63СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО. ЛЕСНОЕ ХОЗЯЙСТВО. ОХОТА. РЫБНОЕ ХОЗЯЙСТВО
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
В старославянском языке лaствица является переводом греческого klimax. <...> Елагиным перевода романа А.-Ф. Прево (A.-F. <...> ПРИМЕЧАНИЯ 1 Перевод с фр. <...> 3 Перевод с фр. (мой. – Н.Р.): Париж: и Вы, и я знаем только его. <...> Если мы имеем дело с переводом на язык балета, театра или кино, то зачастую интерсемиотический перевод
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2011.pdf (0,3 Мб)
Более 100 рецептов заготовок от Сватов в каждом номере: соленья и маринады, салаты и ассорти, соусы и приправы, заготовки к сезону, сладкие заготовки, напитки, винный погребок, мясные деликатесы, здоровые рецепты, целебные заготовки, дачные хлопоты, правила хранения, а также кроссворды и сканворды для досуга. Лучшими рецептами поделятся с вами сваты Любовь Сергеевна и Михаил Михайлович.
В дословном переводе оно означает «прыгать». <...> А вот для профилактики данной проблемы — отличное решение. Оказывает антивирусное действие, поэтому <...> Чтобы получить журналы, перечислите нужную сумму почтовым или банковским переводом на адрес: ООО «ИД <...> На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите название издания
Предпросмотр: Сваты. Заготовки №10 2023.pdf (0,8 Мб)
"Агрострахование и кредитование" - практический журнал, направленный на освещение вопросов страхования и кредитования в области сельского хозяйства: мировой зарубежный и отечественный опыт и советы специалистов по страхованию сельскохозяйственных культур, животных, многолетних насаждений, последние достижения науки и техники, информация о случаях и действиях страховых компаний в вопросах возмещения страховых выплат.
Нижегородская область: прог рамма перевода сельхозтехники на газовое топливо В соответст вии с внесенными <...> Уже через месяц руководст во агрофирмы «Подмосковное» приняло решение о переводе ее на должность исполнительного <...> В животноводст ве проблем еще больше. <...> А это означает, что свою жилищную проблему решили 164 семьи! <...> Джеймс КАЛАН, администратор прог раммы, Агентст во по управлению рисками (USDA) Перевод, адаптация и
Предпросмотр: Агрострахование и кредитование №12 2008.pdf (1,2 Мб)
Автор: Михайлова О. А.
Изд-во ФГБОУ ВО Орловский ГАУ
В учебном пособии отражено значение отрасли свиноводства в аграрном секторе экономики стран мира и России, рассмотрены основные особенности и современные тенденции развития свиноводства в мире, в том числе применение экологически безопасных, ресурсосберегающих и экономически эффективных технологий в ряде ведущих стран мира в области свиноводства, проведен обзор общей численности свиней, уровня производства и потребления продукции свиноводства в ряде стран мира и в России, проанализирована динамика импорта и экспорта продукции свиноводства в мире, в т.ч. изменчивость производства и экспорта свинины под влиянием внешних факторов на примере Бразилии, выделены ведущие страны - импортеры и экспортеры, отражены перспективы развития, проблемы и пути повышения эффективности свиноводства в ряде стран мира, в т.ч. в Китае, странах Европейского Союза, США и Канаде, кратко обобщены проблемы и состояние отечественного свиноводства, в т.ч. уделено внимание актуальной проблеме импортозамещения продукции свиноводства в России, рассмотрены мировые тенденции селекционно-племенной работы, новые аспекты кормления и содержания свиней в ведущих странах мира, а также технологические и экономические аспекты производства свинины, приведены прогнозы развития и основные проблемы мирового свиноводства. Учебное пособие рассмотрено и одобрено методической комиссией факультета биотехнологии и ветеринарной медицины, протокол № 7 от 20 апреля 2017 года. Учебное пособие утверждено и рекомендовано к изданию методическим советом ФГБОУ ВО Орловский ГАУ, протокол № 3 от 17 мая 2017 года.
К сожалению, у этой проблемы нет простого решения; проблемы безопасности кормов для свиней; проблемы <...> Статичныегруппы формируют, ориентируясь на даты покрытия свиноматок, и они остаются неизменными до перевода <...> «ladehesa» в переводе с испанского означает «луг», хотя главным элементом здесь является не трава, а <...> Назовите основные актуальные проблемы и вопросы, стоящие перед отраслью. <...> Перевод Т. Руденко (дата опубликования: 04.08.2015, дата обращения: 26.01.2017). 76.
Предпросмотр: Мировые тенденции производства продукции свиноводства Учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Мусаев Фаррух Атауллахович
[Б.и.]
В учебном пособии дана краткая характеристика кормовых угодий Нечерноземья, раскрыты сведения о ядовитых растениях, произрастающих на разных ландшафтах, показаны методы определения ядовитых растений на сенокосах и пастбищах и перечислены профилактические мероприятия. Раскрыты группы растений, влияющих на организм сельскохозяйственных животных, с многочисленными примерами. Показано возможное отравление растениями, содержащими гликозиды, и сельскохозяйственными культурами. Приведен перечень ядовитых растений на русском и латинском языке с указанием действующих веществ. Приведена краткая характеристика некоторых ядовитых растений (ботаническая характеристика, экологические требования к мест произрастания, легенды о растениях). Показано возможное действие на организм животного некачественных кормов растительного происхождения.
Учебное пособие предназначено для студентов сельскохозяйственных ВУЗов, для учебных заведений, аспирантов, специалистов, руководителей АПК и работников научно-исследовательских учреждений.
