Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 614101)
Контекстум
  Расширенный поиск
316.3/.4

Социальная структура. Общество как социальная система. Типы общества. Социальные процессы. Региональная социология


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1637 (3,35 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
201

Мировоззренческие основы противодействия наркотизации, экстремизму, коррупции [учеб. пособие]

СПб.: СПбГАУ

Курс дает базовое представление об основах безопасности общественных систем и человека на мировоззренческом уровне, об их общих принципах функционирования, о роли управления в жизни общества, о природе возникновения антиобщественных явлений и мировоззренческих основах противодействия им.

Для того чтобы разрешать имеющиеся в обществе проблемы и профилактировать возникновение новых проблем <...> Однако финансово-методологическая основа терроризма может быть ликвидирована и путём перевода мировой <...> В VII веке категорический запрет «рибы» (в буквальном переводе «приращение») ввел Коран: «Те, которые <...> Такой запрет не означает замалчивания этих проблем, а говорит о глубоком понимании глобальных проблем <...> В настоящее время проблемы АПК рассматриваются как проблемы одной из отраслей.

Предпросмотр: Мировоззренческие основы противодействия наркотизации, экстремизму, коррупции [Электронный ресурс] учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
202

Обществознание. 11-й класс : базовый уровень учебник для общеобразоват. организаций

Автор: Котова О. А.
М.: Просвещение

Данный учебник продолжает линию учебно-методических комплексов по обществознанию «Сферы». Издание подготовлено в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования и освещает вопросы раздела курса обществознания для 11 класса. В рамках раздела курса учащиеся расширят свои познания об устройстве общества, экономических явлениях и процессах. Использование тренажёра позволит лучше усвоить пройденный материал, развить навыки самостоятельной работы, значительно расширить знания, полученные в рамках раздела курса, и применить полученную информацию при подготовке творческих работ.

уполномоченное на заверение копий документов и выписок из них, подлинности подписи на документах, верности перевода <...> В трудовую книжку заносятся сведения о работнике, выполняемой им работе, переводах на другую постоянную <...> Изменение определённых сторонами условий трудового договора, в том числе перевод на другую работу, допускается <...> В трудовую книжку заносятся сведения о работнике, выполняемой им работе, переводах на другую постоянную <...> Изменение определённых сторонами условий трудового договора, в том числе перевод на другую работу, допускается

Предпросмотр: Обществознание. 11-й класс базовый уровень (1).pdf (0,2 Мб)
203

№5 [Вопросы гуманитарных наук, 2012]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Все переводы, комментарии, изложения – это не только дань религии, но и следствие растущей духовной потребности <...> При этом самая заметная трудность церковных переводов Библии – совмещение заложенных в текст сакральных <...> – так определял проблему этот великий русский мыслитель3. <...> созданием проекта студенты развивали следующие умения и навыки: а) в области иноязычной деятельности: перевода <...> Проблема качества высшего образования в контексте глобальных и национальных проблем общественного развития

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №5 2012.pdf (0,3 Мб)
204

№3 [Tempus et Memoria, 2014]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Перевод с английского Е. С. Пургиной С. С. Силби. <...> Перевод с английского языка Р. Арди, В. В. Макерова 1. Andersen P. <...> взгляд направляется не напрямую на представляемые предметы, но на Что их явленности» (здесь и далее перевод <...> (Китайская классика: новые переводы, новый взгляд). Рукопись поступила в редакцию 14 июля 2014 г. <...> В этой книге были проанализированы 28 понятий, в частности, понятные без перевода на русский язык термины

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 3. Общественные науки №3 2014.pdf (0,3 Мб)
205

№4 [Философия образования, 2014]

На страницах журнала предлагается анализ актуальных проблем развития общества и образования, обеспечения культуры и качества образования, правовой, социальной защищенности участников процесса образования. Важнейший принцип деятельности журнала - полидисциплинарность, освещение как традиционных проблем теории и философии образования, так и вопросов экономики, политологии, психологии, педагогики, специфики современной образовательной политики. В архиве представлены содержание номеров и аннотации к статьям.

перевода своих текстов (кстати, в отличие от российских исследователей и педагогов зарубежные коллеги <...> Решение этой проблемы можно увидеть в переводе научных публикаций на английский язык. <...> Однако это меняет ситуацию лишь частично, потому как качественный перевод потребует времени. <...> Слово «дисциплина» в переводе с латинского языка («disciplina») означает «учение, воспитание». <...> Перевод должен являться точной копией оригинала.

Предпросмотр: Философия образования №4 2014.pdf (0,4 Мб)
206

История конфликтологии учеб. пособие

Автор: Терешина Е. А.
М.: Проспект

Учебное пособие ориентировано на целостное формирование у студентов представлений об основных этапах исторического развития ключевых подходов к пониманию конфликтов, начиная с эпохи Древнего мира и завершая эпохой современности. В книге представлены основные социально-философские концепции в их развитии и соперничестве; рассмотрены философско-методологические концепции, описывающие сущность конфликтов, причины их возникновения, способы урегулирования; определены истоки и причины возникновения философских учений, определивших методологические основы современной конфликтологии.

Шамашастри начал публиковать переводы на английский язык отдельных фрагментов этого памятника. <...> «Метафизика» в переводе с древнегреческого означает «то, что после физики». <...> Его переводы и комментарии значительно повлияли на средневековый Запад. <...> Проблема сочетания гражданских и естественных прав. Проблема толерантности. <...> Проблема сочетания гражданских и естественных прав. Проблема толерантности.

