Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617181)
Контекстум
  Расширенный поиск
8

ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


← назад в каталог
Результаты поиска

Нашлось результатов: 16783 (3,32 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
751

№3 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания, 2014]

Научный журнал Вестник Российского университета дружбы народов Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных и методических исследований в области филологии (лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, анализа текста, этнолингвистики, методики и технологии обучения и т.п.), направленных на решение прикладных задач методики и технологии обучения иностранным языкам, а также обучения русскому языку во всех трёх актуальных аспектах – русский язык как родной, русский язык как неродной (государственный или язык межнационального общения), русский язык как иностранный. В журнале публикуются результаты новых методических разработок в обучения языку (языкам) – фрагменты учебных пособий с методическими комментариями. Журнал имеет постоянные рубрики.

(русским) языком. <...> Русский язык считается языком консонантным. <...> Практическая методика обучения русскому языку. — М.: Русский язык, 2003. <...> также на русском языке. <...> подхода к освоению русского языка и речи на русском языке.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания №3 2014.pdf (1,8 Мб)
752

Общее языкознание учеб. пособие

Автор: Буркова С. И.
Изд-во НГТУ

В учебном пособии представлены конспект лекций и подробные планы семинарских занятий по курсу «Общее языкознание», включающему в себя разделы, посвященные теории языкознания, истории лингвистических учений и методам исследования языка.

языка (1925), Синтаксис русского языка (1925–1927). <...> Русский язык: «Привела мачеха в дом двух своих дочерей. <...> Даны фразы на японском языкерусской транскрипции) и их переводы на русский язык. 1. <...> XIX в.) – и их перевод на современный русский язык. <...> Русский языкРусский язык. Энциклопедия / Под ред. Ю.Н.

Предпросмотр: Общее языкознание .pdf (0,4 Мб)
753

Деловой иностранный язык (русский язык) учеб. пособие (практикум)

изд-во СКФУ

Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО СКФУ для студентов, обучающихся по направлению подготовки 08.03.01 Строительство, направленность (профиль) «Теплогазоснабжение и вентиляция», «Городское строительство и жилищно-коммунальное хозяйство» для получения квалификации «Бакалавр».

(русский язык) Утренние часы с золотом во рту (итальянский язык) *** Родиться в рубашке (русский язык <...> Деловой русский язык: учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов продвинутого этапа <...> Деловой русский язык: учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов продвинутого этапа <...> Россияне говорят на русском языке. <...> Бизнес-курс по русскому языку. – М.: Русский язык. Курсы, 2013. 3. Баева О. А.

Предпросмотр: Деловой иностранный язык (русский язык).pdf (0,3 Мб)
754

№5 [Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка, 2023]

Старейший российский общефилологический журнал, основан в 1852 г. по инициативе академика И.И. Срезневского. Являясь органом Отделения историко-филологических наук Российской академии наук (ОИФН РАН), продолжает академические традиции фундаментальной отечественной филологии и отражает современное состояние российских и зарубежных исследований в области языка и словесности. Публикуются статьи по проблемам литературоведения, языкознания и фольклористики, рецензии на фундаментальные филологические работы, обзоры и хроники, материалы по истории науки, информация о деятельности ОИФН РАН. Входит в Перечень ВАК для опубликования работ соискателей ученых степеней.

языковой сдвиг, русский язык, немецкий язык. <...> в русский язык диаспоры. <...> Русский язык в “рассеянии”. Очерки по языку русской эмиграции первой волны. М.: ИРЯЗ, 1995. 27. <...> Словарь русского языка. М., 1949. 12. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. <...> Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык, 1980. 47. Филин Ф.П.

Предпросмотр: Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка №5 2023.pdf (0,1 Мб)
755

Конверсия в словообразовании: узус и окказиональность монография

Автор: Кравцов С. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена исследованию одной из актуальных проблем теории языка - конверсии в словообразовании через призму её отношения к системе языка. Выделяются виды конверсии, которые глубоко анализируются не только в лексикографическом аспекте, т. е. в системе языка, но и в речи на примере художественных произведений. С целью достижения более высокой степени достоверности и объективности результатов работы проблема исследуется на материале двух типологически разных языков (характеризующегося синтетизмом русского и аналитизмом французского), а также на материале произведений русской и французской художественной литературы. В результате исследования видов узуальной и окказиональной конверсии в словообразовании устанавливаются не только её интегральные, но и дифференциальные признаки в языке синтетического и языке аналитического типа. Книга содержит приложение - таблицы, отражающие степень распространённости видов конверсии в русском и французском языках.

как «Толковый словарь русского языка» С. <...> Лексические значения производных слов в русском языке. − М.: Русский язык, 1984. −151 с. 29. <...> Субстантивация как способ словообразования в современном русском языке // Русский язык. <...> .: Русский язык, 1989. – 261 с. <...> Новый словарь русского языка.

Предпросмотр: Конверсия в словообразовании узус и окказиональность.pdf (0,2 Мб)
756

Педагогическая концепция формирования и развития речевой культуры у курсантов военных командных вузов дис. ... д-ра пед. наук : специальность 13.00.08 – Теория и методика профессионального образования

Автор: Лазуткина Лариса Николаевна
Москва

Представлена диссертация на соискание ученой степени доктора педагогических наук, специальность 13.00.08 – Теория и методика профессионального образования. Объектом исследования является профессиональная подготовка курсантов к командной деятельности в войсках, а его предметом – сущность, содержание и структура Педагогической концепции формирования и развития речевой культуры у курсантов военных командных вузов.

(ср.: русский язык – 4 урока в неделю, французский язык – 2 урока, немецкий язык –2 урока). <...> Русский язык (подготовительный курс). <...> Проект Федерального закона «О русском языке как государственном языке Российской Федерации» // Мир русского <...> Русский язык в его функционировании. <...> Русский язык и современность.

