Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615872)
Контекстум
  Расширенный поиск
37

ОБРАЗОВАНИЕ. ВОСПИТАНИЕ. ОБУЧЕНИЕ. ОРГАНИЗАЦИЯ ДОСУГА


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 18621 (3,96 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
301

№1 [Личность. Культура. Общество, 2022]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

в имеющемся переводе. 2. <...> Другой пример бездумного перевода. <...> Теория М.М. <...> Теория А.А. <...> , а также на квантовую теорию: 1.

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1 2022.pdf (0,2 Мб)
302

№2 [Преподаватель XXI век, 2018]

«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений

Полоцк применил нулевой перевод. <...> В переводе И.Г. <...> Теория перевода: учеб ник [Текст]/ Н.К. Гарбовский. − М.: Изд во МГУ, 2007. — 543 с. 3. <...> Язык и перевод (теория и практика перевода) [Текст] / Л.С. <...> Вряд ли оправдан отказ от формационной теории в пользу теории цивилизаций или теории циклов.

Предпросмотр: Преподаватель XXI век №2 2018.pdf (1,2 Мб)
303

Базовые виды спорта. Вольная борьба учеб. пособие для студентов оч. формы обучения

ФГБОУ ВО Ижевская ГСХА

Освещает разделы учебной программы с преимущественным использованием спортивной борьбы для студентов на учебных занятиях по дисциплине «Базовые виды спорта». Позволяет систематизировать и углубить знания дисциплины «Физическая культура (элективный курс)», «Базовая физическая культура», «Базовые виды спорта».

Переводы рывком. Переводы нырком. Тренировочные задания. <...> Перевод нырком. Переводы выседом. Борьба за захват Перевод нырком. <...> Теория и методика физ. культуры. <...> Павлов // Теория и практика физической культуры. – 1986. – № 9. – С. 31. 20. <...> Спортивная борьба: теория, методика, организация тренировки: в 4 кн. / Г. С.

Предпросмотр: БАЗОВЫЕ ВИДЫ СПОРТА. ВОЛЬНАЯ БОРЬБА.pdf (0,3 Мб)
304

Теоретические основы информатики: учебно-методическое пособие

Пособие представляет результат исследования по проблеме изучения дисциплины "Теоретические основы информатики" бакалаврами направления подготовки "Прикладная математики и информатика". В издании рассмотрены предмет, структура, место информатики в системе наук, различные подходы к определению информации, вопросы теории информации Шеннона, теории кодирования, криптографии, элемента теории алгоритмов и теории конечных автоматов, а также общие вопросы моделирования и описания систем. Учебное пособие содержит краткий теоретический материал, примеры решения задач, вопросы и задания для самоконтроля, тестовый материал, а также практические работы (по вариантам).

информации Шеннона, теории кодирования, криптографии, элементы теории алгоритмов и теории конечных автоматов <...> информации Шеннона, теории кодирования, криптографии, элементы теории алгоритмов и теории конечных автоматов <...> Каков алгоритм перевода чисел из десятичной системы счисления? 31. <...> Каков алгоритм перевода чисел в десятичную систему счисления? Тест 1. <...> Клодом Шенноном была разработана: а) теория алгоритмов; б) теория информации; в) специальная теория кодирования

Предпросмотр: Теоретические основы информатики учебно-методическое пособие.pdf (0,6 Мб)
305

№1 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2022]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

И все же Бхабха делает акцент именно на переводе культур, подчеркивая этим, «что теория культуры довольно <...> литературная теория. <...> Ключевые слова: оним; театральный дискурс; теории вербального юмора; теория несоответствия; «говорящие <...> теории несоответствия. <...> юмора, как теория несоответствия.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2022.pdf (0,5 Мб)
306

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2020]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

Перевод К. Д. <...> В рамках данной статьи рассмотрена история перевода «Джангара» на русский язык: от перевода А. А. <...> С. 99–128) в русский перевод А. А. <...> Трудности, возникшие при переводе, А. А. <...> Смысловое поле, согласно теории Л. С.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №4 2020.pdf (0,4 Мб)
307

№4 [Вестник Российского нового университета. Серия Человек в современном мире, 2021]

В Вестнике РосНОУ (Серия: Человек в современном мире) публикуются материалы, содержащие новые результаты теоретических и прикладных исследований по различным научным направлениям гуманитарного профиля, в частности филологической направленности, проводимых как в Российском новом университете, так и в других научных организациях и образовательных учреждениях.