Предпросмотр: История конфликтологии.pdf (0,1 Мб)
207

№1 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Социология, 2013]

Журнал выходит с периодичностью четыре номера в год. Публикуемые статьи распределяются по «плавающим» (подобранным для структурирования тематического пространства каждого конкретного номера) рубрикам, среди которых основополагающими являются следующие: «Вопросы теории и методологии», «Современное общество: актуальные проблемы и перспективы развития», «Массовые опросы, эксперименты, кейс-стади», «Социология организаций», «Социология управления» и «Социологический лекторий». Названия тематических рубрик сформулированы максимально широко, что позволяет изданию, несмотря на явный теоретический крен большинства публикаций (такова принципиальная отличительная особенность, формирующая научный имидж журнала), размещать в каждой рубрике статьи, существенно различающиеся по своим проблемно-тематическим ориентирам, концептуальным акцентам, методическому арсеналу эмпирического поиска, страновой и дисциплинарной принадлежности. На страницах журнала можно узнать о современном состоянии и тенденциях развития системы высшего образования в макроинституциональном контексте разных стран; увидеть публикации по историографии мировой социальной мысли как классического, так и современного периода; очерки по результатам фундаментальных и прикладных исследований; статьи, посвященные проблематике специальных социологических теорий; переводы значимых для социологического дискурса работ известных ученых; статьи, отражающие проблемы выбора методологии и методики для изучения комплексных социальных явлений и т.д.

Конта до 1960-х гг., когда заканчивается эпоха т.н. * Перевод с чешского Н.П. Нарбута. <...> Стратегия, которую мы выбираем, не является переводом дуализма действия и структуры на дуальность, как <...> Цель рефлексивной социологии, по мнению Бурдье, состоит в переводе самых абстрактных проблем в совершенно <...> и структура бюрократического поля // Социология социального пространства / Пер. с франц.; отв. ред. перевода <...> Исследования невербальной коммуникации и перевод полученных знаний с неосознанного уровня на осознанный

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Социология №1 2013.pdf (0,4 Мб)
208

Методы психодиагностической и психотерапевтической работы с супругами

Автор: Макушина Ольга Петровна
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета

В данном методическом пособии представлены методики, позволяющие получить эмпирическую информацию о супружеских отношениях как о подсистеме семейного организма.

инструкцией, текстом самой методики (вопросника), описанием измеряемых ею параметров, ключами, таблицами перевода <...> Вы рассказали подруге о Ваших семейных проблемах. <...> Таблица 5 Перевод «сырых» баллов в Т-шкалу «Сырые» баллы Т-баллы по шкалам НУ Д ПМ ДМ А СТ Ф 0 25 20 <...> Мы часто говорим о политических и социальных проблемах. 7. <...> Мы рассказываем друг другу о своих личных проблемах. 33.

Предпросмотр: Методы психодиагностической и психотерапевтической работы с супругами.pdf (0,5 Мб)
209

Современная философия. Интеллектуальные технологии XXI века учебник для магистров

Автор: Пржиленский В. И.
М.: Проспект

Учебник написан в соответствии с новыми требованиями, содержащимися в рекомендациях Министерства образования и науки Российской Федерации. В центре излагаемого материала находятся проблемы, анализ которых необходим при подготовке к решению специальных профессиональных задач повышенного уровня сложности и имеет фундаментальное значение для формирования навыков правовой аналитики. Основное внимание уделено новейшим философским средствам и методам анализа явлений правовой и социальной действительности, имеющим непосредственное отношение к профессиональной деятельности юриста. Показана логика и прагматика развития систем научного знания, а также их взаимодействие с правовыми, социальными и культурными системами в стремительно изменяющемся мире.

Под лингвистическим поворотом они понимали перевод философских проблем в сферу языка и решение их на <...> Условия перевода вещей и событий в теоретические объекты (и наоборот) формируются исходя из содержания <...> пространстве донаучной и, что особенно важно, посленаучной повседневности, да и формулируются они для перевода <...> В переводе с политкорректного на русский — деградация, скатывание в, казалось бы, навсегда канувшее в <...> Не случайно автор русского перевода и предисловия к роулзовской «Теории справедливости» отметил, что

Предпросмотр: Современная философия. Интеллектуальные технологии XXI века. Учебник.pdf (0,2 Мб)
210

№2 [Философия образования, 2020]

На страницах журнала предлагается анализ актуальных проблем развития общества и образования, обеспечения культуры и качества образования, правовой, социальной защищенности участников процесса образования. Важнейший принцип деятельности журнала - полидисциплинарность, освещение как традиционных проблем теории и философии образования, так и вопросов экономики, политологии, психологии, педагогики, специфики современной образовательной политики. В архиве представлены содержание номеров и аннотации к статьям.

потребности подготовки высоконравственных, интеллектуально и физически развитых строителей социализма»10 (перевод <...> Системологическая модель науки о переводе. <...> Серия 22: Теория перевода. – 2015. – № 1. – С. 3–20. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp? <...> безопасная цифровая образовательная среда» для обучающихся, педагогов и управленческого персонала с переводом <...> Прикладной анализ поведения: пособие / ред. перевода Н. Н. Алипов; науч. консульт. перевода З. Х.

Предпросмотр: Философия образования №2 2020.pdf (0,6 Мб)
211

№2 [Философия образования, 2018]

На страницах журнала предлагается анализ актуальных проблем развития общества и образования, обеспечения культуры и качества образования, правовой, социальной защищенности участников процесса образования. Важнейший принцип деятельности журнала - полидисциплинарность, освещение как традиционных проблем теории и философии образования, так и вопросов экономики, политологии, психологии, педагогики, специфики современной образовательной политики. В архиве представлены содержание номеров и аннотации к статьям.

научно-образовательных центров и др.), в которых по аналогии с западными моделями прослеживается тенденция перевода <...> При этом проблемой нашей страны является отсутствие действенных механизмов перевода экономики знаний <...> поскольку, с одной стороны, они лишены исторически укоренившейся терминологической специфичности русского перевода <...> Они структурируют то, как мы думаем о проблеме. <...> Нозика Мпло Проблема вагонетки Ф.

