612Физиология. Сравнительная физиология. (Патологическая физиология - см. 616)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Нарушения программирования изобразительной деятельности проявлялись в трудности восприятия задания на слух, перевода <...> обследовании; психолого-педагогическое обследование ребtнка с нарушениями развития на родном языке; перевод <...> прямого восприятия и декодирования графического знака; рассматривать рассказывание по картине как перевод <...> таком ракурсе ведет к развитию знаковой функции мышления, способности к кодированию/декодированию и переводу <...> ; в) имя, отчество, фамилия автора; г) аннотация статьи (3-4 строчки), ключевые слова обязательны с переводом
Предпросмотр: Специальное образование №4 (24) 2011.pdf (1,6 Мб)
Основан в 1955 г. Главный редактор – Миронов Андрей Юрьевич, доктор медицинских наук, профессор, руководитель отдела микробиологии ФБУН Московского научно-исследовательского института эпидемиологии и микробиологии им. Г.Н. Габричевского Роспотребнадзора. Журнал издается как ежемесячное профессиональное научно-практическое издание с 1955 г. (до 1992 г. под названием «Лабораторное дело»). На протяжении многих лет журнал был основным источником научной и практической информации для сотрудников клинико-диагностических лабораторий и играл роль стимула совершенствования лабораторного обеспечения медицинской помощи.
Журнал публикует научные и практические материалы, подготовленные сотрудниками научных, образовательных и лечебных учреждений России и зарубежных стран: оригинальные статьи, обзоры литературы, лекции видных специалистов разных дисциплин лабораторной медицины, описания сложных клинико-диагностических случаев заболеваний, информации о научно-практических мероприятиях, дискуссии между сторонниками разных подходов к решению актуальных проблем, ответы ученых и организаторов здравоохранения на насущные вопросы практиков лабораторного дела.
нахождения клеточного сообщества фолликула щитовидной железы в режиме аномалий (δ и μ) возникает вопрос о переводе <...> переводом системы в ближайший r-windows, чтобы затем вывести систему из режима δ. <...> численности клеток фолликула щитовидной железы в режиме нерегулярности является организация маршрута перевода <...> Проблема интерпретации результатов традиционно является актуальной. <...> Результаты программы «Резистентность ВИЧ 2009» выявили ряд проблем.
Предпросмотр: Клиническая лабораторная диагностика №4 2012.pdf (5,2 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
-54-18 или по электронной почте redaktor@hij.ru Подписка на Химию и жизнь Реквизиты для банковского перевода <...> код должен быть одинаков у всех людей, и конкретные языки, по мнению Пинкера, представляют собой лишь переводы <...> собрана исчерпывающая информация о единицах измерения, метрических и неметрических, конвертеры для перевода <...> У дрозофил с мутацией tinman (в русском переводе «Железный Дровосек») нет сердца. <...> Собственно, французское название уксуса «vinaigre» в переводе означает «кислое вино».
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №6 2011.pdf (0,2 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
Перевод микроклонов в нестерильные условия нередко бывает затруднен, так как растения претерпевают стресс <...> при переводе их из условий in vitro в условия ex vitro, что приводит к высокой гибели растений-регенерантов <...> месторождения: – бурение 12 новых скважин, при необходимо обеспечить индивидуальный замер скважин; – перевод <...> Следует отметить, что после перевода рычага ЭП в среднее положение кабина переходит на малую скорость <...> Таким образом, реле РВД в период времени от перевода рычага этажного переключателя в среднее положение
Предпросмотр: Естественные и технические науки №11 2021.pdf (1,7 Мб)
«Лазерная медицина» бесперебойно издается с 1997 года. Единственный специализированный отечественный журнал, адресованный широкому кругу специалистов по лазерной медицине — практикующим врачам, исследователям, разработчикам аппаратуры. Освещает состояние и развитие современных лазерных технологий в медицине. Печатает результаты оригинальных исследований и разработок, заметки из практического опыта, обзоры, новости из жизни профессионального сообщества (информацию о планируемых и состоявшихся научно-практических конференциях и семинарах, памятных датах и юбилеях видных специалистов по лазерной медицине и прочее), публикует материалы крупных конференций по лазерной медицине. Статьи, поступившие в редакцию, проходят обязательное рецензирование. Главный редактор — Валентин Иванович Козлов, доктор медицинских наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ. Журнал входит в Перечень ВАК
Проблемы неотложной хирургии. М., 1998. Т. IV. С. 108–109. 86. <...> Эти обстоятельства позволяют существенноснизить стоимость лечения рака кожи прежде всего за счет перевода <...> Полное устранение дыхательной недостаточности достигнуто у 24% больных, перевод ее в скрытую форму в <...> Это заставляет искать новые решения проблемы лечения рака вульвы. <...> Реферат представляется в двух экземплярах на отдельном листе с переводом на английский язык.
Предпросмотр: Лазерная медицина №2 2012.pdf (1,9 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
для какой"то другой вы" борки испытуемых колокол не получается, то тест адаптиру" ют (например, при переводе <...> делается за отдельную плату, зато подборка диссертаций по интересующей клиента теме — бесплатно, как и перевод <...> с украинского на рус ский (о качестве перевода ничего сказать не можем, этой услугой не пользовались <...> Карл Линней в сво ей классификации растений назвал это дерево Theobroma cacao — в переводе с греческого <...> Предлагаем вашему вниманию фрагменты одной из глав этой замечательной книги в переводе П.Петрова.
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №8 2010.pdf (0,2 Мб)
Тематика журнала освещает возможности лимфологических методик, применяемых в клинической медицине, эндоэкологии, использующей лимфологию в профилактической медицине, а также различных хирургических и терапевтических методов лечения пациентов с заболеваниями лимфатической системы.
