Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 614907)
Контекстум
  Расширенный поиск
632

Вредители растений. Болезни растений. Защита растений (Болезни растений (кроме культурных). Фитопатология- см. 581.2)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 367 (2,64 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

№2 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2012]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Этой проблеме и посвящена наша работа. <...> Цветонаименования и проблемы перевода текста / А.П. Василевич, В.Н. <...> Проблема символа в художественном переводе: Пятые Федоровские чтения / Т.А. <...> Способ перевода – приближенный перевод, так как разговорный оттенок слова утерян при переводе. <...> О словарных переводах; Мастерство перевода. – М.: Сов. Писатель, 1971. – 345 с. 3.

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №2 2012.pdf (0,9 Мб)
2

№4 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2023]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Волкова Перевод Л. А. Новикова Фото на обложке Ш. А. Седембиля Подписано в печать 20.12.2023 г. <...> Создание искусственных почвогрунтов является актуальной проблемой в переработке и вторичном использовании <...> Возраст при переводе животных на участок доращивания составил 28 дней. <...> Для решения данной проблемы нами была разработана предельно дешевая кормовая добавка. <...> Зиновьев // Проблемы биологии продуктивных животных. 2020. № 3. С. 27–54. 11. Парасюк Л.

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии №4 (0) 2023.pdf (2,4 Мб)
3

№4 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2012]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Ответственность за содержание статей и качество перевода <...> Здесь необъективным будет смешивание разных процессов воспроизводства, так как переводом молодняка в <...> Но при этом имеются и проблемы. <...> Это стало возможным благодаря проведенной работе по реконструкции производства и перевода организации <...> В Ленинградской области действует программа перевода котельных на биотопливо.

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №4 2012.pdf (0,8 Мб)
4

№3 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2018]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Трегубова Перевод В.Г. Балтачев Подписано в печать 25.12.2018. Дата выхода в свет 09.01.2019. <...> Лексикографические исследования тесно связаны с трудами по теории и практике перевода текстов различных <...> Неустроева // Модель деятельности специалиста как научно-методическая проблема. <...> Родин // Проблемы АПК и пути их решения. – Пенза, 2003. – С. 60–62. 7. Мелехин, Г.П. <...> Пулатов // Современная наука: проблемы и перспективы: материалы VI Международной науч.

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии №3 2018.pdf (0,2 Мб)
5

№2 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2007]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Птицефабрики имеют проблемы нескольких уровней. <...> Белорусской железной дороге. 5 августа 1954 года Совет Министров СССР принял постановление за № 1616 о переводе <...> С 1943 г. в связи с восстановлением деятельности института и до перевода МЗИК в г. <...> Академия сегодня как учебное и научное учреждение В первые годы после перевода Московского зоотехнического <...> В первые годы после перевода Московского зоотехнического института коневодства работали профессора Б.Г

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №2 2007.pdf (0,6 Мб)
6

№3 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2014]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Николаева Перевод Н.А. Атнабаева Подписано в печать 29.09.2014 г. Дата выхода в свет 30.09.2014 г. <...> сельскохозяйственного назначения в Удмуртии на 08.04.2014 г. уменьшилась почти на 800 га, что объясняется переводом <...> Осуществляется перевод освободившихся земель в большей части в фонд перераспределеCopyright ОАО «ЦКБ <...> врач обязан сообщить об этом начальнику участка, с которого поступило животное, и в бухгалтерию для перевода <...> виды разрешенного использования на землях запаса и водных объектов на выгодных условиях для граждан до перевода

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии №3 2014.pdf (0,5 Мб)
7

№1(16) [Вестник ОрелГАУ, 2009]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

Проблема заключается в следующем. <...> ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЕ В СЕЛЬСКИХ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫХ СЕТЯХ 6-10 КВ В статье рассмотрена возможность сокращения времени перевода <...> Для этих потребителей, как известно, важен не то лько факт их перевода на резервное питание, но и уменьшение <...> линейных напряжений при КЗ в точках К1 и К2 и указано время, на которое возможно сокращение времени перевода <...> Таким образом, в структуре АСНИ привода сцепления можно выделить блок моделирования, ответственный за перевод

