Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616050)
Контекстум
  Расширенный поиск
008.01

Культурология в целом


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 720 (2,90 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
401

№1 [Tempus et Memoria, 2020]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Перевод с английского языка Д. А. <...> Его книга «История и память», выпущенная в русском переводе в 2013 г. <...> Нора — теория мест памяти; П. <...> теория, идущая от Аристотеля. <...> Принципат Августа как политическая система: теория и практика // Право и государство: теория и практика

Предпросмотр: Tempus et Memoria (прежнее название - Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1 2020.pdf (0,1 Мб)
402

№2 [Искусствознание: теория, история, практика, 2016]

Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран. Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.

ВОПРОСЫ МЕТОДОЛОГИИ И ТЕОРИИ ИСКУССТВА О.Е. <...> ТЕОРИЯ, ФИЛОСОФИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ И.В. Безгинова, Н.Г. <...> к Концерту для двух скрипок, струнного оркестра и препарированного фортепиано «Tabula rasa», что в переводе <...> Ни одно из этих положений не верно для музыки, даже для серийной, со1 Перевод осуществлен авторами статьи <...> публикации автору предъявляется договор на оплату рецензирования, экспертных и информационных услуг, включая перевод

Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №2 2016.pdf (0,2 Мб)
403

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2023]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

литературоведению и фольклору, по изобразительному, декоративно-прикладному искусству и архитектуре, теории <...> Утопия: ассимиляция будущего или аннигиляция настоящего // Теория познания : в 4 т. <...> Член сказал, что эта теория не объясняет искажений истории. Наоборот, сказал Сотрудник. <...> Вопросы теории и практики. 2019. № 11. <...> Вся номинативная линейка представлена в переводе с немецкого 1779 г.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 (0) 2023.pdf (2,0 Мб)
404

Учеба, творчество, искусство. Слагаемые понятия культуры монография

Автор: Стасевич Виталий Николаевич
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В работе рассматриваются вопросы профессионального отношения к практике изобразительной деятельности и связанным с ней понятиям искусства, творчества, культуры. Издание рассчитано на учителей изобразительного искусства, студентов и преподавателей высших и средних профильных учебных заведений, факультетов, отделений, а также всех интересующихся вопросами учебы, творчества, искусства в условиях современного состояния художественной культуры.

Слагаемые понятия культуры 7 теория. <...> Знания, размышления о знаниях – это и есть теория. Отрицание теории – тоже теория. <...> Теория – топливо мысли. <...> звучит на чешском словосочетание «произведение искусства»: umělecké dilo, что русскому слуху понятно без перевода <...> В переводе на гуманитарный язык постулат, вероятно, следует понимать как утверждение о неизбежной связи

Предпросмотр: Учеба, творчество, искусство. Слагаемые понятия культуры.pdf (0,2 Мб)
405

Формирование межпредметной компетенции на уроках русского языка как иностранного монография

Дальрыбвтуз

Рассматривается процесс формирования межпредметной компетенции иностранных студентов на уроках русского языка как иностранного (РКИ). Описаны понятие межпредметной интеграции, аспекты формирования культурологических и исторических представлений, организация контроля на уроках РКИ с использованием текстов исторической тематики.

Троцкого с его теорией «перманентной революции». <...> Теория и практика обучения: интегративный подход / Л.И. <...> Интеграционные процессы в педагогической теории и практике / В.С. <...> Теория и практика обучения: интегративный подход / Л.И. <...> Теория и практика. – 2010. – № 1. – C. 25−35. 29. Гаврикова, И.Ю.

Предпросмотр: Формирование межпредметной компетенции на уроках русского языка как иностранного монография.pdf (0,2 Мб)
406

Культурология : методические указания

РИЦ СГСХА

Методические указания содержат планы практических занятий по дисциплине «Культурология», перечень необходимых для усвоения специальных терминов к каждому занятию, список рекомендуемой литературы, вопросы для подготовки к зачету. В помощь обучающимся в методические указания включен краткий культурологический словарь.

Предлагаемое учебно-методическое издание освещает базовые положения теории культуры, а также основные <...> История культурологических теорий [Текст] : учебное пособие / С. Н. <...> Теория и история культуры [Электронный ресурс] : учебно-методическое пособие / О. И. <...> Теория культуры. Философия культуры [Электронный ресурс] : учебное пособие / М. П. <...> В краткой форме перевод шахады выглядит следующим образом: «Свидетельствую, что нет Божества кроме Аллаха

Предпросмотр: Культурология методические указания .pdf (0,4 Мб)
407

Т. 14 №3 [Обсерватория культуры, 2017]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Классическая теория информации К. <...> Теорию атональности П. <...> Хеладзе впервые издает русский перевод поэмы средневекового грузинского поэта Ш. <...> Литовские поэты наших дней : Очерки и переводы образцов; Бальмонт К.Д. <...> Перевод и транслитерация: Зуев А.Е. Маркетинг и реклама Амелина М.Н., Руденок Д.В.