Интубацию и перевод на ИВЛ проводили при оценке < 8 баллов по шкале комы Глазго, наличии вентиляционных <...> Реабилитационный этап – РЛАТ с переводом на ступенчатую антибактериальную терапию с целью предотвращения <...> Обилие используемых средств обусловлено, несомненно, неразрешённостью проблемы. <...> Шматкова, Харцызск, Украина Проблема лечения лимфедемы по-прежнему остается актуальной. <...> эффективность комбинации новых оперативных вмешательств (ПТ) с радикальными способами лечения, особенно с целью перевода
Предпросмотр: Вестник лимфологии №3 2008.pdf (0,6 Мб)
Освещает вопросы клиники, диагностики, лечения и профилактики инфекционных заболеваний. Публикует оригинальные исследования, обзоры, касающиеся методов диагностики и лечения инфекционных заболеваний. Главный редактор -Голубовская Ольга Анатольевна – доктор медицинских наук, профессор (Украина)
Назначение норадреналина всегда требует постановки центрального венозного катетера и, соответственно, перевода <...> стационара: пребывание в АРО; предшествующие госпитализации, длительный срок госпитализации; перевод <...> из другой больничной организации здравоохранения; перевод в другую палату, отделение внутри организации <...> готовящихся к трансплантации); постоянное добавление новых источников госпитальных штаммов в результате перевода <...> наукометрические базы данных библиографические списки предоставляемых статей должны быть приведены в переводе
Предпросмотр: Клиническая инфектология и паразитология №4 2019.pdf (0,2 Мб)
Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.
авторов в тексте необходимо писать с инициалами, а иностранных — только в оригинальной транскрипции (без перевода <...> издательство, год, страницы (общее число или первой и последней), для иностранных — с какого языка сделан перевод <...> Проблемы и успехи лечения тяжелообожженных: Материалы Всерос. научно-практ. конф. по проблеме термических <...> Именно эта тенденция стала главной научной проблемой. <...> После перевода больной на ИВЛ состояние улучшилось.
Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №2 2017.pdf (0,7 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
И еще одна проблема — дороговизна. <...> Перевод с англ. П.Петрова. <...> Растворение двуокиси азота при избытке кислорода увеличивает эффективность ее перевода в азотную кислоту <...> Едоков много, земли мало — извечная проблема. <...> «Эх, птицы, мне бы ваши проблемы!
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №12 2012.pdf (0,4 Мб)
Журнал освещает актуальные теоретические и организационные вопросы грудной хирургии и смежных специальностей. В нем публикуются работы, касающиеся этиологии, патогенеза, клиники, диагностики и хирургического лечения заболеваний сердца и сосудов, легких, органов средостения и т.д. Журнал также публикует работы по трансплантации органов. Основан в 1959 г. Журнал входит в Перечень ВАК
мм рт. ст., что потребовало увеличения доз инотропных препаратов (адреналин, левосимендан, допамин), перевода <...> Проблема хирургического лечения АЛА с ДМЖП до настоящего времени весьма актуальна. <...> Хирургическое лечение пациентов с АЛА III типа и ДМЖП представляет большую проблему. <...> В тексте авторского резюме следует избегать сложных грамматических конструкций, при переводе необходимо <...> Перевод, безусловно, требует редактирования, поэтому данную часть необходимо готовить человеку, понимающему
Предпросмотр: Грудная и сердечно-сосудистая хирургия №3 2013.pdf (1,1 Мб)
Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения.
Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения.
В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений.
Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.
Москва Кодирование случаев заболевания и смерти представляет собой перевод клинических диагнозов в буквенноцифровой <...> Однако все это возможно только в случае соблюдения принципов перевода клинических диагнозов болезней <...> качественный характер, для обеспечения возможности дальнейшего формального использования был осуществлен их перевод <...> сопутствующей медицинскому туризму сервисной инфраструктуры — недорогого и комфортного проживания, медицинского перевода <...> Были определены области, в которых врачи и медсестры сталкивались с трудностями при переводе компонентов
Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №4 2020.pdf (0,4 Мб)
[Б.и.]
В книге расскрываются эколого-физиологические аспекты регуляции адаптивности животных к условиям среды обитания на йодэндемичной территории при динамике радионуклидов и тяжелых металлов; приводятся интерьерные параметры животных для использования методов биоиндикации и биоиндукции на экологически неблагополучных территориях.
Книга предназначена для врачей, ветеринаров, зоотехников, зоологов, экологов, физиологов и других специалистов, сферой деятельности которых является биология и фундаментальная медицина.
иммунореактивного инсулина (ИРИ) максимальный в возрасте 2-3 мес. уменьшается до минимального значения в период перевода <...> Ещё раз обращает на себя внимание проблема естественная йодэндемичная почва. <...> Простые решения сложной проблемы / Г.А. Герасимов, В.В. Фадеев, Н.Ю. Свириденко. <...> Ковалевский, Р.И.Блохина //Проблемы эндокринологии.-1963 .-С.42-48. 69. Ковальчикова, М. <...> Медведев//Современные проблемы биоиндикации и биомониторинга.Тез.докл. Сыктывкар,2001.
