
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Будем здоровы вместе! Каждый номер составляется по письмам читателей. На страницах издания вы найдете подборки советов и рекомендаций по лечению трех конкретных заболеваний, перечень которых анонсируется заранее.
А сейчас осталось немного проблем, которые со временем, уверена, тоже уйдут. <...> Я видел много раз людей, имеющих проблемы с мышцами в результате застойных явлений в них. <...> Остеопаты в идеале должны решать ВСЕ проблемы с телом пациента. <...> Спецвыпуск» (цена од ного экземпляра — 89 руб.), подборки рецептов, перечислите почтовым переводом нужную <...> На бланке почтового перевода в гра фе «Для пись мен но го сообщения» обязательно ука жи те на зва ние
Предпросмотр: Лечитесь с нами №12 2023.pdf (0,0 Мб)
Будем здоровы вместе! Каждый номер составляется по письмам читателей. На страницах издания вы найдете подборки советов и рекомендаций по лечению трех конкретных заболеваний, перечень которых анонсируется заранее.
Это проблема с желудком, поджелудочной или желчным пузырем? Михаил КОЗАКОВ, г. <...> Появляются проблемы с тем, чтобы распознать очертания предметов, лица людей. <...> Смазать мякоть Проблему решила пол-пала Когда я столкнулась с проблемой недержания мочи, уролог сказал <...> Спецвыпуск» (цена од ного экземпляра — 89 руб.), подборки рецептов, перечислите почтовым переводом нужную <...> На бланке почтового перевода в гра фе «Для пись мен но го сообщения» обязательно ука жи те на зва ние
Предпросмотр: Лечитесь с нами №4 2023.pdf (0,1 Мб)
Российский кардиологический журнал— официальный орган печати Российского кардиологического общества (РКО), научно-практический рецензируемый журнал. Главный редактор — Шляхто Е.В., Президент РКО, академик РАН, профессор, директор ФГБУ «НМИЦ им. В. А. Алмазова» Минздрава России. Санкт-Петербург, Россия.
Это научно-практический, рецензируемый журнал для кардиологов и терапевтов. Основная направленность издания — научные статьи, посвященные оригинальным и экспериментальным исследованиям, вопросам фармакотерапии и кардиохирургии сердечно-сосудистых заболеваний, новым методам диагностики.
Российский кардиологический журнал выпускается с 1996г., включен в перечень изданий, рекомендованных для публикации статей, содержащих материалы диссертаций (ВАК), включен в Scopus, EBSCO, IC, DOAJ и Российский индекс научного цитирования (ядро), зарегистрирован в Клубе главных редакторов научных журналов Европейского общества кардиологов.
В связи с этим, представляется практически важным оценить возможные преимущества перевода пациентов с <...> Перевод пациентов на терапию азилсартаном позволил снизить СПВ на 24,56% в группе валсартана (p<0,05) <...> После перевода пациентов на азилсартан отмечено снижение уровня триглицеридов на 4,73%, 6,19% и 5,1%% <...> В этой связи к данной проблеме обращены взоры многих ученых [5-9]. <...> Адаптированный перевод на русский язык: Уварова Е. В.
Предпросмотр: Российский кардиологический журнал №1 2019.pdf (0,3 Мб)
Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.
, иностранных авторов должны быть напечатаны с инициалами и только в оригинальной транскрипции (без перевода <...> и целеустремленность Владимира Дмитриевича, так как он «… дал согласие министру (В.В.Трофимову) на перевод <...> На основании заключения гистологии онкопатология была исключена, и был согласован перевод в наше отделение <...> За несколько дней до перевода появились периодические подъемы температуры тела до 40 ºС. <...> Разработаны критерии для перевода пациентов, оперированных по поводу новообразований нервной системы,
Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №1 2012.pdf (0,3 Мб)
М.: НАУКА
Рабочая тетрадь для практических занятий по дисциплине «Комплексная реабилитация больных и инвалидов» разработана на основе Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 032102 «Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья», или «Адаптивная физическая культура». В процессе выполнения практических заданий студенты знакомятся с инструментальными методиками обследования отдельных показателей уровня здоровья и приобретают навыки по научно-теоретическому обоснованию технологий социально-средовой, социально-бытовой и профессиональной реабилитации различных категорий инвалидов.
В переводе с латинского слово «инвалид» означает – __________________________________________________ <...> Kнига-Cервис» 16 в) неспособность к самообслуживанию или полная зависимость от других лиц г) необходимость перевода <...> Проблема психологических компенсаторных механизмов и их типология // Проблемы клиники и патогенеза психических <...> Дайте определения следующих понятий, используя переводы-подсказки. <...> В буквальном переводе термин reabilitation обозначает «восстановление прав, способностей, доброго имени
Предпросмотр: Комплексная реабилитация больных и инвалидов. Рабочая тетрадь для практических занятий.pdf (0,4 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года.
Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников.
Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование.
Периодичность выпуска - 8 журналов в год
Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.
публикуется уникальный иллюстративный материал по выполнению медсестрами практических процедур (право на перевод <...> Перевод с нем. – М.: ГЭОТАР-Медиа, 2009. – 768 с. <...> Возникает проблема биоэлектромагнитной совместимости – проблема взаимного влияния живых организмов и <...> работы беременной женщины, чтобы по указанию врача здравпункта или врача женской консультации требовать перевода <...> Медсестра следит за трудоустройством длительно и часто болеющей женщины, за своевременностью перевода
Предпросмотр: Медицинская сестра №8 2012 (1).pdf (0,6 Мб)
Будем здоровы вместе! Каждый номер составляется по письмам читателей. На страницах издания вы найдете подборки советов и рекомендаций по лечению трех конкретных заболеваний, перечень которых анонсируется заранее.