Предпросмотр: Философия образования №2 2018.pdf (2,2 Мб)
212

№3 [Вопросы гуманитарных наук, 2020]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Сейс впервые в истории дешифровки месопотамской клинописи осуществляет перевод одноязычного шумерского <...> Сейс для перевода и толкования шумерского текста в 12 строк обращается к лексическим и грамматическим <...> Сейс привлек к переводу шумерского текста все языки, которые вплоть до нынешнего дня подвергаются тщательному <...> Нами осуществлен перевод китайских ФЕ на русский. <...> Имя: Избранные работы, переводы, беседы, исследования, архивные материалы. – СПб.: Алетейя, 1997. 4.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2020.pdf (0,4 Мб)
213

Гендерные исследования в социологии учеб. пособие

Автор: Досина Н. В.
ЯрГУ

В пособии описаны методология, методы, способы и приемы реализации гендерного подхода к анализу социальной и культурной реальности. Главный тезис конструкционистский, связанный с постклассическими методологиями, прежде всего с методологией постмодернизма. Особое внимание уделено реконструктивным методам сбора данных всем видам интервью, полевым заметкам включенного наблюдателя, автобиографическому рассказу, описан конверсационный анализ, представлен метод гендерного измерения языка тела.

1980-е – 1996 гг.), характеризующийся знакомством с западными феминистскими и гендерными теориями и переводом <...> гендерной социализации, в центре которой лежит идея социализации как процесса научения и интериоризации (перевода <...> Савкина), сложности адекватного перевода зарубежных работ (Т. В. Барчунова, Е. А. Здравомыслова, Н. <...> Круг проблем получает отражение в творчестве М. <...> Во втором случае необходимо выйти на анализ гендерных конфликтов, их диагностику, коррекцию – перевод

Предпросмотр: Тендерные исследования в социологии Учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
214

№4 [Социальная педагогика в России, 2018]

Социально-педагогическая поддержка детей и их семей.

В реко мендациях подчеркивается, что для перевода потенциала в реальность «требуется серьёзная работа <...> В том чис ле в вопросах получения практики анализа и решений нетривиальных проблем. <...> Особенности образа жизни и воспитательных проблем в семьях разного типа. <...> обратной связи с представителями других российских регионов имели информационная под держка и доступный перевод <...> В связи с этим актуальна проблема историчности интерпрета ции философского текста.

Предпросмотр: Социальная педагогика в России №4 2018.pdf (0,1 Мб)
215

№4 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 11: Социология. Реферативный журнал, 2020]

Реферативный журнал.

(Перевод с англ.) .......................................................... 137 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ <...> смысла на другом языке и выбором тех или иных оригинальных текстов для перевода в ущерб другим. <...> Что же касается тревоги перевода, то декларируемая общность опыта единого женского субъекта и в этом <...> (Перевод с англ.). MOWRER E.R. Social forces in family disorganization // Mowrer E.R. <...> Избранные очерки: cб. переводов / РАН. ИНИОН. Центр социал. науч.-информ. исследований.

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 11 Социология. Реферативный журнал №4 2020.pdf (0,9 Мб)
216

№1(161) [Tempus et Memoria, 2017]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Левинаса // Эммануэль Левинас: Путь к Другому : сб. статей и переводов, посвященный 100-летию со дня <...> Перевод информации об объектах мира политики на язык науки «требует анализа, абстрагирования, идентификации <...> Другой особенностью российской модели местного самоуправления стал механический перевод федеральным законодательством <...> Это замечание ни в коем случае не следует рассматривать в качестве критики замечательного перевода Густава <...> Гадамера относительно перевода термина «Begierde» на французский язык посредством понятия «désir» [7,

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1(161) 2017.pdf (2,0 Мб)
217

Информационная война против Российской Федерации: институализация информационного противоборства в контексте реализации Стратегии национальной безопасности Российской Федерации. Материалы круглого стола

М.: Издательство "Научный эксперт"

Материалы круглого стола (30 ноября 2010 г.) посвящены различным аспектам информационных войн и информационной безопасности. Рассмотрены проблемы информационной войны против Российской Федерации, национальной безопасности, терроризма, роли СМИ в современном мире.

В этом смысле важно отметить одну значимую методологическую проблему, а именно то, что любая корневая <...> Очевидно, что необходимо решать это огромное количество проблем. <...> Это — необходимое условие перевода страны с режима инерционного (почти деградационного) пути на рельсы <...> Основная проблема — с чем входить в молодежную аудиторию? С какими аргументами? <...> В определенной степени круглый стол, посвященный одной из важнейших проблем современного мира — проблеме

Предпросмотр: Информационная война против Российской Федерации институализация информационного противоборства в контексте реализации Стратегии национальной безопасности Российской Федерации. Материалы круглого стола.pdf (0,3 Мб)
218

№4 [Философия социальных коммуникаций, 2017]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

Вторая группа англицизмов – смысловая, происходит от автоматического перевода английских слов, например <...> Известна позиция Президента России по этой проблеме. <...> Проблемы политико-правового развития общества 7. <...> Проблемы политико-правового развития общества Библиографический список 1. <...> Проблемы развития методов оценки стоимости современных предприятий / Д. А.

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №4 2017.pdf (0,7 Мб)
219

Волков, Ю. Креативный класс как интегрирующее ядро российского общества / Ю. Волков // Вестник Московского университета. Серия 18. Социология и политология .— 2013 .— №2 .— С. 76-92 .— URL: https://rucont.ru/efd/467795 (дата обращения: 23.06.2025)

Автор: Волков

Анализ влияния креативного класса на консолидацию российского общества. Обосновывается положение, согласно которому обладание креативным классом потенциалом социальной активности, его приверженность ценности социального творчества и социальной самореализации определяют его влияние на принятие российским обществом ценности социального творчества как базисной и влияющей на формирование приоритетов социального развития.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 78 (частных) проблем”, но, как показывают <...> Это в свою очередь влечет за собой проблему социальной интеграции общества, консолидации социально активных <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 80 Это не означает, что представители креативного класса равнодушны к проблемам <...> такого взаимодействия должны стать креативные ценности, которые могут включать реальное обсуждение проблем <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 89 о нормативности и социальной рациональности творческих установок, их перевода

220

№3 [Гуманитарий Юга России, 2016]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