Оценочная детерминация при переводе // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. <...> Предмет и объект как основополагающие принципы теории перевода // Педагогическое наследие И. <...> Теория речевых жанров. М.: Знак, 2010. 600 с. 11. Иванов Л.Ю. <...> Теория текста: учеб. пособие. М.: Логос, 2004. С. 280. 4. <...> Предмет и объект как основополагающие принципы теории перевода // Педагогическое наследие И.

Предпросмотр: Вестник Российского нового университета. Сер. Человек в современном мире №4 2021.pdf (1,7 Мб)
308

№2 [Педагогическое образование в России, 2018]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Шкала перевода первичных баллов в баллы 100-балльной тестовой шкалы за ЕГЭ по математике (профильный <...> Математика и информатика» Даже если не принимать во внимание особенности перевода первичных тестовых <...> Кафедра перевода была открыта в 1993 г. <...> Вопросы теории и практики. – 2018. – №1. Ч. 1. – С. 205-208. 11. Парникова Г. М. <...> Теория образования (понятийный аппарат). 6. Управление и экономика образования. 7.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №2 2018.pdf (1,5 Мб)
309

№5 [Педагогическое образование в России, 2024]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Перевод: теория, практика и методика преподавания : учебное пособие / Л. К. Латышев, А. Л. <...> Теория перевода и проблемы обучения переводу / С. И. Романов, С. В. <...> Теория перевода и переводческая практика / Я. И. <...> Теория перевода. – 2016. – № 3. – С. 26–40. 6. Иевлева, З. Н. <...> В соответствии с теорией Дж.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №5 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
310

№4 [Вопросы гуманитарных наук, 2022]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Важной проблемой, связанной с теорией интерфейса, является взаимосвязь между семантикой глагола (включая <...> Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Академия, 2007. – 336 с. <...> Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Академия, 2007. – 336 с. 4. Коваленко, Д. <...> При формировании навыков технического перевода необходимо учитывать, что лингвистические аспекты перевода <...> При преподавании навыков технического перевода необходимо объяснять, что перевод рассматривается как

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №4 2022.pdf (0,2 Мб)
311

№3 [Актуальные проблемы современной науки, 2020]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

Иными словами, перевод глагола, будь то дословный перевод, подбор аналогии или эквивалента, является <...> перевод, так как в русском переводе глаголы имеют свои основные значения. <...> оригинального текста существительным с предлогом в переводе. <...> При переводе данной группы глаголов переводчик прибегает е традиционным способам перевода и лексико-грамматическим <...> Одним из частотных способов перевода данной группы глаголов является также смысловое развитие.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2020.pdf (0,7 Мб)
312

№1 [Вестник Российского нового университета. Серия Человек в современном мире, 2022]

В Вестнике РосНОУ (Серия: Человек в современном мире) публикуются материалы, содержащие новые результаты теоретических и прикладных исследований по различным научным направлениям гуманитарного профиля, в частности филологической направленности, проводимых как в Российском новом университете, так и в других научных организациях и образовательных учреждениях.

Особенности перевода русских глаголов поведения на вьетнамский язык 79 Топорков П.Е. <...> Теории личности. М., 1999. С. 720. References 1. <...> речевых жанров и теория дискурса. <...> Теория речевых жанров. Москва: Знак, 2010. 594 с. 4. Лутовинова О.В. <...> Вопросы теории и практики. 2016. № 5–3. С. 74–77. 4.

Предпросмотр: Вестник Российского нового университета. Сер. Человек в современном мире №1 2022.pdf (3,2 Мб)
313

№2 [Вопросы гуманитарных наук, 2019]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Элементарные формы поэзии// Вопросы теории и психологии творчества. <...> Вопросы теории и практики. Ч. 1 / Тамбов, 2008. – № 1. – С. 25–28. <...> При переводе данной сложной конструкции в языке перевода был применен способ членения предложения, в <...> При переводе данного предложения в языке перевода была изменена его структура, а также добавлены такие <...> Теория и методика социальной работы. – М.: Дашков и К, 2016. – С. 202.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №2 2019.pdf (0,6 Мб)
314

№4 [Русский язык в национальной школе, 2012]

Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.

Тимерханова «Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования» ÕÐÎÍÈÊÀ Татьяна Воителева 46 Фестиваль <...> Тимерханова «Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования» (Москва, изд. <...> , а также критичес кий анализ некоторых переводоведче ских схем и частных теорий перевода. <...> преподавания теории и практи ки перевода. <...> Тимерханова «Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования» 443 Чубуков А.

Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №4 2012.pdf (0,3 Мб)
315

№2 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность, 2018]

Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, публикующим научные работы в области лингводидактики, языкознания, прикладной лингвистики, педагогики. С целью увеличения междисциплинарных научно-исследовательских исследований решением редколлегии журнала, начиная с первого номера 2016 года, к публикации будут приниматься исследования по теоретической и исторической культурологии. Журнал является международным по тематике материалов, по составу авторов и рецензентов. Цель журнала - освещение научной деятельности известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов. Задачи журнала: публикация результатов научных исследований по актуальным проблемам лингводидактики, теории языка, языков народов зарубежных стран, прикладной лингвистики, теории и методики профессионального образования. В журнале будут представлены специальные тематические рубрики, которые отражают спектр заявленных научных приоритетов серии. Издание адресовано филологам, философам, культурологам, искусствоведам и другим представителям гуманитарного знания. Его авторы ‒ доктора и кандидаты филологических, философских, исторических и культурологических наук, специалисты в области культурологии, лингводидактики и методики преподавания, аспиранты, докторанты и студенты-магистры России, ближнего и дальнего зарубежья.

Существует множество теорий этноса (пассионарная теория Л.Н. Гумилёва, дуалистическая теория Ю.В. <...> Бромлея, информационная теория Н.Н. <...> », с которого принято отсчитывать послереволюционную историю отечественной теории перевода, Ф.Д. <...> ); название организации (перевод), адрес организации (транслитерация + перевод), аннотация (перевод), <...> ключевые слова (перевод). 5.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Вопросы образования. Языки и специальность №2 2018.pdf (0,4 Мб)
316

Обучение персидскому языку в московских вузах материалы семинаров по преподаванию персидского языка (Москва, 10 апреля 2008 г., 15 апреля 2009 г.)

М.: МГИМО-Университет

Сборник включает материалы семинаров по преподаванию персидского языка, проводившихся в МГИМО(У) МИД России в апреле 2008 и 2009 годов. Программа семинаров была посвящена вопросам обучения различным аспектам персидского языка в московских вузах, принципам составления учебников и учебных пособий, лексикографии, модернизации преподавания персидского языка. В семинарах приняли участие преподаватели московских и иранских вузов.

Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М. : Высшая школа, 1989. <...> что можно использовать, может не отвечать другим требованиями, которые предъявляет идеальному тексту теория <...> Теория перевода : персидский язык : когнитивный аспект. М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2009. 222 с. 3. <...> как речевая практика, или же самостоятельно и осуществляться целенаправленно с учётом существующих теории <...> В настоящее время кафедра ведет подготовку по специальности «Теория и методика преподавания иностранных

Предпросмотр: Обучение персидскому языку в московских вузах.pdf (0,7 Мб)
317

№3 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2018]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА Соловьева Ю.О. <...> Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2018. № 3 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА Ю.О. <...> Одна из основных проблем юридического перевода заключается в том, что при переводе других профессиональных <...> Юридический перевод. Основы теории и практики. М., 2015. С. 23–78. 2. Alcaraz E., Hughes B. <...> Сущность теории культуры.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 2018.pdf (0,3 Мб)
318

№1 [Педагогическое образование в России, 2024]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

, профессионально ориентированный перевод и управление качеством перевода. <...> , консультирование в области качества перевода и управление производственным процессом перевода. <...> средств в устном переводе и др. <...> Введение в теорию и практику перевода : пер. с англ. / Д. Робинсон. – 3-е изд. – М. : Р. <...> Основы общей теории перевода и переводческой деятельности : учеб. пособие для студ. лингв. вузов и фак

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №1 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
319

№1 [Иностранные языки в школе, 2024]

«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно. На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д. Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.

; 4) сначала устный перевод; 5) тщательная проверка тетрадей с переводами. <...> ‑ ние переводов, упражнения в переводах на немецкий язык и в переложе‑ нии стихов в прозу; выучивание <...> Теория и практика обучения иностранным языкам. <...> Теория и практика / А. А. Ионина, А. С. <...> перевода Пятигорского государственного университета.

Предпросмотр: Иностранные языки в школе №1 2024.pdf (0,0 Мб)
320

№3 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2016]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

Замятина «Мы» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА <...> , с точки зрения лингвистической теории перевода, может быть переформулирована как проблема переводческого <...> Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 3 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА Н.Ю. <...> В настоя* Бессонов Никита Юрьевич — преподаватель кафедры теории и практики перевода ДонНУ (e-mail: nikitabessonov <...> языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 2016.pdf (0,5 Мб)
321

№6 [Высшее образование в России, 2019]

В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования. Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям: философия, социология и культурология; педагогика и психология; история.