Я думала, что это проблема с поджелудочной. <...> Психолог помог осознать, что у меня проблемы с восприятием мира. <...> Москва Уретрит (воспаление мочеиспускательного канала) у женщин — распространенная проблема. <...> Спецвыпуск» (цена од ного экземпляра — 89 руб.), подборки рецептов, перечислите почтовым переводом нужную <...> На бланке почтового перевода в гра фе «Для пись мен но го сообщения» обязательно ука жи те на зва ние
Предпросмотр: Лечитесь с нами №5 2023.pdf (1,0 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Перевод с одного языка на другой язык, в целом, включает в себя устный перевод и письменный перевод. <...> Выделяются устный перевод устной речи и письменных материалов, письменный перевод устной речи и письменных <...> В данной статье под переводом подразумевается устный или письменный перевод письменных материалов, которые <...> ПОЧЕМУ ПРОБЛЕМА РАКА ГРУДИ ТАК ВАЖНА? <...> Проблемы решены при реконструкции десятков котельных с переводом их на газ и внедрении компьютерно-ориентированных
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2011.pdf (0,3 Мб)
Основан в 1956 г. (под названием "Экспериментальная хирургия и анестезиология", с 1977 г. - "Анестезиология и реаниматология"). Главный редактор журнала - Бунятян Армен Артаваздович - академик РАМН, профессор, руководитель отдела анестезиологии и реанимации ФГБУ Российский научный центр хирургии им. академика Б.В. Петровского РАМН, заведующий кафедрой анестезиологии и реаниматологии ФППОВ ГБОУ ВПО Первый Московский государственный медицинский университет им. И.М. Сеченова. журнал клинического направления. Основное внимание журнал уделяет проблемам общей анестезии в хирургии, интенсивной терапии и реанимации. Значительное место на страницах журнала занимает пропаганда передовых методов анестезиологии и реаниматологии в акушерстве, гинекологии и педиатрии (включая микропедиатрию), в стоматологии, оториноларингологии, в амбулаторной практике и многое другое.>Систематически освещаются вопросы интенсивной терапии и реанимации (вне связи с хирургией при травмах, отравлениях, инфекционных заболеваниях).Журнал печатает обзоры и лекции по актуальным проблемам анестезиологии и реаниматологии, дискуссионные статьи, (знакомит читателей с методикой и практикой преподавания общей анестезиологии, интенсивного лечения и реанимации). Освещаются смежные вопросы физиологии, фармакологии и гематологии. Журнал широко освещает вопросы применения новой анестезиологической аппаратуры, средств мониторного наблюдения и экспресс-диагностики, знакомит с новыми препаратами для наркоза. Публикует протоколы заседаний обществ анестезиологов и реаниматологов Москвы, отчеты о всемирных конгрессах, съездах и пленумах правления Научного общества анестезиологов и реаниматологов, информационные материалы и рецензии на различные публикации.
Для практических анестезиологов и реаниматологов введен специальный раздел, посвященный редким или поучительным практическим наблюдениям, ошибкам и осложнениям с их разбором и комментариями ведущих специалистов.
ТКДГ проводилась по стандартной методике с 1-х суток при поступлении и до перевода из реанимационного <...> Больному в неотложном порядке была выполнена декомпрессивная краниотомия справа, с последующим переводом <...> Если в 1-м случае до момента перевода из РАО сохранялись признаки субэпикардиальной ишемии в области <...> Принято решение о переводе его в профильное отделение. <...> С 09.03 (7-е сутки с момента перевода в ОАР) впервые выявлен вялый тетрапарез.
Предпросмотр: Анестезиология и реаниматология №4 2012.pdf (7,1 Мб)
Основан в 1996 г. Многопрофильный журнал, в котором публикуются современные достижения практически по всем разделам хирургических специальностей, включая общую и частную хирургию, вопросы преподавания истории, а также информацию о крупнейших научно-практических центрах отечественной и зарубежной хирургии.
Постоянными рубриками журнала являются следующие: "Научные центры и школы", "Обзоры", "Лекции", "Архив хирургии", "Как это делается", "Новые хирургические технологии", "Молодому специалисту", "История хирургии".
Перевод пациентки в отделение реанимации. <...> Проблемы эндокринологии. 1987; 4: 87; 60 лет Российской академии медицинских наук. <...> Соч.: Хирургические проблемы неотложной гастроэнтерологии. <...> Сопровождение перевода заключением любого официального бюро переводов о соответствии англоязычного и <...> Некачественные переводы полных текстов не редактируются и не публикуются.
Предпросмотр: Анналы хирургии №1 2017.pdf (0,6 Мб)
Будем здоровы вместе! Каждый номер составляется по письмам читателей. На страницах издания вы найдете подборки советов и рекомендаций по лечению трех конкретных заболеваний, перечень которых анонсируется заранее.
Новосибирск) Запор при проблемах с сердцем ? Посоветуйте, как вылечить запоры. <...> Если малыш не синеет и сатурация не падает, эту проблему можно решить дома. <...> Спецвыпуск» (цена од ного экземпляра — 103 руб.), подборки рецептов, перечислите почтовым переводом нужную <...> На бланке почтового перевода в гра фе «Для пись мен но го сообщения» обязательно ука жи те на зва ние <...> Перестаньте перемалывать в голове старые проблемы.
Предпросмотр: Лечитесь с нами №2 2024.pdf (0,0 Мб)
Автор: Захарьева Н. Н.
М.: Физическая культура
Цель учебно-методического пособия: ознакомить будущих тренеров с современным пониманием проблемы физиологии системы кровообращения и ее изменений при мышечной деятельности. Рабочая тетрадь по теме: «Физиология системы кровообращения»» позволит студентам как очного, так и дистанционного обучения глубоко анализировать научно-методическую литературу, содержащую материалы по данной теме и иметь навык применения полученных знаний для грамотного и здоровьесберегающего построения программы спортивных тренировок.
по теме «Физиология системы кровообращения»» является логическим изложением основных разделов данной проблемы <...> Цель учебно-методического пособия: ознакомить будущих тренеров с современным пониманием проблемы физиологии <...> Для перевода ртутного столба в показатели водяного столба необходимо показатели ртутного столба умножить <...> Для перевода единиц измерения работы в Дж использовать соотношение 1 кгм = 9,81 Дж.
Предпросмотр: Физиология системы кровообращения рабочая тетрадь .pdf (0,5 Мб)
Автор: Тальчикова Е. Н.
М.: Проспект
Сборник упражнений по латинскому языку и основам медицинской терминологии предназначен для студентов, изучающих данный курс на факультетах медицинских вузов. Он может использоваться преподавателями на занятиях как дополнительный источник упражнений по отдельным темам, которые сгруппированы в соответствии с тремя основными разделами курса – анатомо-гистологическая терминология, клиническая терминология и фармацевтическая терминология. Также данный сборник может быть использован самостоятельно студентами, желающими более углубленно подготовиться к контрольным и зачетным работам.
