
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых рекомендуется публикация основных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук. Серия "История. Политология. Экономика. Информатика" включает статьи по истории, политологии, экономике и информатике
Маслова 51 Развитие сети многофункциональных центров: теория и практика. А. Ф. <...> Альтернативой ему служит метод перевода в ОПСС. <...> Теория матриц [Текст] / Ф.Р. Гантмахер. – М.: Физматлит, 2004. – 560 с. <...> Теория матриц. М.: Наука, 1967. 8. Кеч В., Теодореску П. <...> лингвистических переменных и теории приближённых рассуждений.
Предпросмотр: Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия История. Политология. Экономика. Информатика №1 (120) Выпуск 211 2012.pdf (1,0 Мб)
Автор: Федотова Марина Юрьевна
ПГАУ
В учебном пособии представлены основной теоретический материал по международным валютно-кредитным отношениям, контрольные вопросы, практикум в виде тестовых заданий, задач и тем рефератов, вопросы к зачету с оценкой, словарь терминов.
На валютном рынке осуществляются следующие операции: денежные переводы – перевод денег из одной страны <...> режим гибкого курса, контролируемого государством – это … а) теория плавающих валютных курсов; б) теория <...> регулируемой валюты; в) нормативная теория валютного курса; г) теория ключевых валют. 6. <...> Теории регулирования валютного курса. 48. <...> В операции перевода участвуют: перевододатель-должник; банк, осуществляющий зачисление суммы перевода
Предпросмотр: Международные валютно-кредитные отношения.pdf (0,6 Мб)
Основной целью журнала является предоставление актуальной информации о научных достижениях и практических рекомендациях в различных областях предпринимательства, менеджмента и государственного управления.
Подписчики журнала – это предприниматели, руководители и специалисты коммерческих структур, представители органов государственной власти, а также преподаватели экономических дисциплин и научные работники.
С 2002 года журнал включен в перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий.
вклад в теорию роста экономического развития общества (великолепный труд Шумпетера «Теория экономического <...> Латеральный маркетинг в переводе означает «боковой» (лат. <...> Теории личности. – СПб. Питер Пресс, 1997. 6. Lilien G. <...> Интеграция различных методов и подходов к оценке деловой репутации воположных взглядов (теорий) – теории <...> Развитие банковского маркетинга В России теории банковского маркетинга формируется на основе теории и
Предпросмотр: Российское предпринимательство №22 2014.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования» выпускается с 2013 года.
Журнал зарегистрирован как научное периодическое издание: имеет международный индекс периодического издания – ISSN 2309-9380, подписной индекс – 53075, включен в систему РИНЦ.
Страница журнала в научной электронной библиотеке eLIBRARY.RU.
С 06.06.2017 журнал входит в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук. С 2019 года в соответствии с уточнениями, внесенными ВАК, для публикации в журнале принимаются статьи по следующим научным специальностям:
09.00.01 – Онтология и теория познания (философские науки),
09.00.13 – Философская антропология, философия культуры (философские науки),
10.02.01 – Русский язык (филологические науки),
10.02.20 – Сравнительно-историческое типологическое и сопоставительное языкознание (филологические науки),
13.00.01 – Общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки),
13.00.08 – Теория и методика профессионального образования (педагогические науки).
О теории и практике спора». <...> Ключевые слова: культурные различия, трудности перевода, дословный перевод, свободный перевод, интерпретация <...> Теория функциональной эквивалентности является наилучшим вариантом перевода на китайский язык. <...> Использование этой теории поможет свести к минимуму ошибки в переводе и добиться функциональной и формальной <...> Метод свободного перевода — это способ сохранения оригинала, он применяется при переводе литературных
Предпросмотр: Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования №2 2020.pdf (2,5 Мб)
Создан в 2016 году, является центральным изданием Министерства обороны Российской Федерации. Журнал образован для информирования широкой общественности о состоянии и ходе развития системы военного образования, нормативных правовых документах, всестороннего освещения общих вопросов состояния и развития военного образования, образовательных технологий и методики обучения, информационных технологий в управлении военным образованием, международного военного сотрудничества, истории военного образования, методического опыта, накопленного в учебных заведениях, показа роли личности в подготовке военных кадров.
Одним из первых, кто разработал теорию военного перевода, был Г. М. Стрелковский. <...> В своей монографии «Теория и практика военного перевода: Немецкий язык» применительно к переводу он даёт <...> Глубокое и всестороннее рассмотрение различных аспектов теории и практики военного перевода содержится <...> Как правило, письменный перевод представляет собой перевод уставов и боевых документов, устный – перевод <...> Теория и практика военного перевода: Немецкий язык. – М.: Воениздат, 1979. 272 с. 8. Шевчук, В. Н.
Предпросмотр: Вестник военного образования №1 2022.pdf (0,3 Мб)
Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала:
1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем
2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики
3. Литературоведение и интерпретация текста
4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация
Теория терминоведения: в 3 т. Т. 1. <...> Трансляция экспликативов в переводе специального текста // Современная наука: актуальные проблемы теории <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Согласно теории Н. <...> Согласно теории Н.
Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №1 (0) 2023.pdf (1,1 Мб)
«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений
Адекватность перевода — это качественная оценка соответствия исходного текста и текста перевода на основе <...> Буквальный же, дословный перевод находила уделом компьютера, хотя зачастую такой перевод и осуществляется <...> В переводе И. <...> Теория перевода: научный журнал. М.: Издво Московского университета, 2020. № 1. С. 63–76. 4. <...> Шестаков, математик, качественная теория и теория устойчивости динамических систем, теория дифференциальных
Предпросмотр: Преподаватель XXI век №3 2020.pdf (1,5 Мб)
Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.
Вопросы теории и практики. – 2015. – № 11–1. – С. 56–60. Захаров В.П., Хохлова М.В. <...> Вопросы теории и практики. – 2022. – № 4. – С. 1242–1246. Иссерс О.С. <...> Вопросы теории и практики. – 2015. – № 11(53) – С.79–84. <...> не может учитываться даже в теории. <...> Переосмысление теории креативности в эпоху искусственного интеллекта 227 Clack, J. (2017).
Предпросмотр: Человек образ и сущность №2 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно.
На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д.
Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.
перевода, доктор филологических наук, профессор Института иностранных языков им. <...> Место перевода в обучении иностранным языкам // Иностр. языки в школе. – 1997. – № 4. – С. 12–17. 10. <...> E-mail: alena.mef@mail.ru 41 ТЕОРИЯ | МЕТОДИКА АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА: ОТ ТЕОРИИ ЦЕННОСТЕЙ К РЕАЛИЗАЦИИ <...> Перевод, анализ и комментарии правовых документов на иностранном языке предполагали довольно высокий <...> Тимирязева) в номинациях «За оригинальность переводческих решений» и «За лучший перевод с французского
Предпросмотр: Иностранные языки в школе №9 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Научно-образовательный и прикладной журнал «Известия Высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион» существует более 40 лет, зарегистрирован в Комитете Российской Федерации по печати (регистрационные номера 011018, 011019, 011020). В состав его редколлегий входят ведущие ученые вузов Северного Кавказа. Он был создан в 1972 г. по инициативе чл.-кор. РАН, доктора химических наук, профессора Ю.А. Жданова, ставшего его главным редактором, с целью интеграции ученых Северного Кавказа для решения актуальных проблем науки и народнохозяйственных задач. Тогда журнал носил название «Известия Северо-Кавказского научного центра высшей школы».
С началом перестройки изменилось не только название, но и условия финансирования. Сегодня издание журнала осуществляется при частичной финансовой поддержке его соучредителей — 15 вузов Северного Кавказа (отсюда и название). На его страницах стали печататься статьи ученых как Северного Кавказа, так и стран ближнего и дальнего зарубежья по широкому спектру научных, прикладных и образовательных проблем.Журнал по-прежнему выходит в трех сериях (периодичность с 2015 г. 4 номера в год), отражающих развитие науки в следующих сферах:
Общественные науки: философия, история, экономика.
Орлову определить автора первого перевода. <...> Хрущов не единожды занимался переводом для своего патрона. <...> В 1786 г. опубликован новый перевод И.С. Захарова, в 1788 – 1789 – перевод П.С. <...> . – перевод Ф.П. Лубяновского. <...> , теорию процесса, вероятностную теорию смыслов, а также трансперсональную психологию (трансперсональная
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки №4 2013.pdf (0,6 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
Рассмотрим это место в оригинале, дословном переводе и переводе К. Д. <...> Ушинского (табл. 1).910 Таблица 1 Сравнение дословного перевода и перевода К. Д. <...> Теория нематериальной природы психики. <...> Вопросы теории и практики. 2021. Т. 6. № 4. С. 539. <...> Теория нематериальной природы психики, 2017.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
До сих пор дискуссионным является вопрос о переводе данных терминов на русский язык: «в. в с.» или «вещь <...> Канта о «существовании вещей в себе». справа от каждого уравнения (после двоеточия) помещен его перевод <...> Шичалина к редакции перевода Егунова французский перевод того же места из «Федра» люка Бриссона: «все <...> Плотин в русских переводах. сПб., 1995. 7. Plotini Opera. Enneades IV–V. P. ; Bruxelles, 1951. <...> идеологии (наряду с известной теорией а.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №3 2015.pdf (4,0 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Перевод – одно из древнейших занятий человека. <...> Хюттль-Ворт: сравнение оригинала и перевода. <...> В XIX и XX веках с усовершенствованием общих принципов перевода были выработаны основные принципы перевода <...> В переводах встречаются два варианта перевода английского слова brother-in-law: „шурин‟ [4, с. 28] и <...> Теория обучения иностранным языкам.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2016.pdf (0,9 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
Теория и практика. М., 2002. Кавельмахер В.В. <...> Пересмотр общей теории А.А. <...> Теория образности А.А. <...> О теории прозы. М., 1983. Эйхенбаум Б.М. Теория формального метода // Эйхенбаум Б.М. О Литературе. <...> Болотновой «Теория регулятивности в современном научном контексте» речь шла об истоках теории регулятивности
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №1 2009.pdf (0,7 Мб)
Автор: Идиатуллина А. М.
