37.01/.02Общие вопросы дидактики и методики воспитания, образования и обучения. Общая педагогика. Политика в области образования
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
Перевод с нем. А.Б. <...> Перевод с нем. А.Б. <...> (Цитата из Зиммеля приводится по рус. переводу: Зиммель Г. Проблема социологии // Западноевропей! <...> Существует и проблема качества переводов Вебера на рус ский язык. <...> Перевод Н.Л.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №2 2009.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Поскольку 4*балльная система дей* ствует в большинстве вузов России, нами предлагается таблица перевода <...> Европейская система перевода кредитов. – http://www.bologna.mgimo.ru 5. <...> Письмен* ная работа является надежным способом повторения и обобщения учебного матери* ала, перевода <...> На страницах периодических изданий практически не встречаются переводы и рефераты основных документов <...> Но его книгу (см. ее русский перевод: Наука в исто* рии общества.
Предпросмотр: Высшее образование в России №7 2007.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Перевод и предисловие А.О.Четверикова). 2 Указанное Решение Совета Евросоюза является документом, регламентирующим <...> и предисловие А.О.Четверикова). 5 Встречающийся иногда в России перевод полного наименования Европола <...> отечественном рынке, к которым зачастую прилагаются аннотации и инструкции на иностранном языке (без перевода <...> «Цинмин» в переводе с китайского означает «ясная погода», а точнее – «чистый свет». <...> Имеется также Конференц-Зал, оборудованный на 240 мест, с функцией одновременного синхронного перевода
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2013.pdf (0,7 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
А юбиляр спешит подготовить корректуру книги об отце, идеале и кумире, для перевода на башкирский язык <...> Проблема состояния общества в целом — одна из актуальных проблем литературы середины XIX века. <...> Проблема отношений личности и народа, поиск героя — проблемы, волнующие не только современное общество <...> Итак, основными проблемами, поднимаемыми русской литературой в середине XIX века, являются проблема поиска <...> На уроке могут звучать стихи татарских поэтов-просветителей как в оригинале, так и в переводах на русский
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №4 2010.pdf (0,3 Мб)
Научно-методический журнал современного типа, публикующий статьи по вопросам методологии, теории и методики педагогических измерений. Эта сфера научно-образовательной деятельности уже давно получила признание во многих странах мира. Она называется там "Educational Measurement".
Банковские услуги, предоставляемые гражданам (депозит, кредит, платёжная карта, денежные переводы, обмен <...> На основании полученных в процессе апробации данных можно сделать вывод, что перевод в цифровой вид « <...> Достаточно предложить обоснованно составленную шкалу перевода баллов в итоговую оценку. <...> На углублённом уровне обучения языку формируется умение перевода. <...> Положение о системе оценок, форме, порядке, периодичности промежуточной аттестации и переводе обучающихся
Предпросмотр: Педагогические измерения №2 2023.pdf (0,1 Мб)
«Социальная педагогика» — журнал научно-прикладной направленности, который адресован не только социальным педагогам и социальным работникам, но и широкому кругу специалистов, которые работают с детьми и подростками.
Среди авторов известные учёные — академики Российской академии образования, научные сотрудники, управленцы и многочисленный отряд практиков, представляющий различные регионы страны.
На страницах журнала публикуются нормативные и правовые документы, касающиеся различных аспектов защиты прав и законных интересов детей и их семей. Уделяется значительное внимание повышению квалификации специалистов, предлагаются инновационные программы для социальных педагогов, специалистов органов опеки и попечительства, потенциальных родителей замещающих семей.
При своевременной дифференцированной помощи в ряде случаев открывается возможность перевода детей из <...> систематическое проведение в школе ме дикопсихологопедагогических консилиумов, определяющих целе сообразность перевода <...> Активное табакокурение — серьёзнейшая молодёжная проблема. <...> профилак тики табакокурения», «Проблема зависимос тей. <...> Кроме того, проблемы свободы СМИ и свободы киберпространства зача стую граничат с проблемой обеспечения
Предпросмотр: Социальная педагогика №3 2013.pdf (0,2 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
Перевод с немецкого А.Б. <...> Перевод на русский язык статьи Ф.И. <...> Дословный перевод данной фразы Можешь придти ко мне вечером! <...> проблему значения феномена религиозности; – проблему языка религии. <...> Рекомендуемый объем материалов: – научных переводов – не более 2 п.л.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №3 2008.pdf (0,3 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
Перевод с немецкого А.Б. <...> Перевод на русский язык статьи Ф.И. <...> Дословный перевод данной фразы Можешь придти ко мне вечером! <...> проблему значения феномена религиозности; – проблему языка религии. <...> Рекомендуемый объем материалов: – научных переводов – не более 2 п.л.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №4 2008.pdf (0,3 Мб)
Автор: Абакумова И. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Раскрыты инновационные подходы к пониманию метода обучения как категории, инициирующей смыслообразование в учебном процессе. В рамках метасистемного подхода пересматриваются отношения между основными категориями дидактики. Поскольку смысл и смыслообразование выступают в
качестве метасистемы, то метод обучения становится, в отличие от традиционного понимания, системообразующим элементом обучения. Показано, как метод обучения в смыслообразующей интерпретации «запускает» личностно-смысловое развитие. Разработана система операционализации диалоговых методов и метода конкретных ситуаций.
ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 22 процесс – процесс означения смысла, трансформации или перевода <...> Такой перевод, если он осуществлен полностью, является своего рода ”убийством” смысла как такового. <...> характера, являются проблемы высокого уровня обобщения – проблемы общечеловеческих ценностей. <...> В переводе с греческого синергетика означает: a) самоорганизующаяся система b) совладающее поведение <...> d) проблема-антиномия 24.
Предпросмотр: Дидактические методы в контексте смыслоцентрированного подхода.pdf (0,2 Мб)
Автор: Моисеев В. В.
М.: Директ-Медиа
Монография посвящена истории образования в России со времен императора Петра I до правления президента В. Путина. На богатом фактическом материале автор показывает, как складывалась система образования в стране, какие преобразования претерпела в своем развитии. Значительное место в книге отводится проблемам образования в современной России. На основе проведенного анализа автор показал, что вследствие непродуманных реформ Россия значительно отстала в образовательном процессе от ведущих стран мира. Этому способствовали многие факторы: изменения законодательства, «оптимизация» (резкое сокращение) учебных заведений, текучесть учительских и преподавательских кадров, вызванных низкой оплатой труда и снижением престижа профессии и др.
Перевод многих сотен школ из угрожаемых районов в тыловые области, организация интернатов — все это требовало <...> Заложен базис для перевода экономики на инновационный путь развития, повышения ее эффективности. <...> государственные финансовые средства на цели опережающего развития и структурных изменений в системе образования, перевод <...> Путин в далеком 2008 г. обещал, что образование станет инструментом перевода страны на инновационный <...> Западные публикации обычно доступны в переводе в основных советских учреждениях не позднее 2 месяцев
Предпросмотр: Образование в России история и современность монография.pdf (0,4 Мб)
Научно-методический журнал современного типа, публикующий статьи по вопросам методологии, теории и методики педагогических измерений. Эта сфера научно-образовательной деятельности уже давно получила признание во многих странах мира. Она называется там "Educational Measurement".
Предложенный контекст близок к ситуациям повседневной жизни и требует «перевода» информации с обыденного <...> «Устав Единой Трудовой Школы»13 утвердил принцип оценивания учащихся и возможность их перевода из одной <...> При этом следует отметить, 43 Письмо Минобразования РСФСР от 15.02.1991 № 4-М «Об экзаменах, переводе <...> При переводе англоязычной терминологии иногда возникают узкие места перевода. <...> Проблема профессиональных компетенций эксперта — это ключевая проблема.
Предпросмотр: Педагогические измерения №2 2020.pdf (0,2 Мб)
Автор: Попков В. А.
М.: Лаборатория знаний
В пособии рассмотрены гносеологические особенности и этапы научного педагогического поиска — от формулировки актуальности и проблемы
до осмысления автором полученного результата. Специальные разделы
посвящены диалогу участников педагогического поиска, а также проблемам
современного академического педагогического письма. Особый акцент
сделан на представлении педагогического поиска в контексте диалога
традиций и инноваций в теоретическом и практическом образовании.
В «переводе» на доступный язык это означает, что: эксперимент всегда проводится на ограниченной выборке <...> Позже возникла филологическая герменевтика, изучавшая методы и приёмы истолкования содержания и перевода <...> Одним из таких направлений является структурирование и перевод в дидактический формат знаний о процессах <...> Позже возникла филологическая герменевтика, изучавшая методы и приёмы истолкования содержания и перевода <...> Одним из таких направлений является структурирование и перевод в дидактический формат знаний о процессах
Предпросмотр: Педагогика в зеркале научно-исследовательского педагогического поиска.pdf (0,3 Мб)
Автор: Тарасова М. В.
Сиб. федер. ун-т
В монографии «Культура и образование: принципы взаимодействия»
рассматривается специфика взаимовлияния двух систем – системы культуры и системы образования, выявлены образовательные принципы саморазвития системы идеалов культуры, раскрыт образовательный потенциал
идеалов технической, научной, художественной культуры.