объяснение иных социальных реальностей, обусловленных социокультурной спецификой, поскольку «словари и переводы <...> Таким образом, закономерным шагом стал перевод письменности бесписьменных (младописьменных) на кириллицу <...> принес эффективные результаты, которые имели и негативные последствия в виде политизации патриотизма и перевода <...> »; «Более того, новые медиа превращают большинство образов в образыинтерфейсы и образы-инструменты (перевод <...> Перевод выполнен по переизданию 2011 г., содержащему новое предисловие, в котором Валлерстайн предлагает

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №3 2016.pdf (1,9 Мб)
221

№11 ["60 лет - не возраст" Приложение к журналу "Будь здоров!" для пенсионеров, 2010]

В наши дни 60 лет - возраст второй молодости. Не случайно 35% пенсионеров в России продолжают работать. Как поддержать физический тонус, сохранить активное мышление и творческий настрой? Об этом в журнале рассказывают опытные врачи, психологи, энтузиасты здорового образа жизни.

Чрезвычайно актуальна в мире и проблема остеопороза у лю/ дей пожилого и старческого возраста. <...> В ряду проблем, решаемых нашей службой, на одно из первых мест, так же как и во всей стране, выходит <...> проблема социальной реабилитации пожилых людей. <...> И вы управляете ею.  ИСТОРИЯ В АНЕКДОТАХ  ИСТОРИЯ В АНЕКДОТАХ  Трудности перевода Немецкие разведслужбы <...> Иланг иланг (в переводе – «цветок цвет* ков»).

Предпросмотр: 60 лет - не возраст. Архив журналов за 2010 год №11 2010.pdf (37,0 Мб)
222

№3 [Философия образования, 2022]

На страницах журнала предлагается анализ актуальных проблем развития общества и образования, обеспечения культуры и качества образования, правовой, социальной защищенности участников процесса образования. Важнейший принцип деятельности журнала - полидисциплинарность, освещение как традиционных проблем теории и философии образования, так и вопросов экономики, политологии, психологии, педагогики, специфики современной образовательной политики. В архиве представлены содержание номеров и аннотации к статьям.

необходимостью экстренно нарастить собственный внутренний производственный потенциал и одновременным переводом <...> Можно сказать, что к 1961/62 учебному году в целом процесс реформы по переводу семилетнего обязательного <...> Элементы образовательного опыта (Garrison, Anderson, Archer, перевод авторов) Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Moodle, перевод авторов) Социальный охват (от меньшего (1) к большему (2 либо 2-5)) Способы взаимодействия <...> Оно является необходимым и достаточным условием перевода субъекта из двухмерного в трехмерное измерение

Предпросмотр: Философия образования №3 2022.pdf (0,9 Мб)
223

№4 [Социальная педагогика в России, 2014]

Социально-педагогическая поддержка детей и их семей.

Вопрос лишь в необходимости решить эту проблему на государственном уровне. <...> ссылаются на результаты исследований своих коллег из разных стран, употребляют различные вариан ты перевода <...> ты проблемы разработаны в достаточ ной степени. <...> Поэтому актуальной становится профилактика сложных семейных проблем. <...> С тех пор внимание к этой проблеме не ослабевает.

Предпросмотр: Социальная педагогика в России №4 2014.pdf (0,1 Мб)
224

№2 [Социальная педагогика в России, 2016]

Социально-педагогическая поддержка детей и их семей.

семьи, усугубляет и проблемы воспи тательные. <...> Некоторые подхо ды к проблемам социально куль турной реабили тации // Новые пути решения проблем детской <...> лектором и аудиторией глухих обучающихся, что ныне осуще ствляется с помощью сурдоперевод чиков путём перевода <...> Сформированные семейные представ ления порождают проблемы в собст венной семье. <...> Только у 6% их них не было проблем изза появления ре бёнка.

Предпросмотр: Социальная педагогика в России №2 2016.pdf (0,1 Мб)
225

№6 [Гуманитарий Юга России, 2023]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

перевода научных трудов на понятийный язык инструкции по эксплуатации. <...> денежных переводов и использования зарубежных платежных систем, что не позволяет им получать оплату <...> Театральная индустрия часто сталкивается с абсурдными ситуациями двойных переводов: например, пьесу, <...> Это мировоззрение отличается следующими свойствами: перевод проблематики в решенные вопросы; голосование <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №6 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
226

Государство, Конституция, Родина: к поискам национальной идеи и новой доктрины государства

М.: Проспект

Предлагаемая вниманию читателя книга посвящена поискам национальной идеи и новой доктрины государства, которая будет содержать эту идею. Материалы книги формировались в ходе научной работы кафедр «Конституционное и муниципальное право», «Теория и история государства и права» Финансового университета при Правительстве Российской Федерации, а также в процессе подготовки к международной научно-практической конференции «Государство, Конституция, Родина», состоявшейся 23 мая 2013 г. в Финансовом университете при Правительстве Российской Федерации. Книга носит комплексный характер, обусловленный исследованиями проблемы в области многих отраслей права, экономики, финансов, истории, философии, политологии и других наук. В написании книги приняли участие научные и практические работники, преподаватели и аспиранты из Великобритании, Беларуси, России, Украины, Казахстана, Узбекистана. Результатом работы явилась представляемая в книге доктрина виртуального сетевого инновационного государства, содержащая национальную идею.

с переводом денег. <...> Здесь замыкается круг понятий – от римского права (Res Publica – республика в переводе с латинского – <...> При переводе долга обязательство остается неизменным, но к новому должнику переходят все обязанности <...> Перевод долга осуществляется с согласия кредитора (п. 1 ст. 391 ГК РФ), у которого должна быть возможность <...> Их задача – обеспечение стабильности лет на 10–20 для вывоза из страны максимума ресурсов, перевода денег

Предпросмотр: Государство, Конституция, Родина. К поискам национальной идеи и новой доктрины государства.pdf (0,2 Мб)
227

№4 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 11: Социология. Реферативный журнал, 2015]

Реферативный журнал.