Предпросмотр: ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ У КУРСАНТОВ ВОЕННЫХ КОМАНДНЫХ ВУЗОВ.pdf (0,5 Мб)
757

Персидская проза XX–XXI веков в русских переводах

Автор: Никитенко Евгения Леонидовна
Издательский дом ВШЭ

Книга призвана познакомить читателя со всем разнообразием доступных ныне переводов современной персидской прозы и послужить подспорьем для исследователей современной персидской литературы, желающих оценить, насколько полно и многосторонне представлена литература Ирана ХХ–XXI вв. на русском языке и какие лакуны нуждаются в заполнении. Книгу открывает очерк истории переводов современной персидской прозы на русский язык, который содержит также краткий обзор наиболее важных для персидской литературы произведений, не представленных в русском переводе. Библиография включает имена 126 иранских писателей, чьи романы, повести и рассказы были опубликованы в русском переводе с 1920-х годов по 2018 г. Имя автора сопровождается краткой биографической справкой вслед за русским названием переведенного произведения в скобках приводится его оригинальное название в арабо-персидской графике.

Чайкина, никогда не были переведены на русский язык. <...> языке литературы на русский язык, стоит особенно отметить доктора исторических наук Б.Н. <...> Большой вклад в дело перевода современной персидской литературы на русский язык внесли Л. <...> Так, в последние годы были переведены на русский язык роман М. <...> Алиабади владел английским, арабским, французским и русским языками, перевел на персидский язык М.

Предпросмотр: Персидская проза XX–XXI веков в русских переводах.pdf (0,2 Мб)
758

№6 [Русская речь, 2017]

Издается с января 1967 года. Это единственный в своем роде научно-популярный академический журнал о русском языке (о его истории и современном состоянии), о русской культуре и литературе, адресованный самому широкому кругу читателей: филологам, историкам, учителям, журналистам и всем любителям и знатокам русского языка.

Статьи о русском языке и русских языковедах 115 Л.Л.Бельская. «Стихи мои! <...> Тургенева «Русский язык» (1882). <...> , современный русский язык. <...> Знаем ли мы русский язык? <...> «Язык и есть Россия…» Русский язык в художественном сознании А.С.

Предпросмотр: Русская речь №6 2017.pdf (0,1 Мб)
759

Деловой английский учебно-методическое пособие

МГАФК

Данное пособие будет полезно всем, кто собирается общаться с коллегами из-за рубежа в своей профессиональной деятельности. в пособии рассматриваются темы: деловая переписка, деловые переговоры, деловая поездка.

Закройте правую часть таблицы и переведите диалоги с английского на русский язык. 3. <...> Закройте левую часть таблицы и переведите диалоги с русского на английский язык. <...> Переведите на русский язык те из них, которые вы встречали раньше. Проверьте перевод по ключу. <...> Скажите по-английски то, что написано на русском языке. Проверьте себя по ключу. 1. <...> Повторите слова и словосочетания еще раз, переводя их на русский язык.

Предпросмотр: Деловой английский учебно-методическое пособие.pdf (0,1 Мб)
760

№2 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2022]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

язык / с русского языка. <...> на русский язык и с русского языка на китайский. 1. <...> на русский и с русского языка на английский. <...> адаптировал специальность «Русский язык» под модель обучения «Русский язык + один из языков Средней <...> », «Деловой русский язык», «Русский язык в нефтегазовой отрасли» и «Русский язык в геологии».

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №2 2022.pdf (0,3 Мб)
761

№1 [Вопросы филологии, 2007]

Научный журнал учрежден Институтом иностранных языков, г.Москва. Издается совместно с Институтом языкознания РАН. Представлены следующие разделы: Теоретические проблемы лингвистики, Социолингвистика, Психолингвистика, Языки народов мира, Проблемы перевода, Литературоведение, Трибуна молодого ученого, Лингводидактика, Научная жизнь.

и в русском языке. <...> О частях речи в русском языке // Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. <...> русского языка. <...> исследователей русского языка. <...> Русский язык в современном мире (русский язык как национальный язык русского народа, русский язык на

Предпросмотр: Вопросы филологии №1 2007.pdf (0,3 Мб)
762

Русская культурная семантика: эмоции, ценности, жизненные установки

Автор: Гладкова Анна
М.: Языки славянской культуры

Книга посвящена исследованию отношения между русским языком и русской культурой с помощью детального семантического анализа ряда терминов эмоций, ценностей и жизненных установок. Основная идея, объединяющая это исследование, состоит в том, что значения некоторых слов и выражений отражают культурно-значимые представления, то есть значения этих слов содержат в себе способы мышления, которые разделяются носителями языка. Культурная значимость исследуемых слов и выражений демонстрируется путем обнаружения семантической связи между их значениями и значениями ряда ключевых слов и идей русского языка. Языковая и культурная специфика исследуемых слов устанавливается путем сравнения их значений со значениями их переводных и культурно-значимых эквивалентов в английском языке. В книге предлагаются семантические толкования исследуемых слов и выражений на Естественном Семантическом Метаязыке (ЕСМ). В работе впервые предпринимается исследование по определению экспонентов семантических примитивов ЕСМ и их синтаксических свойств в русском языке. ЕСМ является культурно-нейтральным инструментом лингвистического и культурного анализа и позволяет сформулировать результаты исследования свободным от этноцентрической предвзятости образом. Книга расширяет наше представление о русской культуре и способах мышления, заключенных в русском языке. Результаты исследования могут быть применены в преподавании русского и английского языков, межкультурной коммуникации, семантики, грамматики, лингвистической типологии, а также в исследованиях по билингвизму, когнитивным наукам и культурной и межкультурной психологии.

Примеры употребления в русском языке были взяты из Национального корпуса русского языка. <...> русском языке это одно и то же слово. <...> Эта конструкция многозначна в русском языке. <...> Эмпатия в современном русском языке 201 6.7. <...> МАС — Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А. Евгеньева. 2-е изд. М.: Русский язык, 1981—1984.