Предпросмотр: Обсерватория культуры Т. 14 №3 2017.pdf (0,2 Мб)
408

№1 [Обсерватория культуры, 2020]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Актуализацию в данном случае можно понимать как перевод объекта из потенциального в актуальное состояние <...> Ходлер опи рался на свою теорию параллелизма, А. <...> «Пражская легенда» ( у неё есть ещё одно название — «Сихас хулин», что в переводе означает «Житейский <...> Теория измерений. Москва : Мир, 1976. 248 с. 6. Хованов Н.В. <...> Перевод Зуев А.Е. Маркетинг и реклама Кувшинова А.О.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №1 2020.pdf (0,5 Мб)
409

№1 [Обсерватория культуры, 2023]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

соотносится теория культуры с отдельными ее видами (теорией литературы, музыки, изобразительного искусства <...> » [5], «Очерки теории культуры» Ю.М. <...> Теория культуры : учебное пособие. <...> П.) обычный предмет превращается в документ, который удостоверяет реальность» (перевод мой. — Г. <...> Перевод Баранчук Е.П., Зуев А.Е., Осецкая Н.С. Маркетинг и реклама Кувшинова А.О.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №1 2023.pdf (0,3 Мб)
410

Природное и культурное наследие Урала материалы X Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. (Челябинск, 14 июня 2019 г.)

ЧГИК

Настоящее издание – материалы очередной, уже ставшей традиционной ежегодной конференции. Сформировалась актуальная проблематика научно-исследовательских изысканий, посвящённых Уралу, сформированы творческие и научные группы в рамках сотрудничества учёных стран ШОС и БРИКС. В сборник вошли статьи историков, биологов, экологов, культурологов, краеведов, музейных и архивных работников, библиотекарей, учителей и преподавателей вузов, магистрантов и студентов – всех тех, кто занимается сохранением, продвижением и популяризацией природного и культурного наследия Урала. Отличие данного издания – акцент на работах молодых исследователей, нынешних студентах старших курсов и магистрантах вузов Урала, которые рассматриваются продолжателями исследовательских традиций сложившихся научных школ. Выделены разделы, посвящённые персоналиям, литературно-художественный – по отношению к молодёжи это база для изучения и продолжения традиций, «делания жизни с кого», в том числе и в литературном творчестве. Особое внимание уделено образовательным, музейным и библиотечным технологиям XXI века в работе с пользователями музеев, архивов, библиотек по продвижению культурного наследия Урала.

«МяскяйТау» в переводе с башкирского значит «Ведьмина гора». <...> Основы теории коммуникации : учеб. пособие / под ред. О. Я. <...> «Урал» – слово тюркского происхождения, в переводе обозначающее «пояс». <...> В дословном переводе с английского языка звучит как «длинное чтение». <...> В переводе с тюрского «Миассу» означает топкая или болотистая река.

Предпросмотр: Природное и культурное наследие Урала материалы 10-й Всерос. ( с международным участием) науч. -практ. конф. (Челябинск, 14 июня 2019 .pdf (1,0 Мб)
411

№2 [Обсерватория культуры, 2021]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

«Гравирование — это всегда перевод оригинала на другой художественный язык» [23, с. 7]. <...> Русская культура : [краткий очерк истории и теории]. <...> Участвовал в переводе Библии, выполнил немецкие переводы латинских текстов М. Лютера и Ф. <...> Вопросы теории и практики. 2011. № 7 (13). Ч. 2. C. 91—95. <...> Перевод Зуев А.Е. Маркетинг и реклама Кувшинова А.О.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №2 2021.pdf (0,5 Мб)
412

2(66) [Вестник культуры и искусств, 2021]

«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально. В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др. «Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология). Журнал принимает статьи по направлениям: 05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение); 24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры); 17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)

Федоровна Ответственный редактор Макарычева Вера Александровна Редактор Боже Екатерина Владимировна Перевод <...> Система – системный подход – теория систем / И. Ф. <...> Если раньше встречи с автором в книжных магазинах собирали от 30 до 100 человек, то с переводом этих <...> Узловые проблемы теории культурной традиции / Э. С. <...> Объем научной статьи (не включая резюме и список литературы с переводом на английский язык) не должен

Предпросмотр: Вестник культуры и искусств 2(66) 2021.pdf (0,2 Мб)
413

Технологии бизнес-презентаций

Автор: Шлыкова Ольга Владимировна
[Б.и.]

Курс «Технологии бизнес-презентаций» дает общее представление о теоретических и технологических аспектах создания бизнес-презентации, необходимом программно-техническом обеспечении и возможностях применения технологии создания презентаций в различных областях профессиональной деятельности.

Компьютерная бизнес-презентация: теория, техника, технология. <...> Компьютерная бизнес-презентация: теория, история и техника Понятия «презентация» и «бизнес-презентация <...> Перевод собственно презентации в фазу “Post-Production”. Особенности монтажа. <...> Теория компьютерной презентации. – СПб.: ТропаТроянова, 2002 175 с. – (Психология бизнеса). 14) Шлыкова

Предпросмотр: Технологии бизнес-презентаций .pdf (0,2 Мб)
414

Культурология учеб. пособие

ЯрГУ

В учебном пособии, подготовленном коллективом кафедры социальной антропологии и межкультурной коммуникации ЯрГУ им. П. Г. Демидова при участии ученых из других вузов г. Ярославля, излагаются наиболее сложные для изучения и недостаточно четко представленные в имеющихся учебных и учебно-методических изданиях темы систематического курса культурологии (теории культуры) для вузов. Авторы делают новые смысловые акценты, предлагают собственные, порой дискуссионные подходы к раскрытию многих традиционных тем: специфика и структура культурологического знания, история культурологической мысли, сущность и феноменология культуры, система субъектов культуры, семантика культуры, динамика культурного развития.