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №1 2009.pdf (0,2 Мб)
8

№2 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2023]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

Перевод поверхностного стока в подземный и его влияние на устойчивость агроландшафтов // Модели и технологии <...> Имело ли место нарушение в сроках перевода животных из одной группы в другую? <...> По данным ведомости учета расхода кормов выявляется факт несвоевременного перевода нетелей во взрослое <...> Детальное исследование документов, отражающих перевод животных из одной половозрастной группы в другую <...> При проведении экспертиз выявлено нарушение сроков перевода от 7 до 20 месяцев.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №2 2023.pdf (0,4 Мб)
9

№74 [Вестник ИрГСХА, 2016]

Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике

Итоги лесовосстановления в целом подводятся переводом площадей из не покрытых лесом в лесопокрытые. <...> Как видно из табл. 8, наибольшую долю перевода в лесопокрытую площадь дает естественное заращивание. <...> Обзор мирового опыта решения проблемы бездомных животных / В.А. <...> Следует отметить, что перевод на пастбищное содержание приходится на конец апреля – начало мая месяца <...> Тесля Перевод – А.Т. Бунаева Лицензия на издательскую деятельность ЛР № 070444 от 11.03.98 г.

Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №74 2016.pdf (1,6 Мб)
10

№4 (№29) [Вестник ИрГСХА, 2007]

Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике

Саловаров // Современные проблемы Байкаловедения. <...> Перевод животных второй группы в сухостойный период на высокий уровень кормления, привел к увеличению <...> Выпуск 29 86 онных проблем. <...> Не меньшую сложность имеет перевод студента из другого вуза. <...> Каклимова Перевод – Н.А.Никулина Подписано в печать 01.12.2007 г. Формат 60х84/8. Усл. печ. л. 10.

Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №1 2007.pdf (0,4 Мб)
11

№1 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2020]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Волкова Перевод В. Г. Балтачев Подписано в печать 23.03.2020 г. Дата выхода в свет 27.03.2020 г. <...> Для этого, начиная с десятого дня после перевода птицы в корпуса для родительского стада, регулировали <...> Поголовье кур и петухов в группах несколько отличалось, но половое соотношение на момент перевода птицы <...> При переводе скотоводства на промышленную основу, наряду с совершенствованием породных качеств животных <...> При переводе скотоводства на промышленную основу, наряду с совершенствованием породных качеств животных

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии №1 2020.pdf (0,4 Мб)
12

№2(53) [Вестник ОрелГАУ, 2015]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

среднеарифметическое (из пяти испытаний) значение количества стилонихий в начале опыта в штуках; 100 – перевод <...> В соответствии с нормативными коэффициентами перевода (Кэ) в эталонные единицы нами был произведен перерасчет <...> С использованием коэффициента перевода в эталонные единицы рассчитали количество физических единиц (табл <...> Факт. кол-во тракто ров Коэф. перевода, Кэ Суммарное кол-во тракторов, эт.ед. <...> 87,7 81,1 73,3 79,5 овощи 82,4 84,7 88,0 81,8 81,0 98,3 плоды 44,8 48,7 52,6 49,9 48,2 107,6 шерсть (в переводе

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №2(53) 2015.pdf (1,9 Мб)
13

№6(9) [Вестник ОрелГАУ, 2007]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

части этих земель в ведение местных администраций с последующим включением в состав земель поселений, переводом <...> Отмечались факты перевода продуктивных земельных участков в категорию земель запаса. <...> что составило всего 0,7%; – использование большей части земель сельскохозяйственного назначения и их перевод <...> Перевод всех типовых коровников и птичников на полное энергообеспечение за счет биогаза, получаемого <...> сельскохозяйственного производства является абсолютно необходимым исходным условием для начала работы по переводу

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №6 2007.pdf (0,3 Мб)
14

№4 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2015]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Николаева Перевод Л.А. Новикова Подписано в печать 28.12.2015 г. Дата выхода в свет 30.12.2015 г. <...> На момент перевода в куры в первой группе насчитывали 141866 голов, во второй – 148100 голов. <...> При переводе в куры в возрасте 22 недель живая масса цыплят обеих групп соответствовала нормативным требованиям <...> Это серьезная проблема, которая влияла на убыточность продаж всей продукции предприятия. <...> Соответственно, перевод молодняка в основное стадо осуществлялся с такой же интенсивностью.