Об «уровнях» социологической теории // О структуре марксистской социологической теории: Материалы дискуссии <...> и практики перевода. <...> Межвузовское партнёрство в области германистики между кафедрой теории и практики перевода Волгоградского <...> и глокализации, активно занимаются лингвисты-переводоведы кафедры теории и практики перевода ВолГУ [ <...> Многолетний методический, научный, практический опыт кафедры теории и практики перевода Волгоградского

Предпросмотр: Высшее образование в России №6 2019.pdf (0,3 Мб)
322

№4 [Педагогическое образование в России, 2018]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Моделирование и методы теории измерений в педагогике : науч. <...> Черничкина рассматривает билингвизм в русле общей теории коммуникации и теории межкультурной коммуникации <...> основ перевода. <...> переводу, но и помогает достигнуть цели подготовки специалистов в области перевода. <...> теории отображения // Хэйлунцзянское Образование: теория и практика. – 2015. – № 6. – С. 55–56. 8.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №4 2018.pdf (1,3 Мб)
323

№12 [Концепт, 2020]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

Согласно теории Дж. <...> Общая теория перевода и устный перевод. – М.: Воениздат, 2000. – 237 с. 3. Вайнрайх У. <...> Проблема интерференции в теории перевода // Interferenz in der Translation. <...> Интересна теория поколений, предложенная У. Штраусом и Н. <...> Ссылаясь на теорию поколений Н. Хоува, У.

Предпросмотр: Концепт №12 2020.pdf (1,2 Мб)
324

№3 [Преподаватель XXI век, 2021]

«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений

язык можно использовать дословный перевод. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. <...> Теория перевода: Учебник. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 544 с. REFERENCES 1. Ackroyd P. <...> Теория обучения китайскому языку и переводу в языковой паре китайский– русский. <...> Деловое общение и основы теории коммуникации: Учебное пособие.

Предпросмотр: Преподаватель XXI век №3 2021 (1).pdf (0,8 Мб)
Предпросмотр: Преподаватель XXI век №3 ч.1 2021.pdf (0,8 Мб)
325

№1 [Вестник Российского нового университета. Серия Человек в современном мире, 2020]

В Вестнике РосНОУ (Серия: Человек в современном мире) публикуются материалы, содержащие новые результаты теоретических и прикладных исследований по различным научным направлениям гуманитарного профиля, в частности филологической направленности, проводимых как в Российском новом университете, так и в других научных организациях и образовательных учреждениях.

Вместе с тем универсальные теории лидерства («теория черт», «имплицитная теория» и др.) не могут служить <...> », «Перевод документов», «Перевод экономических текстов» «Перевод СМИ» и др. <...> Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода / пер. с англ. <...> Согласно теории В. <...> Сфера научных интересов: когнитивная лингвистика и транслатология, теория, практика и дидактика перевода

Предпросмотр: Вестник Российского нового университета. Сер. Человек в современном мире №1 2020.pdf (2,5 Мб)
326

№4 [Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования, 2018]

Научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования» выпускается с 2013 года. Журнал зарегистрирован как научное периодическое издание: имеет международный индекс периодического издания – ISSN 2309-9380, подписной индекс – 53075, включен в систему РИНЦ. Страница журнала в научной электронной библиотеке eLIBRARY.RU. С 06.06.2017 журнал входит в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук. С 2019 года в соответствии с уточнениями, внесенными ВАК, для публикации в журнале принимаются статьи по следующим научным специальностям: 09.00.01 – Онтология и теория познания (философские науки), 09.00.13 – Философская антропология, философия культуры (философские науки), 10.02.01 – Русский язык (филологические науки), 10.02.20 – Сравнительно-историческое типологическое и сопоставительное языкознание (филологические науки), 13.00.01 – Общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки), 13.00.08 – Теория и методика профессионального образования (педагогические науки).

теории общественного договора, дополнив ее математической теорией игр. <...> Симонов качественно обобщают нарратологические теории ХХ в.: «теории русских формалистов (В. <...> Шкловский), диалогическая теория нарратива (М. Бахтин), теории «новой критики» (Р. П. <...> Блэкмер), неоаристотелианские теории (Р. С. Грейн, У. Бут), психоаналитические теории (К. Берк, Ж. <...> Ключевые слова: методика преподавания перевода, военно-технический перевод, письменный перевод, количественные

Предпросмотр: Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования №4 2018.pdf (1,1 Мб)
327

№6(65) [Учёные записки ЗабГУ. Сер. Профессиональное образование, теория и методика обучения, 2015]

Журнал «Ученые записки ЗабГУ. Серия: Профессиональное образование, теория и методика обучения» представляет собой сборник оригинальных и обзорных научных статей по теории и методике профессионального образования, дошкольного развития детей, обучения языкам, гуманитарным, естественно научным дисциплинам, теории и методике медиаобразования. В статьях раскрываются возможные решения ключевых проблем в условиях внедрения ФГОС основного и высшего профессионального образования: разработки и внедрения в практику обучения инновационных подходов профессиональной подготовки специалистов, оценки их квалификации в русле инновационных подходов, личностно-ориентированных технологий обучения, методологии, теории и практики организации самостоятельной работы студентов Издание призвано привлечь внимание научной общественности к процессам, происходящим сегодня в образовании на всех его уровнях: дошкольного, школьного, среднего и высшего профессионального образования.