Согласно теории Н. Я. <...> Кант – о теории эстетического «состояния игры». Ф. <...> Эти типы «адекватны» положениям теории культурной и социальной динамики (теории суперсистем), где фиксируется <...> Оказывается, что в теории суперсистем П. <...> Реформации, в доступный всем грамотным людям текст, очень быстро распространившийся по всей Европе в переводах

Предпросмотр: Культурология (теория культуры) Учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
415

Советская мода в контексте социально-экономической и культурной жизни СССР от «оттепели» до «застоя»: традиции и новые реалии монография

Автор: Виниченко Ирина Владимировна
Изд-во ОмГТУ

Исследование посвящено осмыслению феномена советской моды. Костюм и мода, вписанные в дискурс советской повседневности, рассмотрены как социокультурное явление, связанное с образом жизни общества и его основными ценностями. Анализ моды и потребления свидетельствует о тесной связи между политикой, экономикой и культурой в советском обществе и их влиянии на культуру повседневности. Рост потребительской активности в советском обществе способствовал усилению внимания граждан и власти к моде.

Результатом этого анализа стала реконструкция конкретной смысловой системы, возникающей при «переводе <...> Гофман выстраивает теорию моды и модного поведения. <...> Вайнштейн // Теория моды. – 2007. – № 3. – С. 101–126. <...> Демиденко // Теория моды. – 2007. – № 3. – С. 33–53. <...> Уиддис // Теория моды. – 2007. – № 3. – С. 163–186. 145. Усманова, А.

Предпросмотр: Советская мода в контексте социально-экономической и культурной жизни СССР от оттепели до застоя традиции и новые реалии И. В. Виниченко, 2017. - 111 с..pdf (0,5 Мб)
416

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2022]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

литературоведению и фольклору, по изобразительному, декоративно-прикладному искусству и архитектуре, теории <...> Рассмотрим один из этих фрагментов в рамках теории диалога. <...> Водолазкина «Лавр» с точки зрения теории полифонии // ФИЛОLOGOS. 2021. № 3 (50). <...> Вопросы теории и практики. 2013. № 9. С. 227–234. Митрохин В. А. <...> Перевод «Хроники» на русский язык см.: [Близнюк, 2018].

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2022.pdf (3,7 Мб)
417

Историческая память и диалог культур. Т. 1 сб. материалов Междунар. молодежной научной школы, 5-6 сентября 2012 г.

КНИТУ

Сборник содержит статьи участников Международной молодежной научной школы «Историческая память и диалог культур», состоявшейся в Казани в 2012 г. Адресован научным работникам, преподавателям, аспирантам и студентам.

.: социальные теории и историографическая практика. М., 2011. <...> Знание о прошлом: теория и история: в 2 т. <...> декларировала дружбу народов, национальную толерантность», и это во многом проявлялось и в практике перевода <...> Более того, она фактически представляет собой перевод немецкого издания, хотя автором значится другой <...> Теория. Люди. М., 2003. С 39.

Предпросмотр: Историческая память и диалог культур. том 1.pdf (0,4 Мб)
418

Журналистика. Культура. Система монография

Автор: Перевалов В. В.
М.: МГУП имени Ивана Федорова

В книге обобщается история и теория применения методологии системы к таким социальным феноменам, как журналистика и культура. Показывается схожесть структуры и алгоритмов реализации их ключевых функций. Обосновывается сущность и причины взаимовлияния журналистики и культуры. Обосновывается триединая сущность культуры, то есть культура предстает не только как механизм и условие создания и сохранения социальных материальных и духовных феноменов, но и как механизм и условие их вывода из социальной практики. Предлагается для обсуждения научным сообществом система функций журналистики, система жанров журналистских текстов. Изложена и доказывается системная сущность редакционного коллектива. Делается попытка представить законодательство о СМИ как систему и в процессе доказательства обосновываются имеющиеся в российском законодательстве лакуны и несоответствия природе журналистики и культуры и предлагаются меры по их устранению.

Во-вторых, непротиворечивость достаточно богатой теории не может быть доказана средствами этой теории <...> средствами другой, более мощной формальной теории. <...> обеспечение технически исправного состояния используемой в работе редакции звукои видеоаппаратуры, перевод <...> Теория функциональной системы [Текст] / П.К. <...> Общая теория систем: Критический обзор. [Текст] // Исследования по общей теории систем / фон Л.

Предпросмотр: Журналистика. Культура. Система.pdf (0,7 Мб)
419

Социокультурное понимание телесности монография

Автор: Горовая Т. П.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии

Анализируется характер познания теории телесности как социокультурного явления, рассматривается социокультурное содержание и смысл телесности человека, а также практическая значимость этой проблемы. Показаны современные тенденции и подходы к пониманию телесности человека, к процессу формирования физической культуры как элемента общекультурного пространства, а не изолированного в своей мышечно-технологической сущности феномена.

Кант говорил о теории эстетического «состояния игры»; Ф. <...> физическая культура» получило в нашей стране свой содержательный и научный смысл и нашло применение, хотя перевод <...> Физическая культура и ее теория // Теория и практика физической культуры. 1986. № 5. 29. <...> Введение в теорию физической культуры. М.: ФиС, 1983. 88. Матяш Д.В. <...> К вопросу о теории физической культуры: методический анализ // Теория и практика физической культуры.

Предпросмотр: Социокультурное понимание телесности.pdf (0,7 Мб)
420

Социокультурный феномен рекламы учеб. пособие для студентов и магистрантов, изучающих рус. яз. как иностр.