Отдел земельных улучшений организует работу по переводу на русский язык и изданию лучших зарубежных книг <...> Еще одна проблема отсутствие проектных институтов. <...> Способ орошения — искусственный приём перевода воды из состояния тока по поверхности почвы и по водоводам <...> Большое значение имеет перевод осушительной системы в осушительно-увлажнительную. <...> Перевод животных на новые корма и новые рационы следует проводить постепенно по количеству вводимого
Предпросмотр: Ядовитые растения кормовых угодий и их воздействие на организм сельскохозяйственных животных .pdf (0,6 Мб)
Автор: Семина Светлана Александровна
РИО ПГСХА
В методических указаниях и рабочей тетради приводятся темы лабораторно-практических работ, краткие теоретические сведения, справочный материал для расчетов, контрольные вопросы по каждой теме и литература, рекомендуемая при выполнении работ.
Результаты расчетов по сушке зерна Пропуск через сушил ку Съем влаги, % Масса зерна, т Коэффициенты перевода <...> Сушка зерна – это процесс перевода влаги, находящейся в материале, в парообразное состояние и удаление
Предпросмотр: Технология хранения , переработки и стандартизация продукции растениеводства..pdf (0,2 Мб)
Сообщаются результаты экспериментальных, теоретических и методических исследований по следующим профильным направлениям:
03.02.00 - общая биология (биологические, сельскохозяйственые науки)
05.18.00 - технология продовольственных продуктов (технические, сельскохозяйственные науки)
05.20.00 - процессы машин агроинженерных систем (сельскохозяйственные, технические науки)
06.01.00 – агрономия (сельскохозяйственные науки)
06.02.00 – ветеринария и зоотехния (сельскохозяйственные науки)
08.00.05 - экономика и управление народным хозяйством (по отраслям и сферам деятельности), в том числе: экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами; управление инновациями, региональная экономика; логистика; экономика труда; экономика народонаселения и демография; экономика предпринимательства, маркетинг; менеджмент; ценообразование;экономическая безопасность; стандартизация и управление качеством продукции; землеустройство; рекреация и туризм) (экономические науки).
Взвешивание животных и определение прироста живой массы производятся также в случаях: перевода в следующую <...> возрастную группу, перевода в основное стадо, выбраковки из основного стада, падежа, убоя, реализации <...> На основании первичных учетных документов на поступление, перевод и выбытие животных производятся ежедневно <...> В романском алфавите приводится перевод названия диссертации. <...> В ссылке на патенты в романском алфавите обязательно приводится транслитерация и перевод (в квадратных
Предпросмотр: Известия Дагестанского ГАУ №1 2020.pdf (2,2 Мб)
Ежемесячный научно-практический журнал, ведущее экономическое издание в сфере АПК.
Освещаются вопросы экономики, организации производства, бухучета, оплаты труда, финансов, маркетинга, инвестиционной, кредитной, налоговой политики и т.д. Дается анализ состояния и прогноз развития продовольственного рынка страны.
Решение этой сложной проблемы связано со многими факторами. <...> скотоводстве) в соответствии с этой методикой потребуется осуществить ряд иррациональных преобразований путем перевода <...> обеспечивает возможность использования конкурентных преимуществ сельских территорий и создает условия для перевода <...> разворачивается широкомасштабная работа по индустриализации, интенсификации сельскохозяйственного производства и переводу <...> УДК 338.436.32 ПРОБЛЕМЫ РЫНКА ОВОЩЕЙ ЗАЩИЩЕННОГО ГРУНТА И.Ю.
Предпросмотр: Экономика сельскохозяйственных и перерабатывающих предприятий №5 2011.pdf (0,2 Мб)
Основные научные направления:
* теоретические и методические вопросы экологии
* региональные аспекты экологии
* зоны экологических бедствий
* структура и функционирование экосистем
* антропогенная трансформация экосистем
. – Институт водных и экологических проблем СО РАН, 656038, Барнаул, ул. Молодежная, 1. <...> Методы маршрутного учета птиц и перевода результатов относительных учетов на площадь описаны ранее [Hayne <...> Исследовались следующие аспекты проблемы горимости сосновых древостоев: 1. <...> Коэффициент усушки используется для перевода сена в зеленую массу и расчета урожайности кормовых угодий <...> -хоз. проблемы Донбасса. 1983. С. 149–153. Семендяева Н. В., Жеронкина Л. А.
Предпросмотр: Сибирский экологический журнал №1 2023.pdf (4,3 Мб)
РИО ПГСХА
В учебном пособии приводятся темы лабораторно-практических занятий, порядок их выполнения, задания по каждой теме, литература, рекомендуемая для выполнения работ по изучаемым темам. Для контроля знаний предусмотрены задачи и вопросы программированного контроля.
………………………………………………………... 177 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 4 ВВЕДЕНИЕ Проблема <...> А аэр V c W Так как влажность почвы выражается в процентах от массы cyxой почвы, то для перевода <...> почвы, м; b – плотность почвы г/м3; R – влажность почвы, % от массы сухой почвы; 100 – коэффициент перевода <...> В связи с проблемой охраны окружающей среды необходимо использование гербицидов с учетом не только хозяйственной <...> растительной продукции в зерновые единицы Продукция Коэффициент перевода Продукция Коэффициент перевода
Предпросмотр: ЗЕМЛЕДЕЛИЕ.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
По данным фМРТ, при выполнении задачи перевода и задачи переключения с одного языка на другой наблюдаются <...> асимметрии разных структур мозга: например, при лексическом выборе активизируются оба полушария, при переводе <...> В английском переводе данной статьи применен термин presupposition» [8, с. 368]. <...> А., 2017 Энгель Елена Александровна – аспирант кафедры английской филологии и перевода Института филологии <...> Русским же свойственны «русизмы», т. е. буквальный перевод словосочетаний [8, с. 9].