КНИТУ
Рассмотрены концепция электронное правительство в контексте общественных изменений, инфраструктура, правовые и организационно-управленческие аспекты его функционирования в Российской Федерации, развитие электронных аспектов функционирования национальных правительственных структур в мире, а также в Республике Татарстан.
Масуды, теория «супериндустриальной цивилизации» Э. Тоффлера, теория «сетевого общества» М. <...> Масуды, теория «сетевого общества» М. Кастельса, по мнению Д. В. <...> В 1990-х годах сформировалась новая группа теорий общественных изменений – теории виртуализации. <...> «Теория виртуального класса» А. Крокера и М. <...> Согласно социоцентристской теории виртуализации общества Д.В.
Предпросмотр: Электронное правительство в России от теории к практике монография.pdf (0,9 Мб)
Журнал осуществляет оперативное распространение результатов актуальных теоретических и практико-ориентированных исследований в области образования, философии, педагогики и психологии, а также организацию обсуждений и дискуссий по проблемам развития отечественной науки и образования.
Журнал основан в 2009 году на базе Научной педагогической библиотеки им. К. Д. Ушинского. С октября 2015 г. издателем и распространителем журнала является Московский педагогический государственный университет.
Тематика издания: журнал носит гуманитарный междисциплинарный характер и осуществляет публикацию статей по проблемам философии, психологии и педагогики, а так же широкому спектру исследований в сфере отечественного и зарубежного образования
Фичино, ни в переводах де Серра. <...> (за три года до рождения Шекспира) перевода «Придворного» Бальдассаре Кастильоне – перевода, выполненного <...> Ключевые слова: чтение, перевод, культура, образование. <...> Гнедич закончил перевод «Илиады». <...> Полагаем, что к 190-летию завершения перевода Н. И.
Предпросмотр: Проблемы современного образования №3 2016.pdf (1,0 Мб)
ЯрГУ
В методических указаниях изложены основы организации учебного процесса для студентов, рассмотрены институциональное поле и сферы профессиональной деятельности специалистов в области политологии, социологии и социальной работы, даны общие сведения о факультете социально-политических наук, структура подготовки будущих специалистов в профессиональных областях.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 49 Перевод студентов университета Перевод <...> Перевод осуществляется в период летних или зимних каникул на второй и последующие курсы на основании <...> При переводе студентов необходимо учитывать наличие на соответствующем курсе вакантных мест. <...> Перевод в другую академическую группу в рамках одной специальности осуществляется по приказу ректора <...> с учетом целесообразности этого перевода на основании личного заявления студента.
Предпросмотр: Организация учебного процесса для студентов факультета социально-политических наук Методические указания.pdf (0,5 Мб)
Автор: Коломоец Е. Е.
М.: Проспект
Монография посвящена исследованию теоретических проблем, а также вопросов правового регулирования трудового договора и служебного контракта. В книге рассмотрены основные сложности правоприменения норм о трудовом договоре и служебном контракте. В результате изучения действующего трудового законодательства и законодательства о государственной службе, а также судебной практики сформулированы выводы и предложения по совершенствованию практики применения. Законодательство приведено по состоянию на май 2019 г.
Трудовой договор и служебный контракт: проблемы теории и правоприменения = Employment and Service Contract <...> Понятие трудового договора всегда было в центре внимания теории трудового права. <...> Первым в теории отечественного трудового права дал определение трудового договора Л. С. <...> Заключение трудового договора (вопросы теории и практики). М.: Проспект, 2015. <...> Заключение трудового договора (вопросы теории и практики). М.: Проспект, 2015. 144 с.
Предпросмотр: Трудовой договор и служебный контракт проблемы теории и правоприменения. Монография.pdf (0,2 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
(23) • Перевод Международной заявки o В каких случаях требуется перевод Меж дународной заявки? <...> (25) o Что должен включать в себя перевод? (26) o Нужен ли перевод реферата? <...> (27) o Нужен ли перевод заявления? (28) o Как заявителю подготовить перевод заяв ления? <...> (35 и 36) o Должен ли перевод содержать чертежи? <...> (56) • Исправление перевода o Может ли заявитель исправить ошибки в переводе Международной заявки?
Предпросмотр: Изобретательство №11 2007.pdf (0,3 Мб)
Ведущий всероссийский жуpнал, посвящён анализу фундаментальных проблем экономического развития. Издаётся с 1929 г. Включен в перечень российских рецензируемых научных журналов ВАК (К1). Индексируется в WoS, Scopus, RePEC, РИНЦ. Основные темы публикаций: экономическая теория; профессиональный анализ хода экономических преобразований в России; денежно-кредитная, инвестиционная и структурная политика; социальная сфера; экономика регионов; экономика отраслевых рынков, антимонопольная политика; экономика предприятия, проблемы собственности, корпоративного управления, малого бизнеса; мировая экономика; экономическая история.
P. 178; здесь и далее перевод мой. — В. Т.). <...> Р. 15; здесь и далее перевод мой. — А. Ч.). <...> теория, ресурсная теория, устойчивое развитие, человеческий капитал, ESG. <...> P. 827; здесь и далее перевод наш. — Н. Т., Э. И.). <...> Им через Фредерикса выдавали необходимые суммы на вексельные переводы и на вымен червонных.