Автор: Бутыльская Л. В.
Изд-во ЗабГГПУ

Данное учебное пособие посвящено рассмотрению психолингвистических и лингвокультурологических особенностей русской рекламы на занятиях у иностранных студентов и магистрантов. Пособие содержит теоретические сведения, практические задания, учебную программу курса по выбору «Социокультурный феномен рекламы», тексты для анализа, план лингвокультурологического анализа рекламных текстов, а также темы для самостоятельного углублённого изучения.

. * Запишите новые понятия в рекламный словарик, дайте определение, сделайте перевод. <...> Он предложил теорию «интеллектуальной рецепции», которая основывалась на изначальной способности духа <...> Вербальная суггестия: теория, методика, социально-лингвистический эксперимент. – Пермь, 1996. – дис. <...> – Можно ли дать точный перевод данного рекламного текста? <...> Вербальная суггестия: теория, методика, социально-лингвистический эксперимент: дис. … д-ра филол. наук

Предпросмотр: Социокультурный феномен рекламы учеб. Пособие.pdf (0,4 Мб)
421

№3 [Искусствознание: теория, история, практика, 2016]

Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран. Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.

ВОПРОСЫ МЕТОДОЛОГИИ, ТЕОРИИ И ИСТОРИИ ИСКуССТВА И.В. <...> ТЕОРИЯ, ФИЛОСОФИЯ И ИСТОРИЯ КуЛьТуРЫ Е.А. <...> Перевод человеком смысловых ориентиров культуры на язык его собственного внутреннего понимания приводит <...> сопоставление далеких тональностей на близком расстоянии, использование полиритмики и полимелодики, перевод <...> публикации автору предъявляется договор на оплату рецензирования, экспертных и информационных услуг, включая перевод

Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №3 2016.pdf (0,4 Мб)
422

Введение в когнитивную лингвистику учеб. пособие

Автор: Маслова В. А.
М.: ФЛИНТА

Книга содержит актуальные знания по когнитивной лингвистике — направлению науки, родившемуся на рубеже тысячелетий. Важнейшим объектом исследования в когнитивной лингвистике является концепт. Это ментальная сущность, которая имеет имя в языке и отражает культурно-национальное представление человека о действительности. В пособии представлены категории культуры, которые заложены в концептах: пространство, время и число, правда и истина, дружба и радость и др.

важную роль сыграли также следующие работы по моделированию понимания естественного языка: русские переводы <...> В 1995 г. был издан сборник переводов «Язык и интеллект». <...> Лишь 80е годы в связи с переводами англоязычных авто ров на русский язык снова возникает понятие концепта <...> Интересная теория концепта предложена Ю.Д. <...> в зарубежной лин гвистике», посвященный когнитивным аспектам языка, а в 1995 г. был издан сборник переводов

Предпросмотр: Введение в когнитивную лингвистику.pdf (0,2 Мб)
423

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2023]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Ниже мы приводим русский перевод публикации Й. фон Хаммера-Пургшталя с параллельным современным переводом <...> Найдут 5 Далее пропуск. 6 Перевод на русский язык выполнен И. А. <...> Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2011. № 3. С. 1–8. Сопочкина Г. А. <...> Теория и практика. 2014. № 1 (61). С. 1–28. Шелестюк Е. В. <...> В 1860 г. в России появляется немецкий перевод, в 1864 г. широко распространяется русский перевод.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2023.pdf (0,4 Мб)
424

Античная антропология: от героя-полубога до «человечного человека» [монография]

Автор: Звиревич В. Т.
Издательство Уральского университета

В монографии впервые в нашей историко-философской литературе предпринято обобщенно-проблемное изложение античных представлений о человеке на основе выделения и характеристики мифологического, религиозного, натурфилософского и социокультурного типов антропологии.

в собственных переводах автора. <...> Перевод А. О. <...> В переводе А. О. <...> С. 96 сл. 21 Хотя перевод А. О. <...> Р. 7. 22 В переводе С. Я.

Предпросмотр: Античная антропология от героя-полубога до человечного человека .pdf (2,1 Мб)
425

№3 [Обсерватория культуры, 2023]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Новаторство и радикализм ра1 Здесь и далее переводы выполнены автором статьи. бот Буржуа дали ключевые <...> При этом часть смысла при переводе на русский язык теряется или приобретает новые оттенки, порой кардинально <...> Теории и истории вокруг танцевального перформанса в России. <...> На наших глазах стремительно уходит в прошлое ставшая привычной 1 Перевод выполнен автором статьи. нам <...> Перевод Баранчук Е.П., Прыткова Т.В. Маркетинг и реклама Кувшинова А.О.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №3 2023.pdf (0,2 Мб)
426

№3 [Обсерватория культуры, 2015]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Мне представляется, что и теория телесной целостности человека (здоровья), и теория медицины (теория <...> Юнгианская теория мифа легла в основу метода А. <...> Таковы 14 Буквальный перевод: «Ай, тромбоны, поднимитесь! Дайте мне [ритм] клаве! Вот так!» О.А. <...> НАСЛЕДИЕ Для текстов к мотетам композитор обращается к старинной духовной поэзии и Библии в переводе <...> (Перевод Я.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №3 2015.pdf (0,2 Мб)
427