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2017.pdf (0,9 Мб)
Более 100 рецептов заготовок от Сватов в каждом номере: соленья и маринады, салаты и ассорти, соусы и приправы, заготовки к сезону, сладкие заготовки, напитки, винный погребок, мясные деликатесы, здоровые рецепты, целебные заготовки, дачные хлопоты, правила хранения, а также кроссворды и сканворды для досуга. Лучшими рецептами поделятся с вами сваты Любовь Сергеевна и Михаил Михайлович.
Крахмал из клубнеплода может плохо усваиваться, особенно если есть проблемы с пищеварением. <...> Чтобы получить журналы, перечислите нужную сумму почтовым или банковским переводом на адрес: ООО «ИД <...> Ðåêëàìà Н� досуг� 29 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите
Предпросмотр: Сваты. Заготовки №6 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике
В чем же в действительности заключается проблема сушки? <...> Например, при переводе котельных, сжигающих твердое топливо, на газ повышается КПД котельных агрегатов <...> С помощью данного курса можно поработать с обратным переводом. <...> Отключите текстовый перевод и попробуйте понять, о чѐм говорят герои фильма. <...> Улучшение экологических показателей работы автомобильных двигателей путем перевода на сжиженный газ Bоlоеv
Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №4 2009.pdf (0,4 Мб)
Автор: Киселева Людмила Витальевна
РИЦ СГСХА
В методических указаниях представлены: хозяйственно-производственная характеристика растений сенокосов и пастбищ, основы семеноводства трав, система улучшения кормовых угодий и создание сеяных сенокосов и пастбищ, методика оценки качества и учета сена, сенажа и силоса.
в себя комплекс организационноэкономических, технологических, технических и экологических аспектов проблем <...> дней); в графе 3 указывается местообитание, почвы и зона возделывания; в графе 4 приводится урожай в переводе <...> условиям увлажнения (ксерофит, мезоксерофит, мезофит, мезогигрофит); в графе 7 приводится урожай в переводе <...> Для перевода питательности сухого вещества корма в питательность корма натуральной влажности используют <...> Проблема кормового белка и пути ее решения. 4.
Предпросмотр: Кормопроизводство.pdf (1,3 Мб)
«Мясные технологии» — профессиональное печатное издание, публикующее материалы, необходимые производителям и поставщикам мясной продукции и мясного сырья, специального и контрольного оборудования, ингредиентов и добавок, а также специалистам сферы мясного животноводства.
способности сохранять структуру фибриллярных белков на молекулярном уровне, возможности экстракции и перевода <...> Ребиндера на проблему структурообразования дисперсных систем). <...> Мы вплотную приблизились к решению этой проблемы. <...> Решить эту проблему только введением РОП невозможно. <...> Мясные продукты настолько отличны с точки зрения разделки, технологии и органолептики, что дословный перевод
Предпросмотр: Мясные технологии №7 2015.pdf (0,2 Мб)
Научный аграрный журнал.
Издание зарегистрировано в Министерстве Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средствам массовых коммуникаций.
Свидетельство о регистрации: ПИ № 77-12831 от 31 мая 2002 г.
Подписной индекс в каталоге «Пресса России» — 16356.
ISSN 1997 - 4868 (Print).
Журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Журнал включен в Российский индекс научного цитирования.
Функции женщин концентрировались в основном вокруг бытовых проблем. <...> По этой причине возникает проблема перевода ЛПХ в статус крестьянского (фермерского) хозяйства. <...> существования ЛПХ и проблему перевода части личных подсобных хозяйств в статус крестьянского (фермерского <...> Вдобавок к этому существует проблема с реализацией произведенного зерна. <...> Особенно усугубилась проблема в связи с вступлением России в ВТО.
Предпросмотр: Аграрный вестник Урала №5 2015.pdf (0,9 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Комедия шла в прозаическом переводе Н.Х. <...> Вероятно, поэтому в своей рецензии на постановку по переводу Ф. <...> Или, в переводе на местный язык, быстро молодел. <...> Ее функция состоит в переводе неязыкового в языковое, в переводе чувственных ощущений в артикулированные <...> , связанных с той или иной датой экологического календаря, и перевода их в круг значимых проблем. 9.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2008.pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО Оренбургский государственный аграрный университет
В учебно-методическом пособии представлены методики определения морфологических, физико-механических, водных и биологических свойств почвы.Пособие снабжено вспомогательными материалами и примерами.
Учебно-методические пособие адресовано для студентов направления подготовки 35.03.04 Агрономия и 35.03.07 Технология производства и переработки сельскохозяйственной продукции
кг сухой почвы; а – количество 0,1 н раствора щелочи, связанной с СО2, в мл; 2,2 – коэффициент для перевода <...> объема 0,1 н раствора щелочи в мг СО2; в – масса сухой почвы в стакане, в г; 1000 – коэффициент для перевода
Предпросмотр: Водно - физические и биологические свойства почвы. Учебно-методическое пособие..pdf (0,4 Мб)
Издается с 1999 г. До 2009 г. выходил под названием "Производство и реализация мороженого и быстрозамороженных продуктов".
Информационно-практический журнал о современных технологиях и технике, сырье, ингредиентах, упаковочных и вспомогательных материалах для производства, транспортировки, хранения, реализации продукции. Предназначен для всех, кто посвятил себя этой области деятельности.
