Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
.

Русская афористика (290,00 руб.)

0   0
АвторыКоролькова Анжелика Викторовна
Издательство[Б.и.]
Страниц262
ID238905
АннотацияНастоящая работа посвящена исследованию природы и сущности афоризма как лингвистического явления. В книге рассматривается история афористики со времен древнерусской литературы до наших дней, предлагается анализ современных словарей и справочников в этой области. Автор произвел семантический, стилистический анализ афористики. Афоризмы охарактеризованы с точки зрения структуры и лексического состава. Рекомендовано студентам филологических факультетов и факультетов иностранных языков.
Кому рекомендованоРекомендовано студентам филологических факультетов и факультетов иностранных языков.
Русская афористика / А.В. Королькова .— : [Б.и.], 2006 .— 262 с. — URL: https://rucont.ru/efd/238905 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Русская афористика Учебное пособие Содержание Глава I О природе афоризма § 1. <...> Исследовательские задания Глава II Из истории русской афористики § 1. <...> Переходный этап в истории афористики конца XVIII – начала XIX века § 4. <...> Исследовательские задания Глава III Лексикография русской афористики § 1. <...> Исследовательские задания Глава IV Семантическая характеристика афоризмов § 1. <...> Исследовательские задания Глава V Лексический состав афоризмов § 1. <...> Лексика ограниченной сферы употребления – диалектизмы в составе афоризмов 3. <...> Лексика ограниченной сферы употребления – жаргонизмы, арготизмы, вульгаризмы в составе афоризмов 4. <...> Исследовательские задания Глава VI Стилистическая природа афоризмов § 1. <...> Функциональная закрепленность и эмоционально-экспрессивная окраска афоризмов 1. <...> В истории мировой литературы жанр афоризма занимает особое место. <...> Об огромном интересе к афористике, например, свидетельствует тот факт, что в период с 1550 года по 1660 во Франции было опубликовано более 60 книг афоризмов. <...> В России отдельные книги афоризмов появились лишь в XIX веке. <...> Смиттена, позднее появляется сборник «Исторические афоризмы» М.П. Погодина (1827, 1836 гг.), стоит упомянуть запрещенный к публикации, но, тем не менее, широко известный сборник изречений П.Я. Чаадаева «Отрывки и афоризмы» и пр. <...> В.О. Ключевский, Л.И. Шестов, В.В. Розанов утверждали, что афоризм – это форма выражения философских воззрений, форма познания действительности и поиска абсолютной истины. <...> Многие известные писатели, поэты склонны были придерживаться традиционной точки зрения о том, что афоризмлитературный жанр. <...> В это время в России появляется множество разнообразных сборников афоризмов и книг афоризмов отдельных авторов, однако в теоретическом плане тема разрабатывается весьма слабо. <...> 1966] нет определения афоризма, но в некоторых словарных статьях, синонимически сближаются термины афористических, гномический (принадлежащий гноме) и пр. <...> «Лингвистический энциклопедический <...>
Русская_афористика.pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.3
Стр.4
Стр.5
Стр.6
Русская_афористика.pdf
Русская афористика Учебное пособие Содержание Глава I О природе афоризма § 1. Понятие об афоризме 1. Афоризм – литературный жанр 2. Афоризм – область знания 3. Признаки афоризмов § 2. Афористика и жанры художественной литературы § 3. Афоризмы прозаические и поэтические, их синтаксические особенности § 4. Общие замечания о структуре афоризмов § 5. Исследовательские задания Глава II Из истории русской афористики § 1. Афоризмы древнерусской литературы § 2. Афоризмы русской литературы XVII – XVIII вв. § 3. Переходный этап в истории афористики конца XVIII – начала XIX века § 4. Афористика XIX века § 5. Афористика XX века § 6. Исследовательские задания Глава III Лексикография русской афористики § 1. Исследовательские задания Глава IV Семантическая характеристика афоризмов