№5 [Обсерватория культуры, 2022]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Ключевые слова: теория и история культуры, теория и история искусства, искусствоведение, дизайн, теоретическая <...> Книга «Теория информации и эстетическое восприятие» французского ученого А. <...> Теория информации и эстетическое восприятие. Москва : Мир, 1966. 352 с. 23. <...> История прикладного искусства нового времени : [перевод с англ.] / [перевод, предисловие Д.В. <...> Перевод Зуев А.Е. Маркетинг и реклама Кувшинова А.О.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №5 2022.pdf (0,3 Мб)
428

№3 [Обсерватория культуры, 2019]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Пятигорского и теории модернизации Ш. Эйзенштадта. <...> воспоминания, но с элементами юмора» (We wanted it to be kind of mysterious, evocative, with bits of humor (перевод <...> юмор, ощущение чуда и глубины» (I wanted to capture some of the show’s humor, wonder and profundity (перевод <...> избавлением» (The material aspect of undertaking with the more spiritual side of death: deliverance (перевод <...> Перевод: Зуев А.Е. Маркетинг и реклама Баранчук Е.П.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №3 2019.pdf (0,3 Мб)
429

№2(74) [Вестник культуры и искусств, 2023]

«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально. В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др. «Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология). Журнал принимает статьи по направлениям: 05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение); 24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры); 17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)

объектов, ситуаций, состояний и других теорий» [29, р. 22]. <...> И здесь становится понятным глубокий смысл, заложенный еще Гиппократом в слова (в переводе): «Мы то, <...> Бурангуловым и 50-летие выхода эпоса в переводе на русский язык. <...> Бриске), теория праздников (рук. И. В. <...> Переводом названия статьи, аннотации, ключевых слов должен заниматься специалист, машинный перевод (онлайн-переводчики

Предпросмотр: Вестник культуры и искусств №2(74) 2023.pdf (0,8 Мб)
430

Культура и искусство: поиски и открытия. Т.1 сборник научных статей

Издательство КемГИК

Сборник включает статьи, в которых рассматриваются актуальные вопросы искусствоведения, культурологии, музееведения, социально-культурной деятельности, педагогики, туризма, экономики и менеджмента социально-культурной сферы, информационно-коммуникационных технологий.

» [2]. – Письмо Министерства культуры РФ от 15 июня 2017 года № 172-01. 1-39-НМ «О рекомендациях по переводу <...> О рекомендациях по переводу работников государственных (муниципальных) учреждений культуры на «эффективный <...> на то, что профессиональные вокалисты при исполнении произведения на иностранном языке всегда знают перевод <...> Поэтому концертмейстер всегда должен безукоризненно знать текст произведения и перевод. <...> кульми8 Инструментальная композиция, сочинённая в манере музицирования на струнных инструментах. 9 В переводе

Предпросмотр: Культура и искусство поиски и открытия. Т.1.pdf (1,3 Мб)
431

Культура. Образование. Толерантность монография

Автор: Бенин В. Л.
М.: ФЛИНТА

Монография посвящена актуальным проблемам формирования толерантных отношений в современном российском социуме. В ней рассматриваются виды и формы взаимодействия этнокультурных систем в пространстве и во времени; культурологическая компетентность как подход в формировании толерантности и место последней в обеспечении национальной безопасности; педагогическая культура как средство формирования толерантности; изучаются социальные институты формирования толерантных отношений.

В переводе с греческого понятие «этнос» имеет несколько значений  народ, племя, толпа, группа 1 Лотман <...> Антропологические теории культур. –М.,1998. -С.11. 3 Теория культуры: Учебное пособие / под ред. <...> Долгое время отечественная теория воспитания существовала в отрыве от теории культуры, а теория культуры <...> Теория культуры. -С.130. <...> Коган отмечал, что в эти годы теория воспитания механически отрывалась от теории культуры, хотя само

Предпросмотр: Культура. Образование. Толерантность.pdf (1,1 Мб)
432

Личностный юбилей как социокультурное событие [монография]

Автор: Солдаткин В. Е.
ЧГАКИ

В монографии представлено теоретическое обоснование социокультурной значимости личностного юбилея как интегрального события человеческой жизни, проанализированы генезис и историческая трансформация статуса личностного юбилея, дана характеристика его места в современных социокультурных практиках личности, общности, общества, выделены социокультурные аспекты воплощения личностного юбилея, выявлены универсально-инвариантные компоненты, необходимые для его максимально эффективного осуществления.

В целом, все перечисленные традиционные действия в полной мере относятся к переводу подростков в возрастной <...> История и теория праздников [Текст] / Л. Н. <...> Социальная теория и социальная структура [Текст] / Р. К. <...> Эпигенетическая теория развития личности Э. Эриксона [Электронный ресурс] / М. <...> Филиппова // Проблема человека в западной философии : переводы / сост. и послесл. П. С.

Предпросмотр: Личностный юбилей как социокультурное событие монография.pdf (0,3 Мб)
433

Правды ищи: идея справедливости в русской лингвокультуре монография

Автор: Воркачев Сергей Григорьевич
М.: ФЛИНТА

В монографии исследуются представления о справедливости в русском научном, религиозном и языковом сознании на материале этических, библейских, художественных и масс-медийных текстов, лексикографии, паремиологии, поэзии, а также в ответах современных респондентов.