Предпросмотр: Русская культурная семантика Эмоции, ценности, жизненные установки.pdf (1,4 Мб)
763

№3 [Русский язык за рубежом, 2018]

«Русский язык за рубежом» – Учебно-методический иллюстрированный журнал для преподавателей, аспирантов, студентов, интересующихся русским языком, преподавателей русского языка как иностранного. В журнале публикуются новейшие исследования в области русского языка, учебные материалы для использования на уроках РКИ, тексты для чтения, методические и лингвистические разработки, сообщения о новостях в области преподавания русского языка для иностранцев, о различных конференциях, семинарах, круглых столах, олимпиадах и других мероприятиях по русистике.

обращения: 29.07.2025)РУССКИЙ ЯЗЫК ЗА РУБЕЖОМ № 3/2018 ИЗДАЕТСЯ С 1967 ГОДА. <...> Эти и ряд других элементов формируют в русском языке образ русского мира. <...> Ìèëîâàíîâà (Ðîññèÿ) ЯЗЫК И МИР: ЛЕКСИЧЕСКИЙ ФОНД КАТЕГОРИИ СОСТОЯНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ . . <...> НА ПРОГРАММЫ ГОСУДАРСТВЕННОГО ИНСТИТУТА РУССКОГО ЯЗЫКА им. <...> ИНСТИТУТА РУССКОГО ЯЗЫКА им.

Предпросмотр: Русский язык за рубежом №3 2018.pdf (0,4 Мб)
764

Русская афористика

[Б.и.]

Настоящая работа посвящена исследованию природы и сущности афоризма как лингвистического явления. В книге рассматривается история афористики со времен древнерусской литературы до наших дней, предлагается анализ современных словарей и справочников в этой области. Автор произвел семантический, стилистический анализ афористики. Афоризмы охарактеризованы с точки зрения структуры и лексического состава. Рекомендовано студентам филологических факультетов и факультетов иностранных языков.

языка, о грамматике русского языка, об учении, о любви и пр. <...> и русского языка. <...> русского языка. <...> русском языке. – М., 1969. 46. <...> Современный русский язык. Лексика и фразеология современного русского литературного языка.

Предпросмотр: Русская афористика.pdf (0,8 Мб)
765

№9 [Литературоведение. Библиографический указатель, 2011]

Является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по литературоведению" и "Новая иностранная литература по литературоведению". Издается ежемесячно. Содержит информацию об отечественной и зарубежной литературе по теории и истории литературоведения, литературы всех стран и народов, фольклора, поступающей в библиотеку ИНИОН РАН. Издание предназначено для использования в научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. В указатель включены сведения о книгах и статьях из журналов и сборников. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.

язык 227, 245, 261 армянская литература русский язык 905 греческая древняя литература латинский язык <...> 953 ирландская литература русский язык 285 немецкая литература русский язык 321, 332, 333, 522 русская <...> литература английский язык 481 китайский язык 715 якутский язык 567 русский язык 524 узбекская литература <...> литература русский язык 284 русская литература английский язык 472, 489, 883 немецкий язык 607, 611, <...> 623 французский язык 461, 465, 474, 632, 633, 636 русский язык 84 французская литература русский язык

Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Литературоведение Библиогр. указ. №9 2011.pdf (1,8 Мб)
766

№4 [Русский язык в национальной школе, 2015]

Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.

(неродному) языку Значение русского языка для нерусских учащихся Русский язык в школах с русским (неродным <...> Обучение русскому языку в школах с русским(неродным) языком обуче ния должно сформировать у учащихся <...> В переводе на русский язык «ака» означает «брат». <...> Толко вый словарь русского языка. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., Толковый сло варь русского языка. <...> язык и русскую литературу.

Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №4 2015.pdf (0,1 Мб)
767

Русский язык и культура речи: учебно-методический комплекс

КемГУКИ

Формирование у студентов представления о нормах литературного языка, видах общения, его принципах и правилах, этических нормах общения, функциональных стилях речи, основах искусства речи

Русский язык и культура речи [Текст]: учеб. <...> Русский язык [Электронный ресурс]: газета // Я иду на урок русского языка: сайт. – Режим доступа: http <...> русского языка им. <...> русского языка им. <...> «Институт русского языка им. В. В.

Предпросмотр: Русский язык и культура речи учебно-методический комплекс.pdf (0,4 Мб)
768

Этнокультурные особенности русских, польских и немецких сказок (лингвориторический аспект) монография

Автор: Соборная И. С.
М.: ФЛИНТА

В монографии изложены результаты сопоставительного исследования сказочного дискурса русского, польского и немецкого народов, которое проведено в рамках лингвориторической научной парадигмы.

на русский, с польского языка на русский и с русского на польский язык. <...> Словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1986. – 855 с. 118. Павиленис Р.И. Проблема смысла. <...> Словарь русского языка в четырех томах. – Т. IV. – М.: Русский язык, 1988. – 603 с. 147. <...> на русский, с польского языка на русский и с русского на польский язык. <...> Словарь русского языка в четырех томах. – Т. IV. – М.: Русский язык, 1988. – 603 с. 147.

Предпросмотр: Этнокультурные особенности русских, польских и немецких сказок (лингвориторический аспект) (1).pdf (0,5 Мб)
769

Семантика противительности: опыт структурно-семантического анализа монография

Автор: Милованова Мария Станиславовна
М.: ФЛИНТА

В работе определяется объем и содержание понятия противительность — расширяется представление о противительности как явлении не только сугубо синтаксическом: противительность — семантика, интегрирующая семы противопоставления, отрицания, уступки и ограничения как семантической доминанты в этом смысловом единстве. Сформулирован принцип и описаны способы систематизации противительных средств, вариант их типологии и методика изучения этой синкретичной по своей сути семантики, специфика которой состоит в ее асимметричности: противительность — это асимметричное противопоставление с передвижением центра противопоставления и нарушением равновесия, баланса частей под влиянием точки зрения субъекта.