(Перевод с англ.) ........................................................................... 153 АЛФАВИТНЫЙ <...> При этом они же признали, что значительная часть проблем связана с «трудностями перевода» согласованных <...> (Перевод с англ.) PARSONS T. The professions and social structure // Parsons T. <...> Перевод публикуется впервые. <...> В переводе использована одна терминологическая новация, требующая специального пояснения.

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 11 Социология. Реферативный журнал №4 2015.pdf (0,7 Мб)
228

Основы интеллектуального труда : учебное пособие для обучающихся в системе среднего профессионального образования

Автор: Мандель Борис Рувимович
М.: Директ-Медиа

Учебное пособие создано для учащихся — будущих специалистов среднего звена, пробующих свои силы в различных сферах образования, культуры, социальной работы, экономики и бухгалтерского учета, гостиничного сервиса, туризма, медицины и фармакологии и т. д. Пособие представляет собой курс с инновационным расположением учебного материала в соответствии с модульным распределением тематики. Учебное пособие создано на основе разработанных и апробированных программ в соответствии с действующими Федеральными государственными образовательными стандартами для СПО (38.00.00, 39.00.00, 40.00.00, 42.00.00, 43.00.00, 44.00.00, 51.00.00 и т. д.). Материалы пособия собраны на основе исторических и современных сведений об интеллектуальном труде с обращением к целому ряду смежных дисциплин: педагогике, социологии, конфликтологии, социальной педагогике, педагогической психологии, психологии личности, возрастной психологии, психологии управления, психологии общения, психологии труда, менеджмента, юриспруденции и т. д. Каждая тема завершается вопросами и заданиями по изученному материалу, а после модулей идут списки тематики семинаров, литература к ним. Учебное пособие содержит значительное число ссылок и пояснений, содержащих сведения об упоминаемых авторах и толкования терминов. Учебное пособие содержит общий список дополнительной литературы по дисциплине, примерный список вопросов для самоподготовки, примерную тематику рефератов, образцы тестов.

Термин «синектика» в переводе с греческого означает «совмещение разнородных элементов», соединение воедино <...> Проблема 4. <...> соответствии с пунктом 13 части 1 статьи 34 Федерального закона № 273-ФЗ обучающиеся имеют право на перевод <...> Законодательство об образовании не предусматривает перевода студентов с ОП одного уровня на ОП другого <...> Таким образом, перевод студента первого курса образовательной организации высшего образования по программе

Предпросмотр: Основы интеллектуального труда учебное пособие для обучающихся в системе среднего профессионального образования.pdf (0,2 Мб)
229

№1 [Вопросы гуманитарных наук, 2017]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Самого же стахановца, согласно логике высказывания, волновала упомянутая проблема. <...> создать условия, указанные в индивидуальной программе реабилитации, либо сам работник отказывается от перевода <...> Возможны и другие типы заданий, как, например, ответы на вопросы с использованием определенных союзов, перевод <...> с родного языка на русский, обратный перевод, составление и разыгрывание диалогов. <...> Приступы; перевод Е.Н. Приступы, П.А. Степичева, М.С. Фироновой. Москва, 2015. 10. Степичев П.А.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2017.pdf (0,6 Мб)
230

№12 (152) ["60 лет - не возраст" Приложение к журналу "Будь здоров!" для пенсионеров, 2015]

В наши дни 60 лет - возраст второй молодости. Не случайно 35% пенсионеров в России продолжают работать. Как поддержать физический тонус, сохранить активное мышление и творческий настрой? Об этом в журнале рассказывают опытные врачи, психологи, энтузиасты здорового образа жизни.

Но немало людей страдают и артериальной гипотонией (гипотензией), которая также является серьёзной проблемой <...> Фитотерапия Холестаз, или застой желчи Дина Балясова, кандидат биологических наук Застой желчи в организме – проблема <...> конверта, щелчок на котором позволит за= дать любой вопрос сотрудникам контактного центра по любой проблеме <...> Как перевести деньги на карту Рассмотрим пример перевода некоторой суммы с пенсионного вклада на свою <...> После нажатия кнопки Подтвердить в окне перевода появится штамп Исполне?

Предпросмотр: 60 лет - не возраст приложение к журналу Будь здоров! для пенсионеров №12 (152) 2015.pdf (0,1 Мб)
231

№6 [Вопросы гуманитарных наук, 2014]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Каменный он весь, а и нашей роботки там много было... помосты там, леса ставили, переводы-подводы, то-се <...> Прогресс – это ведь «шаг вперед» в дословном переводе с латинского, а куда «я» шагаю и зачем мне «это <...> Шишкина «Венерин волос» является переводом латинского наименования растения. <...> скажем, о правоте постулата, утверждаемого как раз Бэконом: tantum possumus quantum scimus, что в переводе <...> Нормативнои критериально-ориентированные Т можно использовать для перевода тестовых баллов в традиционную

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2014.pdf (0,8 Мб)
232

Конспект лекций по учебной дисциплине «Конфликтология» по специальности: 030602 – Связи с общественностью. Ч. 1

Автор: Жесткова Н. А.
Изд-во ПГУТИ

Курс «Конфликтология» позволяет студентам познакомиться с общей систематизацией имеющихся знаний о конфликтах в отечественной и зарубежной конфликтологии, с философскими, социологическими и психологическими воззрениями на феномен конфликта, с методологическими и теоретическими основами науки, с конфликтологическими исследованиями и перспективами их развития в различных областях научного знания, а также со способами и методами анализа, выявления, предупреждения и урегулирования конфликтов.