Модульно-накопительная система повышения квалификации – механизм перевода профессионального развития <...> Модульно-накопительная система повышения квалификации – механизм перевода профессионального развития <...> Здесь необходима организация перевода идеи в учебный продукт в виде проекта. <...> Теория» [7]. <...> Коптеловой Редактор перевода В. М. Ерёмина Подписано в печать 25.11.15 Формат 60×84 1/8.

Предпросмотр: Учёные записки ЗабГУ. Сер. Профессиональное образование, теория и методика обучения №6(65) 2015.pdf (1,0 Мб)
328

№4 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Образование. Педагогические науки", 2013]

Содержатся информационные материалы и результаты педагогических исследований по актуальным проблемам общего и профессионального образования.

Известно, что большинство студентов понимают текст только с помощью его перевода на родной язык. <...> Поскольку перевод является не только результатом, но и одним из средств овладения иностранным языком, <...> Обучение основам перевода текстов по специальности студентов неязыковых вузов: учеб. <...> Практика перевода: учеб. пособие / В.И. Хайруллин. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2008. – 189 с. 12. <...> Лингвокультурные факторы перевода юридического текста / Е.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Образование. Педагогические науки №4 2013.pdf (0,7 Мб)
329

№9 [Высшее образование сегодня, 2018]

Журнал посвящен модернизации высшего образования, проводимым экспериментам, проектам и программам, осуществляемым при поддержке Минобразования России, местных органов власти, Национального фонда подготовки кадров, других организаций; публикует главные новости научной, педагогической и студенческой жизни; печатает аналитические публикации о мировых тенденциях развития высшего образования и науки, лучшем опыте в области подготовки и повышения квалификации специалистов; приводит научные сообщения, освещающие состояние конкретных областей знания, деятельности ведущих научных школ, обзоры новых изданий по проблемам образования. "Высшее образование сегодня" выполняет функцию справочного издания, публикуя официальную информацию, включая законодательные акты, указы Президента России, постановления и распоряжения Правительства, решения Минобразования России. Журнал для руководителей, преподавателей, научных сотрудников вузов, студентов и аспирантов, абитуриентов и их родителей - для всех, кто интересуется проблемами образования и науки.

От теории к практике обучения. Самара: Учебная литература, 2005. 128 с. LITERATURA 1. Baranec N. <...> И теория, и эмпирика, и история, и увлекательные примеры – все в нем на месте и все к месту. <...> Опережающее образование: теория и практика // Бим-Бад Борис Михайлович: официальный сайт. <...> «Практический курс профессионально ориентированного перевода» является продолжением курса теории перевода <...> , практики и дидактики перевода: сб. науч. трудов.

Предпросмотр: Высшее образование сегодня №9 2018.pdf (0,3 Мб)
330

№1 [Преподаватель XXI век, 2019]

«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений

Такой теорией следует признать теорию развития личности американского психолога Э. Эриксона [21]. <...> Иванова Надежда Викторовна, кандидат педагогических наук, доцент, кафедра теории и практики перевода, <...> Эти две фазы не менее важны в обучении, чем сама дедуктивная теория: первая – для понимания этой теории <...> Теория перевода (лингвистические аспекты) [Текст] / В.Н. <...> Гийома [2], теории лингвистического знака и теории предикации В.Г.

Предпросмотр: Преподаватель XXI век №1 2019.pdf (1,4 Мб)
331

№4 [Наука и школа, 2020]

«Наука и школа» – всероссийский междисциплинарный журнал, научно-педагогическое издание, входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Учредитель издания – федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет». Целевую аудиторию журнала составляют: отечественные и зарубежные специалисты по вышеназванным отраслям наук; научные сотрудники и эксперты, профессорско-преподавательский состав вузов; докторанты, аспиранты и студенты российских и зарубежных университетов и научных коллективов, школьные педагоги и управленцы.