Отделение литературы и языка: Научный совет «Русский язык». Институт русского языка им. В.В. <...> Англо-русский словарь. — М.: Русский язык, 1990. 310. <...> Современный русский язык. <...> Отделение литературы и языка: Научный совет «Русский язык». Институт русского языка им. В.В. <...> Современный русский язык.

Предпросмотр: Семантика противительности опыт структурно-семантического анализа.pdf (1,1 Мб)
770

№3 [Язык. Культура. Речевое общение, 2013]

Материалы научного, культурно-просветительского и образовательного ежеквартального журнала посвящены вопросам взаимодействия языка, культуры и речевого общения. Публикации дают читателям представление о результатах текущих исследований, посвященных разным сторонам культуры, в том числе языку, лежащим в самом основании культуры.

Литературный язык // Русский язык: энциклопедия. М., 2003. <...> Литературный язык. [Текст] / Ю.А. Бельчиков // Русский язык: энциклопедия. – М. <...> .: Русский язык, 1988 и сл. (по томам) Степанов, Ю.С. <...> языка, положившим начало русской лексикографии. <...> , русский язык, литература. вуз: стилистика русского языка и культура речи, древние языки и культуры,

Предпросмотр: Язык. Культура. Речевое общение №3 2013.pdf (1,1 Мб)
771

Теория перевода учеб. пособие

Автор: Зиятдинова Ю. Н.
КГТУ

Учебное пособие предназначено для занятий по курсу «Теория перевода» для студентов, получающих дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», а также для широкого круга лиц, интересующихся проблемами переводческой деятельности.

Он проделал обширную работу по переводу греческих текстов на русский язык, его большим вкладом в русскую <...> Большинство слов английского языка являются многозначными, причем каждому такому слову в русском языке <...> нормы русского языка. <...> В русском языке в начале высказывания находится тема (старая информация), а в английском языке — рема <...> Однако если в русском языке порядок слов не фиксирован, в английском языке существует строгий порядок

Предпросмотр: Теория перевода. Курс лекций.pdf (0,3 Мб)
772

Английский язык для медиков учеб. пособие для студентов, аспирантов, врачей и науч. сотрудников

Автор: Муравейская М. С.
М.: ФЛИНТА

Цель учебного пособия — обучить чтению и переводу английских медицинских текстов, ведению беседы по различным направлениям медицины. Оно состоит из краткого вводно-фонетического и основного курсов, грамматического справочника, словаря, приложений. В пособии использованы современные оригинальные тексты из английских и американских журналов, дается большое количество различных упражнений. Приложения содержат список неправильных глаголов, перечень некоторых терминов и слов, заимствованных из латинского и греческого языков, список математических знаков и химических элементов, представляющих трудность при чтении и произнесении, а также различия в орфографии британского и американского вариантов английского языка встречающихся в пособии слов.

В русском языке такого звука нет. <...> Кратко передайте содержание текста на русском языке. <...> Переведите следующие предложения на русский язык. <...> Дайте слова того же корня в русском языке. <...> На русский язык передается будущим временем.

Предпросмотр: Английский язык для медиков (1).pdf (6,1 Мб)
773

№1 [Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности, 2018]

В сборник включены работы по психолингвистике, в частности по онтолингвистике, особое внимание уделяется проблемам освоения родного и неродного языка, лексики и грамматики, вопросу о границах речевого варьирования, обусловленного факторами различной природы.

Словарь русского языка: в 4-х т./ Под ред. А.П. Евгеньевой. <...> Русский язык и языковая личность. – М., 1987. Ломоносов М. В. <...> Русский язык и языковая личность. – М., 2010. Караулов Ю. Н. <...> Методика преподавания русского языка как иностранного. – М., 2003. <...> Русский ассоциативный словарь. Ассоциативный тезаурус современного русского языка.

Предпросмотр: Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности №1 2018.pdf (0,6 Мб)
774

Галатенко, Ю.Н. Предпосылки и становление европейского «творческого феминизма» (современная женская проза Италии) / Ю.Н. Галатенко // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки .— 2017 .— № 2 .— С. 99-106 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2017.2.99 .— URL: https://rucont.ru/efd/596765 (дата обращения: 07.09.2025)

Автор: Галатенко Юлия Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Целью данной статьи является анализ роли женщины в литературе XX столетия (в основном на материале женской литературы Италии). Актуальность исследования обусловлена тем, что феминизм с точки зрения истории и социологии изучен очень глубоко, а с литературоведческих позиций – в недостаточной степени. В статье анализируются предпосылки и процесс становления «творческого феминизма» в Европе, а также различные его формы в литературе и искусстве. Особо выделяется женская проза Италии – как наименее изученная и сформировавшаяся позднее по сравнению, к примеру, с французской и английской. Рассматриваются основные темы и жанры итальянской женской прозы, почерпнувшей многое у «творческого феминизма» других европейских стран. Исследуется творчество Г. Деледды, С. Алерамо, А. Гульельминетти и др. Женщины-писательницы боролись за признание своей идентичности самим актом творчества. Именно в культуре (а не в политике или социальной сфере) женщине труднее всего было отстоять свои права, т. к. «женское» во многом воспринималось как «второсортное». Среди первых «творческих феминисток» можно назвать В. Вулф и С. де Бовуар, а в русской культуре – М. Цветаеву и А. Ахматову; к представительницам «творческого феминизма» также относятся писательницы-футуристки. Ярче всего этот тип феминизма проявил себя в Европе в 60–70-е годы XX века, когда творческая свобода оказалась недостижимой. Стоит отметить, что на современном этапе задачи «творческого феминизма» еще не полностью решены.