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии №4 2015.pdf (0,4 Мб)
15

№6 [Сельскохозяйственная биология, 2017]

Журнал «Сельскохозяйственная биология» основан в 1966 году как научно-теоретическое издание в группе специализированных СМИ, но ведет историю с 1931 года. С 1946 до 1966 год он выходил под названием «Агробиология». С 1992 года учредителем журнала стала Российская академия сельскохозяйственных наук (РАСХН). Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (Перечень ВАК) (по агрономии и лесному хозяйству, по зоотехническим и ветеринарным специальностям, а с 2007 года — также по биологическим наукам). «Сельскохозяйственная биология» — единственное российское научно-теоретическое издание, полностью посвященное классическим и современным направлениям биологии и селекции сельскохозяйственных растений, животных, микроорганизмов. Журнал отражает состояние исследований, проводимых в институтах и научных центрах РАСХН, РАН, университетах, публикует результаты совместных работ отечественных и зарубежных ученых. В журнале публикуются обзорные, проблемные, экспериментальные статьи. Динамичное развитие и высокий уровень публикаций определяют интерес к изданию и его признание в научной среде. Читатели журнала — ученые не только из России и стран СНГ, но и из США, Канады, Бразилии, Великобритании, Германии, Испании, Китая, Швейцарии, Швеции, Израиля, Японии и т.д. В 2011 году ежемесячно число уникальных посетителей сайта журнала (примерно 30 % из них иностранные) составляло более 2000, просмотров страниц — более 5000. С 1989 года журнал выходит двумя сериями: «Биология растений» (№№ 1, 3 и 5 – февраль, июнь и октябрь) «Биология животных» (№№ 2, 4 и 6 – апрель, август и декабрь).

Новый подход к решению проблемы кормового белка. <...> Проблемы биологии продуктивных животных, 2011, 1: 62-64. 27. <...> За 2 сут до перевода и вакцинации, в день и в течение 2 сут после перевода и вакцинации препарат выпаивали <...> Контрольная группа не получала СПАО при переводе и вакцинации. <...> Актуальность изучения проблемы охратоксикоза в России.

Предпросмотр: Сельскохозяйственная биология №6 2017.pdf (0,2 Мб)
16

№2(35) [Вестник ОрелГАУ, 2012]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

. // Проблемы и перспективы общей энтомологии. Тез. докл. 13 съезда РЭО. <...> микроорганизмов, сколько возможность потери этих патогенных микроорганизмов при выделении, разбавлении и их перевода <...> Существует много схем перевода микрорастений в нестерильные условия. <...> Интенсивность транспирации растений малины снижается по мере перевода материала из условий in vitro в <...> О проблемах перевода отечественного садоводства на интенсивный путь развития / В.Г. Муханин, И.В.

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №2(35) 2012.pdf (0,2 Мб)
17

№3 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2012]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

Целью Стратегии является перевод АПК к 2020 г. на инновационный путь развития и повышение на этой основе <...> , stability of farming systems, efficiency. едущей тенденцией развития мирового земледелия является перевод <...> Для большинства полей севооборота – возделывание многолетних трав, перевод более половины площади чистого <...> Закончена работа по переводу систематического каталога на таблицы УДК. <...> Корнова Перевод на английский язык Н.М. Грибанова Подписано в печать 13.09.2012 г.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №3 2012.pdf (1,3 Мб)
18

№5(14) [Вестник ОрелГАУ, 2008]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

В настоящее время основное выбытие сельскохозяйственных угодий из оборота происходит в процессе их перевода <...> ООН уже признала грозящий миру голод невиданной проблемой. <...> Эти проблемы актуальны и для мясной отрасли России. <...> нарушения и т.д.) важнейшая глобальная проблема для человечества является продовольственная проблема <...> Завоз и замена скота зарубежными породами не решит наши проблемы.