Предпросмотр: Вопросы экономики №10 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Коваль Софья
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
Монография посвящена современной англо-американской философии права и, в частности, теории известного американского философа права Рональда Майлса Дворкина (1931–2013) — одного из самых известных критиков позитивистской теории Г.Л.А. Харта. Для того чтобы определить, какое место философия права Дворкина занимает в мире англо-американской традиции, автор исследует современную философию права (включая ее историю и дебаты о предмете), а также три основных этапа философии права Дворкина (теорию правовых принципов раннего этапа, интерпретивизм среднего и признание права как части политической морали позднего этапа), выделяя основные черты его теории и тестируя на принадлежность к основным направлениям: правовому позитивизму, правовому реализму, школе естественного права. Автор приходит к выводу, что философия права Дворкина хоть и содержит в себе свойства основных правовых школ англо-американской традиции, является самодостаточной и своеобразной междисциплинарной философско-правовой концепцией, которую можно обозначить как «нормативная антипозитивистская теория».
Vol. 17. 47 Перевод на русский язык: Уолдрон Дж. Верховенство права и мера собственности. <...> радикального перевода Куайна. <...> Дворкин отмечает, что теория радикального перевода описывает довольно редкую социальную ситуацию перевода <...> Следуя этой теории, можно заключить, что нет правильного ответа на вопросы перевода, а есть только разные <...> В обыденной жизни различия переводов носят скорее терминологический характер.
Предпросмотр: О Дворкине всерьез. Современная англо-американская философия права.pdf (0,3 Мб)
Автор: Дегтярева О. И.
М.: ФЛИНТА
В пособии рассмотрены вопросы, связанные со специфическими страновыми рисками, возникающими при осуществлении различных видов деятельности компаний за рубежом. Представлены основополагающие теоретические аспекты предпринимательских рисков, связанных с зарубежными операциями. Показаны основные методы анализа и оценки этих рисков применительно к экспортно-импортным, инвестиционным и кредитным операциям. Рассмотрены стратегии и методы управления политическими, валютными и ценовыми рисками зарубежной деятельности.
Теория управления рисками 2.1. <...> , теории машин и механизмов, страхового и биржевого дела. <...> статистики, факторного ана лиза, теории принятия решений. <...> Какие события стимулировали разработку теории странового рис ка? 6. <...> Вовторых, когда уменьшили размер и число переводов, уменьшилось и число дней, потерянных на перевод
Предпросмотр: Управление рисками в международном бизнесе.pdf (0,1 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
«Magister Dixit» - научно-педагогический журнал Восточной Сибири. Журнал для педагогов, учителей, аспирантов и всех тех, кто стремится к постижению глубинных и противоречивых образовательных процессов, происходящих на современном этапе, многоязычное (русский, украинский, белорусский, казахский, китайский, английский, немецкий, французский, испанский) ежеквартальное научное периодическое издание ФГБОУ ВПО «ИГЛУ». Журнал выходит с 2011 г., объем до 50 Мбайт, формат Web-страница.
Основная миссия журнала состоит в объединении усилий ученых, учителей общеобразовательных школ, педагогов-практиков средних, специальных, профессиональных, высших учебных заведений, аспирантов, студентов старших курсов по развитию единого поля научной коммуникации, в преодолении разрыва между изданиями регионального и федерального уровня.
Показаны способы перевода фразеологизмов при переводе Библии на китайский язык, проведен анализ данных <...> переводов. <...> В данном переводе присутствует чэнъюй «安居乐业». <...> Когнитивный диссонанс как проблема теории и практики перевода: основные концептуальные положения: Авторский <...> дискурса, теории воздействия, теории аргументации, неориторики, лингвопрагматики связывается сегодня
Предпросмотр: Magister Dixit - научно-педагогический журнал Восточной Сибири № 1 2014 2014.pdf (1,4 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
ТЕОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ Колесов В. В. <...> Ижевск, Россия Перевод и культурный контекст: проблемы перевода англоязычной предвыборной политической <...> В данном исследовании применяются методы и понятийно-терминологический аппарат теории коммуникации, теории <...> Полученные результаты позволили дополнить теорию коммуникации и могут помочь в обособлении теории визуальной <...> Когнитивный диссонанс как проблема теории и практики перевода: основные концептуальные положения. — Иркутск
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 2018.pdf (1,7 Мб)
Ежедневная общенациональная газета (официальный публикатор государственных документов). Выходит с 1990г.
Об этом рассказала доцент кафедры экономической теории РЭУ им. Г.В. Плеханова Екатерина Новикова. <...> Периоды сезонного перевода часов были не такими уж долгими. <...> Кто-то даже утверждает, что придется внести кардинальные коррективы в теорию Дарвина. <...> В том числе это теория Дарвина о происхождении видов и теория эволюции. <...> К теории Дарвина он отношения вообще не имеет. Родиной человека была и остается Африка.
Предпросмотр: Российская газета - федеральный выпуск + Союз. Беларусь-Россия №199(9144) 2023.pdf (0,8 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Перевод этот осуществил студент Петербургского университета н. н. <...> Прежде всего духовная цензура продолжала преследовать переводы книг французских философов. <...> Эрнст Малли: от теории предметов к логистике // современная логика: проблемы теории, истории и применения <...> Теория праздного класса. М., 1984. 4. Гурова О. Ю. <...> : сб. переводов / сост.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №2 2015.pdf (0,3 Мб)
Как известно, в последние полтора десятилетия в России активно обновляется законодательство, по некоторым вопросам – кардинально, многие правовые институты претерпевают существенные изменения, вводятся новые.