Предпросмотр: Цитоморфологические и биохимиче-ские аспекты адаптивности животных к условиям среды обитания .pdf (0,3 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
Такие виды способствуют закреплению поверхностного почвенного слоя, переводу поверхностного стока в подземный <...> Работы по изоляции и переводу на другой объект проводятся в осложненных условиях. <...> года) величина общей биомассы кормовых организмов (планктонных или бентосных), г/м3; P/B – коэффициент перевода <...> отношение величины теряемой биомассы к величине исходной биомассы, в долях единицы; 10–3 – показатель перевода <...> являются следующие атаки на NFC: – Lock attack (воспрепятствование записи информации считывателем, перевод
Предпросмотр: Естественные и технические науки №3 2020.pdf (2,6 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
(Институт радиационных проблем Национальной академии наук Азербайджана), Оджагов Г.О. <...> Граммель, перевод с нем. – Л. Гиз. техлит, 1950 г. – 900 с. <...> Возникшие проблемы называют (обоснованно) угрозами или вызовами человечеству. <...> , в том числе, проблем рекультивации земель. <...> необходимо также учитывать сокращение площадей сельскохозяйственных угодий и, следовательно, возможность их перевода
Предпросмотр: Естественные и технические науки №6 (74) 2014.pdf (0,6 Мб)
Предпросмотр: Естественные и технические науки №6 (74) 2014 (1).pdf (1,1 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. Тематика журнала освещает вопросы клиники и диагностики, консервативного, интервенционного и хирургического лечение больных врожденными пороками сердца, приобретенными пороками сердца, ишемической болезнью сердца, сосудистыми заболеваниями, терминальной сердечной недостаточностью, комбинацией этих заболеваний, а также вопросы реабилитации больных вышеназванных категорий. Основан в 2000 г. Журнал включен в Российский индекс научного цитирования. Входит в Перечень ВАК
Цель работы – представить современное состояние проблемы диагностики и хирургического лечения редкого <...> Рестеноз после ЧКВ является важной клинической проблемой, с учетом огромного количества пациентов, ежегодно <...> Кодирование по Международной статистической классификации болезней и проблем, связанных со здоровьем: <...> ЕОК/РКО I C (УУР С, УДД 5) Комментарий: Дозы выше 0,05 мкг/кг/мин требуют перевода ребенка в отделение <...> реанимации и при необходимости (наличии дыхательных нарушений) перевода пациента на искусственную вентиляцию
Предпросмотр: Бюллетень Научного центра сердечно-сосудистой хирургии им.А.Н.Бакулева РАМН Сердечно-сосудистые заболевания №3 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
(Институт проблем экологии и эволюции им. А.Н. <...> сепарации следует избегать автоматического регулирования уровня нефти с помощью регулировочных клапанов с переводом <...> Как и за рубежом, в России возникла проблема «курицы и яйца». <...> Следовательно, нет явных противопоказаний для перевода в газодизельный режим выпускаемых промышленностью <...> Организация перевода автотракторной техники на газомоторное топливо. // Сельскохозяйственные вести. 2014
Предпросмотр: Естественные и технические науки №12 2020.pdf (2,3 Мб)
Журнал освещает актуальные теоретические и организационные вопросы грудной хирургии и смежных специальностей. В нем публикуются работы, касающиеся этиологии, патогенеза, клиники, диагностики и хирургического лечения заболеваний сердца и сосудов, легких, органов средостения и т.д. Журнал также публикует работы по трансплантации органов. Основан в 1959 г. Журнал входит в Перечень ВАК
поступивших больных в ранние сроки после выписки к общему числу госпитализированных, умноженное на 100%; – переводы <...> в другие ЛПУ по поводу осложнения вмешательства (%) – отношение числа переводов в другие ЛПУ к общему <...> полостей тела, особенно слизистых оболочек трахеи и бронхов, пищеварительного тракта, приводит к быстрому переводу <...> В то же время полная отмена варфарина и перевод на прямые антикоагулянты этой категории больных чреваты <...> исключены прикованные к постели пациенты, профилактика гепарином, начатая сразу после операции, до перевода
Предпросмотр: Грудная и сердечно-сосудистая хирургия №2 2009.pdf (0,5 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
г.в. эрлих .................................... 18 Проблемы и методы любви гЕНЕтики Считают обмаНутых <...> Но проблемы, безусловно есть. чиновники, например, должны понимать, что любой почвовед в принципе будет <...> Его источником была мемуарная заметка клары цеткин, опубликованная в переводе с немецкого в мартовском <...> понято (…) массами» стояло «должно быть понятно (…) массам» (курсив мой. — К.Д.). между тем первый перевод <...> и так, сообща, литературное наследие великого химика станет всем доступно, тем более что результаты перевода
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №8 2019.pdf (0,1 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
«Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> И. – Водопроводы Калмыкии: проблемы экономики, организации и управления / В. И. <...> управления жизнедеятельностью пчелиных семей, в частности для снижения вероятности нежелательного роения – переводом <...> Современные достижения и актуальные проблемы. Методические рекомендации. <...> (ТАБАК), который получается путем многократного обмена хлорид-иона на бикарбонат-ион и последующего перевода
Предпросмотр: Естественные и технические науки №9 2022.pdf (0,9 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
(Якутский научный центр комплексных медицинских проблем), Чирикова Н.К. <...> plants Одним из трудоемких этапов, от которых зависит успех клонального микроразмножения, является перевод <...> В основе методов лежит принцип задержки развития бактерий, перевод их в состояние анабиоза и изменение <...> Процесс биовыщелачивания является альтернативным решением этой проблемы. <...> Введение В настоящий момент в России является актуальной проблема перевода информационных систем и веб-ресурсов
Предпросмотр: Естественные и технические науки №8 2023.pdf (0,7 Мб)
Основан в 1998 г. Главный редактор журнала - Баранов Александр Александрович - академик РАН и РАМН, вице-президент РАМН, доктор медицинских наук, профессор, председатель исполкома Союза педиатров России, директор Федерального государственного бюджетного учреждения "Научный центр здоровья детей Российской академии медицинских наук, заведующий кафедрой педиатрии и детской ревматологии педиатрического факультета ГБОУ ВПО Первого Московского государственного медицинского университета им. И.М. Сеченова. Российский педиатрический журнал - ведущее научно-практическое издание для широкого круга врачей-педиатров. На страницах журнала освещаются приоритетные направления охраны здоровья детей и социальной педиатрии, вопросы патогенеза, клиники, диагностики, лечения и профилактики различных форм патологии у детей, оригинальные исследования, клинические и клинико-экспериментальные работы по актуальным проблемам педиатрии, биоэтики, методам преподавания и истории отечественной педиатрии, обсуждаются итоги международных научных конференций и симпозиумов, юбилейные даты.