., кандидат филологических наук, доцент кафедры перевода и прикладной лингвистики Северного (Арктического <...> В конце представлены для перевода тексты на латинском языке. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Тексты для перевода При работе с текстами <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82 Тексты для перевода 12. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 86 Тексты для перевода orior IV — вставать
Предпросмотр: Сборник упражнений по латинскому языку и основам медицинской терминологии. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
«Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> При этом применяются специальные формулы и справочные таблицы перевода условной вязкости в кинематическую <...> масел Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 27 Аспирант и соискатель, № 1, 2023 Перевод <...> К проблемам данной возрастной группы также относят серьёзные проблемы прорезывания зубов [14, 15]. <...> Протезирование является единственным практическим решением данной проблемы.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №1 2023.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Буквальный перевод латинской ЛЕ tempestīvus “timely” способствовал появлению значения †“time, period, <...> Исследуется немецкий лингвистический термин «Umlaut», употребляющийся в русском языке без перевода в <...> Особый интерес представляет перевод А. Ф. <...> Модели перевода : учебное пособие. – М. : Академия, 2010. – 176 с. 2. Семенов А. Л. <...> Для перевода незнакомых слов можно воспользоваться словарем В. К.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2018.pdf (1,4 Мб)
Журнал «Профилактическая медицина» («Профилактика заболеваний и укрепление здоровья»), основанный в 1997 г., предназначен для медицинских работников, политиков, организаторов здравоохранения и ученых.
Широкий диапазон проблем, которые выносятся на страницы журнала, определяется его общественно-политической и научно-практической направленностью. В журнале освещаются проблемы укрепления здоровья, профилактики и лечения инфекционных и неинфекционных заболеваний: сердечно-сосудистых, онкологических, респираторных, диабета, травматизма и насильственной смерти.
Из-за этого при переводе самоопросника на другой язык возникает необходимость составления наиболее точного <...> и корректного перевода с учетом особенностей культуры популяции [17]. <...> Материал и методы Адаптация HADS Нами не были найдены данные о процедуре перевода и адаптации имеющихся <...> Перевод HADS был выполнен двумя независимыми специалистами в области психического здоровья, свободно <...> Стало очевидно, что цифровизация не может ограничиваться только частичным переводом деятельности врачей
Предпросмотр: Профилактическая медицина №4 2023.pdf (0,5 Мб)
Научно-практический журнал Национального общества диетологов, Общества детских гастроэнтерологов и Международной организации Consensus in Pediatrics.
Журнал входит в Международную реферативную базу Scopus и в Перечень ведущих научных журналов и изданий ВАК, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Журнал выпускается с 2003 г. и ориентирован на широкую аудиторию медицинских работников, охватывающую педиатров, диетологов, гастроэнтерологов.
Журнал публикует оригинальные исследования, обзоры литературы, лекции, методические рекомендации, клинические наблюдения, официальные документы органов управления здравоохранением.
дыхательной недостаточности, оцененной по шкале Сильвермана более 7 баллов, проводилась интубация и перевод <...> «эйкоза» в переводе с греческого означает «двадцать») биологически активных веществ – эйкозаноидов [3 <...> Родильница остается с малышом вплоть до перевода ее в палату совместного пребывания. <...> Детская медсестра: обучает мать правильному прикладыванию ребенка к груди в первые 4–6 часов после перевода <...> Необходимость перевода на смешанное вскармливание обосновывается участковым врачом педиатром и заведующим
Предпросмотр: Вопросы детской диетологии №4 2007.pdf (0,2 Мб)
Научно-практический рецензируемый медицинский журнал «Российский вестник акушера-гинеколога» — важнейший источник достоверной и современной информации для специалистов в этой области медицины. Целью журнала является повышение уровней профессиональной подготовки врачей акушеров-гинекологов.
Журнал считает своими задачами совершенствование знаний врачей акушеров-гинекологов по вопросам этиологии и патогенеза акушерских осложнений и гинекологических заболеваний; ознакомление акушеров-гинекологов с новыми и усовершенствованными технологиями диагностики, лечения и профилактики патологических состояний в акушерстве и гинекологии; совершенствование знаний акушеров-гинекологов в области организации акушерско-гинекологической помощи; всемерное содействие повышению эффективности внедрения результатов научных исследований в акушерско-гинекологическую практику.
Основан в 2001 году.
Журнал входит в перечень изданий, утвержденных ВАК при Минобрнауки России для публикаций материалов кандидатских и докторских диссертаций, по факту соответствия издания Требованиям
Актуальность проблемы. <...> Проведено небольшое количество работ по изучению этой проблемы. <...> Вульвовагинальный кандидоз: современный взгляд на проблему. РМЖ. <...> Право на перевод или другую переработку Статьи и использование производного произведения в соответствии <...> Проблемы репродукции; 18. Проблемы эндокринологии; 19. Профилактическая медицина; 20.
Предпросмотр: Российский вестник акушера-гинеколога №4 2022.pdf (0,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
средств почтовыми отправлениями; перевод денежных средств альтернативными способами платежей. <...> для перевода денежных средств из одного места в другое и, как правило, действующие вне банка. <...> Объемы денежных переводов на момент их ареста составили 7 млрд Долларов США. <...> В Москве раскрыта сеть нелегальных пунктов по переводу денег «Хавала» [Электронный ресурс]. <...> Системы перевода денег или ценностей: место и роль системы «Хавала» // Literature: 1. Abramova A.A.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2017.pdf (0,8 Мб)
Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich.
Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.