Некоторые авторы вводят такое понятие, как «оппонент», что в переводе с латинского означает возражающий <...> уровня враждебноCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 87 сти в отношениях сторон, переводом <...> включающие в себя показ участникам плюсов и минусов соглашений, предложение своих вариантов решений, перевод <...> Переговоры о нормализации – проводятся для перевода конфликтных отношений к более конструктивному общению <...> определение размеров заработной платы, назначение на вакантную должность при наличии нескольких претендентов, перевод

Предпросмотр: Конфликтология. Конспект лекций. Часть 1.pdf (0,5 Мб)
233

Влияние молодежной субкультуры на адаптационные стратегии студенческой молодежи монография

Автор: Красавина Е. В.
М.: Изд-во Российской таможенной академии

В работе рассматриваются основные положения социальной адаптации молодежи и студенчества. Автор делает акцент на исследовании молодежной субкультуры как одного из способов социальной адаптации молодого поколения. Монография содержит результаты авторского прикладного социологического исследования на тему «Молодежная субкультура как способ адаптации студенческой молодежи».

Данная проблема является междисциплинарной. <...> Тоффлером, которая легла в основу его научной работы «Футурошок» (в другом варианте перевода «Шок будущего <...> Проблема идеала накладывается на проблему общения в аномичном обществе, и фантазии Толкиена, а также <...> В переводе с английского эта странная аббревиатура означает «молодые городские профессионалы». <...> социальной адаптации переросла в проблему выживания.

Предпросмотр: Влияние молодежной субкультуры на адаптационные стратегии студенческой молодежи.pdf (0,3 Мб)
234

Шиняева, О.В. Интеллигенция в российском обществе / О.В. Шиняева, Т.В. Клюева, Е.П. Займалин // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Общественные науки .— 2012 .— №3 .— С. 110-120 .— URL: https://rucont.ru/efd/268879 (дата обращения: 23.06.2025)

Автор: Шиняева
М.: ПРОМЕДИА

В статье рассматриваются подходы к исследованию статуса интеллигенции в российском обществе. Особое внимание уделено стратегиям социальной адаптации интеллигенции в условиях рыночной экономики, ее отношению к ситуации в обществе и новым стратегиям поведения.

В первом десятилетии XXI в. перед социологической наукой встала проблема поиска новой эвристической модели <...> Для перевода «потенциальной» энергии интеллигенции в «кинетическую» энергию социальной активности необходим <...> механизм включения ее в процесс решения актуальных проблем на этапе подготовки стратегий, учет наличных <...> . в рамках проекта Российского гуманитарного научного фонда «Российская гуманитарная интеллигенция: проблема

235

№6 [Гуманитарий Юга России, 2022]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Американская социологическая мысль: Тексты: [Перевод] / Сост. Е. И. Кравченко; Под ред. В. И. <...> Можно вспомнить и то, что «Капитал» в переводе с 4-го немецкого издания под ред. Ф. <...> [Перевод] / К. Маркс ; [Предисл. Ф. Энгельса]. − Москва: Политиздат, 1983. – Т. 1. – Кн. 1. <...> Создатель научной школы по проблемам развития региональной экономики и перевода ее на рыночные условия <...> При переводе русскоязычных ссыГУМАНИТАРИЙ ЮГА РОССИИ HUMANITIES OF THE SOUTH OF RUSSIA 2022 Том 11 (58

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №6 2022.pdf (0,3 Мб)
236

№2 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 11: Социология. Реферативный журнал, 2016]

Реферативный журнал.

(Перевод с англ.) ........................................................................... 122 АЛФАВИТНЫЙ <...> Такое совмещение Бек передает метафорическим понятием «расовое наводнение» (race flood; в другом переводе <...> (Перевод с англ.) REDFIELD R. The social organization of tradition // Redfield R. <...> Недавно опубликованный английский перевод «Упанишад»2 снабжен комментарием, в котором обсуждаются вопросы <...> Мариотту удалось узнать кое-что о взаимодействии большой и малой традиций в осуществлении перевода или

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 11 Социология. Реферативный журнал №2 2016.pdf (0,7 Мб)
237

№3 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 11: Социология. Реферативный журнал, 2017]

Реферативный журнал.

(Перевод с англ.) ................................................................................... <...> Как правило, в алармистском контексте обсуждаются темы денежных переводов приезжих, а также проблема <...> Проблема знания. <...> (Перевод с англ.). COOLEY Ch.H. <...> (Перевод с англ.)1. COOLEY Ch.H.

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 11 Социология. Реферативный журнал №3 2017.pdf (0,7 Мб)
238

Психология переговоров и разрешения конфликтов учеб. пособие (практикум)

изд-во СКФУ

Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО и включает девять тем практических занятий по названной дисциплине. Предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 37.04.01 Психология (направленность (профиль) «Психология кадрового менеджмента»).

, постановка проблем, негативные эмоции). <...> Переговоры о нормализации преследуют целью уход от конфликтных отношений и их перевод в более конструктивное <...> проблему на отдельные составляющие". <...> партнером-иностранцем предполагает заблаговременное решение вопроса о переводчиках, помня о том, что есть два вида перевода <...> Пересмотрите проблемы и решите: для каких проблем Вы хотите искать решение.

Предпросмотр: Психология переговоров и разрешения конфликтов.pdf (0,3 Мб)
239

Элитология учеб. пособие

ЯрГУ

В учебном пособии раскрываются ключевые проблемы элитологии, связанные с рассмотрением элиты как социальной группы и субъекта политических отношений, пониманием процессов ее формирования и функционирования в современном обществе. Для этого осуществляется анализ как классических, так и современных концепций специалистов-элитологов. Особое внимание уделяется становлению элитологии как самостоятельной области знания, предлагающей комплексный междисциплинарный подход к изучению элиты. Обсуждаются концептуальные и методологические проблемы данной науки.

Дискуссия об используемой терминологии теряет смысл, если речь идет только о корректности перевода и <...> Наибольшие споры вызывает проблема объективности отбора ключевых проблем, важных для всего сообщества <...> Первая проблема, как ее обозначил К.Г. <...> Каждый из способов репрезентации проблемы оправдан, однако первый способ понимания проблемы, вероятно <...> Восприятие угрозы: проблема уровня анализа.

Предпросмотр: Элитология.pdf (0,8 Мб)
240

Социальные коммуникации. Психология учеб. пособие

М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

В учебном пособии рассмотрены ключевые вопросы самоорганизации, саморазвития и адаптации к профессиональной деятельности, межкультурного взаимодействия и социальных коммуникаций, командной работы и лидерства. Приведены вопросы и задания для самостоятельной работы.