(необихевиоризма, когнитивизма, конструктивизма, теории читательских откликов, холистической теории чтения <...> (необихевиоризма, когнитивизма, конструктивизма, теории читательских откликов, холистической теории чтения <...> профессиональных терминов с исходного языка на язык перевода. <...> Теория и практика перевода терминов гуманитарных и общественно-политических наук. <...> Известно, что теория и опыт в педагогике взаимосвязаны.

Предпросмотр: Наука и школа №4 2020.pdf (0,8 Мб)
332

Материалы XXVIII научно-методической конференции профессорско-преподавательского и научного состава МГАФК. Вып. V

МГАФК

В сборник (V выпуск) вошли материалы научных исследований, представленные на ХХVII итоговой научно-методической конференции профессорско-преподавательского и научного состава МГАФК за 2006 год. Конференция проходила 1-6 марта 2007 года. В ее программе работало 4 секциям: 1) «Общие вопросы теории физического воспитания и спорта»; 2) «Медико-биологические и оздоровительные аспекты физического воспитания и спорта»; 3) «Спортивная подготовка и физическое воспитание»; 4) «Социально-философские, исторические, экономические, психолого-педагогические аспекты физической культуры и спорта».

Секи ия L Общие вопросы теории физического воспитания и спорта АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ТЕОРИИ ДВИЖЕНИЙ ГИМНАСТА <...> Б. , д.n.n., профессор в теории физической культуры, физического воспитания и спорта, теории спортивной <...> Здесь при переводе уместен конкретизированный прием. <...> Славянский перевод выполнен в Х1 веке. <...> Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе .

Предпросмотр: Материалы XXVIII научно-методической конференции профессорско-преподавательского и научного состава МГАФК.pdf (0,9 Мб)
333

№2 [Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования, 2015]

Научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования» выпускается с 2013 года. Журнал зарегистрирован как научное периодическое издание: имеет международный индекс периодического издания – ISSN 2309-9380, подписной индекс – 53075, включен в систему РИНЦ. Страница журнала в научной электронной библиотеке eLIBRARY.RU. С 06.06.2017 журнал входит в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук. С 2019 года в соответствии с уточнениями, внесенными ВАК, для публикации в журнале принимаются статьи по следующим научным специальностям: 09.00.01 – Онтология и теория познания (философские науки), 09.00.13 – Философская антропология, философия культуры (философские науки), 10.02.01 – Русский язык (филологические науки), 10.02.20 – Сравнительно-историческое типологическое и сопоставительное языкознание (филологические науки), 13.00.01 – Общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки), 13.00.08 – Теория и методика профессионального образования (педагогические науки).

В «Теории праздного класса» Т. <...> Для этого необходимы грамотные переводы аннотаций и статей. <...> Google Translate содержит 42 языка перевода, осуществляет проверку орфографии, голосовой перевод, работу <...> Перевод – это сервис автоматического перевода слов, фраз, целых текстов, а также веб-страниц, содержит <...> 44 языка перевода.

Предпросмотр: Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования №2 2015.pdf (1,3 Мб)
334

№2 [Образование и общество, 2020]

Журнал «Образование и общество» входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по следующим группам научных специальностей: 13.00.00 - педагогические; 19.00.00 - психологические.

Заслуга формирования теории человеческого капитала принадлежит Т. <...> Шульцу [20], а разработка базовой теории Г. Беккеру [15]. <...> Теория и практика воспитания военнослужащих Вооруженных Сил 9. <...> , приближенный перевод, трансформационный перевод и гипонимический перевод. <...> Согласно данной теории человечество развивается циклически.

Предпросмотр: Образование и общество №2 2020.pdf (0,6 Мб)
335

№3 [Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики, 2014]

Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала: 1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем 2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики 3. Литературоведение и интерпретация текста 4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация

Эти аспекты перевода описываются во многих учебниках и пособиях по теории перевода. <...> Теория архетипа и концептология, 2012. [Электронный ресурс]. <...> Общая терминология: вопросы теории / отв. ред. Т.Л. <...> перевод, нефразеологический перевод. <...> Метафора // Теория метафоры. – М., 1990. Виноградов В.В.

Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №3 2014.pdf (1,0 Мб)
336

№4 [Педагогические науки, 2023]

Педагогические науки

Смешанное обучение в вузах (онлайн-офлайн)// Теория и практика современной науки, 2021, № 1 (67), С. <...> Понимание текста при переводе должно быть полное [1]. <...> Метафоры также могут вызвать проблемы при переводе, поскольку переводу их с одного языка и культуры на <...> навыками английского языка в области экономики и познакомить их с основополагающими темами экономической теории <...> , а также узнать, что изучают экономическая теория и эконометрика, в чем разница между микроэкономикой

Предпросмотр: Педагогические науки №4 2023.pdf (0,5 Мб)
337

№4 [Ученые записки Орловского государственного университета, 2024]

Научный журнал «Ученые записки Орловского государственного университета» основан в 1940г. В настоящее время тематика научного журнала отражает передовые достижения отечественных и зарубежных ученых и исследователей по следующим отраслям и группам научных специальностей: исторические науки и археология; литературоведение;языкознание; педагогические науки.