Стр.1
§ 1. Семантический анализ русской афористики § 2. Концепты русской культуры и семантика русской афористики. § 3. Исследовательские задания Глава V Лексический состав афоризмов § 1. Лексика русской афористики с точки зрения сферы употребления 1. Общенародная лексика в составе афоризмов 2. Лексика ограниченной сферы употребления – диалектизмы в составе афоризмов 3. Лексика ограниченной сферы употребления – жаргонизмы, арготизмы, вульгаризмы в составе афоризмов 4. Терминологическая и профессиональная лексика в составе афоризмов § 2. Лексический состав афористики с точки зрения происхождения 1. Лексика индоевропейская, общеславянская, восточнославянская и собственно русская в составе афоризмов 2. Заимствованная лексика в составе афоризмов 2.1. Старославянизмы в афористике 2.2. Экзотизмы и варваризмы в афористике 2.3. Иноязычные элементы в составе афоризмов § 3. Исследовательские задания Глава VI Стилистическая природа афоризмов § 1. Функциональная закрепленность и эмоционально-экспрессивная окраска афоризмов 1. Нейтральные афоризмы 2. Книжные афоризмы
Стр.2
3. Народно-поэтические (фольклорные) афоризмы 4. Разговорные афоризмы 5. Просторечные афоризмы § 2. Тропы и фигуры в афористике § 3. Процессы синонимии и антонимии в афористике § 4. Исследовательские задания Библиография
Стр.3
Глава I К вопросу о природе афоризма В настоящее время при огромном интересе к афоризмам, к мудрым изречениям нет ясности в понимании сущности афоризма, в определении объема, в характеристике структуры, стилистических особенностей и лексического наполнения. Национальный язык является хранилищем коллективного опыта народа. Этот опыт выражается и в значениях слов, и во фразеологических единицах, и в ценностных ассоциациях, и в зафиксированных в языке нормах поведения, и особенно, – в прецедентных текстах, определяющих принадлежность людей к той или иной культуре. Особую роль в передаче коллективной и индивидуально-авторской мудрости от поколения к поколению играют афоризмы и фразеологизмы. На протяжении тысячелетий человечество собирало мудрые изречения, отражающие эволюцию сознания, помогающие отдельному индивидууму осмыслить действительность, обогатить свой опыт и пр. Замечено, что возникновение и бытование афоризмов обусловлено, прежде всего, социально-историческими причинами. В определенных условиях развития обществ возникает потребность в тех или иных нравственных, философских и мировоззренческих концепциях, уже нашедших выражение в отдельных изречениях. В истории мировой литературы жанр афоризма занимает особое место. Афоризмы известны человечеству со времен Древней Индии, Древнего Египта, Древней Греции и Рима. Изречения Гиппократа, Геродота, Солона, Платона, Эпикура, Катона, Сенеки, Марка Аврелия вошли в сокровищницу общечеловеческой мудрости. Термин «афоризм» известен человечеству со времени появления труда Гиппократа «О лечении болезней». Именно Гиппократ впервые употребил этот термин. Однако термин имел медицинское значение, в этом значении термин «афоризм» использовался довольно продолжительное время. В XII веке в Западной Европе выходит книга Иоганнеса Медиолано «Schola Salernitana, sive de conservanda valetudine praecepta metrica», в которой медицинские предписания излагаются афоризмами. Даже Данте в «Божественной комедии» именно в таком значении употребляет данную лексему. Далее только к XVI – XVII веку понятие афоризм приобретает политико-моралистический характер. Общеизвестно, что термин «афоризм» начинает отождествляться не с фиксацией медицинских понятий, а с отражением неких философских истин после появления книги Бальтасара Грасиана «Обиходный оракул, или искусство быть благоразумным».