Проблема остается актуальной, поскольку происходящие социально-экономические изменения в нашем обществе <...> Иммиграция: Новые проблемы нового столетия. <...> Индивиды по-разному решают свою проблему. <...> Стороны стремятся решить возникшую проблему, выяснить разногласия и начать устранять их. <...> табл. 3. 1 Поскольку данная теория была описана на английском языке, существует несколько вариантов перевода

Предпросмотр: Социальные коммуникации. Психология.pdf (0,3 Мб)
241

Эссе о неформальной экономике, или 16 оттенков серого

Автор: Барсукова С. Ю.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики

В представленных в книге 16 эссе освещаются различные аспекты неформальной экономики как деятельности в обход государственных правил. Эссе написаны в жанре рецензий на книги отечественных и зарубежных авторов, среди которых есть и сугубо академические, и публицистические. В книге обсуждаются как общемировые причины развития неформальной экономики, так и ее российская специфика, включая советский опыт, постсоветский рэкет, современное состояние судебной системы, характер отношений бизнеса и власти, неформальный мир труда россиян.

Но вскоре возникла проблема — лес стал чахнуть. <...> Номенклатурная приватизация есть не что иное, как перевод общественной собственности, полученной в ходе <...> Ее суть составляют теневые схемы перевода наследия раздатка в рыночные прибыли. <...> Да и само слово «блат» не имело точного перевода на английский и другие европейские языки. <...> СПб.: Ин-т проблем правоприменения, 2010.

Предпросмотр: Эссе о неформальной экономике, или 16 оттенков серого.pdf (0,2 Мб)
242

Бои за Победу после Победы сборник науч. статей и сообщений

КНИТУ

В сборнике представлены доклады и сообщения, сделанные на республиканской межвузовской научно-практической конференции, посвященной 70-летию Победы народов СССР в Великой Отечественной войне «Бои за Победу после Победы» (Казань, 26 сентября 2014 г.)

Решению о переводе Зубца в Москву предшествовало разрушение двигателя в летном испытании ракеты, оснащенной <...> Впоследствии, после перевода Зубца в Москву, он возглавлял предприятие с 1983 по 1996 годы. <...> после окончания Великой Отечественной войны, стало восстановление разрушенной экономики, а также перевод <...> Убеждения, поведение (знания, умения, навыки патриотической направленности) Обучающиеся Усвоение идей и перевод <...> переводит на Восток более 1500 заводов. 4 млн. человек авторитарно перемещены, чтобы обеспечить этот перевод

Предпросмотр: Бои за Победу после Победы сборник научных статей и сообщений .pdf (0,9 Мб)
243

№3 [Социальная педагогика в России, 2014]

Социально-педагогическая поддержка детей и их семей.

При этом каждое ведом ство решало свои проблемы в отрыве от других. <...> Они являются компо нентом педагогической культуры, ме ханизмом перевода гендерных аспек тов культуры <...> молодёжи — это в то же время проблема обеспечения их жизненных моральных ценностей. <...> Есть и проблемы. Но это и есть жизнь — мы преодолеваем трудности. <...> Бакалавриат как педагогическая проблема / Н.Ф.

Предпросмотр: Социальная педагогика в России №3 2014.pdf (0,1 Мб)
244

Гражданские инициативы и модернизация России: [сборник статей]

М.: Ключ-С

В монографии рассматриваются проблемы и противоречия, связанные с влиянием гражданского общества на модернизацию России, выявляются пути и методы усиления его воздействия на решение конкретных задач модернизации.

Таким образом, России необходима системная модернизация, включающая обновление политической системы, перевод <...> Основные принципы экономической политики: перевод с немецкого. М.: Прогресс, 1995. <...> Иными словами, НКО-сектор запускает механизмы перевода проекта модернизации в самомодернизацию, формируя <...> Таким образом, задачи перевода общества в состояние модернизационного «рывка» актуализируют проблему <...> Основные принципы экономической политики: перевод с немецкого. М.: Прогресс, 1995. 166. Олейник А.

Предпросмотр: Гражданские инициативы и модернизация России [сборник статей].pdf (0,3 Мб)
245

Политическая конфликтология учеб. пособие

Автор: Синчук Ю. В.
М.: Проспект

Учебное пособие предназначено для обучающихся магистратуры по направлению подготовки 41.04.05 «Международные отношения» в рамках образовательной программы высшего образования, реализуемой в МГЛУ, и рассматривает проблематику таких дисциплин, как «Современная внешнеполитическая стратегия России и международные конфликты», «Стратегическая стабильность в современной системе международных отношений», «Вызовы и угрозы в международной политике», «"Гибридные войны" как новый вид угрозы международной безопасности». Издание поможет обучающимся разобраться в сложных и противоречивых процессах, происходящих в мире, а также установить связь конфликтов с глобальными мировыми процессами.

Прием беженцев является проблемой не только для казны. <...> Так как вышеуказанные проблемы имеют схожие черты с проблемой финансовой нагрузки, можно утверждать, <...> И, наконец, третий принцип – редукция конфликта или его смягчение в результате перевода на более мягкий <...> Противоречие, выражаемое в проблеме, суть причина возможного конфликта. <...> экспорт демократии», может включать в себя как элементы, способствующие разжиганию конфликта, так и перевод

Предпросмотр: Политическая конфликтология. Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
246

Конфликтология: психологические теории, системы, технологии коллективная монография

изд-во СКФУ

В монографии дана характеристика теоретико-методологических основ конфликтологии как области психологической науки, проведен анализ психологического содержания конфликтологических феноменов, представлены технологические аспекты психологии конфликта, раскрыты прикладные аспекты психологии конфликта, проанализированы феномены природы конфликта и терроризма, проблема виктимности в конфликтологии.