Журнал оказывает оперативную поддержку соискателям ученых степеней в публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук по специальностям - педиатрия, детская хирургия, общественное здоровье и здравоохранение. В состав редакционного совета журнала входят известные ученые-педиатры, представляющие все направления педиатрии. Российский педиатрический журнал зарегистрирован в информационно-справочном издании: Ulrich's International Periodical Directory. Пятилетний импакт-фактор 0,345. Представляемые статьи проходят обязательное рецензирование ведущими специалистами, сопровождаются резюме на русском и английском языках и списком ключевых слов.
неудовлетворительных материально-бытовых условий, высокой заболеваемости детей в периоде новорождённости, раннего перевода <...> Ранний перевод на искусственное вскармливание, низкокалорийное и однообразное питание в последующем повлияло <...> Актуальный атопический дерматит: проблемы и перспективы. <...> При переводе в СОДИКБ состояние ребёнка оставалось тяжёлым за счёт неврологической симптоматики, ДН I <...> Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины 14.
Предпросмотр: Российский педиатрический журнал №2 2018.pdf (1,0 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
На проблемы окружающей среды в пору Великого ускорения внимания обращали мало. <...> Так в чем же проблема? Горшочек, не вари! <...> Проблема в том, что количество производимого глицерина непрерывно растет. <...> Ложечка за биотех Глицерин получил свое название за вкус — glyks в переводе с греческого означает «сладкий <...> ее «тэнгудзамэ», в честь длинноносого горного духа тэнгу, а «гоблин» и «домовой» — видимо, попытки перевода
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №3 2011.pdf (0,2 Мб)
Автор: Балашова В. Ф.
М.: Физическая культура
В первой главе монографии рассмотрены основные тенденции и ориентиры развития образования в современных условиях. Изучены взгляды, мнения и прогнозы известных ученых относительно перспектив развития образования и повышения его качества в условиях компетентностного подхода. Исходя из объективной необходимости перехода на компетентностно-ориентированное образование, в монографии исследованы сущность и особенности компетентностного подхода к проектированию государственных образовательных стандартов, его отличия от квалификационной модели. Вторая глава монографии посвящена проблеме профессиональной подготовки специалиста адаптивной физической культуры в компетентностном формате. Исходя из того, что характеристика объекта педагогических воздействий является исходным условием любого процесса
образования, в работе подробно рассмотрены требования, предъявляемые к профессиональной компетентности специалиста по адаптивной физической культуре особенностями контингента
основных нозологических групп. Особое внимание в исследовании отведено выявлению наиболее специфических профессионально-важных личностных качеств специалиста адаптивной физической культуры, оказывающих существенное влияние на повышение эффективности его
профессиональной деятельности. Рассмотрена специфика каждого из компонентов адаптивной физической культуры и, в соответствии с ней, определен круг специальных компетенций, формирующих профессиональное «лицо» специалиста адаптивной физической культуры.
Представленные в монографии требования к результатам освоения основной образовательной подготовки по специальности «Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья (адаптивная физическая культура)», вошли в проект ГОС ВПО нового поколения
в виде универсальных и профессиональных компетенций, которыми должен обладать выпускник по окончанию вуза.
Анализируя перевод документа «ECTS Users’ Guide. <...> Перевод и анализ работ Андерсона Ларса и Мэнсфилда Боба нашли следующее отражение в исследованиях ученого <...> В переводе с латинского языка «толерантность» («toleranika» терпимость) – допущение, признание и уважение <...> В переводе с латинского optimus – «наилучший», представление о том, что в мире господствует положительное <...> В переводе с латыни, рефлексия («reflexio»-обращение назад) подразумевает процесс самопознания человеком
Предпросмотр: Компетентность специалиста по адаптивной физической культуре.pdf (0,3 Мб)
Актуальное бесплатное прикладное издание для специалистов, задействованных в сфере обращения лекарственных средств. Основные пять тематических секций журнала «Разработка и регистрация лекарственных средств» включают цикл развития лекарственного средства от его создания до получения регистрационного удостоверения. Первая секция посвящена фармацевтической технологии и рассматривает научные и практические направления от разработки и производства исходных фармацевтических ингредиентов, технологий и оборудования – до создания стандартных и терапевтически эффективных лекарственных препаратов; во второй секции консолидированы актуальные аспекты внедрения биотехнологий в процесс разработки и производства высокоэффективных лекарственных препаратов; третья - включает аналитические методики контроля качества; четвертая секция посвящена подходам к оценке эффективности и безопасности лекарственных средства; в пятой секции рассматриваются вопросы валидации методик, подготовки регистрационного досье, жизненный цикл лекарственного препарата в GxP окружении.
Для признания и внедрения зарубежной методики в деятельность российских лабораторий требуется их перевод <...> Авторский перевод гармонизированного трехстороннего руководства ICH Q8 «Фармацевтическая разработка». <...> Брайна не является подстрочным переводом монографии Г. Иоахима на английский язык. <...> экономической проблемой для нашей страны. <...> Сложности перевода». Грань между понятиями лекарство и наркотик иногда достаточно тонкая и зыбкая.
Предпросмотр: Разработка и регистрация лекарственных средств №3 2018.pdf (0,6 Мб)
Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения.
Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения.