Основные рубрики журнала: «Технология и техника для производства мороженого и быстрозамороженных продуктов», «Новые виды продукции», «Низкотемпературное технологическое и торговое оборудование», «Холодильный транспорт», «Презентация отечественных и зарубежных предприятий и фирм», «Техническая документация на мороженое и быстрозамороженные продукты», «Ингредиенты», «Упаковочные материалы», «Проблемы реализации продукции», «Экономика, управление, организация труда», «Обзоры рынков», «Круглые столы», «Специализированные выставки, конференции, семинары».
Журнал выходит 6 раз в год в конце каждого четного месяца.
Говоря о низких количественных показателях отрасли, нельзя не обойти и проблему качества продукции. <...> Это давняя наболевшая проблема на рынке продуктов питания. <...> Развитие производства пищевых ингредиентов в нашей стране осложняет также проблема сырья. <...> Конечно, все это – следствие экономических проблем, особенно остро ощущаемых в регионах. <...> переговоров были обсуждены технические и организационные вопросы проектирования и поставки оборудования для перевода
Предпросмотр: Мир мороженого и быстрозамороженных продуктов №2 2012.pdf (1,3 Мб)
Автор: Малаховец П. М.
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рассмотрены основы теории искусственного воспроизводства леса. Содержит лабораторные работы, задания на курсовое проектирование, варианты контрольных работ для студентов заочной формы обучения и нормативно-справочные материалы.
ствующими правилами по лссовосстановлению, подлежат переводу в покрытую лесом площадь. <...> или не переводе их в покрытую лесом площадь. <...> Агротехнические уходы проектируются до перевода лесных куль тур в покрытую лесом площадь. <...> Указывают год перевода лесных культур в покрытую лесом площадь (прил. 21). <...> Перевод лесных культур в покрытую лесом площадь 128 Глава 21.
Предпросмотр: Лесные культуры.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Сологуба в его переводах поэзии П. Верлена. <...> При анализе переводов Ф. Сологуба из П. <...> Сологуб в переводе вводит сравнение с пылью): P. Verlaine Подстрочник Перевод Ф. <...> С. 102] При этом в переводах Ф. <...> Сологубом переводов из П.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2007.pdf (0,2 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал является комплексным печатным органом высших учебных заведений лесотехнического профиля. Публикует научные статьи по всем отраслям лесного дела, сообщения о внедрении законченных исследований в производство, о передовом опыте в лесном хозяйстве и лесной промышленности.
Когда была достигнута цель перевода пользования древесиной на выборочные рубки, названный механизм был <...> Эту проблему можно решить дифференциацией цен на пиловочник различных диаметров. <...> Эти проблемы решаются при использовании неразрушающих методов контроля. <...> закономерностей, основанных на фундаментальных свойствах и законах организации материи и жизни, и показать пути перевода <...> Решение методологических и методических вопросов, связанных с переводом лесоведения на новый методологический
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Лесной журнал №4 2014.pdf (2,2 Мб)
Автор: Жичкин Кирилл Александрович
РИЦ СГСХА
В монографии рассмотрены особенности государственной поддержки отрасли свиноводства на региональном уровне. Изучены основные направления совершенствования государственной поддержки свиноводства в условиях Самарской области.
При переводе свиноводства на индустриальные методы производства возникает необходимость установления <...> кормов) и снизить стоимость наиболее дорогих кормов, особенно, применяемых на стадиях от рождения до перевода <...> Актуальные проблемы агропромышленного комплекса / В. А. <...> При переводе свиноводства на индустриальные методы производства возникает необходимость установления <...> кормов) и снизить стоимость наиболее дорогих кормов, особенно, применяемых на стадиях от рождения до перевода
Предпросмотр: Государственное регулирование отрасли свиноводства на региональном уровне (на материалах Самарской области).pdf (0,4 Мб)
Автор: Сырескина Светлана Валентиновна
РИЦ СГСХА
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов агрономического факультета отделения «Землеустройство» и могут быть использованы как на аудиторных занятиях, так и для самостоятельной работы студентов. Включает разделы: земельный кадастр, деятельность земельных инспекторов, земельный менеджмент и др.
Новые технологии уже решили старые проблемы. 6. Я только что зарегистрировал свою недвижимость. 7. <...> для вандализма и криминальной деятельности, осуществление экономического развития, лучшее понимание проблем <...> Для решения проблемы пустующих земель законодательные реформы уже изданы. 5. <...> Землеустроители озабочены проблемой пустующих земель. 6. <...> Лектор ожидал, что студенты тщательно изучат эту проблему.
Предпросмотр: Английский язык.pdf (0,3 Мб)
В журнале «Сваты на даче» вы узнаете, как проще, быстрее и без неимоверных усилий добиться высоких урожаев и обустроить дачный быт. В одном журнале 300 подсказок: самые действенные и доступные методы посева и посадки садово-огородных культур, ухода за ними, борьбы с вредителями и болезнями.
УНП 192173221 ООО «Издательский дом «Толока» ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ 1 Перечислите почтовым или банковским переводом <...> Смоленск, К/с 3010181000000000 0632, ИНН 6730043329, КПП 673001001, БИК 046614632. 2 На бланке денежного перевода <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 2,90 РУБ. <...> Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите
Предпросмотр: Сваты на даче №2 2023.pdf (0,5 Мб)
Автор: Коростелева Л.А.
ИБЦ Самарского ГАУ
Учебное пособие содержит основные понятия и определения в области производства, переработки и экспертизы качества свинины; характеристику пород свиней и направлений продуктивности; описание современных технологий производства и переработки свинины; основные факторы, влияющие на качество выращиваемых свиней и качество получаемой свинины, технологии производства продукции из свинины.