Приставка «супер» при переводе с латинского означает «сверх». <...> Сборник переводов. М.: «Прогресс», 1969, сс.143-164. 54. <...> Проблемы систематики //Проблемы эволюции. Т.1. Новосибирск, 1968. 325. Люрья Н.А. <...> Проблемы типологии. М., 1991. <...> Сборник переводов. М.: Прогресс, 1969, сс.125-142. 556. Эшби У. Р.
Предпросмотр: Культура и образование принципы взаимодействия.pdf (2,4 Мб)
№4 [Акмеология, 2009]
Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.
рефлексивных процессов и механизмов рассматривается не столько сама субъективная динамика, сколько перевод <...> инструментально-критериальный план, подчиняющий себе первичную субъективную динамику и использующий огромные возможности перевода <...> действие объективных факторов через индивидуальные особенности развития и саморазвития личности [1]. для перевода <...> При этом «коммуникацию можно рассматривать как интенсификацию имеющихся коммуникативных интенций, перевод <...> Проблемы мотивации и личность // теоретические проблемы психологии личности. М., 1977.
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Колосова исследует проблему проявления агрессии у детей дошкольного возраста и говорит, что проблема <...> «Электронное средство платежа – средство и (или) способ, позволяющие клиенту оператора по переводу денежных <...> средств составлять, удостоверять и передавать распоряжения в целях осуществления перевода денежных средств <...> Первый шаг – перевод клиентом различных денежных средств (наличные, безналичные и т. д.) в любую доступную <...> электронную платежную систему, получая взамен электронную валюту на сумму перевода за вычетом комиссии
Предпросмотр: Концепт №2 2021.pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
те пространства полусвободы, которые существовали в самом центре тоталитарной системы. z Планируется перевод <...> Заключение Масштабные задачи перевода росI сийской экономики на путь инновациI онного развития потребуют <...> с иностранного на родI ной и перевод с родного на иностранный. <...> Ведь сколько бы человек ни делал переводов с иностранного языка на родной язык и каI кую бы вариативность <...> Эти средства выразительносI ти языковой профессиональной среды стаI нут его ресурсом для перевода, той
Предпросмотр: Высшее образование в России №7 2010.pdf (0,5 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
Введение карантинных мероприятий, режима самоизоляции, перевод на дистанционные формы обучения, запрет <...> Процесс переписывания и перевода книг «способствовал содержанию ума в богодухновенных словах». <...> The Image of the City «Читаемый город» — таким в русском переводе предстало выражение «legibility of <...> S. 248–249 (перевод автора. — Е. Р.). <...> Предисловие редактора перевода // Бине А., Симон Т. Методы измерения умственной одаренности.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №2 2021.pdf (0,4 Мб)
Информационно-методический журнал. Единственный за Уралом журнал, посвященный проблемам дополнительного образования!
Здесь представлен лучший профессиональный воспитательный опыт педагогов!
Газета приглашает к сотрудничеству всех, кого занимают проблемы образования, кто хотел бы поделиться <...> Добиваюсь, чтобы дети сами формулировали суть решаемой проблемы. 11. <...> Возникло также и принципиально неравнодушное, заинтересованное отношение к проблемам родного района. <...> помощи им в освоении требований нового образовательного стандарта, использования системы аналитического перевода <...> + Какие трудности (проблемы) возникли (испытывали)? Почему? Как они были преодолены?
Предпросмотр: Воспитание и дополнительное образование в Новосибирской области №27 2012.pdf (0,5 Мб)
«Социальная педагогика» — журнал научно-прикладной направленности, который адресован не только социальным педагогам и социальным работникам, но и широкому кругу специалистов, которые работают с детьми и подростками.
Среди авторов известные учёные — академики Российской академии образования, научные сотрудники, управленцы и многочисленный отряд практиков, представляющий различные регионы страны.
На страницах журнала публикуются нормативные и правовые документы, касающиеся различных аспектов защиты прав и законных интересов детей и их семей. Уделяется значительное внимание повышению квалификации специалистов, предлагаются инновационные программы для социальных педагогов, специалистов органов опеки и попечительства, потенциальных родителей замещающих семей.
Однако и здесь мы видим проблему. <...> Негативное или безразличное от ношение к школе, зафиксированное почти у всех детей риска на момент перевода <...> взаимоотношения полов, проблемы сексуаль ной сферы, беременность/аборт, учебные проблемы, проблемы <...> социальной адаптации, проблемы принятия себя, аддиктивное поведе ние; проблемы, связанные с профессиональной <...> привлечением дополнительных ресурсов, свя занных с организацией специальных образовательных условий вплоть до перевода
Предпросмотр: Социальная педагогика №3 2014.pdf (0,2 Мб)
М.: Логос
Рассмотрены основные закономерности развития современного образования как важнейшего социального института общества, раскрыто его взаимодействие с другими социальными институтами, сферами общественной жизни, имеющими непосредственное отношение к обучению и воспитанию детей и молодежи: наукой, культурой, семейно-брачными и межнациональными отношениями, урбанизацией.