русский язык не связан со структурными изменениями. <...> В последние десятилетия пополнение словарного состава русского языка стало особенно активным. <...> Кроме того, автор поднимает вопрос об уместности их появления в современном русском языке. <...> Морфологическая структура английских слов в русском языке // Англо-русские языковые контакты. <...> Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968. С. 42–45. 11. Дьяков А.И.

775

Подготовка к олимпиадам по русскому языку: исторический аспект учеб.-метод. пособие

Изд-во АО ИОО

Учебно-методическое пособие предназначено для подготовки обучающихся к Всероссийской олимпиаде школьников по русскому языку (школьному, муниципальному, региональному, заключительному этапам). Основной акцент в пособии делается на исторический аспект изучения языка. В первой части пособия анализируются итоги проведения регионального этапа всероссийской олимпиады школьников в Архангельской области, комментируются типичные недочёты в олимпиадных работах. Вторая часть содержит теоретический и практический материал по истории языка, значительно расширяющий сведения школьного курса и позволяющий целенаправленно подготовиться к выполнению заданий олимпиады, связанных с анализом фактов современного русского языка с точки зрения их истории.

ПЕРИОДИЗАЦИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА Историческое комментирование фактов современного русского языка требует использования <...> языком русского варианта. <...> Происхождение гласных звуков русского языка Гласные звуки русского языка были унаследованы из индоевропейского <...> русском языке звук не произносится. 2. <...> еѐ в русском языке не сохранилось.

Предпросмотр: Подготовка к олимпиадам по русскому языку исторический аспект.pdf (0,9 Мб)
776

ЕГЭ по китайскому языку. Сдаем лексико-грамматический тест : методическое пособие

Автор: Артемьева Ольга Андреевна
М.: ВКН

Предлагаемое методическое пособие включает в себя краткий обзор грамматики, соответствующей всем вопросам лексико-грамматического теста ЕГЭ по китайскому языку, с упражнениями на закрепление основных правил грамматики китайского языка (с ответами и пояснениями). Вторая часть пособия содержит 10 новых пробных лексико-грамматических тестов (плюс один демонстрационный) ЕГЭ по китайскому языку. Правильность выполнения тестов можно проверить с помощью ответов, приведенных в конце сборника.

В русском языке мы говорим «три стола», а в китайском языке должны говорить «три поверхности стола». <...> Аналога 一万 в русском языке не существует. <...> Переводится на русский язык как «вот уже», «уже». Например: 我们八月就能去英国实习。 <...> Можно отметить, что в русском языке похожую функцию выполняют приставки. Например: 我学汉语。 <...> В русском языке подобную функцию выполняют приставки.

Предпросмотр: ЕГЭ по китайскому языку. Сдаем лексико-грамматический тест методическое пособие.pdf (0,2 Мб)
777

№4 [Русский язык в национальной школе, 2014]

Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.

Султанова 37 Ориентировочное планирование по русскому языку для IX класса на основе УМК «Русский язык <...> Русский язык». На изу чение русского языка в 9 классе отво дится 105 ч. <...> о русском языке»). <...> Ориентировочное пла нирование по русскому языку для VIII класса на основе УМК «Русский язык. 8 кл.: <...> Ориентировочное пла нирование по русскому языку для VIII класса на основе УМК «Русский язык. 8 кл.:

Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №4 2014.pdf (0,1 Мб)
778

№1 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2015]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

Коммуникативное поле как единица языка и текста // V Международный конгресс «Русский язык. <...> и русский языки? <...> В русском языке конструкция выглядит таким образом О2-V-O1. <...> .: Дрофа, Русский язык, 2000. 1233 с. <...> , польский язык, русский язык.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №1 2015.pdf (0,1 Мб)
779

Русский язык как иностранный: лексика (продвинутый уровень) учеб.-метод. пособие

Автор: Гатауллина Л. К.
КНИТУ

Содержит полноценный теоретический материал по курсу «Лексикология», тренировочные упражнения к нему, а также тексты для самостоятельной работы. Призвано помочь иностранному учащемуся в полной мере овладеть курсом как самостоятельно, так и под контролем преподавателя.

(например, арабского языка и русского). <...> русский язык (с XVII в.). <...> они вошли в русский язык, и подберите к ним русские синонимы. <...> Архаизмы имеют синонимы в современном русском языке. <...> Толковый словарь русского языка).

Предпросмотр: Русский язык как иностранный лексика (продвинутый уровень) учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
780

Теоретический курс русского языка в начальной школе метод. указания для студентов 2-4 курсов факультета пед. образования и биологии

Калмыцкий государственный университет

Данные методические указания помогут студентам организовать самостоятельную работу по изучению теоретического курса русского языка в начальной школе. К каждой конкретной теме предусмотрены теоретические вопросы и практические задания для самостоятельной работы.

Сколько букв в русском языке? А сколько букв в вашем родном языке? 4. <...> Современный русский язык. Синтаксис: учебное пособие. – М., 2013. 11. Мусатов В.Н. Русский язык. <...> Словарь русского языка. – ( Любое издание). 6.Орфоэпический словарь русского языка / Под ред. Р.И. <...> Грамматика русского языка – ресурс, содержащий электронную версию Академической грамматики русского языка <...> Русский язык – ресурс для лингвистов, филологов, учителей русского языка и литературы [Электронный ресурс

Предпросмотр: Теоретический курс русского языка в начальной школе. Методические указания для студентов 2-4 курсов факультета педагогического образования и биологии.pdf (0,1 Мб)
781

Лексика русского языка учеб. пособие

Автор: Кукушкина Е. Ю.
М.: МГУП имени Ивана Федорова

Учебное издание охватывает материал модуля 1 (Лексика и фразеология. Лексикография) дисциплины «Современный русский язык», одного из важнейших курсов профессионального цикла «Профессионально-лингвистический» при подготовке бакалавров по направлениям: «Издательское дело» и «Журналистика». Включает теоретический материал по основным темам модуля, задания для самостоятельной работы и приложения — схемы лексического разбора и разбора словарной статьи толкового словаря.