В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений.
Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.
В связи с проблемой сокращения рождаемости в развитых странах исследователи выделяют проблемы не только <...> Номенклатура медицинских услуг является наиболее удобной в применении, не требует дополнительного языкового перевода <...> лечебное значение, что полностью соответствует формуле выполнения услуги, не требует дополнительного перевода <...> наук, а в 1907—1924 гг. преподавал на статистических курсах Центрального статистического комитета, до перевода <...> Новосельский предпринял перевод учебного пособия профессора Гарвардского университета Дж.
Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №2 2022.pdf (0,4 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
В результате им удалось добиться небывалой эффективности перевода химической энергии в механическую — <...> Еще больше разнообразие выбора для переводчика с древнего китайского на современный, не говоря уж о переводах <...> Решить проблему удалось опять же с помощью температуры. <...> Этой проблеме была посвящена ее кандидатская диссертация. <...> Не случайно видовое название тилацина «cynocephalus» в переводе с греческого означает «собакоголовый»
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №10 2013.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Вы справедливо скажете, что буквальный перевод звучит несколько абсурдно. <...> Более того, на повестке ГубОНО встал вопрос о переводе Петровской учительской семинарии в г. <...> Рассуждение о первой декаде Тита Ливия / перевод с итал. Г. Муравьевой, Р. Хлодовского. <...> В 2019 г. исполнилось 190 лет с момента публикации в переводе и с предисловием М. П. <...> В 2019 г. исполнилось 190 лет с момента публикации в переводе и с предисловием М. П.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2020.pdf (2,9 Мб)
Научно-практический рецензируемый журнал, выходящий в печать с января 1995 года и являющийся официальным периодическим изданием Секции артериальной гипертензии Всероссийского научного общества кардиологов и ООО «Антигипертензивная ЛИГА». В журнале «Артериальная гипертензия» публикуются статьи, посвященные широкому спектру современных проблем артериальной гипертензии - от фундаментальных исследований патологических процессов до результатов клинических испытаний новых лекарственных средств и рекомендаций для кардиологов. В журнале публикуются передовые статьи по вопросам современной диагностики, лечения и профилактики артериальной гипертензии, а также результаты отечественных и зарубежных научных исследований в области кардиологии. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 6 МЕСЯЦЕВ!
Решение о переводе пациентки в отделение интенсивной терапии (антенатально или после родов) должно приниматься <...> Возможны местные различия, однако при наличии любого из следующих факторов перевод в отделение интенсивной <...> В связи с категорическим отказом пациентки от перевода в специализированный стационар исследование уровня <...> Проблемы эндокринологии. 2010;5:8–14. [Marova EI, Kokshagina NV, Rozhinskaya LYa. <...> После перевода пациентов с терапии лозартаном, валсартаном и телмисартаном на АЗЛ-М снижение систолического
Предпросмотр: Артериальная гипертензия №2 2021.pdf (0,4 Мб)
«Лазерная медицина» бесперебойно издается с 1997 года. Единственный специализированный отечественный журнал, адресованный широкому кругу специалистов по лазерной медицине — практикующим врачам, исследователям, разработчикам аппаратуры. Освещает состояние и развитие современных лазерных технологий в медицине. Печатает результаты оригинальных исследований и разработок, заметки из практического опыта, обзоры, новости из жизни профессионального сообщества (информацию о планируемых и состоявшихся научно-практических конференциях и семинарах, памятных датах и юбилеях видных специалистов по лазерной медицине и прочее), публикует материалы крупных конференций по лазерной медицине. Статьи, поступившие в редакцию, проходят обязательное рецензирование. Главный редактор — Валентин Иванович Козлов, доктор медицинских наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ. Журнал входит в Перечень ВАК
ФДТ в качестве предоперационного воздействия применяется при центральном раке легкого для перевода больных <...> В настоящее время одной из важнейших проблем в медицине является проблема резистентности патогенных микроорганизмов <...> Одна из таких проблем – проблема системной токсичности антибактериальных препаратов. <...> Оперативная урология: перевод с английского. М.: ГЭОТАР-МЕД, 2001. С. 318. 37. <...> Реферат представляется в двух экземплярах на отдельном листе с переводом на английский язык.
Предпросмотр: Лазерная медицина №2 2015.pdf (0,6 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
Для перевода электрона из связанного состояния в свободное необходимо затратить энергию не менее 3,2 <...> Постановка проблемы. <...> В связи с этим предлагается на короткий промежуток времени осуществить перевод АС в сеть стандарта GSM <...> Также необходимо отметить, что принудительный перевод АС из стандарта UMTS в стандарт GSM-1800 на время <...> Приведено обоснование целесообразности принудительного перевода АС в стандарт связи GSM-1800, выявлены
Предпросмотр: Естественные и технические науки №2 2011.pdf (0,8 Мб)
Автор: Шпорк Петер
М.: Лаборатория знаний
В книге немецкого нейрофизиолога и популяризатора науки Петера
Шпорка рассматриваются вопросы, актуальные для многих категорий
населения. Жизнь современного человека полна стрессов, из-за чего нередко
возникают нарушения сна. Практика показывает, что почти все пациенты
психиатров, а также люди, страдающие соматическими расстройствами,
имеют проблемы со сном. Автор в доступной и ясной форме рассказывает
о физиологических механизмах сна, различных проявлениях нарушений сна,
сне у животных, обучении во сне и предлагает ряд тестов для выявления
и коррекции некоторых нарушений этой функции. В книге приводятся
самые последние научные данные, она снабжена библиографией.