Другой перевод этой книги – «Контрреволюция и восстание». <...> В условиях перевода обучения в дистанционный формат эти требования снимаются; возрастает качество <...> Контент-анализ – это перевод в количественные показатели массовой текстовой информации с последующим <...> Другая особенность анализа связана с необходимостью перевода первичной информации (данных опроса) на <...> Этот перевод требует точного переноса единиц первичных данных, что обеспечивает надежность результатов
Предпросмотр: Социология современного образования.pdf (0,5 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Аналитическое обоснование и решение проблем 2.1.1. Постановка и формулирование проблем 2.1.2. <...> , а собственно перевод – это отпечаток кульL Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> Осуществляя перевод, мы должны адекватно понять исходный текст (ИТ), затем декодировать его и интерпреL <...> Лингвокультурологическая модель перевода // Вестник Брянского государственного университета. 2014. №2 <...> Благодаря структурированию и переводу их в дидактический формат пеL дагогLисследователь может в той или
Предпросмотр: Высшее образование в России №4 2016.pdf (0,4 Мб)
М.: ФЛИНТА
В монографии с учётом достижений современной педагогики и языковой дидактики рассматриваются теоретические и прикладные аспекты подготовки специалистов по иностранному языку в высшей школе. В обобщённом виде излагается материал по проблемам проектирования, разработки и применения современных профессионально-ориентированных технологий обучения иностранному языку, реализации различных подходов при отборе и дидактизации учебного содержания, творческого использования дидактических методов, форм, средств, способов контроля и диагностики.
Перевод используется как один из центральных приѐмов обучения. <...> Кейс-технологии ориентированы на решение конкретных, практических проблем, в частности на решение проблем <...> группы; прослушивания предложений с целью графического обозначения интонации, ударения, паузирования, перевода <...> на родной язык, сопоставления и чтения перевода согласно правилам ритмической и интонационной организации <...> Постановка проблем межкультурного взаимодействия 1.
Предпросмотр: Профессионально-ориентированные технологии в языковом образовании (2).pdf (0,9 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
годовой подписки – 41943 Индекс издания в каталоге Роспечати – 79734 За разрешением на перепечатку или перевод <...> Хайдеггер: «дело мышления» и «дело языка» (предисловие к переводу А.Н. <...> Список переводов научной классики (1999@2007) ........................................ 427 Содержание <...> Рекомендуемый объем материалов: – научных переводов – не более 2 п.л. <...> Николаев (научные переводы), А.Ю. Резник (редакционная подготовка), М.В. Николаев (верстка).
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №4 2007.pdf (0,2 Мб)
Автор: Брадецкая Ирина Геннадьевна
М.: Российский государственный университет правосудия
Учебное пособие подготовлено в соответствием с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования по направлению подготовки 40.06.01 Юриспруденция (уровень подготовки кадров высшей квалификации по программе подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре). Рассматриваются основные положения образовательных услуг, которые осуществляют высшие учебные заведения, раскрываются основные положения методики преподавания учебных дисциплин, а также формы и способы активизации познавательной деятельности обучающихся.
принципы: А) непрерывности образования; Б) конкурентоспособности и сравнимости с мировым уровнем; В) перевода <...> накопления и оценки индивидуальных достижений студента в определенный период его обучения; 2) форма перевода <...> Перевод студента в РГУП на индивидуальную образовательную программу происходит на основе желания студента <...> Если перевод произошел, то индивидуальная образовательная программа реализуется студентом различными <...> : проблемы системы экологического права; проблема обоснования принципов экологического права; проблема
Предпросмотр: Традиционное и инновационное в методике преподавания юридических дисциплин.pdf (0,4 Мб)
Автор: Морозов Павел Евгеньевич
М.: Проспект
Настоящее учебно-методическое пособие посвящено актуальным проблемам правового регулирования дистанционного обучения, формами существования которых в РФ являются: пробельность законодательства, наличие противоречий между правовыми нормами, отсутствие слаженного и эффективного механизма реализации дистанционного обучения. Значительное внимание в работе уделено вопросам правового регулирования дистанционного обучения в ряде зарубежных стран (на примере законодательства государств – членов Евразийского экономического союза). Законодательство приведено по состоянию на декабрь 2020 г.