это семантические образования, стоящие за словами, которые не находят однословных эквивалентов при переводе <...> пожалуй, и лучше» В списке положительных свойств души Аристотеля δικαιοσύνη – «справедливость» (в другом переводе <...> Можно отметить, что в русском переводе «Большой этики» Аристотеля έπιεικεία («снисходительность, терпимость <...> И, наконец, справедливость (justice) ставится в один ряд с честностью (fairness) в переводах на русский <...> Теория справедливости. Новосибирск, 1995. Рудакова А. В.

Предпросмотр: Правды ищи идея справедливости в русской лингвокультуре .pdf (0,4 Мб)
434

№1 [Обсерватория культуры, 2022]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

иллюстрированный Каталог вошли атрибуция переплетов, библиографические описания изданий, снабженные переводом <...> Геокультурный брендинг городов и территорий: от теории к практике. <...> Известно несколько его переводов, например «Школа протежируемых учеников», «Школа избранных художников <...> Автопортрет в системе жанров // Очерки теории и истории портрета. <...> Перевод Зуев А.Е. Маркетинг и реклама Кувшинова А.О.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №1 2022.pdf (0,3 Мб)
435

Аналитика культурных индустрий: до и после [пандемии] монография

М.: Директ-Медиа

Коллективная монография написана в переломный момент XXI века, когда все сферы общества оказались затронуты борьбой с опасной вирусной инфекцией, а культурные индустрии вынуждены стремительно осваивать новые формы коммуникации с целевыми аудиториями. В монографии рассматривается связь культурных индустрий с политикой и экономикой, анализируется влияние науки и культурных медиа на развитие культурных индустрий в условиях цифровизации, изучаются музейные и галерейные практики как передовой сектор «экономики эмоций», сочетающий силу культурного наследия с экспериментами в области современного искусства.

Изучают ее различные отраслевые теории и истории. <...> В целом, теория Л. <...> Поскольку текст является неотъемлемой частью художественного образа, он был понятен без перевода. <...> При переводе в экранный формат проект может быть осуществлен как анимационный фильм. <...> Этноэкономика региона: теория, методология, практика / Н. М.

Предпросмотр: Аналитика культурных индустрий до и после [пандемии] монография.pdf (0,3 Мб)
436

Мультикультурное образование во Франции (вторая половина XX века) [учеб. пособие для студентов пед. вузов]

Изд-во ЗабГГПУ

Учебное пособие посвящено развитию мультикультурного образования Франции во второй половине XX в. Предназначено для студентов и преподавателей университетов, педагогических вузов и колледжей, работников школьных учреждений и ведомств, тех, кто интересуется развитием образования в современном мире.

Какие современные теории образования Вам известны? 3. <...> Теория и практика личностноориентированного образования. <...> Теория и практика личностно ориентированного образования. <...> Теория и практика личностно ориен тированного образования. <...> Курс французского языка и литературы должен содержать: сказки (Андерсен, Гримм, 1001 ночь, сказки в переводе

Предпросмотр: Мультикультурное образование во Франции (вторая половина XX века) .pdf (0,5 Мб)
437

3(67) [Вестник культуры и искусств, 2021]

«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально. В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др. «Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология). Журнал принимает статьи по направлениям: 05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение); 24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры); 17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)

Автоматизированный перевод речи. <...> Сравним буквальный перевод его слов Н. А. <...> Переводы / Б. Л. Пастернак. – Москва, 1989. – С. 363–526. 42. Солженицын, А. <...> Математическая теория связи // Работы по теории информации и кибернетике : пер. с англ. / К. <...> Теории софт-культуры / Л.

Предпросмотр: Вестник культуры и искусств 3(67) 2021.pdf (0,1 Мб)
438

Конструирование позитивной этнической идентичности в поликультурной системе монография

Автор: Копцева Н. П.
Сиб. федер. ун-т

Монография посвящена одному из наиболее актуальных вопросов современной мировой и отечественной гуманитаристики – рациональному конструированию концепта нации в контексте многонационального государства.

Шюца, теория социального конструирования П. Бергера и Т. <...> Epstein Феномен этничности, несомненно, гораздо сложнее того, что представлено о нем в исследованиях (перевод <...> Жуковский является автором современной теории искусства, основанной на теории рефлексии Г. В. Ф. <...> Теория изобразительного искусства: тексты лекий. <...> мы принимаем теорию изобразительного искусства В.И.

Предпросмотр: Конструирование позитивной этнической идентичности в поликультурной системе.pdf (0,5 Мб)
439

Вождь и культура. Переписка И. Сталина с деятелями литературы и искусства. 1924—1952, 1953—1956

М.: Человек

Научно-популярная документальная книга позволит широкому кругу читателей сегодняшней России получить наглядное представление о том, как и на каких основах строилась новая культура нашего недавнего социалистического государства и кто — в едином лице — был ее оценщиком и окончательным судьей на протяжении почти трех десятилетий. В книге частично использованы архивные материалы, опубликованные в сборниках документов «Власть и художественная интеллигенция» (М., 1999, составители А.Н. Артизов и О.В. Наумов), «Большая цензура» (М., 2005, сост. Л.В. Максименков) и в ряде других книжных и периодических изданий последнего десятилетия.

ЛебедевеПолянском и его «теории» от пал: нельзя требовать от ЦК, чтобы он «реагировал» на все и вся <...> Видимо, эту «теорию» пытаетесь Вы теперь применить к политике ЦК в отношении «крупных русских поэтов» <...> Валюты я не просил, так как, все же, часть моих переводов оплачена. <...> Барвиха, Санаторий Кремля (Перевод Ц. Бану) Необходимое пояснение. <...> Автор перевода пьесы Б. Шоу «Пигмалион» Н.Н.