Шпорк ЛУЧШЕ ВСЕГО УДАЕТСЯ Перевод с немецкого М. М. <...> Перевод данной книги был поддержан грантом Немецкого культурного центра им. Гёте (Института им. <...> Лаборатория знаний» по переводу этой книги и рекомендовать ее широкому читателю. В. М. <...> Шпорк ЛУЧШЕ ВСЕГО УДАЕТСЯ Перевод с немецкого М. М. <...> Лаборатория знаний» по переводу этой книги и рекомендовать ее широкому читателю. В. М.
Предпросмотр: Сон. Почему мы спим и как нам это лучше всего удается .pdf (0,3 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
Для перевода освещенности в энергетические единицы принималось, что 1 лк приблизительно равен 6·106 кал <...> Управление информационными системами. / Перевод под ред. Трутнева Д.Р. – СПб.: Питер, 2005. 9. <...> Перевод с английского. – Киев: «София», Ltd., 1994. – 64 с. 4. Лири Т. Семь языков бога. <...> Перевод с англ.– Киев, М., 2001.– 224 с. 5. Макклелланд Д. <...> Регулятор обеспечивает перевод вектора функции выхода в наперед заданное состояние, путем управления
Предпросмотр: Естественные и технические науки №12 2017.pdf (3,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Для решения этой проблемы рекомендуется решать проблемы детства и материнства, развивать доступное и <...> Автомобильный транспорт Реализация проектов перевода автомобилей на газовое топливо Экономия нефти и <...> Так, в бенгальском языке существует слово «атмасаткарана», что в буквальном переводе означает «ассимилируемое <...> В словарях иностранных слов ределенное интегральное свойство, кототолерантность в переводе с английского <...> Букстроф, издавший в оригинале и с латинским переводом еврейско-хазарскую переписку, хотя долгое время
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2005 2005.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Новикова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Вёрстка – А. П. <...> Энтропия в переводе с греческого означает «круговорот». <...> Понятие Брэнд (brand) в дословном переводе с английского: (сущ.) <...> В этом же словаре мы посмотрели переводы синонимов слова Родина Отечество и Отчизна. <...> Эльконин) или перевод авторского кода на свой смысловой код (М. И. Оморокова).
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2012 Психолого-педагогические науки 2012.pdf (0,7 Мб)
Основан в 1998 г. Главный редактор журнала - Баранов Александр Александрович - академик РАН и РАМН, вице-президент РАМН, доктор медицинских наук, профессор, председатель исполкома Союза педиатров России, директор Федерального государственного бюджетного учреждения "Научный центр здоровья детей Российской академии медицинских наук, заведующий кафедрой педиатрии и детской ревматологии педиатрического факультета ГБОУ ВПО Первого Московского государственного медицинского университета им. И.М. Сеченова. Российский педиатрический журнал - ведущее научно-практическое издание для широкого круга врачей-педиатров. На страницах журнала освещаются приоритетные направления охраны здоровья детей и социальной педиатрии, вопросы патогенеза, клиники, диагностики, лечения и профилактики различных форм патологии у детей, оригинальные исследования, клинические и клинико-экспериментальные работы по актуальным проблемам педиатрии, биоэтики, методам преподавания и истории отечественной педиатрии, обсуждаются итоги международных научных конференций и симпозиумов, юбилейные даты.
Журнал оказывает оперативную поддержку соискателям ученых степеней в публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук по специальностям - педиатрия, детская хирургия, общественное здоровье и здравоохранение. В состав редакционного совета журнала входят известные ученые-педиатры, представляющие все направления педиатрии. Российский педиатрический журнал зарегистрирован в информационно-справочном издании: Ulrich's International Periodical Directory. Пятилетний импакт-фактор 0,345. Представляемые статьи проходят обязательное рецензирование ведущими специалистами, сопровождаются резюме на русском и английском языках и списком ключевых слов.
ПРОБлЕмы ИНфОРмАтИзАцИИ в ПЕДИАтРИИ Смирнов И.Е., Серебренникова С.л., Смирнов в.И. <...> Гордиец а.в., Груздева О.в. медико-психологическая готовность детей к школе. проблемы, пути решения. <...> транслитерацию заглавия статьи; убираем специальные разделители между полями («//», «–»); в скобках пишем перевод <...> , сколько раз в тексте публикации был упомянут источник; важно использовать системы автоматического перевода <...> В последние десятилетия внимание медицинской науки сосредоточено не только на решении проблем больных
Предпросмотр: Российский педиатрический журнал №4 2013.pdf (0,6 Мб)
Освещает вопросы клиники, диагностики, лечения и профилактики инфекционных заболеваний. Публикует оригинальные исследования, обзоры, касающиеся методов диагностики и лечения инфекционных заболеваний. Главный редактор -Голубовская Ольга Анатольевна – доктор медицинских наук, профессор (Украина)
Мы считаем, что в этом случае следует придерживаться схемы Б (рис. 1), как и в случае перевода на тройную <...> Алгоритм принятия решения о переводе «наивных» пациентов на тройную терапию в зависимости от сроков и <...> результатов предшествующей терапии Неделя принятия решения о переводе с ПЭГ-ИФН + Р на ПЭГ-ИФН + Р + <...> .] // Актуальные проблемы пенитенциарной медицины. <...> Кривонос // Актуальные проблемы пенитенциарной медицины.
Предпросмотр: Клиническая инфектология и паразитология №3 2014.pdf (0,2 Мб)
Основан в 1998 г. Главный редактор журнала - Баранов Александр Александрович - академик РАН и РАМН, вице-президент РАМН, доктор медицинских наук, профессор, председатель исполкома Союза педиатров России, директор Федерального государственного бюджетного учреждения "Научный центр здоровья детей Российской академии медицинских наук, заведующий кафедрой педиатрии и детской ревматологии педиатрического факультета ГБОУ ВПО Первого Московского государственного медицинского университета им. И.М. Сеченова. Российский педиатрический журнал - ведущее научно-практическое издание для широкого круга врачей-педиатров. На страницах журнала освещаются приоритетные направления охраны здоровья детей и социальной педиатрии, вопросы патогенеза, клиники, диагностики, лечения и профилактики различных форм патологии у детей, оригинальные исследования, клинические и клинико-экспериментальные работы по актуальным проблемам педиатрии, биоэтики, методам преподавания и истории отечественной педиатрии, обсуждаются итоги международных научных конференций и симпозиумов, юбилейные даты.
