Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616824)
Контекстум
  Расширенный поиск
821.161.1

Русская художественная литература


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1473 (3,09 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
701

Молчанова, Н.А. ФУНКЦИИ ЗАГЛАВИЯ И ЭПИГРАФОВ В КНИГЕ К.Д. БАЛЬМОНТА «ЯСЕНЬ. ВИДЕНИЕ ДРЕВА» / Н.А. Молчанова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2013 .— №1 .— С. 78-81 .— URL: https://rucont.ru/efd/507694 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Молчанова

В статье раскрывается роль заглавия эпиграфов в малоизвестной книге К.Д. Бальмонта «Ясень. Видение Древа».

Сабашникову от 30 января 1913 года: «Была у меня также с детства жажда перевести на русский язык “Эдду

702

Мартов, В. Угасшие звезды. Роман / В. Мартов // Грани .— 1951 .— № 14 .— С. 98-142 .— URL: https://rucont.ru/efd/335639 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Мартов

В романе раскрываются события в России накануне первой мировой войны 1914 года.

Хо телось убедиться в этом, чтобы разъ яснить и понять самому, но не нахо дилось общего языка, оставалось <...> Именно к этому сводился смысл предстоящей борьбы, именно этот спор своего родного и иностранного привлек <...> Поэто му меня так и возмущает слышать, что господа директора смешанных русско иностранных компаний сби <...> И не находился общий язык, угловатыми казались собственные манеры, нико му не нужной принесенная жертва <...> Наше масло на выставках премируют, я да же наладил поставку в Москву, но только трудно одним, языки не

703

Белая гвардия роман

Автор: Булгаков Михаил
М.: Альпина Паблишер

Роман о хаосе Гражданской войны, где единственное убежище — семейный дом с изразцовой печкой. Из опыта жизни в Киеве, осажденном Петлюрой, Булгаков создает историю вечных конфликтов — старого и нового, чести и трусости. «Главные книги русской литературы» — совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».

Однако уже в начале романа становится понятно, что спокойная жизнь подходит к концу — иностранные войска <...> После войны идея союза наконец реализовалась — иностранная армия численностью в несколько сотен тысяч <...> что крестьяне, толком не владевшие оружием, за время оккупации убили более   немецких солдат, иностранной <...> — Типун вам на язык, батюшка! <...> Он говорил на страшном и неправильном языке — смеси русских и украинских слов — языке, знакомом жителям

Предпросмотр: Белая гвардия.pdf (0,1 Мб)
704

Рагнарёк, или Попытка присвоить мир [рассказы]

Автор: Селуков Павел
М.: Альпина нон-фикшн

Павел Селуков — писатель, сценарист, автор нескольких сборников рассказов: «Халулаец», «Добыть Тарковского» (финалист премии «Большая книга»), «Как я был Анной», лауреат литературной премии имени В. Катаева. В новую книгу Павла Селукова «Рагнарёк, или Попытка присвоить мир» вошли весьма разнородные рассказы: здесь и антиутопии, и короткие зарисовки из жизни, и пронзительные, самоироничные истории.

Говоря образным языком, мы решили лежать вместе. <...> В ту же секунду она ощутила во рту его язык и с силой сжала зубы. <...> Все дело в языке, в его одновременной простоте и певучести. <...> Это дурной тон с точки зрения русского языка, правильно — садитесь. <...> Я не сдержался, прижался губами к венке и провел по ней языком.

Предпросмотр: Рагнарёк, или Попытка присвоить мир.pdf (0,1 Мб)
705

Яшин, В. Панкрат (Рассказ) / В. Яшин // Грани .— 1996 .— № 180 .— С. 83-97 .— URL: https://rucont.ru/efd/375222 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Яшин Владимир

Статья посвящена, рассказу о дне рождении "Панкрата".

Сказал, что хочет изучать грузинский язык по оригиналу.

706

№15 [Роман-газета, 2017]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

В горсти, черным по белому пустого бланка, — «Министерство иностранных дел». — Мы с вами сейчас министерство <...> не иностранных дел, а — внутренних. — Не иностранных, а огненных! <...> Гляжу на ее лицо, пляшущее красными языками, как и собственное мое. <...> Странные бывают слова (и чаще — иностранные!) для самых простых вещей. <...> «Да, сказал цветок ей темным, сердцу внятным языком.