«Углерод: фундаментальные проблемы науки, материаловедение, технология». Россия, Москва, г. <...> Рассмотрена возможность перевода марганца, в значительных количествах присутствующего в руде, в азотнокислый <...> Установлено, что оптимальными условиями разложения, обеспечивающими перевод почти 99% РЗМ в азотнокислый <...> Для перевода марганца в раствор использовали 37%-ный технический пероксид водорода (H2O2) марки А. <...> извлечения РЗМ в раствор, но степень извлечения марганца в раствор возрастает от 16 до 94% за счет перевода
Предпросмотр: Тонкие химические технологии №3 2018.pdf (1,5 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Трудовой кодекс Российской Федерации в части регулирования дистанционной (удаленной) работы и временного перевода <...> Острая проблема объектов низкого риска опасности С 2013 г. плановые проверки на объектах IV класса опасности <...> Какие проблемы сегодня имеются у особо охраняемых природных территорий как института? <...> Какие есть проблемы у ООПТ, расположенных в регионах, поднадзорных Северо-Западному межрегиональному <...> результатам расследования как несчастный случай на производстве и повлекшему за собой: необходимость перевода
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №3 2021.pdf (0,4 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Еще в 2005 году здесь была проведена реконструкция котельной с переводом ее на природный газ, выполнен <...> расходов на оплату электрической энергии и природного газа, снижения эксплуатационных расходов трен перевод <...> В соответствии с этим в 2008 году была продолжена работа по переводу котельных с нефти на другие виды <...> В этом случае встает вопрос о привлечении в отрасль частного капитала, перевода ЖКХ на рыночные «рельсы <...> Для решения проблемы к 250-летию г.
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №3 2009.pdf (2,7 Мб)
Автор: Книлл Паоло Дж.
М.: Генезис
Авторы книги, основатели интермодальной терапии экспрессивными искусствами (Expressive Arts Therapy), рассказывают о созданном ими психотерапевтическом подходе: излагают его теоретическую модель, особенности, принципы и техники работы. Интермодальная терапия основана на синтезе различных видов искусства (модальностей): поэзии, музыки, живописи, танца и т.д. Сочетание нескольких модальностей помогает клиенту выразить сложные чувства, понять суть проблемы, увидеть новые жизненные смыслы.
Работая над русским переводом, мы столкнулись с некоторыми терминологическими трудностями. <...> С 2005-го по 2015 год мы использовали термин «терапия выразительными искусствами», однако после перевода <...> Таких вопросов множество, и каждый из них затрагивает проблемы контрпереноса. <...> Текст приводится по классическому переводу А.В. Михайлова: Хайдеггер М. <...> Рассмотрим, например, проблемы обратимости и способности к воспроизводству.
Предпросмотр: Менестрели души. Интермодальная терапия экспрессивными искусствами.pdf (0,5 Мб)
Освещает проблемные вопросы организации оказания экстренной медицинской помощи, скорой и неотложной помощи на догоспитальном этапе, медицины чрезвычайных происшествий и катастроф.
Одним из таких этапов является индукция анестезии и перевод пациента в сидящее положение на операционном <...> Одним из таких значимых этапов является индукция анестезии и перевод пациента в сидячее положение на <...> У всех пациентов во время проведения вводного наркоза и перевода в сидячее положение отмечалась гипотония <...> Перевод пациента в сидячее положение при удалении больших и гигантских опухолей ЗЧЯ является, без сомнения <...> Первоначально интерес к этой проблеме появился при переводе пациента с аппаратного дыхания на спонтанное
Предпросмотр: Экстренная медицина №4 2016.pdf (0,3 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года.
Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников.
Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование.
Периодичность выпуска - 8 журналов в год
Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.
Возникла необходимость перевода учебного процесса в дистанционный формат. <...> В дальнейшем по мере клинической стабилизации возможен перевод пациента на пероральный прием. <...> При принятии решения о переводе на пероральный прием антимикробных препаратов целесообразно использовать <...> Диабет как проблема медицинской профилактики. <...> направленные на получение оригинальных препаратов, в том числе с использованием нанотехнологий, вопросы перевода
Предпросмотр: Медицинская сестра №4 2021.pdf (0,3 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. Тематика журнала освещает вопросы клиники и диагностики, консервативного, интервенционного и хирургического лечение больных врожденными пороками сердца, приобретенными пороками сердца, ишемической болезнью сердца, сосудистыми заболеваниями, терминальной сердечной недостаточностью, комбинацией этих заболеваний, а также вопросы реабилитации больных вышеназванных категорий. Основан в 2000 г. Журнал включен в Российский индекс научного цитирования. Входит в Перечень ВАК
Тем не менее проблеме ИБС у них всегда уделялось недостаточно внимания. <...> С этой проблемой сталкиваются медики во всех странах. <...> Пациенты, первоначально перенесшие ТЛТ, нуждаются в срочном переводе в медицинские центры для выполнения <...> В узкоспециализированных клиниках необходимо иметь механизм раннего перевода (реабилитационная база, <...> Госпитализация пациентов с ОКС в стационары первичного звена требует решения вопроса о переводе больных
Предпросмотр: Бюллетень НЦССХ им. А.Н. Бакулева РАМН №5 2011.pdf (0,3 Мб)
Научно-практический журнал Национального общества диетологов, Общества детских гастроэнтерологов и Международной организации Consensus in Pediatrics.
Журнал входит в Международную реферативную базу Scopus и в Перечень ведущих научных журналов и изданий ВАК, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Журнал выпускается с 2003 г. и ориентирован на широкую аудиторию медицинских работников, охватывающую педиатров, диетологов, гастроэнтерологов.
Журнал публикует оригинальные исследования, обзоры литературы, лекции, методические рекомендации, клинические наблюдения, официальные документы органов управления здравоохранением.
заболеваниям опорно-двигательного аппарата, токсикоз первой половины беременности у матери и ранний перевод <...> Лямблиоз у детей: проблема диагностики и выбора терапии. <...> В позднем неонатальном периоде до перевода погибло 4 ребенка из 18. <...> Из родившихся в районных стационарах первого уровня в раннем неонатальном периоде умерло без перевода <...> Достижения и проблемы перинатальной медицины.
Предпросмотр: Вопросы практической педиатрии №6 2008.pdf (0,1 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
Баумана (национальный исследовательский университет)) Модуль перевода знаний из плоских графов в метаграфовое <...> Экологические проблемы в авиации и пути их решения // Актуальные проблемы авиации и космонавтики. <...> Баумана (национальный исследовательский университет)) УДК 004.62 МОДУЛЬ ПЕРЕВОДА ЗНАНИЙ ИЗ ПЛОСКИХ ГРАФОВ <...> В МЕТАГРАФОВОЕ ПРОСТРАНСТВО В статье рассмотрены способы перевода знаний, представленных в формате RDF-триплетов <...> Заключение В результате работы был создан модуль для перевода знаний в метаграфовое пространство.