На образование одного килограмма прироста израсходовано в переводе на зерно в английской группе – 5 кг <...> С переводом свиноводства на промышленную основу все большее распространение получает содержание свиней <...> При переводе животных в летние лагеря проверяют у них инвентарные номера, подрезают отросшие копыта и <...> Суть его заключается в том, что при переводе поросят на доращивании в группу откормочных массой 30-35 <...> Ко времени перевода на откорм в 3,5 месячном возрасте подсвинки достигают массы 38 кг.
Предпросмотр: Инновационные технологии производства, переработки и контроль качества свинины учебное пособие .pdf (0,9 Мб)
Здоровье. Профилактика. Долголетие»
Журнал «Жизнь без опасностей. Здоровье. Профилактика. Долголетие» издается с 2007 года. Его главным редактором является академик Российской академии медицинских наук, Президент Национального союза «Медико-биологическая защита» Валентин Иванович Покровский. Идея проекта принадлежит редакционному директору журнала, вице-президенту Национального союза «Медико-биологическая защита», президенту холдинга «Группа компаний «ВЕЛТ» Елене Борисовне Ивановой.
Журнал включён Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание учёных степеней доктора и кандидата наук (редакция от февраля 2010 года). Кроме того, наш журнал включён в Систему международного цитирования SCI в Интернете.
Накопившиеся за десятилетия экологические проблемы нередко усугубляются проблемами, возникшими в последние <...> экономики, в которой производство наиболее тесно связано с природой, однако техническое развитие и процессы перевода <...> Этот факт является серьёзной экологической проблемой. <...> экономики, в которой производство наиболее тесно связано с природой, однако техническое развитие и процессы перевода <...> Экологические проблемы малых городов – прошлое и настоящее // Современные малые города: проблемы и перспективы
Предпросмотр: Жизнь без опасностей. Здоровье. Профилактика. Долголетие №1 2012.pdf (1,7 Мб)
Журнал «Питомник и частный сад» публикует достоверные, обоснованные материалы, которые имеют научное и практическое значение, выделяются актуальностью и новизной, способствуют повышению эффективности производства, носят законченный характер и представляют интерес для целевой аудитории журнала.
Читательская аудитория журнала «Питомник и частный сад» — сотрудники питомников, фермеры, садоводы, коллекционеры. Журнал отличает серьезное содержание и доступная форма изложения материала, разнообразие тем и рубрик.
Блок получился очень резонансным и затронул пласт проблем, связанных с зелёным оформлением городов. <...> Перевод названия звучит приблизительно как «Ореол цвета слоновой кости». <...> диссертация была переведена с латыни на русский язык и перепечатана в Петербурге в сборнике «Сочинения и переводы <...> Во введении к своему учебнику ботаники в 1828 году он писал о недопустимости буквального перевода иностранных <...> Отмечу ещё одну проблему, решения которой я не нашёл и о которой практически не пишут.
Предпросмотр: Питомник и частный сад №2 2021.pdf (0,3 Мб)
Журнал Вестник РУДН «Агрономия и животноводство» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных исследований ученых, преподавателей и сотрудников Университета в виде научных статей, обзорных научных материалов, научных сообщений, библиографических обзоров по безопасности жизнедеятельности, физиологии растений, ботанике, почвоведению почвоведению и агрохимии, ветеринарии, морфологии животных, агроэкономике.
для зернового хозяйства в настоящее время является проблема белковости зерна, от решения которой напрямую <...> Особенно актуальна проблема создания высококачественных сортов для условий Нечерноземной зоны, поскольку <...> Но, несмотря на все преимущества метода, существует проблема перевода пробирочных растений в нестерильные <...> АМ-грибы способствуют переводу питательных веществ, в особенности фосфора и микроэлементов, в формы, <...> Панюшкин // Проблемы ветеринарной санитарии, гигиены и экологии: Сб. науч. тр.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Агрономия и животноводство №1 2016.pdf (2,5 Мб)
Журнал представляет собой мультидисциплинарное рецензируемое научное издание, освещающее широкий
спектр вопросов лесоведения, лесоводства, лесоустройства, лесной таксации, генетики и селекции, лесной эколо-
гии и экономики – наук о сложнейших закономерностях структуры, формирования и развития лесных экосистем и
использования лесных ресурсов человеком. «Сибирский лесной журнал» предполагает следующие разделы: «Оригинальные статьи», «Краткие сообще-
ния», «Обзоры», «Рецензии», «Юбилеи». В нем освещаются самые разные вопросы, касающиеся проблем био-
логического разнообразия лесов на всех уровнях его организации (генетическом, видовом, экосистемном). Пу-
бликуются статьи по антропогенной и техногенной трансформации лесных экосистем. Журнал не ограничивается
лесными проблемами Сибири, принимает и публикует материалы из различных регионов мира, представляющие
общенаучный интерес.
Существует еще одно направление автоматизированного дешифрирования ДДЗ – перевод значений спектральной <...> Установлено, что посев этих культур обусловливает их перевод в покрытые лесной растительностью земли <...> , лет Площадь списания, га Сохранность на момент перевода, шт. <...> Проблема смены лесных пород в полезащитном лесоразведении остается слабо изученной. <...> В связи с переводом в 1959 г.
Предпросмотр: Сибирский лесной журнал №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал является комплексным печатным органом высших учебных заведений лесотехнического профиля. Публикует научные статьи по всем отраслям лесного дела, сообщения о внедрении законченных исследований в производство, о передовом опыте в лесном хозяйстве и лесной промышленности.