Журнал оказывает оперативную поддержку соискателям ученых степеней в публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук по специальностям - педиатрия, детская хирургия, общественное здоровье и здравоохранение. В состав редакционного совета журнала входят известные ученые-педиатры, представляющие все направления педиатрии. Российский педиатрический журнал зарегистрирован в информационно-справочном издании: Ulrich's International Periodical Directory. Пятилетний импакт-фактор 0,345. Представляемые статьи проходят обязательное рецензирование ведущими специалистами, сопровождаются резюме на русском и английском языках и списком ключевых слов.
Они настойчиво взывают к фантазии слушателя и требуют обратного перевода драмы чувств ..., дабы слушатель <...> Философские и этико-правовые аспекты проблемы смерти мозга. <...> При переводе фамилии авторов рекомендуется транслитерировать так же, как в предыдущих публикациях или <...> Перевод, безусловно, требует редактирования. 4. <...> редакторов медицинских журналов, в частности этических вопросов, можно ознакомиться на нашем сайте (в переводе
Предпросмотр: Российский педиатрический журнал №5 2014.pdf (0,8 Мб)
Автор: Черепахин Д. А.
М.: Директ-Медиа
В учебном пособии освещаются вопросы организации и методики проведения учебных занятий по физическому воспитанию со студентами вузов, зачисленными в подготовительную и специальную медицинскую группы. Приводятся специальные комплексы физических упражнений для студентов с отклонениями в опорно-двигательном аппарате.
ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПРЕДИСЛОВИЕ Социально обусловленная необходимость проблемы <...> Новый подход к анализу проблемы формирования устойчивой потребности в активной двигательной деятельности <...> Казначееву, посвятившему многие свои работы этой проблеме. <...> самостоятельные занятия студента и методически грамотно построенная работа преподавателя дают возможность перевода <...> Пенькова // Проблемы и перспективы развития физической культуры и спорта : сб. ст. Всерос. науч.
Предпросмотр: Коррекция нарушений опорно-двигательного аппарата средствами атлетической гимнастики учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.
, иностранных авторов должны быть напечатаны с инициалами и только в оригинальной транскрипции (без перевода <...> издания, издательство, год, страницы (общее число или от и до), для иностранных — с какого языка сделан перевод <...> сознания больной, адаптацию организма к длительно существующей до операции анемии, принято решение о переводе <...> Принято решение о переводе больной на ИВЛ с использованием в качестве искусственного переносчика кислорода <...> Успешному и удобному участию в заседаниях способствовал синхронный перевод докладов и вопросов (в особенности
Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №3 2011.pdf (0,3 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
Оно получило свое название от северного склона балки, состоявшего из рыхлых песков – «Элст», что в переводе <...> Постановлением Правительства РК от 28.01.2009 г. №13 утверждены следую щие коэффициенты перевода видов <...> ГТМ Перевод в ППД 15. ГТМ ППР 16. ГТМ ППР (стар) 17. ГТМ РИР 18. ГТМ Сез. Конс. 19. ГТМ. ГРП 20. <...> Перевод в ППД 26. ГТМ. ПЛВГ 27. <...> Перевод в проч 44. Посадка при спуске 45. Прочее 46. Сез. консервация 47.
Предпросмотр: Естественные и технические науки №2 2021.pdf (1,1 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
С переводом в 1923 г. детских учреждений на местный бюджет количество детдомов и детей в них стало резко <...> В 1902 г. в приложении к кугелевскому журналу «Театр и искусство» был опубликован русский перевод книги <...> Немвродов предупреждал в предисловии, что он не стремился к близости перевода к тексту подлинника, что <...> Примечательно, что имя героини «Елизавета» в переводе с древнееврейского означает «Божья клятва, обет <...> В переводе, конечно, не совсем точно, бедно, но примерно так народная мудрость гласит: “Не выбрасывай
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (74). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2012.pdf (1,2 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
«Актуальные проблемы современной науки» – № 41774 2. «Аспирант и соискатель» – № 41535 3. <...> Диоксины – современные супертоксиканты // Новая наука: проблемы и перспективы. <...> Однако имеются участки с плотностью сетки скважин 4-8 га/скв из-за перевода скважин с одного объекта <...> уплотненной сеткой скважин ячейки дополняются нагнетательными скважинами (при отсутствии нагнетания) переводом <...> ВВЕДЕНИЕ Проблемы защиты информации возбуждали человеческую природу испокон веков.
Предпросмотр: Естественные и технические науки №3 2016.pdf (1,7 Мб)
В журнале публикуются работы в области фундаментальных и клинических проблем атеросклероза и заболеваний атеросклеротического генеза по следующим разделам:
факторы риска
этиопатогенез,
диагностика,
профилактика и лечение;
краткие обобщенные данные последних российских и международных конгрессов по атеросклерозу,
другая интересная для врачей и ученых информация.
На сегодняшний день крайне высока смертность от заболеваний атеросклеротического генеза не только в России, но и во всех индустриально развитых странах. Благодаря достижениям мировой и российской науки накоплено огромное количество данных по многим вопросам атеросклероза. Возросла необходимость быстрого и объективного информирования врачей и научных работников о современных взглядах на проблему атеросклероза, вовлечение их в обсуждение результатов новых научных исследований и рекомендаций.