Предпросмотр: Вождь и культура. Переписка И. Сталина с деятелями литературы и искусства.pdf (3,5 Мб)
440

Война в американской культуре: тексты и контексты [сб. статей], War in American Culture: Texts and Contexts

М.: РГГУ

Сборник статей участников Международных Зверевских чтений по американистике 2015 г. отражает актуальные проблемы и современное состояние отечественной и зарубежной литературной теории и американистики, обозначает ряд перспективных направлений изучения американской истории, культуры и литературы в междисциплинарном поле. В многообразных социальных и культурных контекстах с использованием новых теоретических и методологических подходов — междисциплинарных, компаративных, имагологических, — обозначены тематические приоритеты в изучении дискурса войны в американской культуре. Авторы статей представляют национальные и транснациональные взгляды на проблему войны в художественной и критической литературе, искусстве, исторических и публицистических трудах.

Теория и метод. Харьков, 2008. С. 31. 7 Репина Л.П. <...> (Перевод И. <...> травмы… и в то же время поле для последующего применения этой теории»7. <...> Перевод «Декларации» У.Л. <...> Прим.: Все переводы с белорусского и английского мои (Ю. С.). 4 Rudling P.A.

Предпросмотр: Война в американской культуре тексты и контексты [сб. статей].pdf (0,5 Мб)
441

Культура, образование, человек (философские основы толерантной педагогики) учеб. пособие

Автор: Бенин В. Л.
М.: ФЛИНТА

В учебном пособии структурно рассмотрены вопросы, составляющие содержание учебного курса «Культура, образование, человек»: определение культуры как понятия и социального феномена, места человека в мире культуры и проблемы взаимоотношения культуры, веры и толерантности. В работе представлены тесты для самоконтроля учащихся.

Вопросы теории и практики. Тамбов, 2009; Его же. <...> Теория культуры: Учеб. пособие для вузов. <...> Переводы. Исследования. -Л.,1970, с. 83. 2 Там же, с. 55. 3 Материалисты древней Греции. <...> Теория и история. <...> Коган отмечал, что в эти годы теория воспитания механически отрывалась от теории культуры, хотя само

Предпросмотр: Культура, образование, человек (философские основы толерантной педагогики).pdf (1,1 Мб)
442

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2019]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Однако разрешение сюжетной линии ближе к еврипидовскому в переводе И. <...> Джонсона в переводе А. А. Аникста: Здесь на гравюре видишь ты Шекспира внешние черты. <...> Однако данные переписи 1918 г. не подтверждают эту теорию. <...> ), но переводы явно оставляют желать лучшего. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2019.pdf (0,6 Мб)
443

Основания культурологии: история культурфилософской мысли

Автор: Океанский Вячеслав Петрович
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"

Настоящее авторское пособие представляет собою развёрнутую учебно-методическую и одновременно научно-проблемную разработку в области теории культуры, которое может быть практически использовано во многоуровневом вузовском учебном процессе для обеспечения дисциплин базового цикла ”Теория культуры“: таких, как ”Культурология“, ”Философия культуры“, ”История культурологической мысли“; равно как может быть весьма продуктивно привлечено и для реализации ряда спецкурсов: например, ”Богословие культуры“, ”История и проблематика кризисологических учений“, ”Историческая персонология макрокультурных рефлексий“ и др. Вместе с тем, в данном пособии существенно развиваются идеи, развёрнутые десять лет назад в аналогичном (в жанровом отношении) издании: Океанский В.П. Метафизика культуры: проблемы теории и истории: Учебно(методическое, научно(библиографическое и справочное пособие. Иваново: ИвГУ, 1998. Последнее же рекомендуется в качестве дополнительного чтения к настоящему изданию.

Метафизика культуры: проблемы теории и истории. Иваново, 1998. Платонова Э. <...> История культурологических теорий. СПб.: «Питер», 2005. Мандельштам О. Э. <...> Обратный перевод. М., 2000. Михайлов А. В. <...> одного из глубочайших и сложнейших людей нашей эпохи…», а всё это, несом( ненно, чувствуется даже сквозь переводы <...> Культурно>морфологические концепции и теория метакультурных типов.

Предпросмотр: Основания культурологии история культурфилософской мысли.pdf (0,2 Мб)
444

Русский театр на сломе эпох. Рубеж ХХ-ХХI вв. [монография]

Автор: Вислова А. В.
М.: Университетская книга

Рассматривается сложное, подвергшееся кардинальным переменам состояние современного российского театра. Показана его роль в культурной жизни страны, ответственность его творцов в деле сохранения самобытных традиций театрального искусства, особенно его нравственной и эстетической составляющих. Предпринята попытка проанализировать генезис современного театрального и культурного языка, выявить его художественные ориентиры и их эволюцию от модернизма к постмодернизму в сложном процессе внутренней трансформации классической эстетики. Затронуты вопросы роли театра в контексте мировоззренческих проблем, а также поиска новых основ культурной идентичности в условиях глобализации. Книгу отличает высокий культурно-философский, нравственный и эстетический уровень. Она вносит новый оригинальный вклад в понимание отечественного театра как важного фактора культурной жизни России.