Ядром русского национального языка является русский литературный язык. <...> Словарь трудностей русского произношения. — М. : Русский язык, 1997. 2. РЯЭ — Русский язык. <...> Словарь омонимов русского языка. — М. : Русский язык, 1986. 2. Черных П.Я. <...> Словарь синонимов русского языка. — М. : Русский язык-медиа, 2006. <...> Словарь паронимов современного русского языка. — М. : Русский язык, 1994. 2. Григорьев В.П.

Предпросмотр: Лексика русского языка.pdf (0,8 Мб)
782

Лексико-грамматические контрольные тесты по русскому языку как иностранному (базовый уровень) метод. указания

КНИТУ

Содержат задания по грамматике и лексике русского языка для подготовки к сдаче экзаменов в первом и во втором семестрах на подготовительном отделении.

Лексико-грамматические контрольные тесты по русскому языку как иностранному (базовый уровень) : метод <...> Подготовлены на кафедре русского языка как иностранного в профессиональной коммуникации. <...> А. русского языка Б. по-русски В. Русский язык 22. <...> А. русского языка Б. в русском языке В. русский язык 59. Я …. тебя видеть. <...> Изучать русский язык 5 лет назад. А. начал Б. начинать В. начнет 52.

Предпросмотр: Лексико-грамматические контрольные тесты по русскому языку как иностранному (базовый уровень) методические указания.pdf (0,2 Мб)
783

№ 2 2015 ["Magister Dixit" - научно-педагогический журнал Восточной Сибири, 2015]

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

«Magister Dixit» - научно-педагогический журнал Восточной Сибири. Журнал для педагогов, учителей, аспирантов и всех тех, кто стремится к постижению глубинных и противоречивых образовательных процессов, происходящих на современном этапе, многоязычное (русский, украинский, белорусский, казахский, китайский, английский, немецкий, французский, испанский) ежеквартальное научное периодическое издание ФГБОУ ВПО «ИГЛУ». Журнал выходит с 2011 г., объем до 50 Мбайт, формат Web-страница. Основная миссия журнала состоит в объединении усилий ученых, учителей общеобразовательных школ, педагогов-практиков средних, специальных, профессиональных, высших учебных заведений, аспирантов, студентов старших курсов по развитию единого поля научной коммуникации, в преодолении разрыва между изданиями регионального и федерального уровня.

Ключевые слова: русский язык; язык обучения; язык профессиональной коммуникации; история изучения русского <...> этап заложены основы изучения русского языка 1950-1960 гг. национальный этап изучение русского языка <...> Педагогического института русского языка. <...> языку, в том числе, преподавателей русского языка и переводчиков. <...> Толковый словарь русского языка.

Предпросмотр: Magister Dixit - научно-педагогический журнал Восточной Сибири № 2 2015 2015.pdf (1,4 Мб)
784

Введение в языкознание: теоретические и прикладные аспекты

Бурятский государственный университет

Пособие включает сведения об основных понятиях науки о языке, его сущности и функциях, о знаковом характере языка, сведений о фонетике, лексикологии и грамматике. Каждый из семи разделов сопровождается вопросами, заданиями и лингвистическими задачами. Приложения содержат: 1) глоссарий; 2) сведения об основных лингвистических школах; 3) сведения о лингвистах, упомянутых в пособии. Пособие адресовано студентам, обучающимся по направлениям подготовки «Филология», «Лингвистика».

фонетическую систему русского языка, именно ее изучает русская фонетика. <...> В русском языке — это [], [а]. <...> Звуковой строй современного русского языка. <...> , русского языка, тюркского языкознания. <...> курс русского языка», 1928).

Предпросмотр: Введение в языкознание теоретические и прикладные аспекты (1).pdf (1,8 Мб)
785

Лингвистический анализ избранных фрагментов канонического трактата «Мэн-цзы» : монография

Автор: Скворцов А. В.
М.: ВКН

Настоящая монография посвящена лингвистическому анализу канонического китайского трактата «Мэн-цзы». В основе исследования этого произведения лежат три метода: 1) анализ синтаксической структуры предложений на уровне словосочетаний, 2) актуальное членение сверхфразовых единств, 3) семантический анализ. Разбор предложений на уровне словосочетаний выполняется от малого к большому. Исследование структуры сверхфразовых единств осуществляется в соответствии с теорией актуального членения, основы которой заложены представителями Пражской лингвистической школы (В. Матезиус, Ф. Данеш, Ян Фирбас). Семантический анализ выполняется в упрощенном виде. В тексте «Мэн-цзы» выделяются основные темы, каждая из которых иллюстрируется соответствующими фрагментами первоисточника. Также выполняется сравнение взглядов Мэн-цзы с христианским мировоззрением и концепциями таких философов Древнего Китая, как Лао-цзы, Мо-цзы и Конфуций. Обсуждается их взгляд на вопрос о скромности и гордыне. Кроме того, в работе осуществляется анализ изобразительно-выразительных средств, использованных в тексте «Мэн-цзы». Наибольшее внимание уделяется параллелизму, который применяется для формирования таких языковых единиц, как лексемы, словосочетания, предложения и сверхфразовые единства.