Проанализируем каждую форму проблемы более подробно. <...> Асинхронность и синхронность (1 форма проблемы) Проблема противопоставления дефиниций «электронное обучение <...> По нашему мнению, сама проблема возникла из неправильного перевода с английского языка и, как результат <...> Интересно, что восстановление, перевод и отчисление студентов дистанционной формы поучения образования <...> В связи с некорректным переводом с английского языка обучающая платформа в нашем образовании трактуется
Предпросмотр: Правовое регулирование дистанционного обучения современные проблемы и пути их решения. Учебно-методическое пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Коршунов Михаил Семенович
М.: ФЛИНТА
В книгу известного историка образования, краеведа М.С. Коршунова вошли избранные статьи, очерки, материалы, написанные им в течение 1950-х – 2000-х годов. Особенно значимыми являются работы, посвященные истории создания и развития Ставрпоольской мужской гимназии, жизни и деятельности ее
директора Я.М. Неверова. В «Избранное» включены статьи о деятелях, внесших значительный вклад в культуру Ставропольской губернии, о крупных культурных событиях в нашем крае.
Перевод Воронова. Смерть П. <...> (перевод К.С. <...> Перевод Воронова. Смерть П. <...> Но перевод затянулся. <...> Дела о переводе Хицунова нет.
Предпросмотр: Избранные работы по истории просвещения на Северном Кавказе.pdf (0,4 Мб)
Управленческие и образовательные технологии качества образования и его мониторинг.
единого окружного информационного пространства по оценке качества образования); • реализацию программ перевода <...> Решение проблемы во многом зависит от того, как организована обучающая деятельность учителя на уроке. <...> Формулирование проблемы. 1. Чтение стихотворения о животных. 2. <...> Решение проблемы в малых группах. Обмен полученной информацией. <...> Эти проблемы определяются по наименьшим оценочным показателям.
Предпросмотр: Качество образования в школе №3 2012.pdf (0,2 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
Перевод сделан по изданию: Herskovits M.J. <...> Перевод сделан по изданию: Herskovits M.J. <...> Email: bkachru@uiuc.edu. * Перевод выполнен по изданию: Kachru Braj B. <...> Еще одной характерной особенностью социологического подхода к социальной адаптации является перевод проблемы <...> Все переводы греческих слов даются по изданию [2]. 3.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1 2010.pdf (0,2 Мб)
М.: ИТК "Дашков и К"
Содержание учебника раскрывает сущность социально-педагогической деятельности социальных работников в рамках следующих разделов: теоретические основы социальной педагогики; педагогика социального развития личности; педагогика социальной среды; социально-педагогическое сопровождение жизнедеятельности людей в трудной жизненной ситуации; социально-педагогическая работа с зависимостями; социальный работник: профессиональный портрет.
Услуги по переводу на язык жестов. <...> , восстановления их жизненных сил и социального статуса, перевода их в социально%стабильные группы населения <...> Арт6терапия в буквальном переводе с английского — “худо% жественная терапия”. <...> Услуги по переводу на язык жестов. <...> Арт6терапия в буквальном переводе с английского — “худо% жественная терапия”.
Предпросмотр: Социальная педагогика.pdf (0,2 Мб)
Нормативные правовые акты и локальные документы для принятия юридически обоснованных решений: обзор федерального законодательства, документы Минобрнауки России, Рособрнадзора России, Роспотребнадзора, необходимые образцы документов.
России Приказ Минобрнауки России от 12.03.2014 № 177 Об утверждении Порядка и условий осуществления перевода <...> Для перевода совершеннолетнего обучающегося потребуется его письменное согласие, а для перевода несовершеннолетнего <...> Перевод возможен в следующих случаях: – по инициативе совершеннолетнего обучающегося или родителей (законных <...> Для каждого случая определен особый порядок перевода. <...> эмоции, проявление страха, неуверенности, беспокойства; – вызывать преждевременный интерес к сексуальным проблемам
Предпросмотр: Нормативные документы образовательного учреждения №8 2014.pdf (0,5 Мб)
РИО СурГПУ
Научный журнал "Вестник Сургутского государственного педагогического университета" включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Журнал основан в августе 2007г. Учредитель издания: Сургутский государственный педагогический университет.
Алгоритм перевода количественных значений в уровневую оценку представлен в примечании к таблице 3. <...> Автор открыто признавал, что предлагал сокращённый перевод сочинения немецкого коллеги, борясь с проблемой <...> Весьма продуктивным, как показывает опыт, является обращение внимания учащихся на буквальный перевод <...> Учащимся можно предоставить возможность поразмышлять над тем, перевод с какого языка им видится более <...> Для начала необходимо выяснить мнение учащихся относительно того, характеризует ли перевод слова «сонет
Предпросмотр: Вестник Сургутского государственного педагогического университета № 4 2018.pdf (1,0 Мб)
Журнал осуществляет оперативное распространение результатов актуальных теоретических и практико-ориентированных исследований в области образования, философии, педагогики и психологии, а также организацию обсуждений и дискуссий по проблемам развития отечественной науки и образования.