Предпросмотр: Естественные и технические науки №6 2021.pdf (2,3 Мб)
Освещаются актуальные вопросы терапии, кардиологии, неврологии, психиатрии, гастроэнтерологии, общей хирургии, акушерства и гинекологии, андрологии, педиатрии, медицинской психологии, правовых основ медицинской деятельности и др.
Самоубийства в местах лишения свободы: криминологические проблемы. М: Изд. Норма. 2007. <...> путем перевода «обиженного» в другой отряд или другое учреждение. <...> Такие переводы и неэтичны по отношению к тем воспитателям, которым придется работать с указанными лицами <...> Конечно, полностью исключить переводы «обиженных» и других пострадавших от половых извращений, а также <...> Однако следует тщательно готовить такие переводы и умело начинать работу с переведенными лицами на новом
Предпросмотр: Здоровье и образование в XXI веке. Электронный научно-образовательный Вестник №3 2019.pdf (0,2 Мб)
Прежнее название "Вопросы охраны материнства и детства" - один из старейших научно-практических журналов (выпускается с 1956 года). В журнале отражаются современные направления диагностики и лечения заболеваний детского возраста в различных областях медицины:
неонатологии и перинатологии;
сердечно-сосудистой системы;
гастроэнтерологии;
нефрологии и урологии;
пульмонологии и аллергологии;
психоневрологии и др.
В издании размещаются статьи дискуссионного и лекционного характера, обзоры литературы и рефераты статей, изданных в зарубежных журналах. Традиционно журнал знакомит читателей с материалами научных конгрессов, съездов и других медицинских форумов, касающихся вопросов перинатологии и педиатрии.
Возникновение пищевой аллергии было связано с их переводом на искусственное вскармливание адаптированными <...> Средний возраст перевода на искусственное вскармливание составил 2 нед, его причиной чаще всего (90%) <...> РЕЗУЛЬТАТЫ И ОБСУЖДЕНИЕ Перевод на новое питание был осуществлен постепенно в течение 7 дней. <...> Эти изменения исчезли у 4 детей на 5—11-е сутки, у 2 — через месяц после перевода на новое питание. <...> ПРОБЛЕМЫ ФАРМАКОТЕРАПИИ Таблица.
Предпросмотр: Российский вестник перинатологии и педиатрии №6 2009.pdf (0,2 Мб)
«Промышленность и безопасность» - это официальное печатное издание, в котором основными темами каждого выпуска являются официальная информация, нормативные акты и комментарии к ним, посвященные тематике промышленной безопасности.
В журнале публикуется подробная информация о технических нововведениях и экспертных исследованиях, помогающих выстраиванию процесса промышленной безопасности и охраны труда на производстве.
Аудитория издания: руководители предприятий, сотрудники Ростехнадзора, технические специалисты, руководители подразделений, специалисты служб промышленной безопасности и охраны труда, представители органов власти, учебные и экспертные организации.
Речь идет об увольнении путем перевода 4 тыс. оренбуржцев. Еще около 500 чел. <...> Теперь, по словам экспертов, эта работа завершена, штатная численность определена, продолжается перевод <...> Нефтегазстройпрофсоюза России Александр Додонов. – Увольняющиеся по собственному желанию в порядке перевода <...> Теперь, по словам экспертов, эта работа завершена, штатная численность определена, продолжается перевод <...> 14 августа, техническим советом АО «Шахтоуправление «Талдинское-Южное» 14 августа принято решение о переводе
Предпросмотр: Промышленность и безопасность №10 2018.pdf (0,4 Мб)
Основан в 1956 г. (под названием "Экспериментальная хирургия и анестезиология", с 1977 г. - "Анестезиология и реаниматология"). Главный редактор журнала - Бунятян Армен Артаваздович - академик РАМН, профессор, руководитель отдела анестезиологии и реанимации ФГБУ Российский научный центр хирургии им. академика Б.В. Петровского РАМН, заведующий кафедрой анестезиологии и реаниматологии ФППОВ ГБОУ ВПО Первый Московский государственный медицинский университет им. И.М. Сеченова. журнал клинического направления. Основное внимание журнал уделяет проблемам общей анестезии в хирургии, интенсивной терапии и реанимации. Значительное место на страницах журнала занимает пропаганда передовых методов анестезиологии и реаниматологии в акушерстве, гинекологии и педиатрии (включая микропедиатрию), в стоматологии, оториноларингологии, в амбулаторной практике и многое другое.>Систематически освещаются вопросы интенсивной терапии и реанимации (вне связи с хирургией при травмах, отравлениях, инфекционных заболеваниях).Журнал печатает обзоры и лекции по актуальным проблемам анестезиологии и реаниматологии, дискуссионные статьи, (знакомит читателей с методикой и практикой преподавания общей анестезиологии, интенсивного лечения и реанимации). Освещаются смежные вопросы физиологии, фармакологии и гематологии. Журнал широко освещает вопросы применения новой анестезиологической аппаратуры, средств мониторного наблюдения и экспресс-диагностики, знакомит с новыми препаратами для наркоза. Публикует протоколы заседаний обществ анестезиологов и реаниматологов Москвы, отчеты о всемирных конгрессах, съездах и пленумах правления Научного общества анестезиологов и реаниматологов, информационные материалы и рецензии на различные публикации.
Для практических анестезиологов и реаниматологов введен специальный раздел, посвященный редким или поучительным практическим наблюдениям, ошибкам и осложнениям с их разбором и комментариями ведущих специалистов.
Сокращение времени восстановления самостоятельного дыхания, времени экстубации трахеи и перевода в палату <...> в палату пробуждения открытие глаз ответ на вопрос перевод в палату Севофлуран 4,1 (3,15–5,01) 6 (4,35 <...> Лечение хилоторакса – анестезиологическая или хирургическая проблема? <...> По этим проблемам под руководством проф. В.Г. <...> Лечение хилоторакса – анестезиологическая или хирургическая проблема?
Предпросмотр: Анестезиология и реаниматология №1 2017.pdf (0,5 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
При отсутствии такой работы либо отказе женщины от перевода на другую работу трудовой договор с ней следует <...> заключается в непредоставлении беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением и по их заявлению перевода <...> Проблем здесь несколько. <...> Необходимо решать эту проблему в ближайшее время. <...> увольнения в связи с проведением организационно-штатных мероприятий, присвоения им специальных званий при переводе
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №3(144) 2019.pdf (0,2 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года.
Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников.
Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование.
Периодичность выпуска - 8 журналов в год
Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.
Опыт показывает, что своевременный перевод ребенка в больницу и квалифицированное лечение позволяют справиться <...> которая бы доставляла пациентов на лечебно-диагностические процедуры, в операционные, занималась бы их переводом <...> томография, магнитно-резонансная томография, ангиография и т. д.), хирургических вмешательств или для перевода <...> Тщательная проверка перед переводом в другое отделение и соблюдение стандартных протоколов поможет обеспечить <...> направленные на получение оригинальных препаратов, в том числе с использованием нанотехнологий, вопросы перевода
Предпросмотр: Медицинская сестра №3 2018.pdf (0,2 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для широкого круга специалистов. Издается с 1990 года. Одно из самых известных и престижных изданий для практикующих врачей.
Главный редактор журнала – академик РАМН И. Н. Денисов. В редакционную коллегию журнала входят признанные авторитеты в мире медицины: Н. А. Мухин – академик РАМН, директор клини-ки терапии и профболезней им. Е. М. Тареева; В.П.Фисенко - член-корреспондент РАМН, (заместители главного редактора) и многие другие.
Решением Пленума ВАК «Врач» включен в перечень журналов, в которых рекомендована публикация результатов диссертационных исследований на соискание ученой степени доктора наук.
Основные разделы: актуальная тема; клинический разбор; лекция; проблема; новое в медицине; фармакология; здравоохранение.
Периодичность выпуска - один раз в месяц.
Целевая аудитория - лечащие врачи, главные врачи больниц и поликлиник, руководители лечебно-профилактических учреждений, руководители НИИ, медицинских центров, объединений, руководители санаториев, аптек, библиотеки.
Эффективность ранней восстановительной терапии обеспечивает отбор больных при переводе их из блока интенсивной <...> Основными критериями перевода являются: ясное сознание с уровнем бодрствования, достаточным для удержания <...> Классическими критериями перевода больных на искусственную вентиляцию легких (ИВЛ) являются РО2< 50 мм <...> Перевод больного на ИВЛ показан при дыхательной недостаточности, сопровождающейся возбуждением и тем <...> Проблемы и перспективы.
Предпросмотр: Врач №6 2004.pdf (0,2 Мб)
Журнал освещает вопросы профилактики и лечения психических и поведенческих расстройств, публикует оригинальные статьи по различным отраслям психиатрии и смежных наук.
Для анализа целесообразности перевода пациентов с шизофренией на препараты пролонгированного действия <...> Проанализирована гипотетическая ситуация перевода пациентов, часто и сверхчасто поступающих, на препараты <...> В случае перевода пациентов с частыми и сверхчастыми поступлениями (1679 пациентов) с традиционной терапии <...> Таким образом, в результате перевода пациентов с частыми и сверхчастыми госпитализациями на пролонгированные <...> Таблица 10 Изменение структуры видов лечения у пациентов с шизофренией при переводе на пролонгированные
Предпросмотр: Психиатрия, психотерапия и клиническая психология №4 2017.pdf (0,4 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Государство видит эту проблему. <...> отрасли республики идет реализация ряда социально-значимых программ, среди которых газификация Удмуртии, перевод <...> В ближайшей перспективе для повышения надежности газоснабжения РОАО «Удмуртгаз» намерено выполнить перевод <...> Анализируя опыт организации перевода автотранспорта на природный газ в регионах России (Томск, Екатеринбург <...> действующим газопроводам (опасным производственным объектам) и техническим перевооружением оборудования с переводом
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №12 2007.pdf (13,3 Мб)
Автор: Котанс А. Я.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие содержит материал, необходимый для изучения дисциплины «Техника и технология социально-культурного сервиса и туризма», рассматривает современные технологии в социально-культурном сервисе и туризме, задачи технологического оснащения предприятий и учреждений социально-культурного сервиса и туризма, направления технического прогресса в социально-культурном сервисе и туризме.
Предоплата вносится, как правило, при невозможности банковского перевода или под гарантию кре дитной <...> Схема перевода выглядит примерно так: 1. <...> денежных средств за рубеж (банковские переводы, вывоз наличных средств). <...> Проведение экс курсии под перевод требует четкости и лаконичности рассказа. <...> Перевод денежных средств производится без расходов для бенефициара. 5.10.
Предпросмотр: Технология социально-культурного сервиса и туризма.pdf (0,2 Мб)
Журнал выпускается при поддержке Российского кардиологического научно-производственного комплекса и Российского национального исследовательского медицинского университета им. Н.И. Пирогова.Основной задачей нашего издания является освещение и популяризация среди врачей общей практики современных подходов к профилактике, диагностике и лечению заболеваний органов сердечно-сосудистой системы, информирование об инновационных технологиях в кардиологии. Особое внимание на страницах журнала уделено новым отечественным и международным нормативным документам, клиническим рекомендациям и стандартам в области кардиологии, а также разбору клинических случаев и обмену опытом.
Этот фрагмент исследования получил название ПРОРЫВ-перевод и был опубликован отдельно [8]. <...> В любом случае, самое главное – индивидуальный подход к каждому пациенту и его проблеме. <...> Не менее дискутабельным вопросом на сегодняшний день является проблема реиннервации почечных артерий, <...> В данной ситуации основной проблемой было подобрать адекватную гипотензивную терапию и в то же время <...> Ожирение является одной из важнейших проблем здравоохранения во всех странах, что связано с огромным
Предпросмотр: Атмосфера. Новости кардиологии №3 2013.pdf (0,3 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
Москве, так и по Московской области отмечен неуклонный рост числа младенцев, нуждающихся в экстренном переводе <...> так как при отсутствии ВПС тяжесть состояния обусловлена именно патологией других органов и систем; – перевод <...> Бакулева РАМН с возможным плановым хирургическим лечением; – перевод в городскую клиническую больницу <...> № 67 с последующим плановым хирургическим лечением; – показан перевод в НЦССХ им. <...> специалиста для определения дальнейшей тактики лечения ребенка: наблюдение, терапия или экстренный перевод
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №2 2008.pdf (0,2 Мб)
Автор: Сухаренко А. Н.