На страницах журнала за это время опубликовано много дискуссионных статей о месте и роли прокуратуры в нашем обществе и государстве, посвящённых судебной реформе, новому УПК, суду присяжных, реформе следствия в прокуратуре и т. д. Но
это никогда не было в ущерб материалам об обмене опытом и комментариям законодательства, сложных вопросов правоприменительной практики. Регулярно публикуются и очерки о заслуживших признание прокурорах.
У журнала есть сложившийся авторский коллектив, куда входят и известные учёные, и болеющие душой за дело работники правоохранительных органов практически из всех регионов России.
Важное место в моих научных изысканиях занимает раз работка теории прокурорского надзора и прикладных <...> ПРОКУРОРСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 12.00.11) ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПРОКУРОРСКОГО НАДЗОРА „ 03-2017. <...> ПРОКУРОРСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 12.00.11) ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПРОКУРОРСКОГО НАДЗОРА „ 03-2017. <...> Общая теория квалификации преступлений. <...> Общая теория квалификации преступлений.
Предпросмотр: Законность №3 2017.pdf (0,1 Мб)
Автор: Фаненштиль
В данной статье рассматриваются особенности влияния различных постулатов и тезисов на социально-философский анализ повседневности и ее характеристик. Для выявления границ противоречивого
содержания повседневности автор предлагает использовать парное противопоставление характеристик,
выявляемых в последовательном применении различных междисциплинарных методов. Противопоставляются статичная и динамичная характеристики повседневности (структурный метод, разработанный
Ф. Броделем, и социологическая феноменология А. Шюца). В этом противопоставлении осуществляется
переход от содержательного ядра повседневности к вопросу о роли конкретного субъекта в воспроизводстве повседневного опыта. В рамках понимающей социологии М. Вебера и социального интеракционизма И. Гофмана вместе с указанным вопросом проблематизируются свобода выбора конкретного
субъекта и границы персонификации при воспроизводстве повседневного опыта. Несмотря на существенные шаги в сторону динамизации повседневного опыта, при его анализе в сущностном его определении сохраняется перевес в пользу структурности и статичности. Философская феноменология
Э. Гуссерля, применяя интерсубъективность для анализа повседневности, также поддерживает это соотношение. Теория практик М. де Серто и теория речевых актов Дж. Остина, напротив, отрицают контекстуальную зависимость повседневности, обосновывают ее как изобретение, использование. Автор данной статьи отмечает ключевую зависимость анализа повседневности и ее характеристик от применяемой
базы социально-философских постулатов и тезисов смежных дисциплин. Такая зависимость позволяет
рассмотреть взаимную диалектическую обусловленность процессов выявления границ применения вышеуказанных методов в анализе повседневности и противоречивости ее содержания через анализ характеристик повседневности.
Теория практик М. де Серто и теория речевых актов Дж. <...> поля для исследования и наличия поля восприятия возникает трудность категориального и структурного «перевода <...> При так называемом переводе возникает разрушение схемы, структуры, т. е. ее необходимо создавать заново <...> Теория речевых актов Дж. <...> Рассуждая о статусе и структурах повседневности, ряд исследователей высказывает мнение о том, что для перевода
Научные направления журнала, рекомендованные ВАК РФ для публикации результатов исследований на соискание ученой степени доктора и кандидата наук: науки о Земле; политические науки; экономические науки.
Журнал «Вестник Забайкальского государственного университета» до № 8 (87) 2012 г. выходил под названием «Вестник Читинского государственного университета»
Из теории и практики работы» Т.Д. <...> Общая теория национальной безопасности: учебник / Под общей редакцией А.А. <...> Над переводом теннисоновских идиллий В.В. <...> Однако, к сожалению, перевод В.В. <...> Джонсон // Теория метафоры. – М., 1990. 4. Резанова З.И.
Предпросмотр: Вестник Забайкальского государственного университета №6 2009.pdf (0,7 Мб)
М.: Статут
В настоящем сборнике содержатся учебные программы общих курсов
гражданского, международного частного, римского частного и семейного
права, а также программы специальных курсов по гражданскому и международному частному праву, используемые при изложении этих учебных дисциплин преподавателями кафедры гражданского права юридического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. При подготовке настоящего, второго издания данного сборника содержание ряда программ было обновлено их авторами; отдельные из этих программ публикуются впервые. Программы общих курсов гражданского, международного частного, римского частного и семейного права могут использоваться при подготовке бакалавров и специалистов, а программы спецкурсов предназначены для подготовки магистров или специалистов (при специализации студентов старших курсов юридических вузов и факультетов университетов).
Банковский перевод. <...> Французская теория делегации. Правовая природа банковского перевода. <...> Перевод и переход долга. <...> Функциональные аналоги перевода долга в римском праве и современные догматические конструкции перевода <...> Виды банковских переводов. Взаимоотношения между банками при осуществлении банковского перевода.