Учредитель журнала: Учреждение Российской академии медицинских наук Научно-исследовательский институт терапии СО РАМН.
Денисова № 1 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Атеросклероз – актуальнейшая проблема <...> Атеросклероз – междисциплинарная медико-биологическая проблема, она входит в круг интересов ученых разных <...> Эффекты препаратов на липидные показатели изучали в динамике обратного развития ГХС в период после перевода <...> Особенно остро эта проблема стоит в Российской Федерации, где заболеваемость и смертность от ИБС среди <...> Одной из наиболее острых проблем современной медицины являются диагностика и лечение болезней сосудов
Предпросмотр: Атеросклероз №1 2010.pdf (1,7 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
Вот, например, проблема поноса у младенцев. <...> И вот тут таится первая проблема. <...> Так что проблема это серьезная. <...> н.Камаев МеМуАРы ИГнобеля Эту науку придумал Айзек Азимов в пенталогии «Академия» (в других русских переводах <...> Кандела эталонировалась излучением абсолютно черного тела при фиксированной температуре; потребность перевода
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №8 2016.pdf (0,1 Мб)
Основан в 1916 г. (прежнее название — «Архив анатомии, гистологии и эмбриологии»). Публикует оригинальные исследования, обзорные и общетеоретические статьи по анатомии, антропологии, гистологии, цитологии, эмбриологии, клеточной биологии, морфологическим аспектам ветеринарной медицины, вопросам преподавания морфологических дисциплин, истории морфологии.
Реко мендации по количественной оценке структуры и функ ции камер сердца [перевод с англ. М. В. <...> Приводится правило для перевода удельного объема (%) усвоенной информации в оценку по пятибалльной шкале <...> account=bsi), перевод на английский язык названия статьи (или монографии) и транслитерация названия источника <...> Официальный перевод можно получить из базы Научной электронной библиотеки (https:// elibrary. ru). <...> Перевод должен быть профессиональным. Пользоваться автоматическим переводчиком недопустимо.
Предпросмотр: Морфология №2 2018.pdf (0,4 Мб)
В журнале "Вестник спортивной науки" публикуются научные сообщения о теории и методике спорта высших достижений, детско-юношеского спорта, по проблемам профилактической и спортивной медицины, оздоровления населения и т.д.
Обобщенные данные по этой проблеме были изложены в монографии С.И. Вовк [5]. <...> Сроки перевода (переноса) или фазы реализации показателей физической подготовленности в специфические <...> Существует проблема соответствия скорости движения ленты тредбана скорости бега на дорожке. <...> Проблема периодизации спортивной тренировки / Л.П. <...> в соответствии с ФГТ, обеспечивающего выявление и отбор спортивно одаренных детей с последующим их переводом
Предпросмотр: Вестник спортивной науки №4 2020.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Стасюлевича являются его «тайным переводом» исследования И. <...> (Нью-Йорк, 1974, в русском переводе «Смотри на арлекинов!»). <...> Помимо оригинала, «Аколаст» воспроизводился в переводах на живые языки. <...> Злополучный скиталец, или Жизнь Джека Уилтона [Текст] / Перевод Е. <...> Зайцевым перевод «Ватека» У. Бекфорда (1760–1844). П. П.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2013 Гуманитарные науки 2013.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Ключевые слова: словообразование, новые слова, переводы Библии на чувашский язык, яковлевский период. <...> В процессе перевода религиозных текстов творческими группами переводчиков для передачи новых понятий <...> В предыдущих переводах, например, в переводе священных книг Нового Завета «Святой Еванггель» 1820 г., <...> Отступления отмечены в некоторых переводах в виде словосочетаний кĕнеке çынĕ «человек книги», кĕнекеç <...> Перевод богослужебной литературы положительно отразился на всех уровнях чувашского языка.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (77). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2013.pdf (0,5 Мб)
Автор: Бутова О. А.
изд-во СКФУ
Пособие (часть I) разработано в соответствии с Федеральным Государственным стандартом высшего образования. Включает четыре раздела, в которых рассматриваются звенья физиологических процессов в аспекте возникновения повреждения и патогенетических механизмов их обусловливающих. Проводится анализ характера и тяжести нарушений функций жизненно важных органов человека на каждом этапе заболевания, взаимосвязи патогенеза заболевания и его клинических проявлений. С позиции выбора адекватного алгоритма диагностических методов дается клиническая трактовка изменений функционального состояния органов с учетом патогенеза и восстановления естественной ауторегуляции процессов в организме. Предназначено для студентов, обучающихся по направлениям подготовки и специализации: 060601.65 (30.05.01) – Медицинская биохимия, 060301.65 (33.05.01) – Фармация, 020400.62 (06.03.01) – Биология. Кроме того, пособие может быть использовано в обучении студентов магистратуры при изучении курса «Физиология человека и животных» в модуле «Патологическая физиология»
Пораженные мышцы включают лицевые, мышцы глотки и глаз, что может привести к проблемам с речью и зрением <...> проявляющееся в первую очередь резким снижением умственных способностей (отсюда и название – «деменция» в переводе <...> Проблемы с фокусировкой. <...> При помощи операции можно навсегда избавиться от многих проблем со зрением, за исключение пресбиопии. <...> пациентов с такими жалобами имеет ранняя диагностика болезни Меньера, лечебные мероприятия с целью перевода
Предпросмотр: Клиническая физиология Учебное пособие. Часть 1. Специализация 060601.65 (30.05.01) - Медицинская биохимия, 060301.65 (33.05.01) - Фармация. Направление подготовки 020400.62 ( 06.03.01) - Биология. Бакалавриат.pdf (0,2 Мб)