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №5 2008.pdf (0,2 Мб)
19

№2 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2015]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Николаева Перевод Л.А. Новикова Подписано в печать 25.06.2015 г. Дата выхода в свет 30.06.2015 г. <...> Но в большей степени обозначились проблемы, решение которых далеко еще не ясно. <...> Имеется эффективный способ перевода любого вида ОЗЗ в устойчивое металлическое ОЗЗ путем шунтирования <...> сельскохозяйственной организации ревизор должен изучить, насколько отражены и последовательно применяются решения о переводе <...> Проверить факты перевода лизингополучателем выкупленных объектов основных средств из арендуемых в собственные

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии №2 2015.pdf (0,4 Мб)
20

№2(11) [Вестник ОрелГАУ, 2008]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

Этой проблеме посвящено много работ, в том числе выполненных в нашем институте. <...> Проблема селекции особей на устойчивость к болезням оказалась тяжело решаемой. <...> и т.д.);  «технологическому» стрессу – высокая концентрация поголовья на ограниченной территории, перевод <...> т.д.); -«технологическому» стрессу из-за высокой концентрации поголовья на ограниченной территории, перевода <...> поголовья необходимо выполнение ветеринарных правил при подготовке и проведении расплода маток (при переводе

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №2 2008.pdf (0,3 Мб)
21

№4(31) [Вестник ОрелГАУ, 2011]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

СОДЕРЖАНИЯ ЛАКТИРУЮЩИХ КОРОВ Изучено влияние антиоксиданта эмицидина на продуктивность и качество молока при переводе <...> На вторые сутки после перевода животных на летнеелагерное содержание были взяты пробы молока для определения <...> В день перевода животных в летний лагерь в контрольной группе удой составил 10,3 кг, то есть произошло <...> Оптимальные дозы использования 2,5% раствора эмицидина для ускорения периода адаптации лактирующих коров при переводе <...> Не менее важно осуществить перевод процессов обучения специалистов на уровень гарантированного мастерского

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №4(31) 2011.pdf (0,1 Мб)
22

№6(15) [Вестник ОрелГАУ, 2008]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

на основе его последовательного перевода на инновационный путь развития в последние годы широко исследуется <...> В перспективе снижение занятости будет продолжаться в связи с переводом сельхозпроизводства в крупные <...> ОБМЕНА В АПК РОССИИ В кругу нерешенных проблем, препятствующих развитию аграрного сектора России и переводу <...> Проблем и трудностей много. <...> Перевод учителей предполагается в порядке увольнения в форме перевода.

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №6 2008.pdf (0,2 Мб)
23

№2 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2010]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Осолаживание зерна применяется для улучшения вкуса крахмалистых кормов путем перевода части крахмала <...> Год 2007 2008 2009 Надой за 305 д. лактации по ферме, кг 3800 4078 4393 МДЖ, % 3,60 3,75 3,80 Надой в переводе <...> на базисную жирность, кг 4023,50 4497,80 4909,82 МДБ, % 3,01 3,21 3,30 Надой в переводе на базисный <...> Другая проблема – неподготовленность персонала к работе с новой программой «Олимп». <...> выпускаемого асинхронного элекCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 79 тродвигателя при переводе

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №2 2010.pdf (0,6 Мб)
24

№1 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2016]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

Урожайность определяли методом сплошного обмолота делянки и переводом на стандартную влажность и 100% <...> , соответственно рабочая и на поворотах, м/с; Lпов – длина пути агрегата на повороте, м; t1 – время перевода <...> же предпринимателя становится «сохранение и использование имеющегося у него фактора – способностей, перевод <...> При этом установлены условия и ограничения перевода земель сельскохозяйственного назначения для указанных <...> О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую : федеральный закон от 21.04.2004

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №1 2016.pdf (2,4 Мб)
25

№3 (№36) [Вестник ИрГСХА, 2009]

Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике

Улучшение экологических показателей работы автомобильных двигателей путем перевода на сжиженный газ…… <...> Выпуск 36 36 УДК 631.372.502.4 УЛУЧШЕНИЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ РАБОТЫ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ ПУТЕМ ПЕРЕВОДА <...> результаты научных исследований имеют несомненное прикладное значение, могут быть использованы при переводе <...> Одним из способов снижения токсичных выбросов автотракторных двигателей является их перевод на сжиженный <...> эксплуатации нарушаются регулировочные параметры двигателей, а также требуется корректировка их при переводе

Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №3 2009.pdf (0,3 Мб)
26

№2 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2008]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Осокин по проблеме растительного белка. <...> Превалирует тематика, связанная с решением проблемы кормового белка. <...> К возрасту перевода в покрытую лесом площадь культуры имели среднюю высоту 1,4 м, годичный прирост 15 <...> Оформляет распоряжения главы администрации муниципального образования, связанные с приемом, увольнением, переводом <...> Урожайность волокна – 5,1 ц/га, валовой сбор в переводе на волокно составил 5,3 тыс. тонн при плане 8,0

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №2 2008.pdf (0,5 Мб)
27

№4 (№37) [Вестник ИрГСХА, 2009]

Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике

В чем же в действительности заключается проблема сушки? <...> Например, при переводе котельных, сжигающих твердое топливо, на газ повышается КПД котельных агрегатов <...> С помощью данного курса можно поработать с обратным переводом. <...> Отключите текстовый перевод и попробуйте понять, о чѐм говорят герои фильма. <...> Улучшение экологических показателей работы автомобильных двигателей путем перевода на сжиженный газ Bоlоеv

Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №4 2009.pdf (0,4 Мб)
28

№1 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2019]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

Расчет окупаемости затрат, связанных с приобретением нетелей и их содержанием до перевода в основное <...> мясного скотоводства через принятие региональных целевых программ и вследствие практически полного перевода <...> охватывающие все технологические процессы при прудовом выращивании рыбы, создали научно-практическую базу для перевода <...> Масштаб проблем / В.В. <...> название организации, где работает (-ют) или учится (-атся) автор (-ы); реферат (непроверенные машинные переводы

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №1 2019.pdf (0,8 Мб)
29

№4 (№33) [Вестник ИрГСХА, 2008]

Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике

исследование, в ходе которого оценивалась токсичность отработавших газов бензинового двигателя при переводе <...> В конечном итоге общая суммарная условная токсичность дизеля, при переводе двигателя на газодизельный <...> , рост цен и затрат на него в себестоимости сельскохозяйственной продукции приводят к необходимости перевода <...> Философские взгляды, Ницше, проблема бытия и человека. <...> Основным принципом организации СРС должен стать перевод всех студентов на индивидуальную работу с переходом

Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №4 2008.pdf (0,4 Мб)
30

№1 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2023]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

Все ядохимикаты, применяемые для защиты растений, получили название пестициды (в переводе с латыни – <...> Формулируются задачи перевода техникотехнологической базы кормопроизводства на инновационно ориентированную <...> Строительство крупных комплексов, перевод крупного рогатого скота на круглогодичное стойловое содержание <...> руководителей ведомств, осуществляющих перевод государственных и муниципальных услуг в электронную форму <...> Перевод А. Романенко // Direct.Farm.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №1 2023.pdf (0,4 Мб)
31

№3 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2010]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Проблемы развития ВИЭ обсуждаются на самом высоком уровне. <...> Основные преимущества применения процесса пиролиза следующие: возможность перевода котельных на сжигание <...> Решение проблемы обеспечения населения продуктами питания растительного происхождения, богатых витаминами <...> Каковы же будут характеристики серийно выпускаемого асинхронного электродвигателя при переводе его в <...> При переводе асинхронной машины в режим генератора все проводимости приобретают определенные значения

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №3 2010.pdf (0,6 Мб)
32

№2 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2021]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

О переводе госпрограмм по сельскому хозяйству на проектные механизмы / Н.Н. <...> Свиноводство, по нашему мнению, должно развиваться путѐм все большего перевода его на промышленную основу <...> зависеть от скорости превращения еѐ в рентабельную, что, по нашему мнению, достижимо при механизации и переводе <...> земель в оборот, роста мясной продуктивности поголовья, повышения интенсивности выращивания и откорма, перевода <...> В таблице 1 представлен перевод X i в номерные значения градаций на примере средней температуры воздуха