Предпросмотр: Гражданское право Учебные программы общих и специальных курсов 2-е изд..pdf (2,1 Мб)
Журнал публикует обзоры исследований и достижений отечественной науки и техники, материалы, отражающие государственную политику в области образования, статьи из опыта работы методистов и педагогов-практиков по активизации учащихся и развитию их познавательной самостоятельности, знакомит с возможностями информационно-образовательной среды кабинета физики и нового учебного оборудования, педагогическими технологиями и книжными новинками, предлагает варианты планирования тем и приемы конструирования уроков. Все это позволяет учителям не только учитывать требования к современному уровню физического образования, но и быть готовыми к планируемым нововведениям.
Журнал «Физика в школе» - старейшее и авторитетнейшее учебно-методическое пособие для учителей физики средних школ и приравненных к ним учреждений образования: колледжей, лицеев, техникумов.
Принципы специальной теории относительности (СТО). <...> Теория (изложена выше). 2. Ход работы. <...> Средние коэффициенты перевода (в пк/см) вычислены следующим образом: «по горизонтали» гор 1482 <...> Коэффициенты перевода близки друг к другу, так что с небольшой погрешностью можно пользоваться усредненной <...> Соотнесение метрических и экранных размеров доски Параметры Результаты измерений Средние коэффициенты перевода
Предпросмотр: ФИЗИКА В ШКОЛЕ с разделом АСТРОНОМИЯ №8 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Управленческие и образовательные технологии качества образования и его мониторинг.
Для перевода результата тестирования в пятибалльную шкалу аттестации на уровне субъекта необходимо будет <...> результатов критериаль ной оценки, автоматизированного расчёта показателей, формирования портфолио учителя, перевода <...> урока часто формулируются как некоторый набор обобщённых требований и поэтому не ста новятся средством перевода <...> в зависимости от клас са (2–4), а также могут быть из менены на задания другого ви да: например, перевод <...> Теория и практика. ЮНЕСКО, 2006. 5. Урнов В.А.
Предпросмотр: Качество образования в школе №3 2009.pdf (0,1 Мб)
В Вестнике РосНОУ. Серия: Человек и общество публикуются материалы, содержащие новые результаты теоретических и прикладных исследований по различным научным направлениям гуманитарного профиля, в частности экономической и юридической направленности, проводимых как в Российском новом университете, так и в других научных организациях и образовательных учреждениях.
Издание предназначается для профессорско-преподавательского состава, научных работников, докторантов, аспирантов, студентов, стажеров и других сотрудников университета, а также для сотрудников других научных и образовательных учреждений, специалистов-практиков.
Экономическая теория, 5.2.2. <...> Данную теорию пыталась развить в своей диссертации Е.И. <...> Перевод правовых документов как отдельный вид специального перевода // Гуманитарные и социальные науки <...> Вопросы теории и практики. 2014. № 4 (34). Ч. 1. С. 15–18. <...> Сфера научных интересов: теория права. ORCID: 0009-0008-1456-6159.
Предпросмотр: Вестник Российского нового университета. Серия Человек и общество №4 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
Результаты научных исследований, статьи ученых, экспертов и практиков по актуальным проблемам экономики, юриспруденции и социологии.
В теории права, по мнению М.Н. <...> Согласно теории Э. <...> Теория М. <...> Там же работодатель указывает причину перевода, составляет список подчиненных, которые подлежат переводу <...> перевода на другую работу?
Предпросмотр: Вестник экономики, права и социологии №2 (0) 2021.pdf (0,1 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
ТЕОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ Колесов В. В. <...> P. 195—202. 197 Окончание таблицы 1 Исходный язык (китайский) Английский перевод Русский перевод (4) <...> и оригиналом Исходный язык (китайский) Английский перевод Русский перевод (9) 构建养老、孝老、敬老 社会环境 foster <...> С. 195—202. 200 Окончание таблицы 5 Исходный язык (китайский) Английский перевод Русский перевод (21) <...> обработки информации, графическая теория, коммуникативная теория дискурса и др.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2019.pdf (3,0 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Теория обучения иностранным языкам. <...> В своей работе «Перевод экономики и экономика перевода» авторы Л. Биел и В. <...> Шелестюк, автор учебного пособия «Экономический перевод», считает «методы перевода с листа и обратного <...> Давыдов создал теорию различных типов мышления человека и теорию развивающего обучения [3]. <...> По теории Дж.
Предпросмотр: Концепт №3 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Автор: Гладышев В. В.
М.: ФЛИНТА
В монографии, которая носит практико-ориентированный характер, рассматриваются наиболее актуальные, по мнению автора, проблемы теории, истории и практики методики преподавания литературы. Проанализированы работы выдающихся методистов прошлого, представлена концепция контекстного изучения литературных произведений, продемонстрированы возможности этого подхода на примере конкретных методических разработок сложных тем из школьного курса литературы.