перевода. <...> Следуя существующей теории перевода аудиовизуальных текстов, приобретая и тренируя необходимые навыки <...> Теория перевода. 2015. № 3. 29 с. 3. Калинина С.И., Степанова М.М. <...> Тарева // Проблемы теории, практики и дидактики перевода: сб. науч. тр. Сер. Язык. Культура. <...> 2016–2017 Первый пересмотр теории Теория версии 2.0 2017–2018 Второй пересмотр теории Теория версии

Предпросмотр: Ученые записки Орловского государственного университета №4 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
338

№4 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2020]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

Теория перевода. 2011. № 3. С. 70–81. 2. Бондаренко И.В. <...> Перевод. <...> Перевод. Коммуникация». <...> Перевод. Культура. <...> Перевод.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №4 2020.pdf (0,5 Мб)
339

№4 [Педагогические измерения, 2013]

Научно-методический журнал современного типа, публикующий статьи по вопросам методологии, теории и методики педагогических измерений. Эта сфера научно-образовательной деятельности уже давно получила признание во многих странах мира. Она называется там "Educational Measurement".

Перейти на линейную шкалу перевода первичных баллов в тестовые. 3. <...> Представляем их перевод. Зрение 1. <...> Теория в отсутствии какой/либо науч/ Теория ной основы. <...> Теория Теория Баллы Частоты f Cum. <...> Перевод дан/ ных в Z/шкалу снимает данное препятствие.

Предпросмотр: Педагогические измерения №4 2013.pdf (0,1 Мб)
340

№1 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2020]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Перевод Р. Пивера и Л. <...> Так, перевод Р. Пивера и Л. <...> Основы общей теории перевода. <...> Перевод Р. Пивера и Л. <...> Основы общей теории перевода.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2020 (1).pdf (1,7 Мб)
341

№1 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2015]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

, профессор, и.о. декана факультета иностранных языков и регионоведения, зав. кафедрой лингвистики, перевода <...> Особенности концепта “guerre/сэрии” и проблема перевода военных терминов с якутского и французского языков <...> Добросклонская Татьяна Георигевна — докт. филол. наук, проф. кафедры лингвистики, перевода и межкультурной <...> Панарина с известной теорией С. <...> языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2015.pdf (0,2 Мб)
342

№1 [Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2020]

Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов

(Перевод А. <...> (Перевод А. <...> (Перевод А. <...> Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 1 ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА A.C. <...> Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. М., 2019. 10. D’Ambrosio Ch.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 2020.pdf (0,5 Мб)
343

№5 [Педагогическое образование в России, 2019]

Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК

Принцип связи теории с практикой. <...> перевода. <...> Последовательный перевод может предполагать перевод как с родного на неродной, так и с иностранного на <...> Рассматривается теория Л. <...> Теоретическая значимость теории Дж.

Предпросмотр: Педагогическое образование в России №5 2019.pdf (1,9 Мб)
344

№2 [Вестник Брянского государственного технического университета, 2008]

Отражены результаты исследований по технологии и оборудованию машиностроительных производств, транспортному и энергетическому машиностроению, математическому моделированию и информационным технологиям, экономике, организации и управлению производством, социально-философским аспектам науки и техники.

пути на стрелочном переводе. <...> Согласно теории А. <...> статики и динамики Теория системного комплексного анализа Теория государственного регулирования рыночной <...> Ключевые слова: последовательный перевод; навыки перевода; индивидуальный подход; уровень обучения переводу <...> Таким образом, на протяжении всего курса обучения теории и практике технического перевода следует помнить

Предпросмотр: Вестник Брянского государственного технического университета №2 2008.pdf (0,3 Мб)
345

№2 [Филологический класс, 2022]

«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.