М.: Проспект
Настоящее издание содержит анализ состояния, динамики и структуры преступности, а также организационно-правовых мер борьбы с ней в условиях пандемии COVID-19. В приложении к пособию представлены переводы зарубежных докладов ГРЕКО, ФАТФ и ЕАГ, статистика Минздрава, Росздравнадзора, Генеральной прокуратуры, Верховного Суда и МВД России, рекомендации Совета Федерации и деловых объединений по модернизации уголовного и уголовно-процессуального законодательства в части экономических преступлений, независимые экспертные оценки. Исследование направлено на разработку концепции эпидемиологической криминологии
как отрасли изучения отдельных видов преступности в кризисных условиях.
Законодательство приводится по состоянию на 20 февраля 2021 г.
В приложении к пособию представлены переводы зарубежных докладов ГРЕКО, ФАТФ и ЕАГ, статистика Минздрава <...> » — процесс обнаружения, распознавания и описания проблемы; «карта проблем» — инструмент отображения <...> проблем, подготовка предложений по решению проблем, предупреждению и устранению их негативных последствий <...> » — общий процесс идентификации проблемы, анализа проблемы и оценивания проблемы; «последствие» — результат <...> проблемами, осуществляется прогнозирование динамики нарастания новых проблем на ближайшую и среднесрочную
Предпросмотр: Криминальные вызовы пандемии COVID-19 в России. Научно-практическое пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ямалов И. У.
М.: Лаборатория знаний
Приведены методологические, методические и модельные подходы к моделированию и управлению в условиях чрезвычайных ситуаций (ЧС). Рассмотрены методологии концептуального моделирования и синтеза алгоритмов управления при ликвидации ЧС, моделирования и синтеза алгоритмов управления в условиях ЧС с использованием нечетких когнитивных карт, методы и модели, предназначенные для моделирования и синтеза алгоритмов управления в условиях быстропротекающих ЧС, сценарии управления ликвидацией ЧС с использованием системного подхода, а также структуры и функциональный элементный состав региональной информационной системы, реализующей поддержку принятия решений при ликвидации ЧС.
Управление ликвидацией ЧС включает совокупность решений по выполнению частных задач перевода аварийной <...> При этом множество R ресурсов выбирается из условия либо наилучшего и быстрейшего перевода ЧС в новое <...> Фактически это есть процесс непосредственного управления — процесс целенаправленного перевода ЧС или <...> При этом множество R ресурсов выбирается из условия либо наилучшего и быстрейшего перевода ЧС в новое <...> Фактически это есть процесс непосредственного управления — процесс целенаправленного перевода ЧС или
Предпросмотр: Моделирование процессов управления и принятия решений в условиях чрезвычайных ситуаций (1).pdf (0,2 Мб)
Научно-теоретический журнал «Бюллетень Сибирского отделения Российской академии медицинских наук» печатает статьи по результатам фундаментальных исследований и прикладных разработок по проблемам здоровья населения Сибири, Дальнего Востока. В журнале публикуются научные обзоры, оригинальные экспериментальные и клинические исследования, а также информационные материалы и поздравления юбилярам. Журнал основан в 1981 г. Является оригинальным изданием. Выходит 6 раз в год. Включен в редакцию «Перечня ВАК» от 17 июня 2011 года.
суммарных, так и по поводу несчастных случаев, а также значительным ростом в течение 15 дней после перевода <...> Для оценки популяционных эффектов перевода часовых стрелок были проанализированы данные вызовов скорой <...> летнего времени число дорожно-транспортных происшествия с пострадавшими людьми в последующие после перевода <...> перехода на летнее время, характеризующейся повышенной утомляемостью и плохим самочувствием, после перевода <...> На секции «Актуальные проблемы профпатологии» обсужден широкий круг современных проблем, касающихся новых
Предпросмотр: Бюллетень СО РАМН №3 2011.pdf (0,1 Мб)
Будем здоровы вместе! Каждый номер составляется по письмам читателей. На страницах издания вы найдете подборки советов и рекомендаций по лечению трех конкретных заболеваний, перечень которых анонсируется заранее.
А у меня другая проблема. Мне много лет постоянно снятся сны об умерших. <...> Только почему-то тех, кто хочет или может помочь решить какую-то проблему, гораздо меньше. <...> Часто сны в символической форме отображают некую нерешенную проблему. <...> Спецвыпуск» (цена од ного экземпляра — 89 руб.), подборки рецептов, перечислите почтовым переводом нужную <...> На бланке почтового перевода в гра фе «Для пись мен но го сообщения» обязательно ука жи те на зва ние
Предпросмотр: Лечитесь с нами №3 2023.pdf (0,1 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для широкого круга специалистов. Издается с 1990 года. Одно из самых известных и престижных изданий для практикующих врачей.
Главный редактор журнала – академик РАМН И. Н. Денисов. В редакционную коллегию журнала входят признанные авторитеты в мире медицины: Н. А. Мухин – академик РАМН, директор клини-ки терапии и профболезней им. Е. М. Тареева; В.П.Фисенко - член-корреспондент РАМН, (заместители главного редактора) и многие другие.
Решением Пленума ВАК «Врач» включен в перечень журналов, в которых рекомендована публикация результатов диссертационных исследований на соискание ученой степени доктора наук.
Основные разделы: актуальная тема; клинический разбор; лекция; проблема; новое в медицине; фармакология; здравоохранение.
Периодичность выпуска - один раз в месяц.
Целевая аудитория - лечащие врачи, главные врачи больниц и поликлиник, руководители лечебно-профилактических учреждений, руководители НИИ, медицинских центров, объединений, руководители санаториев, аптек, библиотеки.
Клинико-лабораторными критериями прекращения проведения НВЛ у недоношенных новорожденных и их перевода <...> Результаты многих исследований показали, что при нейропротекции цитофлавином время активизации и перевода <...> ЗАКЛЮЧЕНИЕ Проблема ПОКД является важной и актуальной проблемой медицины. <...> в ОАР 0 р1–2<0,001 р1–3<0,001 9 (17,3) р2–3<0,001 17 (89,5) 84,912; <0,001 Необходимость перевода на <...> После проведенного обследования был приглашен врач-инфекционист и принято решение о переводе пациента
Предпросмотр: Врач №9 2023.pdf (0,1 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для широкого круга специалистов. Издается с 1990 года. Одно из самых известных и престижных изданий для практикующих врачей.