Красновой Перевод С.В. Бирюковой Графическое оформление В.А. Титовой Сдан в набор 25.06.2013. <...> Стали преобладать статьи-переводы по этим вопросам. <...> Полученные данные создают предпосылки для разработки метода определения содержания лигнинных веществ после перевода <...> массовые поставки семян из Хабаровского края, высокая приживаемость саженцев и возможность быстрого перевода <...> ива, Б – береза; К.р.т. – кедровник разнотравный, С.р.т. – сосняк разнотравный. среднего подроста в переводе
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Лесной журнал №5 2013.pdf (1,7 Мб)
Автор: Березина В. В.
М.: ИТК "Дашков и К"
Практикум разработан в качестве основного методического материала для проведения лабораторных занятий по плодоовощным товарам и грибам. В нем рассмотрены теоретические вопросы по уровню качества, характеристике отдельных групп и видов; дана методика проведения лабораторных и семинарских занятий по товароведной характеристике и экспертизе
качества свежих и переработанных плодов, овощей и грибов.
При приемке продукции, которая подразделяется на классы или товарные сорта, соблюдаются правила перевода <...> Если продукция понижается в сортности, то в этих случаях указываются причины перевода в низший сорт. <...> Перевод найденных значений показателя преломления раствора и массовой доли растворимых сухих веществ <...> Недостатком является хрупкость плодовых тел, создающая проблемы при транспортировке и реализации. <...> Недостатком является хрупкость плодовых тел, создающая проблемы при транспортировке и реализации.
Предпросмотр: Товароведение и экспертиза качества плодоовощных товаров и грибов.pdf (0,1 Мб)
КНИТУ
Рассмотрены современные технологические процессы, машины и оборудование лесосечных и лесовосстановительных работ. Материал пособия изложен с учетом последних достижений техники, технологии и научных
исследований.
Действующий Лесной кодекс РФ ставит перед лесопользователями чрезвычайно острые и сложные проблемы, а <...> Так, существует повсеместная проблема деградации дубрав и их восстановления. <...> Однако полностью проблему воспроизводства леса за счет этого мероприятия решить нельзя, так как после <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 100 Для перевода при заготовке шишек весовых <...> : • при сплошной обработке почвы: Псм = 0,1Вр𝑣𝑝Тсм𝜑2 , га/смену, (4.21) где 0,1 коэффициент, для перевода
Предпросмотр: Технология и машины лесовосстановительных работ учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Издается с 1999 г. До 2009 г. выходил под названием "Производство и реализация мороженого и быстрозамороженных продуктов".
Информационно-практический журнал о современных технологиях и технике, сырье, ингредиентах, упаковочных и вспомогательных материалах для производства, транспортировки, хранения, реализации продукции. Предназначен для всех, кто посвятил себя этой области деятельности.
Основные рубрики журнала: «Технология и техника для производства мороженого и быстрозамороженных продуктов», «Новые виды продукции», «Низкотемпературное технологическое и торговое оборудование», «Холодильный транспорт», «Презентация отечественных и зарубежных предприятий и фирм», «Техническая документация на мороженое и быстрозамороженные продукты», «Ингредиенты», «Упаковочные материалы», «Проблемы реализации продукции», «Экономика, управление, организация труда», «Обзоры рынков», «Круглые столы», «Специализированные выставки, конференции, семинары».
Журнал выходит 6 раз в год в конце каждого четного месяца.
Тенденции, проблемы и перспективы Творогова А.А. <...> В этом наша проблема и в этом наш резерв. <...> Есть и специфические проблемы отрасли. Низкая рентабельность. <...> Есть проблемы в качестве сырья. <...> Имеются попытки перевода пищевых добавок, ароматизаторов и ТВС в состав специализированной продукции
Предпросмотр: Мир мороженого и быстрозамороженных продуктов №1 2014.pdf (2,4 Мб)
«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».
Расчет окупаемости затрат, связанных с приобретением нетелей и их содержанием до перевода в основное <...> мясного скотоводства через принятие региональных целевых программ и вследствие практически полного перевода <...> охватывающие все технологические процессы при прудовом выращивании рыбы, создали научно-практическую базу для перевода <...> Масштаб проблем / В.В. <...> название организации, где работает (-ют) или учится (-атся) автор (-ы); реферат (непроверенные машинные переводы
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №1 2019.pdf (0,8 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
Одной из таких проблем, является проблема алиасинговой помехи, возникновение которой обусловлено самим <...> Вопросов, связанных с проблемой отходов, что то же самое, с проблемой создания эффективной системы управления <...> Причиной снижения деградации пашни является перевод их в залежь. <...> Проблема обращения с отходами. <...> Термин «стресс» в переводе с английского языка обозначает давление/напряжение.
Предпросмотр: Естественные и технические науки №12 2022.pdf (3,3 Мб)
РИЦ СГСХА
В монографии изложены материалы о накоплении и распределении тяжелых металлов в основных типах и подтипах почв и сельскохозяйственных культурах региональных агроландшафтов в зависимости от природно-климатических, агроэкологических особенностей и техногенных условий. Предложены различные агротехнические приемы снижения биоаккумуляции наиболее токсичных металлов в продукции растениеводства и эколого-экономическая и агроэнергетическая оценка технологии ремидиации почв.