Современный русский театр и теория «театра жестокости» А. <...> Эстетическая теория. М., 2001. С. 31. <...> Отчасти подобный «перевод» можно наблюдать в спектакле «Контрабас» по пьесе П. <...> Тем или иным образом перевод его на платную основу фактически состоялся. <...> Текст комедии в переводе М.

Предпросмотр: Русский театр на сломе эпох. Рубеж ХХ-ХХI вв. .pdf (0,4 Мб)
445

Конспект лекций по культурологии учеб. пособие

Изд-во НГТУ

Работа содержит семь лекций по курсу «Культурология», библиографический список, контролирующие материалы в форме тестов по всем темам и краткий культурологический словарь. Конспект лекций предназначен для студентов заочной формы обучения всех специальностей.

В переводе с латыни термин adaptation означает приспособление. <...> В переводе с греческого миф означает рассказ, повествование. <...> Логос в переводе с латыни означает слово, знание. <...> словаре иностранных слов термин civis в Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 21 переводе <...> Согласно теории П. А.

Предпросмотр: Конспект лекций по культурологии.pdf (0,5 Мб)
446

3(59) [Вестник культуры и искусств, 2019]

«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально. В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др. «Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология). Журнал принимает статьи по направлениям: 05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение); 24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры); 17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)

Федоровна Ответственный редактор Макарычева Вера Александровна Редактор Боже Екатерина Владимировна Перевод <...> Германия) выходит спектакль по мотивам романа, а в Интернете появляется электронная версия русского перевода <...> В нашей теории мы исходим из концепции ответственности Г. <...> Объем научной статьи (включая резюме и список литературы с переводом на английский язык) не должен превышать <...> названия статьи, аннотации, ключевых слов должен заниматься специалист, машинный перевод (онлайн-переводчики

Предпросмотр: Вестник культуры и искусств 3(59) 2019.pdf (0,2 Мб)
447

Обществознание в вопросах и ответах учеб. пособие

Автор: Черникин П. А.
М.: Проспект

Издание содержит экзаменационные вопросы по дисциплине «Обществознание». Вы получите комплексное представление об экономической и политической системах, о финансовых и банковских институтах, религии и морали, СМИ и демократии и др. Данное учебное пособие не является альтернативой учебнику, но станет незаменимым помощником для студентов в закреплении изученного материала при подготовке к сдаче зачета и экзамена.

индивидуальных предпринимателей, поддержка платежных систем типа Visa или Master Card, операции по переводу <...> Гоббс). • Классовая теория. Разработана К. <...> Основные теории происхождения человека: • Теория эволюции (научная концепция) — происхождение человека <...> Трудовая теория антропогенеза. <...> Данная теория возникла намного раньше, чем материалистические теории, связанные с самозарождением жизни

Предпросмотр: Обществознание в вопросах и ответах. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
448

Александр I и русская художественная культура

Автор: Островский О. Б.
М.: Директ-Медиа

В книге доктора исторических наук О. Б. Островского прослеживается влияние на русскую художественную культуру основных исторических факторов эпохи на трех этапах правления Александра I: эстетических вкусов императора, императриц Марии Федоровны и Елизаветы Алексеевны, членов царской фамилии системы народного образования государственных учреждений культуры (Академия художеств, дирекция Императорских театров, Придворная певческая капелла, Эрмитаж, Комитет строений и гидравлических работ и др.) цензуры, книгоиздания и печати литературно-художественных объединений, частных салонов и отдельных меценатов. Рассмотрено также влияние преходящих факторов эпохи: реформ «либерального курса», последствий Тильзитского мира, Отечественной войны 1812 года, аракчеевщины, движения декабристов. В работе использовано большое количество исторических и искусствоведческих научных публикаций, мемуарной литературы, прессы 1801-1825 годов, опубликованных и архивных источников, многие из которых впервые вводятся в научный оборот.

Юноши обсуждали вопросы морали, фило софии, политики, теории искусств. <...> Марина, комедии Вольтера «Нанина» в переводе И. Ф. <...> Скотта в переводе В. Н. Оленина. <...> Лобанова, из «Виргилиевой Энеиды» в переводе Д. П. <...> Перевод из Т.

Предпросмотр: Александр I и русская художественная культура.pdf (0,2 Мб)
449

№2 [Tempus et Memoria, 2016]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Теории личности. М., 1997. 22. Хьелл Л. А, Зиглер Д. Дж. Теории личности. сПб., 1997. 23. <...> результативных теорий. <...> влечения и придании ему объективности. субъект в концепции Гегеля выступает деятелем, осуществляющим перевод <...> Гоголь в своей литературной эпохе // Михайлов а. в. обратный перевод. М., 2000. 6. Михайлов А. В. <...> В. судьба вещей и натюрморт // Михайлов а. в. обратный перевод. 8. Устюгова Е.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №2 2016.pdf (2,0 Мб)
450

№4 [Обсерватория культуры, 2010]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

свет «Нейромант» переиздавался трижды и разошелся более чем в семи миллионах экземпляров. 4 В русском переводе <...> У него есть такая теориятеория “проникновения в чудо”. <...> Из переводов с японского на английский особого внимания заслуживает работа Сигэмацу Соику (Soiku Shigematsu <...> В ней представлены переводы и толкования более 1200 дзэнских фраз и речений. <...> если принять во внимание столь настойчивое употребление иероглифа «день» и попытаться передать его в переводе

Предпросмотр: Обсерватория культуры №4 2010.pdf (1,7 Мб)
Страницы: 1 ... 7 8 9 10 11 ... 15