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №2 2021.pdf (0,5 Мб)
33

№3 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2009]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

В современных условиях проблема управления затратами стоит очень остро. <...> Оплата труда и проблемы ее регулирования / К.А. Волгин, Т.Б. <...> Здесь необходимо строительство фильтрующих водоемов для перевода поверхностного стока в подземный. <...> предотвращению эрозионных процессов, предохранению пойм и водоемов от заиления продуктами эрозии и по переводу <...> Остапенко Перевод на английский язык Н.М. Грибанова Подписано в печать 18.09.2009 г.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №3 2009.pdf (1,0 Мб)
34

Фитопатология и энтомология : методические указания

Автор: Бурлака Г.А.
РИО СамГАУ

Методические указания включают сведения об основных группах вредителей и типах повреждений лесных культур, методах учета вредителей растений, основных группах возбудителей заболеваний и типах болезней лесных культур, методах учета заболеваний растений, системам лесозащитных мероприятий. Изложены правила техники безопасности и поведения при выполнении работ. Даны шаблоны таблиц для оформления отчёта о практике.

Таблица 4 Коэффициенты перевода данных по численности яйцекладок зеленой дубовой листовертки на модельных <...> Для перевода численности вредителя на 100 г хвои использовать данные о массе хвои на ветвях лиственницы

Предпросмотр: Фитопатология и энтомология методические указания .pdf (1,0 Мб)
35

№1(4) [Вестник ОрелГАУ, 2007]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

Наиболее остро эта проблема стала в связи с потребностями рынка в высококачественной свинине. <...> Это обусловлено тем, что при переводе животноводства на промышленную основу снижается выход телят в расчете <...> Важность этого направления в биологической науке обусловлена тем, что при переводе животноводства на <...> Основная проблема современного кормопроизводства– низкое содержание перевариваемого протеина. <...> С.23-24 В статье имеется анализ состояния воспроизводства молочного скота в условиях перевода животноводства

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №1 2007.pdf (0,2 Мб)
36

№1 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2013]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Студенческая, 11 E-mail: rio.isa@list.ru Ответственность за содержание статей и качество перевода информации <...> Проблемы и пути решения эффективного управления малыми предприятиями общественного питания / А.К.

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №1 2013.pdf (0,5 Мб)
37

№1 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2024]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

Следует отметить, что попытки полного перевода на электропривод предпринимаются как в России, так и за <...> Система народного хозяйства: Руководство для учащихся и для деловых людей; перевод и предисловие И. <...> Приобретение и подготовка к переводу в основное стадо Подготовка к забою или к продаже Приобретение для <...> жарких споров экономистов, политиков и экологов, однако это лишь ускоряет осознание важности скорейшего перевода <...> название организации, где работает (-ют) или учится (-атся) автор (-ы); аннотация (непроверенные машинные переводы

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №1 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
38

№2-3(2-3) [Вестник ОрелГАУ, 2006]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

Романенко 4 АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ АПК Жученко А.А. <...> Проблемы адаптации в сельском хозяйстве XXI века 5 Парахин Н.В. <...> Перевод растений с оптимальной водообеспеченности на недостаточную (вариант 2) вызывал приостановку роста <...> Полякова, (ОрелГАУ) Одним из основных направлений развития агропромышленного производства региона и перевода <...> Одним из основных направлений развития агропромышленного производства региона и перевода его на вектор

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №2 2006.pdf (0,7 Мб)
39

№61 [Вестник ИрГСХА, 2014]

Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике

Биологический азот, проблемы экологии и растительного белка / Г.С. <...> Особо остро стоит проблема, связанная с градообразующим целлюлозно-бумажным комбинатом г. <...> эталонных единицах на 1000 га пашни) Марка трактора Кол-во, в физ. ед. шт Мощность, л.с Коэффициент перевода <...> эталонных единицах на 1000 га пашни) Марка трактора Колво, в физ. ед. шт Мощность, л.с Коэффициент перевода <...> Каклимова Перевод – А.И. Илли Подписано в печать 11.04.2014 г. Усл. печ. л. 10.25. Тираж 500.

Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №61 2014.pdf (1,3 Мб)
40

№1(52) [Вестник ОрелГАУ, 2015]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

Основным инструментом перевода сельскохозяйственных предприятий от плановой к рыночной экономике было <...> Охрана почв от эрозии – одна из главных проблем природопользования. <...> АННОТАЦИЯ Проблема поствакцинальных осложнений была и остается важной проблемой ветеринарной науки. <...> В опытах на трѐх группах поросят – отъѐмышей установлено, что ранний отъѐм поросят от свиноматки и переводе <...> Фактически при переводе поросят отъѐмышей с материнского молока на растительные корма отмечается не только

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №1(52) 2015.pdf (2,0 Мб)
41

№1 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2009]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

В переводе на базисную жирCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ВЕТЕРИНАРНЫЕ НАУКИ <...> Операторменеджер Операторменеджер Формирование и электронное подписание договора по сделке Кредитование покупателя Перевод <...> Нет аргументированных расчетов и увеличения территории поселения с 920,6 га до 1158,6 га за счет перевода <...> Первая проблема – техника и бытие. <...> Остапенко Перевод на английский язык Н.М. Грибанова Подписано в печать 31.03.2009 г.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №1 2009.pdf (1,3 Мб)
42

№3 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2016]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

Оценку севооборотов с бинарными посевами целесообразнее проводить посредством перевода значений полученной <...> продукции в кормовые единицы (коэффициенты перевода составили: для озимой пшеницы – 1,08, для ячменя <...> структурных элементов лежит «Международная ветеринарная анатомическая номенклатура», пятая редакция, перевод <...> Савенковой ; перевод с английского 3-го издания. – Санкт-Петербург : Профессия, 2008. – 807 с. 10. <...> Методика использования условных коэффициентов перевода тракторов, зерноуборочных и кормоуборочных комбайнов

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №3 2016.pdf (2,5 Мб)
43

Экологические аспекты повышения устойчивости цветочно-декоративных культур в условиях антропогенно-преобразованных территорий монография

Автор: Догадина М. А.
Изд-во ФГБОУ ВО Орловский ГАУ

Монография посвящена решению проблемы повышения устойчивости цветочно-декоративных культур в условиях антропогенно-преобразованных территорий. Положения научно-квалификационной работы дополняют известные исследования по изучению вопросов накопления на полигонах отходов коммунального хозяйства и промышленности и целесообразности их рециклинга в растениеводстве, снижению экотоксикологической нагрузки поллютантов на окружающую среду, решение проблем фитосанитарного состояния посадок цветочно-декоративных культур в промышленном и декоративном цветоводстве, перспективы использования биологически активных веществ для повышения устойчивости растений.

Такой подход имеет ярко выраженную экономическую и экологическую значимость за счет перевода многотоннажных <...> Осадки богаты органическим веществом 14-15% (в переводе на углерод), зольность составляет 35-70%, имеют <...> сточных вод повышает сумму обменных оснований и степень насыщенности основаниями, что создаѐт условие для перевода <...> Решив одну проблему, разрешился ряд проблем, связанных с недостаточной толщиной стебля, а именно улучшился <...> современности проблему отходов.

Предпросмотр: Экологические аспекты повышения устойчивости цветочно-декоративных культур в условиях антропогеннопреобразованных территорий Монография .pdf (1,5 Мб)
44

№4 [Вестник АПК Ставрополья, 2011]

Ежеквартальный научно-практический журнал «Вестник АПК Ставрополья» основан в 2011 г. В издании будут освещаться проблемы ветеринарии, животноводства, растениеводства, экономики, агроинженерии, а также аграрного образования.

«Стевия» в переводе с языка племени майя – медовая. <...> Вопрос об изменении его разрешенного использования часто встает и при переводе земельного участка из <...> , и это закреплялось бы в акте о переводе. <...> земельного участка в другую категорию, одновременно с ним или после принятия акта о переводе. <...> Шулякова Перевод В. Л. Ерохина, С. А. Шуваевой Техническое редактирование и компьютерная верстка Н.

Предпросмотр: Вестник АПК Ставрополья №4 2011.pdf (0,2 Мб)
45

Борьба с вредителями садоводства и огородничества в СССР за время с 1917 г. по 1927 г.