Журнал основан в 2009 году на базе Научной педагогической библиотеки им. К. Д. Ушинского. С октября 2015 г. издателем и распространителем журнала является Московский педагогический государственный университет.
Тематика издания: журнал носит гуманитарный междисциплинарный характер и осуществляет публикацию статей по проблемам философии, психологии и педагогики, а так же широкому спектру исследований в сфере отечественного и зарубежного образования
Альперина Редактор (перевод): М. А. Соколова Дизайн, верстка: Н. И. <...> Разница в переводе англоязычного понятия skills негативным образом влияет на понимание этого термина. <...> необходимо выполнять задания на перевод. <...> Формы лексических единиц объясняются с помощью примеров, а значения слов – через перевод. <...> На среднем этапе обучения это проблемы перевода сложных синтаксических конструкций.
Предпросмотр: Проблемы современного образования №6 2019.pdf (1,0 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
Политические эмоции: почему любовь важна для справедливости ; перевод с англ. С. Порфирьевой. <...> как Thesaurus. com, Grammarly, EndNote, стало легче подбирать синонимы, проверять синтаксис, делать переводы <...> г.1 Возможности ChatGPT включают написание кода, разработку простого приложения, поиск информации, перевод <...> Таким случаем является машинный перевод с языка или на язык, которого вы не знаете [13]. <...> Для перевода «чернового» балла в окончательный для каждого навыка высчитывается коэффициент.
Предпросмотр: Высшее образование в России №8 2023.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
Несмотря на то что в какой-то момент возникла проблема с корейскими титрами, и спектакль шел без перевода <...> В переводе А. Е. <...> В переводах П. А. <...> Первый вольный перевод принадлежит основоположнику якутской литературы А. Е. <...> Теория перевода. М., 1990. 3. Куракина Т. С. Среди поэтических строк А.С.
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №1 2012.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются результаты исследований современного состояния высшей школы России, обсуждаются вопросы теории и практики гуманитарного, естественно-научного и инженерного высшего образования.
Журнал входит в перечень рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов научных исследований по направлениям:
философия, социология и культурология;
педагогика и психология;
история.
заведениям для сдачи кандидатских экзаменов и подготовки кандидатских диссертаций; • докторантуру; • перевод <...> Важно остановить попытки перевода студенческих санаториев-профилакториев на местный бюджет, сохранив <...> начаться борьба за необходимые предметы и, значит, должна воскреснуть вся старая дребедень» (в других переводах <...> употребляемых в законодательстве разных стран: из-за этого часто бывает трудно подобрать эквиваленты перевода <...> В указанной серии вышел в свет перевод 6-го издания книги «Фондовый рынок» Р. Тьюлза, Э. Брэдли, Т.
Предпросмотр: Высшее образование в России №3 2000.pdf (0,3 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
включает такие виды умений у обучающихся: осмысление и понимание тем и подтем текста; понимание и перевод <...> Работы по поэтике: переводы / сост. и общ. ред. М. Л. Гаспарова. – М.: Прогресс, 1987. – С. 45. 4. <...> Важно также отметить, что выбранные для анализа путеводители представляют собой пример перевода различных <...> Непереводимое в переводе. <...> Реалии // Мастерство перевода, 1969: сб. ст. – М.: Сов. писатель, 1970. – С. 432–456. 2.
Предпросмотр: Концепт №9 2019.pdf (1,2 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
прикладными науками и обеспечивающих готовность школьника к поиску и решению новых, жизненно важных проблем <...> Задача древних индусов (перевод В. К. Лебедева). <...> Данная проблема рассматривалась в трудах А. А. Леонтьева, И. А. Зимней, Е. И. Пассова, Е. С. <...> самоконтроле при выполнении графов, в ряде классов использовался алгоритм работы с текстом, приемы перевода <...> Учащиеся записывают перевод словосочетания «Денотатный граф»: «обозначаю» и « пишу».
Предпросмотр: Концепт №2 2011.pdf (1,4 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Выявление проблем у педагогов с проведением совместных мероприятий. 5. <...> статьи, ознакомиться с научной терминологией и научиться подбирать соответствующие эквиваленты при переводе <...> При этом важно избегать калькирования при переводе с русского языка, следует придерживаться единой терминологии <...> Результаты исследования / Research results На факультете лингвистики и перевода ФГБОУ ВО «Челябинский <...> знаково-символической и словесной форм представления математического содержания, а также организация перевода
Предпросмотр: Концепт №2 2022.pdf (0,0 Мб)
Сиб. федер. ун-т
Учебное пособие является неотъемлемой частью Антикоррупционного
методического просветительского комплекса для системы образования Красноярского края. Материалы призваны помочь представителю системы образования самостоятельно подготовиться к проведению занятия по антикоррупционному просвещению участников образовательных отношений.