реальном конфликте осуществлять деятельность, направленную на минимизацию деструктивных проявлений и перевод <...> На первых двух стадиях перевод ситуации на позитивный уровень взаимодействия имеет высокие шансы. <...> Выявление возможностей для минимизации конфликта и перевода его в конструктивное русло [3]. <...> Термин «конфликт» в переводе с латинского (conflictus) означает столкновение противоположно направленных <...> Например: условное одобрение; перевод конфликтной ситуации в комическую, если это возможно; представление

Предпросмотр: Конфликтология психологические теории, системы, технологии.pdf (0,6 Мб)
247

№4 [Гуманитарий Юга России, 2018]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

понимания на основе выработки универсальных кодов поведения и восприятия существенно снижается риск перевода <...> на свой мотив песню на слова Бориса Пастернака (а точнее, на слова грузинского поэта Бараташвили в переводе <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> авторам воспользоваться ресурсом http://www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода <...> русскоязычного текста на латиницу: • авторы (транслитерация); • год (в круглых скобках); • перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №4 2018.pdf (1,6 Мб)
248

Modernite в избранных сюжетах. Некоторые случаи частного и общественного сознания XIX–XX веков

Автор: Кобрин Кирилл
М.: Изд. дом Высшей школы экономики

Книга «Modernitè в избранных сюжетах» посвящена разным сюжетам — и одной теме. Эта тема — «современность», исторический период, пересоздавший наш мир, перевернувший его гораздо последовательнее, нежели любые изменения, которые случились в мире с момента появления христианства. В русской обыденной речи «современное» значит то, что происходит сейчас и противостоит прошлому, «истории». Однако во французском и английском языках это понятие имеет свои хронологические рамки и свое собственное содержание. Так что речь в книге идет не о «современности», а о modernitè, понятии, введенном Шарлем Бодлером. Modernitè, modernity — это Новое и Новейшее время, эпоха промышленного производства, технологических революций, свободного рынка, массового общества и массовых идеологий. Автора книги интересует, как было устроено сознание некоторых людей, создавших эту эпоху и участвовавших в ее развитии — или противостоявших ей.

дважды» (знаменитый зачин памфлета)4, и революционной интерпретации ис3 Здесь использован английский перевод <...> Проблема «просвещения», проблема «истории» вообще снимается этим жестом — «современность», выросшая из <...> Дело не в качестве перевода — он, по моим скромным наблюдениям, превосходный. <...> Тем более, написать сегодня на русском по поводу первого русского перевода «Двух тел». <...> Главная из них — проблема реализации и профессии.

Предпросмотр: Modernit в избранных сюжетах. Некоторые случаи частного и общественного сознания XIX–XX веков.pdf (0,1 Мб)
249

Социальный морфогенез информационно-цифрового общества. Очерки социологии гибридного социума учеб. пособие

Автор: Игнатьев В. И.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие является продолжением публикации материалов для изучения авторского спецкурса «Социология информационного общества», следующей книгой после первой, изданной в 2016 году, и двухтомной хрестоматии «Информационное общество: экономика, власть, культура», вышедшей в свет в 2004 году. Пособие состоит из двух разделов и тринадцати глав. Первый раздел посвящен анализу информационных оснований социального морфогенеза и включает рассмотрение предпосылок перехода к «цифровому» обществу, социальных последствий информационных перегрузок, эффекта информационного резонанса и причин разлома социального пространства. Во втором разделе представлен анализ причин появления нового вида социального актора – техносубъекта; дается классификация видов техносубъекта; изложена авторская трактовка пути появления феномена гибридных социотехносистем и возникновения у множества интеллектуальных машин с искусственным интеллектом иерархической социальной структуры. Каждая глава включает контрольные вопросы и задания и содержит обширный список специальной литературы. Материалы пособия могут быть использованы как для самостоятельной подготовки студентов, так и для организации проведения занятий в интерактивной форме. Содержащиеся в главах контрольные вопросы и задания, а также приведенные в списке литературы оригинальные научные исследования могут стать основой для планирования тематики научных семинаров и обеспечения учебного процесса по проектной деятельности. Пособие включает тексты разного уровня сложности, что позволяет использовать их как при начальном знакомстве с проблематикой, так и при постановке и решении более сложных задач: при выборе тем курсовых и выпускных работ бакалавров и на следующей ступени – при подготовке магистерских и кандидатских диссертаций.

Хановой ; науч. ред. перевода С. <...> Ему кажется, что проблема в росте сведений. <...> Бодрийяр // Философия эпохи постмодерна: Сб. переводов и рефератов. – Минск, 1996. 6. Василькова В. <...> Сборник статей и переводов, посвященных 100-летию со дня рождения Э. <...> Хановой ; науч. ред. перевода С.

Предпросмотр: Социальный морфогенез информационно-цифрового общества. Очерки социологии гибридного социума.pdf (0,9 Мб)
250

Элитология: Учебное пособие Учебное пособие

ЯрГУ

В учебном пособии раскрываются ключевые проблемы элитологии. связанные с рассмотрением элиты как социальной группы и субъекта политических отношений, пониманием процессов ее формирования и функционирования в современном обществе. Для этого осуществляется анализ как классических, так и современных концепций специалистов-элитологов. Особое внимание уделяется становлению элитологии как самостоятельной области знания, предлагающей комплексный междисциплинарный подход к изучению элиты. Обсуждаются концептуальные и методологические проблемы данной науки. Предназначено для студентов, обучающихся по специальности 020200 Политология (дисциплина «Элитология». блок ФТД). очной формы обучения.

Дискуссия об используемой терминологии теряет смысл, если речь идет только о корректности перевода и <...> Наибольшие споры вызывает проблема объективности отбора ключевых проблем, важных для всего сообщества <...> Первая проблема, как ее обозначил К.Г. <...> Каждый из способов репрезентации проблемы оправдан, однако первый способ понимания проблемы, вероятно <...> Восприятие угрозы: проблема уровня анализа.

Предпросмотр: Элитология Учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
Страницы: 1 ... 3 4 5 6 7 ... 33