а также перевод на русский язык: монография. <...> Предложения с топиковой структурой в современном русском языке В русском литературном языке доминируют <...> русского языка. <...> Предложения с топиковой структурой в современном русском языке таний в русском языке. <...> Фрагмент на русском языке 3 金玉滿堂,莫之能守。

Предпросмотр: Лингвистический анализ избранных фрагментов канонического трактата «Мэн-цзы» монография.pdf (1,8 Мб)
786

№6 [Педагогическое образование в России, 2019]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

; русский язык; детибилингвы; билингвизм; русский язык как иностранный; речевое развитие; развитие речи <...> ; учебники русского языка; школьные учебники; методика преподавания русского языка; методика русского <...> Естественно, что учебник русского языка должен представлять русскую культуру, однако русский язык является <...> О русском языке: зачем изучать русский язык. Интересные факты о языках мира. <...> Добуквенное пособие для обучения детей русскому языку. — 2-е изд., стереотип. — М. : Русский язык.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №6 2019.pdf (1,2 Мб)
787

ИСПАНСКАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКИ СФЕРЫ ВЕРТОЛЕТОСТРОЕНИЯ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы – изучить особенности перевода технических терминов специальной сферы вертолетостроения с испанского языка на русский.

Однако многие сокращения в русском языке переводятся описательным методом. <...> ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ИСПАНСКОЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК 3.1. <...> основой имеют эквиваленты разного морфологического уровня в русском языке. <...> Его метафоричность с русского языка передается на испанский язык как «riostra V» или «riostra de tipo <...> Учебное пособие по переводу с английского языка на русский [Текст] / Я. И.

Предпросмотр: ИСПАНСКАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКИ СФЕРЫ ВЕРТОЛЕТОСТРОЕНИЯ).pdf (0,9 Мб)
788

№52 [Литературная газета, 2012]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Владислава на русский язык. <...> Русский язык – это теперь третий лишний. <...> на другой – с русского языка на английский. <...> Русский язык оскудел потому, что мы предали забвению русскую литературу. <...> РУССКИЙ ЯЗЫК В русском сознании сегодня происходят тектонические сдвиги.

Предпросмотр: Литературная газета №52 2012.pdf (0,4 Мб)
789

Методические рекомендации по английскому языку для студентов 2 курса факультета заочного обучения СГУС

Автор: Багновская П. Е.

Методические рекомендации предназначены для студентов 2 курса факультета заочного обучения СГУС, изучающих английский язык. Основной целью дисциплины «Иностранный язык» в неязыковом вузе на факультете заочного обучения является обучение практическому владению иностранным языком, которое включает обучение переводу спортивной литературы и формирование иноязычной речевой деятельности для повседневного и профессионального общения. Задача изучения иностранного языка в неязыковом вузе заключается в том, чтобы научить будущего специалиста в области физической культуры, спорта и туризма получать необходимую информацию на иностранном языке и дать ему элементарные навыки общения на иностранном языке, особенно в современных условиях расширяющихся международных культурных и спортивных связей. Исходя из этих требований, методические рекомендации предполагают понимание иноязычной информации и умение выделить наиболее существенное. Структура пособия включает в себя спортивный словарь каждого семестра, тексты для домашнего чтения, комплекс грамматических упражнений, вопросы по устным темам «Наша академия», «Спорт в нашей стране», «Великобритания»

На русский язык переводится словом «один». <...> На русский язык не переводится. <...> При переводе этих местоимений на русский язык они либо опускаются, либо переводятся соответствующими <...> Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, учитывая различные значения глаголов ( <...> Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, подчеркните сказуемое и определите его

Предпросмотр: Методические рекомендации по английскому языку для студентов 2 курса факультета заочного обучения СГУС.pdf (0,5 Мб)
790

№3 [Вопросы филологических наук, 2012]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Русская литература; литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы или группы литератур); литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы); теория литературы. Текстология; фольклористика; журналистика; русский язык; языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи); славянские языки; германские языки;романские языки; классическая филология, византийская и новогреческая филология; теория языка; сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание; прикладная и математическая лингвистика; языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Со 2-го полугодия 2014 года журнал не выходит

Толковый словарь живого великорусского языка. Том III. – М.: Русский язык, 1978. 3. <...> Современный русский язык. – М.: 1997. 2. Арутюнова Ю.Д. <...> Словарь русских пословиц и поговорок. – М.: Русский язык – Медина, 2007. 4. Мокиенко В.М. <...> Метод объяснения языкового явления с точки зрения русского языка Как известно, русский язык и китайский <...> шире, чем данные два слова в русском языке.

Предпросмотр: Вопросы филологических наук №3 2012.pdf (0,7 Мб)
791

№3 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность, 2013]

Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, публикующим научные работы в области лингводидактики, языкознания, прикладной лингвистики, педагогики. С целью увеличения междисциплинарных научно-исследовательских исследований решением редколлегии журнала, начиная с первого номера 2016 года, к публикации будут приниматься исследования по теоретической и исторической культурологии. Журнал является международным по тематике материалов, по составу авторов и рецензентов. Цель журнала - освещение научной деятельности известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов. Задачи журнала: публикация результатов научных исследований по актуальным проблемам лингводидактики, теории языка, языков народов зарубежных стран, прикладной лингвистики, теории и методики профессионального образования. В журнале будут представлены специальные тематические рубрики, которые отражают спектр заявленных научных приоритетов серии. Издание адресовано филологам, философам, культурологам, искусствоведам и другим представителям гуманитарного знания. Его авторы ‒ доктора и кандидаты филологических, философских, исторических и культурологических наук, специалисты в области культурологии, лингводидактики и методики преподавания, аспиранты, докторанты и студенты-магистры России, ближнего и дальнего зарубежья.

Словарь русского языка. 18-е изд. — М.: Русский язык, 1987. [Ozhegov S.I. <...> русской речевой среды, нехватка учителей — носителей русского языка, сокращение часов русского языка <...> , чем русский язык. <...> Культура русской речи: Учеб. пособие для изучающих русский язык как иностранный. — М.: Русский язык. <...> русский язык.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Вопросы образования. Языки и специальность №3 2013.pdf (2,0 Мб)
792

№4 [РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом "РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ", 2022]

Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.

РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом "РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ" .— : Школьная Пресса .— 2022 <...> Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. <...> Урок русского языка в 5 классе// Русская словесность. 2022. № 4. С. 82–85. <...> А много слов с таким корнем в русском языке? 4. <...> Урок русского языка в 5 классе // Русская словесность. 2022. № 4. С. 109–111.

Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №4 2022.pdf (0,3 Мб)
793

№2 [РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом "РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ", 2018]

Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.

РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом "РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ" .— : Школьная Пресса .— 2018 <...> Толковый словарь живаго великорускаго языка. — М.: Русский язык, 1978. — Т. 1. 7.Ф.М. <...> УМК по русскому языку под редакцией Бабайцевой В.В. «Русский язык. <...> • «Русский язык в таблицах и схемах. 5 класс», • «Русский язык в таблицах и схемах. 6 класс», • «Русский <...> СЕРИЯ СПРАВОЧНИКОВ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ: 2. УЧЕБНО�МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКТ “РУССКИЙ ЯЗЫК.

Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №2 2018.pdf (0,2 Мб)
794

№2 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2016]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

, в том числе и русский язык. <...> Чтение онлайновой прессы русского языка. <...> костюм, а французскому языкурусский. <...> Русский язык же и русские руки служат только для черных работ». См.: Вяземский П.А. <...> Толковый словарь русского языка. М., 1999.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №2 2016.pdf (0,4 Мб)
795

№1 [Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива, 2018]

Сборник научных статей «Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива» с 2012 г. входит в состав периодического электронного издания «Уральский филологический вестник» в качестве одной из серий. Данное издание продолжает серию периодических сборников научных трудов «Язык. Система. Личность», начатую в 1998 году в рамках разработки комплексной общекафедральной темы.

на русский язык: Что за возраст? <...> Русский человек учит русский язык. Язык родной нам страны, язык, который мы учим с рождения. <...> языка и структуре русского слова. <...> русского языка нового типа. <...> русского языка нового типа.

Предпросмотр: Уральский филологический вестник. Серия Язык. Система. Личность Лингвистика креатива №1 2018.pdf (1,3 Мб)
796

ПЕРЕВОД РЕЧЕВЫХ КЛИШЕ ТЕКСТОВ НАУЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ (на материале записей выступлений лингвистической тематики)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является выделение речевых клише в текстах научных выступлений на японском языке и осуществление их перевода на основе разработанной классификации.

Речевые клише в русском и японском языках 1.1. <...> Речевые клише в русском языке В русском языке в основном исследуют клише, используемые в газетнопублицистическом <...> и флексией –а в русском языке. <...> русский язык. <...> отличаются от клише русского языка.

Предпросмотр: ПЕРЕВОД РЕЧЕВЫХ КЛИШЕ ТЕКСТОВ НАУЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ (на материале записей выступлений лингвистической тематики).pdf (1,5 Мб)
797

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С ЗООНИМНЫМ КОМПОНЕНТОМ В РУССКОМ И КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКАХ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы состоит в выявлении, описании и систематизации структурных и семантических особенностей фразеологических единиц с зоонимным компонентом в русском и корейском языках.

В энциклопедии «Русский язык» под ред. Ю.Н. <...> [Современный русский язык, 2006, с. 50]. <...> В русском языке – лань: быстрый как лань. <...> В русском языке – свободный как птица. <...> Русский язык для школьников 5-9 классов.

Предпросмотр: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С ЗООНИМНЫМ КОМПОНЕНТОМ В РУССКОМ И КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКАХ.pdf (0,9 Мб)
798

Жизнь словоформы учеб. пособие

Автор: Норман Борис Юстинович
М.: ФЛИНТА

В пособии представлен оригинальный взгляд на грамматический строй русского языка. Падежные и предложно-падежные формы существительных описываются с точки зрения их синтаксических функций. Объясняются сложные случаи употребления этих форм и трудности, связанные с их интерпретацией. Приводится яркий фактический материал из русской художественной прозы и поэзии.

(Русский язык 2001, 642). <...> Ассоциативная грамматика русского языка. М.: Русский язык, 1993. 50. Кнорина Л.В. <...> Русский язык // Языки народов СССР: в 5 т. Т. I. Индоевропейские языки. М.: Наука, 1966. <...> Позиционная морфология русского языка. М.: Наука: Языки русской культуры, 1999. 89. Перцов Н.В. <...> Инварианты в русском словоизменении. М.: Языки русской культуры, 2001.

Предпросмотр: Жизнь словоформы.pdf (0,4 Мб)
799

№1 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2014]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

категории русского языка”, “Современный русский язык. <...> проблемам сопоставительного изучения языков и преподаванию русского языка. <...> Толковый словарь русского языка. М., 1999. С. 81. 5 Толковый словарь современного русского языка. <...> Словарь синонимов русского языка. М., 2005. С. 53. <...> Толковый словарь русского языка. М., 1999. Словарь русского языка: В 4 т. Т. 1 / Под ред. А.П.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2014.pdf (0,2 Мб)
800

Русский язык и культура речи. Ч. II. Практикум учеб. пособие

Изд-во НГТУ

Учебное пособие является практическим сопровождением к курсу лекций по русскому языку и культуре речи. Включает таблицы, упражнения по всем разделам, изучаемым в названном курсе. В пособие включены также материалы под рубрикой «Это интересно», расширяющие кругозор обучающихся.

и заочной форм обучения, изучающих курс «Русский язык и культура речи» Р 894 Русский язык и культура <...> Русский язык является обязательным для русских в России 3. <...> Словарь омонимов русского языка. – 2-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 1976. 4. <...> Словарь антонимов русского языка. – 4-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 1988. 14. <...> Словарь трудностей русского языка. – М.: Русский язык, 1998. 18. Руднев В.П.

Предпросмотр: Русский язык и культура речи. Ч. 2. Практикум.pdf (0,5 Мб)
Страницы: 1 ... 14 15 16 17 18 ... 336