Стр.4
«Афоризм» начинает восприниматься как жанр литературы и как форма изложения политических и философских суждений. Об огромном интересе к афористике, например, свидетельствует тот факт, что в период с 1550 года по 1660 во Франции было опубликовано более 60 книг афоризмов. В западноевропейской филологической традиции уже тогда начинается изучение явления афористики. Особенно важными в этой области являются работы XX века. Практически все западные исследования в области афористики обобщил Франц Маутнер и изложил выводы на IV Конгрессе Международной ассоциации литераторов. В частности, он утверждал, что «минимум требований, ядром представляется то, что афоризм есть краткое языковое выражение индивидуальной, внешне изолированной мысли». [Maunter 1966] Идеи Франца Маутнера в некоторой степени развил Нойманн; он указывал, что «основой для понимания природы афоризма является осознание двойственной природы языка как медиума познания; язык в образе говорит больше, в понятии, поэтому символическое познание позволяет проникнуть глубже, чем понятийное…» Основная проблема толкования природы афоризма по Нойману заключается в том, что он занимает «промежуточное положение между непосредственным и индивидуальным наблюдение и обобщающим высказыванием». [Neumann 1976: 31] Однако не стоит думать, что в России и на Руси не было никакого интереса к мудрым изречениям, назидательным фразам. Подобные изречения составляют основу большинства древнерусских памятников литературы. Это, например, «Слово о законе и благодати» митрополита Иллариона, «Поучение чадам своим» Владимира Мономаха, «Повесть временных лет», «Моление» Даниила Заточника и пр. В России отдельные книги афоризмов появились лишь в XIX веке. Впервые на русском языке опубликована книга «Афоризмы, или Избранные мысли разных писателей» (1816 год) К. Смиттена, позднее появляется сборник «Исторические афоризмы» М.П. Погодина (1827, 1836 гг.), стоит упомянуть запрещенный к публикации, но, тем не менее, широко известный сборник изречений П.Я. Чаадаева «Отрывки и афоризмы» и пр. XIX век является важной вехой в развитии русской афористики. В это время наблюдается появление двух противоположных точек зрения на афористику и природу афоризма. В.О. Ключевский, Л.И. Шестов, В.В. Розанов утверждали, что афоризм – это форма выражения философских воззрений, форма познания действительности и поиска абсолютной истины. Однако специальных работ ими по данной проблеме все же не написано. Многие известные писатели, поэты склонны были придерживаться традиционной точки зрения о том, что афоризм – литературный жанр.
Стр.5
В это время в России появляется множество разнообразных сборников афоризмов и книг афоризмов отдельных авторов, однако в теоретическом плане тема разрабатывается весьма слабо. Единственными свидетельствами интереса к данной теме в плане филологических исследований остаются толкования термина в различных словарях. Первое толкование термина «афоризм» предложено в «Словаре Академии Российской» в 1789 году. Объяснение афоризма содержали и другие самые старые словари русского языка. Например, в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля дано следующее определение: «афоризм – короткое и ясное изречение, правило, основанное на опыте и рассуждении; отрывочное, но полное по себе положение» [Даль В.И. 1978: 30]. В словаре М.И. Михельсона «Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний» термин афоризм объясняется следующим образом: «краткие, отдельные изречения, отрывочные, без внутренней связи между собою». [Михельсон М.И. Т.1 1994: 34] В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова предлагается очень краткое определение: «афоризм [гр. Aphorismos – определение] – краткое и выразительное изречение». [Толковый словарь русского языка Т.1 1935: 32] В «Кратком литературоведческом словаре» Л.Н. Тимофеева и М.П. Венгерова 1963 года предлагается следующее толкование: «афоризм – краткое изречение, законченная мысль, выраженная в сжатой, точной форме. Таковы русские народные пословицы». [Тимофеев Л.Н., Венгеров М.П. 1963: 19] В «Поэтическом словаре» В. Квятковского афоризмом называется «изречение, выражающее с предельной лаконичностью в отточенной форме какую-либо оригинальную мысль». [Квятковский В. 1966: 54] Это же определение повторяется во многих толковых словарях современного русского языка. В «Справочнике лингвистических терминов» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой афоризмы трактуются как «лаконичные отточенные по форме и выражающие обобщенную мысль изречения». [Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. 1972: 29] В «Словаре литературоведческих терминов» афоризм трактуется как «обобщенная глубокая мысль определенного автора, выраженная в лаконичной, отточенной форме, отличающаяся выразительностью и явной неожиданностью суждения». [Словарь литературоведческих терминов 1974: 23] В «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой [Ахманова О.С. 1966] нет определения афоризма, но в некоторых словарных статьях, синонимически сближаются термины афористических, гномический (принадлежащий гноме) и пр.
Стр.6