Проблема загрязнения агроландшафтов и продукции растениеводства тяжелыми металлами Проблема воздействия <...> Благодаря выполнению почвой экологической функции происходит перевод легкорастворимых соединений ТМ в <...> Закрепление ТМ в почве путем перевода их в недоступное для растений состояние агротехническими приемами <...> Методы химической мелиорации почв, загрязненных ТМ, основаны на переводе катионов металлов в слабодоступные <...> Расчет энергетических потоков сделан на основе технологических карт путем перевода всех затрат в энергетические
Предпросмотр: Тяжелые металлы в агроландшафтах Самарской области монография .pdf (1,0 Мб)
Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике
исследование, в ходе которого оценивалась токсичность отработавших газов бензинового двигателя при переводе <...> В конечном итоге общая суммарная условная токсичность дизеля, при переводе двигателя на газодизельный <...> , рост цен и затрат на него в себестоимости сельскохозяйственной продукции приводят к необходимости перевода <...> Философские взгляды, Ницше, проблема бытия и человека. <...> Основным принципом организации СРС должен стать перевод всех студентов на индивидуальную работу с переходом
Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №4 2008.pdf (0,4 Мб)
«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».
Все ядохимикаты, применяемые для защиты растений, получили название пестициды (в переводе с латыни – <...> Формулируются задачи перевода техникотехнологической базы кормопроизводства на инновационно ориентированную <...> Строительство крупных комплексов, перевод крупного рогатого скота на круглогодичное стойловое содержание <...> руководителей ведомств, осуществляющих перевод государственных и муниципальных услуг в электронную форму <...> Перевод А. Романенко // Direct.Farm.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №1 2023.pdf (0,4 Мб)
Ежемесячный журнал для руководителей и специалистов агропромышленного комплекса «Животноводство России» выходит с 1999 г. На его страницах освещаются важные вопросы молочного и мясного скотоводства, птицеводства и свиноводства. Журнал ориентирован на руководителей и профильных специалистов сельхозпредприятий. «Животноводство России» — источник информации о продукции и услугах фирм, чьи интересы лежат в сфере агробизнеса.
Журнал «Животноводство России» выходит 11 раз в год (ежемесячно, кроме августа). Дополнительно редакция издает три тематических выпуска в год — по свиноводству, молочному и мясному скотоводству и птицеводству.
Иногда решаю проблемы сама, но чаще — обращаюсь за консультацией к специалистам. <...> Обеспечить комбикормом такую фер‑ му — вообще не проблема. <...> определили уровень мо‑ лочной продуктивности коров в предпе‑ реходный и послепереходный периоды при переводе <...> Важно было определить, какие изменения проис‑ ходят в организме коров при переводе с двукратного доения <...> В результате хозяй‑ ство несет убытки из‑за несвоевремен‑ ного перевода первотелок в основное стадо.
Предпросмотр: Животноводство в России №5 2022.pdf (0,1 Мб)
АРХАНГЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Журнал является комплексным печатным органом высших учебных заведений лесотехнического профиля. Публикует научные статьи по всем отраслям лесного дела, сообщения о внедрении законченных исследований в производство, о передовом опыте в лесном хозяйстве и лесной промышленности.
Окулова Перевод Н.Т. Подражанской Компьютерный набор О.В. Деревцовой, верстка Е.Б. <...> Перевод перечисленных предприятий на модифицированную бисульфитную варку способствовал значительному <...> Таким образом, представляется перспективным перевод сульфитных предприятий отрасли на модифицированную <...> Нами выполнено технико-экономическое обоснование перевода сульфитных предприятий на новую технологию <...> Вид Эквивалент для перевода энергии в электроэнергию, в тепловую энергию в условное кВт ч ккал ГДж топливо
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Лесной журнал №3 2003.pdf (0,6 Мб)
АРХАНГЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Журнал является комплексным печатным органом высших учебных заведений лесотехнического профиля. Публикует научные статьи по всем отраслям лесного дела, сообщения о внедрении законченных исследований в производство, о передовом опыте в лесном хозяйстве и лесной промышленности.
Окулова Перевод Н.Т. Подражанской Компьютерный набор О.В. Деревцовой, верстка Е.Б. <...> Перевод перечисленных предприятий на модифицированную бисульфитную варку способствовал значительному <...> Таким образом, представляется перспективным перевод сульфитных предприятий отрасли на модифицированную <...> Нами выполнено технико-экономическое обоснование перевода сульфитных предприятий на новую технологию <...> Вид Эквивалент для перевода энергии в электроэнергию, в тепловую энергию в условное кВт ч ккал ГДж топливо
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Лесной журнал №2 2003.pdf (0,6 Мб)
Ежемесячный научно-практический журнал, ведущее экономическое издание в сфере АПК.
Освещаются вопросы экономики, организации производства, бухучета, оплаты труда, финансов, маркетинга, инвестиционной, кредитной, налоговой политики и т.д. Дается анализ состояния и прогноз развития продовольственного рынка страны.
политики. для предотвращения депрессивности села и перевода его экономики на устойчивое развитие в условиях <...> В статье рассмотрены проблемы производства и переработки молока в Ставропольском крае. <...> Главная проблема переработчиков – дефицит молока-сырья. <...> Пресс-служба Минсельхоза России Правительство поддерживает перевод животноводства и растениеводства на <...> патентную систему правительство поддерживает перевод растениеводства и животноводства на патентную систему
Предпросмотр: Экономика сельскохозяйственных и перерабатывающих предприятий №8 2018.pdf (0,2 Мб)
ИБЦ Самарского ГАУ
В учебном пособии изложены основы геологии, как составной части курса почвоведения. Раскрыты вопросы происхождения и состава минеральной части почв, эволюции почв, описана схема почвообразовательного процесса. Приведены состав, свойства и режимы почв, и их влияние на формирование плодородия. Изложены принципы классификации, закономерности распространения почвенного покрова различных зон России. Показана потребность сельскохозяйственных культур к почвенным условиям. Отражены деградационные процессы в почвах, вопросы повышения плодородия почв и их качественной оценки.