, на нарратологической теории, теории пакта и теории лирики в контексте общей теории систем. <...> No. 2 64 Пример 1 Перевод 1 Комментарий к переводу 1 Пример 2 Перевод 2 Комментарий к переводу 2 Пример <...> перевода. <...> языка», «Литература», «Теория и практика перевода», «Страноведение» и «Регионоведение», «Сравнительное <...> В статье рецензируется монография известного английского специалиста в области истории и теории перевода

Предпросмотр: Филологический класс №2 2022.pdf (0,9 Мб)
346

№ 2 2011 ["Magister Dixit" - научно-педагогический журнал Восточной Сибири, 2011]

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

«Magister Dixit» - научно-педагогический журнал Восточной Сибири. Журнал для педагогов, учителей, аспирантов и всех тех, кто стремится к постижению глубинных и противоречивых образовательных процессов, происходящих на современном этапе, многоязычное (русский, украинский, белорусский, казахский, китайский, английский, немецкий, французский, испанский) ежеквартальное научное периодическое издание ФГБОУ ВПО «ИГЛУ». Журнал выходит с 2011 г., объем до 50 Мбайт, формат Web-страница. Основная миссия журнала состоит в объединении усилий ученых, учителей общеобразовательных школ, педагогов-практиков средних, специальных, профессиональных, высших учебных заведений, аспирантов, студентов старших курсов по развитию единого поля научной коммуникации, в преодолении разрыва между изданиями регионального и федерального уровня.

теория языка. ... <...> теория развития критического мышления; «практическая» теория; семиотическая теория; культурологическая <...> концепции художественного перевода. <...> , философского осмысления и несмотря на попытки применения к переводу отдельных положений теории игр, <...> учетом современных направлений в теории и тенденций в практике перевода, позволяет эффективно анализировать

Предпросмотр: Magister Dixit - научно-педагогический журнал Восточной Сибири № 2 2011 0.pdf (1,4 Мб)
347

№5 [Сибирский учитель, 2019]

Научно-методический журнал. Обсуждаются проблемы образования, описываются новейшие педагогические технологии и методики. В Сибирском учителе Вы познакомитесь с опытом учителей-новаторов и их коллег за рубежом.

Проектная команда как ресурс перевода школы в эффективный режим работы. 13. <...> Теория множеств Г. <...> Теория множеств / Ф. <...> (перевод видеоматериала, учебный процесс, перевод через телефонную связь); • способ перевода (последовательный <...> как такового; – анализ отдельного фрагмента перевода.

Предпросмотр: Сибирский учитель №5 2019.pdf (0,4 Мб)
348

№6 [Современные гуманитарные исследования, 2017]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Гарбовский в своем учебном пособии «Теория перевода» поясняет, что стратегия перевода – это определенная <...> с точки зрения актуального членения, способствующие развитию теории и практики перевода. 2. исследовать <...> Но в переводе 3 изменение тематической структуры приводит к снижению качества перевода. перевод тема <...> Теория перевода. М.: Изд-во МГУ, 2004. 2. Злобин А.Н. <...> В теории и практике управления данную группу именуют управляющей подсистемой.

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №6 2017.pdf (2,2 Мб)
349

№5 [Гуманитарные и социальные науки, 2017]

Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.

Вопросы теории и практики. 2014. № 10. 6. Когут С.В. <...> Теория перевода: Учебное пособие. М., 2004. 15.Уланов А.В. <...> На сегодняшний день в теории перевода аллюзивные имена собственные остаются все еще малоизученными. <...> Теория коммуникации. М.; Киев, 2001. 3. Redkozubova E.A. <...> теории и практики перевода.

Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №5 2017.pdf (0,4 Мб)
350

№4 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Информатизация образования, 2013]

Информация образования и создание сети открытого дистанционного обучения в настоящее время является очень актуальной задачей. Российский университет дружбы народов (РУДН) с 2003 г. является головной организацией по научно-технической программе Министерства образования РФ "Создание системы открытого образования". В этом же году РУДН становится базовой организации Содружества независимых государств (СНГ) по дистанционному обучению, а с 2004 года - базовой организацией СНГ по вопросам управления информацией в сфере образования. Для обобщения и развития накопленного в РУДН опыта координации исследований в области информатизации образования в 2004 г. было принято решение об учреждении серии Вестника РУДН "Информатизация образования", в которой заинтересованные специалисты - учёные Университета, других вузов России и стран СНГ могли бы поделиться результатами своих исследований и практическим опытом в области информатизации учебного процесса. С момента создания вышли уже 30 номеров серии.

основ теории защиты информации. <...> Процесс решения задач можно понимать как процесс перевода информации, содержащейся в задаче, на язык <...> В процессе перевода информация может искажаться, у ученика могут отсутствовать данные для установления <...> игр, теории вероятностей, математической статистики, теории случайных процессов и нечетких множеств. <...> Комментарий к объекту должен включать различные формы перевода и набор текста современным шрифтом.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Информатизация образования №4 2013.pdf (1,9 Мб)
Страницы: 1 ... 5 6 7 8 9 ... 373