Изложены основы знаний о коррупции и ее негативных последствиях, об истории предупреждения коррупции, подходах к пониманию коррупции, а также ее особенностях в системе образования. Особое внимание уделяется общей характеристике системы противодействия коррупции, роли антикоррупционного просвещения в этой системе и преодолению основных коррупциогенных стереотипов.
производилось достаточно зерна, чтобы прокормить всех граждан, и она была вынуждена его им11 Коран (перевод <...> это и процедура зачисления (отчисления) обучающихся, восстановления в образовательной организации, перевода <...> деятельности, субъекты активного подкупа могут преследовать цели получения академического отпуска, перевода <...> Считается ли коррупцией принятие подарка за содействие обучающемуся в переводе с платной формы обучения <...> О некоторых проблемах Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» // Современные проблемы
Предпросмотр: Основы антикоррупционного просвещения в сфере образования.pdf (0,5 Мб)
«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений
В данной ситуации происходит перевод текста разучиваемого произведения к внутреннему его переживанию, <...> Это метод перевода наивного «бытия» естественной установки в очевидное бытие, данное в сознании. <...> Перевод эссе на русский язык был осуществлен юристом и публицистом А.Ю. Блохом. <...> Ключевые слова: роман, перевод, фольклор, образ, мотив, персонаж, завязка/развязка. Summary. <...> В проблеме перевода скрестились ведущие устремления культурной эпохи: заложенный ранее в ее основание
Предпросмотр: Преподаватель XXI век №1 2014.pdf (0,4 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
спонтанной иноязычной диалогической речи у студентов Гуманитарного института, Высшей школы лингводидактики и перевода <...> интеллекта, такие как распознавание текста, распознавание изображений, распознавание речи, машинный перевод <...> Например, учащиеся могут использовать технологию обработки естественного языка для автоматического перевода <...> преподавателей задания по английскому языку, используют словарь NetEase Youdao Dictionary для автоматического перевода <...> выбор данных инструментов обусловлен тем, что большинство предприятий медиарынка, а также агентства перевода
Предпросмотр: Концепт №12 2023.pdf (0,1 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Авторы статьи ставят целью определить основные проблемы, связанные с переводом данных лексических единиц <...> , нефразеологический перевод, эквивалент, безэквивалентный перевод. <...> Нефразеологический перевод (свободный, описательный). <...> Нефразеологический перевод включает: лексический перевод (“burst open” – «взломать») [14]; дословный <...> Практические основы перевода.
Предпросмотр: Концепт №9 2018.pdf (0,1 Мб)
Автор: Тарасова Валентина Никифоровна
Издательство Шуйского филиала ИвГУ
Учебное пособие раскрывает роль и сущность профессиональных задач в педагогической профессии, а также смысл созидательной деятельности специалиста через решение проблем в личности человека средствами образования. В пособии предлагается классификация профессиональных задач, их структура и технологии решения. Приводятся тексты профессиональных задач разных видов, а также даются примерные задания для формирования умений формулировать задачи применительно к конкретной ситуации и рационально их решать.
Это пособие может быть использовано при обучении студентов направления подготовки 050100.62 Педагогическое образование и 050400.62 Психолого-педагогическое образование в рамках изучения дисциплин: «Введение в профессию», «Педагогика», «Теория обучения и воспитания», «Психология», «Основы акмеологии», «Педагогическая акмеология», «Психолого-педагогический практикум».
нередко он писал статью для «Современника», одновременно выполняя другое дело, например, диктуя секретарю перевод <...> Следует также отметить, что перевод ребёнка или учителя из одной системы обучения в другую всегда вызывает <...> Задачи на решение проблем в воспитании Задача 1. <...> Выделите противоречия и сформулируйте проблемы. Определите факторы влияния на решение этих проблем. <...> профессиональных задач будущий педагог в аудиторных занятиях и на педпрактике овладевает первым опытом перевода
Предпросмотр: Конструирование и решение профессиональных задач в образовании.pdf (0,5 Мб)
Автор: Киселев Г. М.
М.: ИТК "Дашков и К"
Учебник подготовлен в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки «Педагогическое образование». В теоретической части излагаются вопросы развития информационных технологий обучения и дидактические аспекты использования возможностей информационных и коммуникационных технологий в учебном процессе. Целью практической части является отработка умений практического использования информационных технологий в профессиональной деятельности работника образования. К практической части подготовлен демонстрационный материал и задания для самостоятельной работы, размещенные на сайте http://www.mrsei.ru в разделе «Методическое обеспечение».