слое земной коры (до 40 км) в условиях высокого давления и высоких температур, но недостаточных для перевода <...> кислоты, образующиеся в природе лишь в условиях повышенной концентрации кислорода, необходимой для перевода <...> почвенных частиц силами молекулярного притяжения настолько прочно, что удалить ее можно только путем перевода <...> Основные проблемы использования и охраны черноземов степи. 9. <...> Современные проблемы классификации почв : учебное пособие / И. А.
Предпросмотр: Почвоведение с основами геологии учебное пособие .pdf (0,9 Мб)
РИЦ СГСХА
В учебном издании в соответствии с рабочей программой дисциплины «Земледелие с основами почвоведения и агрохимии» приводится методика выполнения лабораторных и практических работ по основным изучаемым темам, представлен перечень вопросов для подготовки к зачету и рекомендуемая литература.
2,2 Сидеральные 1 Приложение 9 Коэффициенты образования гумуса из различных органических удобрений и перевода <...> их в подстилочный навоз Вид удобрений Коэффициенты Перевода в подстилочный навоз образование гумуса
Предпросмотр: Земледелие с основами почвоведения и агрохимии рабочая тетрадь .pdf (0,5 Мб)
Основные рубрики:
Водные биоресурсы и их рациональное использование;
Товарная аквакультура и искусственное воспроизводство рыб;
Физиология и биохимия гидробионтов;
Технология переработки гидробионтов
: тр. проблем. и темат. совещ. <...> характеристиках рыболовного судна и веерной лебедки и других промысловых механизмов; – исследовать режимы перевода <...> эксплуатационных параметров (глубины хода трала, его скорости при тралении или выборке и др.); – определять время перевода <...> Опыт перевода молоди судака (Sander lucioperca) с естественной пищи на искусственный корм // Вопр. рыболовства <...> Определение оптимальной массы и плотности посадки молоди судака (Sander lucioperca) при переводе из прудов
Предпросмотр: Вестник Астраханского государственного технического университета. Серия Рыбное хозяйство №2 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Ужик Владимир Федорович
БЕЛГОРОДСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ
В монографии изложена теория наиболее распространенных механизиро-ванных технологических процессов животноводства, а также приведены методы расчета машин и оборудования, используемых в этих процессах
Для клетки второго варианта (Рис. 2.3 б) при переводе в рабочее состояние аналогично с первым вариантом <...> В таком случае: , (2.244) где п коэффициент перевода, равный 0,1. <...> происходит накопление молока и в молоколовушке 10, поплавок всплывает и освобождает рычаг 27, что приводит к переводу <...> вымени, руб.; годовые эксплуатационные расходы при использовании массажной установки, руб.; коэффициент перевода <...> для животноводства: проблемы эффективности и ресурсосбережения “.
Предпросмотр: Теория технологий и технических средств в животноводстве.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Питомник и частный сад» публикует достоверные, обоснованные материалы, которые имеют научное и практическое значение, выделяются актуальностью и новизной, способствуют повышению эффективности производства, носят законченный характер и представляют интерес для целевой аудитории журнала.
Читательская аудитория журнала «Питомник и частный сад» — сотрудники питомников, фермеры, садоводы, коллекционеры. Журнал отличает серьезное содержание и доступная форма изложения материала, разнообразие тем и рубрик.
В этом случае необходим второй куст с цветками противоположного пола, иначе могут возникнуть проблемы <...> Название в переводе с английского — «золотой ковёр» — нельзя воспринимать буквально. <...> Интересно, что один из вариантов перевода названия сорта — «свет горящей свечи». <...> Возможный перевод — «Мастер двойной игры». <...> И лишь с развитием рекреационного и паркового строительства проблема неожиданно возникла.
Предпросмотр: Питомник и частный сад №1 2021.pdf (0,3 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал является комплексным печатным органом высших учебных заведений лесотехнического профиля. Публикует научные статьи по всем отраслям лесного дела, сообщения о внедрении законченных исследований в производство, о передовом опыте в лесном хозяйстве и лесной промышленности.
Последнее обусловливает необходимость ускорения перевода отвалов в покрытую лесной растительностью площадь <...> трансект густота подроста в пересчете на крупный значительно превышает показатели, необходимые для перевода <...> Введение Проблемы экологии во многих современных российских городах в настоящее время стоят особенно <...> таких методов, как разволокнение или разрушение волокон в жидком азоте, является недостаточным для перевода <...> Извлечение молочной кислоты из культуральной жидкости осуществляли переводом ее в лактат кальция при
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Лесной журнал 5383 2021.pdf (1,8 Мб)
Автор: Жаймышева Сауле Серекпаевна
Учебное пособие посвящено краткому изложению основных вопросов воспроизводства, получения и выращивания поросят, откорма, переработки свинины, заразным и незаразным болезням свиней.
Учебное пособие предназначено для бакалавров и магистрантов по направлению 36.03.02, 36.04.02 Зоотехния, 35.03.07 Технология производства и переработки сельскохозяйственной продукции и 36.03.01 Ветеринарно-санитарная экспертиза.
особенностей свиноводства, как отрасли животноводства принадлежит одно из ведущих мест в решении мясной проблемы <...> Этот метод позволяет уменьшить стрессовые явления, связанные с отъемом, перегруппировкой и переводом <...> на опорос в очищенную и продезинфицированную первую секцию зоны Б после перевода из нее молодняка на <...> Даты случек, опорос, отъема поросят, перевода животных в другие помещения и планируемое их поголовье <...> после отъема и при переводе на откорм 103.
Предпросмотр: Технология производства и переработки продукции свиноводства. Учебное пособие..pdf (1,9 Мб)