Теория литературы: Энциклопедический словарь терминов [Текст] / Ю.Б. <...> (автор перевода – А. <...> Психология и учитель / Перевод А. А. <...> и требования к этим переводам. <...> Лидский [7], анализируя русскоязычный перевод повести «Старик и море», отмечает, что данный перевод вызывает
Предпросмотр: Методика преподавания литературы актуальные проблемы теории, истории, практики.pdf (0,7 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Теории субъекта позволяют поставить вопрос о свободе, который релевантен и для теорий сознания. <...> Неконтролируемый перевод в условиях невозможности полного выравнивания [22] Fig. 3. <...> Количественный анализ финансовых инструментов на основе портфельной теории и теории игр ............. <...> игр и теории принятия решений [9, 15], теории риска и теории полезности [13, 16], а также финансовой <...> Шо юань цюаньи [Полный перевод «Собрания учений»] / пер. и примеч.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 (0) 2024.pdf (0,9 Мб)
Автор: Ионов Алексей Алексеевич
[Б.и.]
На современном этапе наметилась тенденция к профессионализации обучения, к усилению практической направленности педагогического образования . Эта тенденция нашла свое отражение в содержании требований Государственного образовательного стандарта
и в соответствующей квалификационной характеристике специалиста по физической культуре.
Разрешение противоречия между низким уровнем практической готовности выпускников физкультурно-педагогических вузов, ее оторванностью от профессиональной деятельности и требованиями, которые предъявляются к специалисту физической культуры современным обществом, является актуальной проблемой совершенствования профессионально-педагогической
подготовки.
В структуре педагогической технологии выделяются четыре уровня: 1) концептуальный (уровень перевода ведущей <...> из них закономерности и принципы; 2) собственно технологический (уровень перевода ведущей идеи на закономерности <...> , принципы, правила организации учебно-воспитательного, развивающего процесса и перевода на уровень определения <...> Основываясь на результатах своих исследований, автор предлагает осуществить перевод процесса обучения <...> Крейтсберг (71) отмечает, что наибольшие трудности возникают в процессе перевода целей преподавания учебных
Предпросмотр: Формирование дидактических умений у студентов института физической культуры в процессе педагогической практики дис. ... канд. пед. наук.pdf (0,1 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Из истории перевода Корана на русский язык в XVI–XVII вв.: Первый перевод суры «Очищение веры» (1572) <...> В основе работы находится теория структуры политической возможности (political opportunity structure) <...> Отметим, что ранее предпринималась попытка использовать данную теорию в контексте арабских стран. <...> Теория государства и права. – М.: Маркет ДС, 2007. – 247 с. 27 Брольо Ф. <...> Из истории перевода Корана на русский язык в XVI– XVII вв.: Первый перевод суры «Очищение веры» (1572
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №12 2016.pdf (0,7 Мб)
Журнал основан в 2016 году.
Учредитель:
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Оренбургский государственный университет»
Журнал «Шаг в науку» зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.
Регистрационный номер ПИ № ФС77-75621 от 19.04.2019 г.
Рабочие языки издания: русский, английский.
О децентрализованном теплоснабжении миникотельными // Достижения в теории и практике теплогазоснабжения <...> Практическая значимость статьи заключается в использовании материала в дисциплинах «Теория перевода» <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) – М.: Междунар. отношения, 1975. – 240 с. 2. <...> Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2013. – № 4. – С. 102–107. 6. Королькова С. А. <...> С одной стороны, термин, как и теория его дополняющая, упрощает восприятие средневекового общества в
Предпросмотр: Шаг в науку №4 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Яфаева Р. Р.
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого
В пособии представлены основные положения дисциплины «Математика и
информатика», адаптированные для студентов направления подготовки «Педагогика». Математика представлена следующими разделами: аксиоматический метод построения математических теорий, комбинаторика, теория множеств, понятия и свойства вероятностей, элементы математической статистики. Информатика представлена разделами: понятие, свойства и измерение информации; алгоритмы и языки программирования; понятие и компоненты программного и аппаратного обеспечения современной компьютерной техники. Практические задания направлены на формирование умений использовать современные информационные технологии и стандартное программное обеспечение в профессиональной деятельности педагога. Представленные примеры
решения задач позволяют использовать пособие для организации самостоятельной работы студентов. Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению подготовки 050700 «Педагогика».
(416,3)8=4⋅102+1⋅101+6⋅100+3⋅10-1=400+10+6+0,3= 416,3 (10100)2 = 1⋅24+0⋅23+1⋅22+0⋅21+0⋅20=16+4= 20 Перевод <...> Выполнить действия, проверить путем перевода в десятичную систему счисления: 100112-1102=____________ <...> Теория вероятностей и математическая статистика: уч. пособие для вузов / В.Е. <...> Теория вероятностей. Справочное пособие к решению задач. / А.А. Гусак, Е.А. <...> Способ построения научной теории, при котором в основу теории кладутся некоторые исходные положения,
Предпросмотр: Математика и информатика. В 2 частях Часть 2 Практикум.pdf (2,0 Мб)
Автор: Стулов
Рассматриваются существующие модели технопарков как вариант обеспечения инновационного развития страны.