Главный редактор журнала – академик РАМН И. Н. Денисов. В редакционную коллегию журнала входят признанные авторитеты в мире медицины: Н. А. Мухин – академик РАМН, директор клини-ки терапии и профболезней им. Е. М. Тареева; В.П.Фисенко - член-корреспондент РАМН, (заместители главного редактора) и многие другие.
Решением Пленума ВАК «Врач» включен в перечень журналов, в которых рекомендована публикация результатов диссертационных исследований на соискание ученой степени доктора наук.
Основные разделы: актуальная тема; клинический разбор; лекция; проблема; новое в медицине; фармакология; здравоохранение.
Периодичность выпуска - один раз в месяц.
Целевая аудитория - лечащие врачи, главные врачи больниц и поликлиник, руководители лечебно-профилактических учреждений, руководители НИИ, медицинских центров, объединений, руководители санаториев, аптек, библиотеки.
Данная проблема оценена с помощью метода контент-анализа. <...> категории рутинных биохимических тестов, а расчет интегративного коэффициента требует времени для ручного перевода <...> сыворотка крови, мг/л – 0,071 × альбумин, сыворотка крови, г/л + 0,027 × АСТ, сыворотка крови, МЕ/л, Для перевода <...> 2,5 4111 7 2,5–3,0 216514 3,0–3,5 1134 9 от 3,5 0025 7 Всего больных 17 6 13 15 51 Таблица 4 Таблица перевода <...> направленные на получение оригинальных препаратов, в том числе с использованием нанотехнологий, вопросы перевода
Предпросмотр: Врач №5 2017.pdf (0,3 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
Однако с их появлением количество проблем не уменьшилось. <...> Проблемы возникают у пациентов до 5 лет и особенно на первом году жизни. <...> Через сутки после перевода ребенка в отделение болюсный гепарин отменялся. <...> Как правило, ребенок начинал получать энтеральную нагрузку в полном объеме на 2-е сут после перевода <...> русскоязычному читателю, мы сочли возможным опубликовать собственный перевод данного отрывка.
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №4 2010.pdf (0,2 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
ограничения доступа работника к информации, владение которой может привести к конфликту интересов; перевода <...> экологическим проблемам В состав Научного совета РАН по глобальным экологическим проблемам вошли представители <...> Также могут возникнуть проблемы, если отстранение от работы оформлено неправильно. <...> если заработок не получен в результате незаконного отстранения работника от работы, его увольнения или перевода <...> повреждения здоровья, обусловленные воздействием внешних факторов, повлекшие за собой необходимость перевода
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №7 2022.pdf (0,0 Мб)
Научно-практический журнал Национального общества диетологов, Общества детских гастроэнтерологов и Международной организации Consensus in Pediatrics.
Журнал входит в Международную реферативную базу Scopus и в Перечень ведущих научных журналов и изданий ВАК, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Журнал выпускается с 2003 г. и ориентирован на широкую аудиторию медицинских работников, охватывающую педиатров, диетологов, гастроэнтерологов.
Журнал публикует оригинальные исследования, обзоры литературы, лекции, методические рекомендации, клинические наблюдения, официальные документы органов управления здравоохранением.
До перевода на адаптированные смеси дети получали естественное вскармливание. <...> До перевода на искусственное вскармливание все дети находились на естественном вскармливании. <...> Современные проблемы хронического гаст ро дуоденита у детей и подростков. <...> «Лекции по актуальным проблемам педиатрии». РГМУ. 2000, с. 1541. 6. <...> Перевод на искусственное вскармливание может быть связан с состоянием здоровья ребенка Таблица 1.
Предпросмотр: Вопросы детской диетологии №5 2016.pdf (0,3 Мб)
Основан в 1956 г. (под названием "Экспериментальная хирургия и анестезиология", с 1977 г. - "Анестезиология и реаниматология"). Главный редактор журнала - Бунятян Армен Артаваздович - академик РАМН, профессор, руководитель отдела анестезиологии и реанимации ФГБУ Российский научный центр хирургии им. академика Б.В. Петровского РАМН, заведующий кафедрой анестезиологии и реаниматологии ФППОВ ГБОУ ВПО Первый Московский государственный медицинский университет им. И.М. Сеченова. журнал клинического направления. Основное внимание журнал уделяет проблемам общей анестезии в хирургии, интенсивной терапии и реанимации. Значительное место на страницах журнала занимает пропаганда передовых методов анестезиологии и реаниматологии в акушерстве, гинекологии и педиатрии (включая микропедиатрию), в стоматологии, оториноларингологии, в амбулаторной практике и многое другое.>Систематически освещаются вопросы интенсивной терапии и реанимации (вне связи с хирургией при травмах, отравлениях, инфекционных заболеваниях).Журнал печатает обзоры и лекции по актуальным проблемам анестезиологии и реаниматологии, дискуссионные статьи, (знакомит читателей с методикой и практикой преподавания общей анестезиологии, интенсивного лечения и реанимации). Освещаются смежные вопросы физиологии, фармакологии и гематологии. Журнал широко освещает вопросы применения новой анестезиологической аппаратуры, средств мониторного наблюдения и экспресс-диагностики, знакомит с новыми препаратами для наркоза. Публикует протоколы заседаний обществ анестезиологов и реаниматологов Москвы, отчеты о всемирных конгрессах, съездах и пленумах правления Научного общества анестезиологов и реаниматологов, информационные материалы и рецензии на различные публикации.
Для практических анестезиологов и реаниматологов введен специальный раздел, посвященный редким или поучительным практическим наблюдениям, ошибкам и осложнениям с их разбором и комментариями ведущих специалистов.
Проблемам неотложной медицины посвящена и работа акад. С.Ф. <...> Обычно 1—2 ч — и далее перевод в палату профильного отделения. <...> Но этой проблемой авторы статьи не занимались. <...> Проблемы туберкулеза. 2001;78(9):6-9. <...> Проблемы репродукции; 18. Проблемы эндокринологии; 19. Профилактическая медицина; 20.
Предпросмотр: Анестезиология и реаниматология №2 2021.pdf (0,2 Мб)