Мультимедиа (от англ. multimedia) в дословном переводе означает мног осредность, множество сред, где <...> Шкалирование — это операция упорядочения исходных эмпирических данных путем перевода их в шкальные оценки <...> Мультимедиа (от англ. multimedia), что в дословном переводе означает “многосредность”, “множество сред <...> Мультимедиа (от англ. multimedia) в дословном переводе означает мног осредность, множество сред, где <...> Мультимедиа (от англ. multimedia), что в дословном переводе означает “многосредность”, “множество сред
Предпросмотр: Информационные технологии в педагогическом образовании.pdf (0,2 Мб)
РИО СурГПУ
Научный журнал "Вестник Сургутского государственного педагогического университета" включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Журнал основан в августе 2007г. Учредитель издания: Сургутский государственный педагогический университет.
Задаем последовательность способа перевода предложений с русского языка на английский путем постоянного <...> Отработка навыка беглого перевода. 4. Наличие веб-сервиса на английском языке. 5. <...> Шкала психологического стресса PSM-25 (шкала Лемура-ТесьеФиллиона, перевод и адаптация Н.Е. <...> Сб. переводов ; пер. с англ. В.Г. Николаев ; отв. ред. Л.В. <...> Наиболее наглядно выглядит перевод в двухмерную проекцию, когда число измерений равно двум и объекты
Предпросмотр: Вестник Сургутского государственного педагогического университета № 5 2017.pdf (1,1 Мб)
№3 [Акмеология, 2003]
Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.
говоря, предельно технологичные стратегию и тактику организации и практического осуществления процесса перевода <...> Необходимо стимулировать их к осознанию практического опыта воспитания младших школьников, обеспечивать перевод <...> технологического модуля развития АК в результате присвоения, интериоризации субъектом психологической информации, перевода <...> Проблемы мотивации и личность // Теоретические проблемы психологии личности. М., 1974. 3. <...> Проблемы психологии практического интеллекта. Проблемы субъекта в психологии. М., 2000. 11.
Международный научно-исследовательский журнал «Человек и современный мир» является электронным периодическим изданием.
Основная цель журнала – освещение и обсуждение широкого спектра проблем социогуманитарного знания, человековедения, экологии, психологии и других научных проблем, касающихся мира современного человека.
Это привлекает молодёжь к решению научно-технических проблем отрасли. <...> Есть общее понимание важности и необходимости решения данной проблемы. <...> Проблемы адаптации молодых специалистов к новым условиям хозяйственной деятельности // журнал «Проблемы <...> Коргова // Научные проблемы гуманитарных исследований. – Изд-во институт региональных проблем российской <...> Более того, это станет серьезной преградой на пути перевода отечественной экономики на модель инновационного
Предпросмотр: Человек и современный мир №7 2017.pdf (0,2 Мб)
М.: Издательство Прометей
В риторике разработаны общие законы и принципы речевого поведения, описаны практические возможности их использования в различных ситуациях общения. Базовые понятия и категории психологии общения, риторики, теории речевой деятельности рассматриваются в процессе их реализации в конкретных ситуациях профессионального общения, что позволяет показать их специфику, определить, как общие принципы, положения, правила, законы, нормы действуют в соответствующих коммуникативных условиях, как они «работают» в ходе решения определенной задачи.
Вербальная обработка высказывания носит минимальный характер, происходит приблизительный перевод эмоций <...> Такое приведение к эквивалентности может быть названо переводом. <...> Чтение связано с восприятием письменного текста, переводом буквенного кода в звуковой либо во внешней <...> Если интерпретация осуществляется в виде перевода художественного текста на понятийно-логический язык <...> Факты могут просто излагаться: «Термин частица является русским переводом латинского слова particula.
Предпросмотр: Педагогическая риторика в вопросах и ответах. Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Научно-методический журнал. Издается с 1928 года. Освещает все аспекты системы дошкольного образования: нормативно-правовую базу, вопросы управления, программно-методического обеспечения, коррекции развития ребенка, методической службы, подготовки и переподготовки кадров. В журнале печатаются научные, научно-практические статьи; передовой, оригинальный опыт практических работников ДОУ. Предназначен широкому кругу читателей: управленцам, ученым, преподавателям колледжей и университетов, студентам, практическим работникам ДОУ и родителям. ООО "Издательский дом "Воспитание дошкольника". Входит в Перечень ВАК.
В статье рассматривается проблема детства в контексте образовательной и социальной политики. <...> В 2021 г. основной темой собора стала проблема народосбережения России. <...> Проблема демографии есть отрыв человека от Бога. 1.1. Общенациональная идея. <...> показать пример «доброго» поведения, создать условия для принятия, осмысления этого примера детьми, перевода <...> Духовность и проблема нравственной культуры // Вопросы философии. 1999. 4. Кирьякова А.В.
Предпросмотр: Дошкольное воспитание №1 2023.pdf (0,6 Мб)