Автор: Адрианов
Изд-во Москов. земельного отд.

Сеть специальных учреждений по защите растений от вредителей в довоенные годы была крайне редкая. Количество специалистов в этой сфере было не так велико, и изначальное финансирование было ограничено. Но тем не менее борьба с садовыми и огородными вредителями проводилась, а ее успех зависел не только от финансирования и технической силы, но и от того на сколько хорошо изучена биология вредителя, а также от того, как хорошо разработана методика борьбы с ними.

Широкое развIrтие показательных мероприятий в целях постепенного перевода их в массовые, вов.печение

Предпросмотр: Борьба с вредителями садоводства и огородничества в СССР за время с 1917 г. по 1927 г..pdf (2,2 Мб)
46

№2 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2010]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

гумификации и минерализации органического вещества почвы, нами определялась активность фосфатазы, связанной с переводом <...> – проблему отходов. <...> опытной ± % к контролю Удой за лактацию, кг 3510 ± 150 4020 ± 171* 4230 ± 135* 5,2 20,5 Удой на корову в переводе <...> избы для врачей и фельдшеров, особенно в наиболее глухих населенных пунктах, заставляло их просить перевода <...> Остапенко Перевод на английский язык Н.М. Грибанова Подписано в печать 06.07.2010 г.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №2 2010.pdf (1,1 Мб)
47

№2 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2011]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Речь идет об актуализации проблемы разработки добротных бизнеспланов. <...> организме происходит его инактивация в печени путем конъюгации с глюкороновой кислотой, а также посредством перевода <...> Поэтому значение данной проблемы трудно переоценить. <...> Но остается проблема с образовательными школами и дошкольными учреждениями. <...> Региональные целевые программы направлены на решение проблем региона.

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №2 2011.pdf (0,6 Мб)
48

№5(50) [Вестник ОрелГАУ, 2014]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

Аналогичная проблема в растениеводстве. <...> На наш взгляд, у этой проблемы есть и другой аспект. <...> Коэффициент перевода Всего условных голов Крупный рогатый скот 407 0,66 269 Коровы 186 1 186 Свиньи 918 <...> Биологические проблемы современной селекции растений / В. С. <...> Известно также, что пробиотическая микрофлора детоксицирует соли тяжѐлых металлов за счѐт перевода их

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №5(50) 2014.pdf (0,7 Мб)
49

№1 [Вестник Ульяновской государственной сельскохозяйственной академии, 2011]

Научно-теоретический журнал «Вестник Ульяновской государственной сельскохозяйственной академии» публикует статьи, отражающие вклад ученых в различные отрасли аграрной науки. В журнале сформирован высококвалифицированный редакционный совет, обеспечивающий высокий уровень публикуемых статей. С 2011 года журнал включен в ПЕРЕЧЕНЬ российских рецензируемых научных журналов.

Это приводит к серьёзным проблемам в кормлении скота и перерасходу кормов. <...> потенциалов рассматриваемого вещества измеряют суммой энергии, необходимой для осуществления обратимого перевода <...> Этот перевод может быть осуществлён следующим образом. в начале рассматривают перевод водотопливных фракций <...> ммо при неизменных параметрах процесса испарения из жидкого состояния в парообразное, а далее перевод <...> Статья посвящена проблеме формирования конкурентоспособности выпускников вуза.

Предпросмотр: Вестник Ульяновской государственной сельскохозяйственной академии №1 2011.pdf (0,8 Мб)
50

№3 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2024]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Волкова Перевод Л. А. Новикова Подписано в печать 20.09.2024 г. Дата выхода в свет 27.09.2024 г. <...> был проведен перерасчет фактической урожайности семян рапса в зерновые единицы с помощью коэффициента перевода <...> ПП-С-8 20,17 16,96 2,02 2,46 2,74 3,35 НСР05 3,09 0,53 0,58 0,52 0,79 0,70 Примечание: коэффициент перевода <...> Перевод лесного семеноводства на генетикоселекционную основу является одной из главных задач современного <...> Проблемы экологии в пищевой промышленности // Экология и промышленность России. 2002. № 6.

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 8