знаний и инноваций в России требует особого внимания, поскольку является одним из основных механизмов перевода <...> Перевод национальной экономики на инновационную модель роста в связи с ускоряющимися во всем мире процессами <...> капитала в целях внедрения ин11 Инновационная инфраструктура: мировой опыт создания технопарков // Теория <...> темпов и качества роста недостаточно, поэтому важнейшей стратегической целью страны названа задача перевода <...> Инновационная инфраструктура: мировой опыт создания технопарков // Теория и практика управления. 2004
М.: Российский государственный университет правосудия
Сборник содержит материалы докладов на Международной научно-методической конференции "Актуальные проблемы преподавания учебных дисциплин в вузе" (РГУП, 26 января 2016 г.) (Раздел I) и конференции "Динамика межкультурной коммуникации: актуализация лингвистического и прикладного аспектов" (РГУП, 2 февраля 2016 г.) (Раздел II).
информации (информологии), общей теории управления (кибернетики), теории информационного права и др. <...> Представим эти учебные дисциплины, которые учат теории коммуникации в виде схемы: Теория коммуникации <...> ; б) теория и практика создания лексических минимумов; в) теория и практика учебной лексикостатистики <...> ; г) теория и практика создания учебных пособий по лексике идеографического типа; д) теория и практика <...> (перевод).
Предпросмотр: Организация воспитательной работы в вузе.pdf (1,1 Мб)
Автор: Тер-Минасова
В июле 2013 года факультету иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета исполнилось 25 лет.
будущий доктор наук, профессор, крупнейший специалист по прикладной лингвистике вообще и машинному переводу <...> Всю жизнь я благодарна ему и судьбе, познакомившей меня с неразрешимыми проблемами машинного перевода <...> факультете, где я занималась английской литературой, оказаться запертой в почтовом ящике с машинным переводом <...> Оказалось, что замечательные теории филологов, раскрывающие основы речепроизводства и речеузнавания, <...> Отделение перевода и переводоведения по специальности “Перевод и переводоведение”.
Журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук по экономическим, юридическим и социологическим наукам (решение Президиума Высшей аттестационной комиссии Минобрнауки России от 19 февраля 2010 года № 6/6)
Теории аномии Первая теория аномии это концепция Э. <...> Следующей теорией, в которой произошло развитие понятия аномии, является теория Р. <...> Данная теория основана на теории аномии Мертона, но расширяет ее. <...> В соответствии с теорией Р. <...> Социальная структура в трех теориях аномии / Е. И.
Предпросмотр: Вестник Евразийской академии административных наук №2 2020.pdf (0,9 Мб)
Журнал «Судья» – федеральный журнал судейского сообщества зарегистрирован в качестве средства массовой информации в 2003 году. В 2009 году образован новый состав соучредителей издания, в который вошли Конституционный, Верховный и Высший Арбитражный суды России, Совет Судей России и Судебный департамент при Верховном Суде России.
Основными задачи издания являются: повышение авторитета судебной власти и судейского сообщества; формирование общественного мнения о деятельности судебной власти; содействие формированию; правосознания и правовой культуры; налаживание конструктивного взаимодействия между структурами; гражданского общества и судебной системой для повышения доверия граждан к судам и судьям.
Перевод в суде и уголовном процессе — это процессуальный институт. <...> Перевод с цыганского языка требует от переводчика контекстуальной интуиции. <...> Именно они способны обеспечить адекватность перевода. <...> И здесь для правильного перевода на русский язык важно вникнуть в контекст. <...> О сущности правосознания // Теория права и государства. М., 2003. С. 398.
Предпросмотр: Судья №6 2012.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
Правоведение есть наука. Но что такое наука? Существует несколько трактовок понятия «наука». Во – первых, это область человеческой деятельности, направленная на познание законов и закономерностей: а) окружающего нас мира; б) самого человека; б) сообщества людей; г) взаимодействия человека с окружающим миром. Во – вторых наука – это форма общественного сознания наряду с другими формами общественного сознания: искусством, религией, философией выражающаяся в познании законов и закономерностей: а) окружающего нас мира; б) самого человека; б) сообщества людей; г) взаимодействия человека с окружающим миром. В – третьих, наука – это система знаний о законах и закономерностях: а) окружающего нас мира; б) самого человека; б) сообщества людей; г) взаимодействия человека с окружающим миром.
К числу этих теорий можно отнести: а) теологическую теорию; б) патриархальную теорию; в) договорную теорию <...> ; г) органическую теорию; д.) теорию насилия; е) теорию организованной защиты; ж) классовую теорию; з <...> Перевод с лат Д.М. Петрушевского М., 1936 С. 125. <...> и продолжает работать, то условие соглашения о временном характере перевода утрачивает силу и перевод <...> на другую работу на срок более четырех месяцев или в постоянном переводе, то при его отказе от перевода
Предпросмотр: ПРАВОВЕДЕНИЕ. Курс лекций. .pdf (0,2 Мб)
Помощь руководителям школ в организации методической работы.
программ. — Осознание нетождественности темы урока и цели урока. — Владение конкретным набором способов перевода <...> методами диагностики проблемных ситуаций в коллективе и у каждого воспитанника. — Владение методами перевода <...> с мотивацией и общей успешностью — Знание возрастных особенностей обучающегося. — Владение методами перевода <...> Уровни проведения урока Высший: прогнозирование способов перевода школьников к заданному целями обучения <...> оценивание достоверности полученной информации, передача содержания информации адекватно поставленной цели; перевод
Предпросмотр: Методическая работа в школе №1 2010.pdf (0,2 Мб)