Предпросмотр: Роман-газета №15 2017.pdf (0,2 Мб)
707

Чэндун, Ч. Историческая альтернатива как метамотив в постмодернистских текстах Виктора Пелевина / Ч. Чэндун // Наука о человеке: гуманитарные исследования. .— 2021 .— №15(1) .— С. 36-45 .— URL: https://rucont.ru/efd/755062 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Чэндун Чжан

Проблема исторической альтернативы в русском литературном постмодернизме остаётся актуальной и недостаточно разработанной в литературоведении. Цель данной работы заключается в том, чтобы изучить мотив исторической альтернативы и его вариации в прозе Виктора Пелевина и раскрыть его специфику. В основе нашей методологии лежат результаты научных изысканий российских филологов, занимающихся изучением жанра «альтернативная история», и современное понимание мотива как предиката в художественной коммуникации. Выбраны три постмодернистских текста писателя разных периодов как материалы исследования – «Хрустальный мир», «Generation “П”», «iPhuck 10». При мотивном анализе исторической альтернативы мы обращаем внимание на те события, которые контрафактически отличаются от повествования в историографии и архивных документах, анализируем их нарратологические функции – образование сюжетного хода и построение хронотопа фантастического художественного мира Пелевина, где вариация мотива альтернативы истории имеет антиутопическое начало, воплощённое и функционирующее в ранних текстах как инструмент деконструкции советской мифологии, а в поздних – как орудие пародирования и симулякризации тотальности и абсолютности любой идеологии. Историческая альтернатива как метамотив в постмодернистских текстах Виктора Пелевина служит семантическим носителем сквозных тем утраты свободы, манипуляции и симуляции

. : Языки славянской культуры, 2004. 296 с. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp? <...> постмодернистская историческая проза в контексте современной русской культуры [Электронный ресурс] // Язык

708

Опальные: Русские писатели открывают Кавказ. В 3 т. Т. 2 антология

М.: ФЛИНТА

В трехтомной антологии публикуются произведения писателей, публицистов, деятелей культуры: А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А.И. Одоевского, А.А. Бестужева-Марлинского, В.И. Соколовского, И.В. Бентковского, Я.В. Абрамова, С.В. Фарфоровского, Н.И. Воронова, К.Л. Хетагурова, Г.Н. Прозрителева, Г.А. Лопатина, В.А. Романовского, – в разное время живших на Северном Кавказе, в Ставрополе, подвергшихся ссылке на Кавказ или гонениям со стороны властей, а также исследования Н.А. Котляревского, Л.П. Семенова, И.П. Лейберова, Н.В. Маркелова и др. о них и об их творчестве. Произведения «опальных» связаны с нашим краем, Северным Кавказом. Русские писатели проложили пути к взаимопониманию народов России, их произведения способствуют строительству мира в многонациональном регионе. Во втором томе печатаются малоизвестные произведения В.И. Соколовского, И.В. Бентковского, Н.И. Воронова, К.Л. Хетагурова, а так же работы о них. Книга снабжена справочным материалом.

язык. <...> А вашта язык?.. Шиста!.. <...> Иностранная пресса так зорко следит за нашим экономическим развитием; иностранная торгов ля так хорошо <...> знает свои и наши избытки и нужды, а иностранные шкипера так изучили удобства и неудобства плавания <...> Имея это в виду, нельзя предполагать, чтобы иностранному шки перу, бросившему якорь в анапском рейде

Предпросмотр: Опальные Русские писатели открывают Кавказ в 3 т. Т. 2.pdf (0,2 Мб)
709

№10 [Роман-газета, 2021]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Такая это была отрава, что много говорить о ней язык не поворачивается. <...> А в дальнем углу сарая, вывалив язык, сидел обожравшийся Герка. <...> Как-то потребовался «язык». <...> Такие «тещины языки», такие петли Артамонов только на Кавказе встречал. <...> У него язык без костей — вот он и мелет им что зря. Но Халин не молол.

Предпросмотр: Роман-газета №10 2021.pdf (0,1 Мб)
710

№12 [Роман-газета, 2020]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Проза переведена на итальянский, армянский, болгарский и польский языки. <...> Язык не слушался, и я ничего не мог ей сказать. Она учуяла взгляд. <...> Языками еле ворочаем, и темы разговориться — нет. <...> Васькиного длинного языка это дело или кого? Шипит, шипит... <...> энциклопедия Брокгауза и Ефрона с корешками во всю стену, стайки гомонящих и удивленно озирающихся иностранных

Предпросмотр: Роман-газета №12 2020.pdf (0,2 Мб)
711

№9 [Сибирские огни, 2010]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Местные и иностранные телеканалы потом не раз показывали залитые кровью стены разрушенного дома. <...> Слава о проекте быстро достигла СМИ, и сюда нагрянули местные и иностранные журналисты. <...> Ведь наши языки так похожи! <...> Вызвали эвакуационную группу, чтобы забрали «языка». <...> Даже китайский язык учить начал… — К чему готовиться?

Предпросмотр: Сибирские огни №9 2010.pdf (0,5 Мб)
712

№7 [Роман-газета, 2024]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Стихи и рассказы переводились на литовский, польский, немецкий и латышский языки. <...> Брат с восхищением относился к нему, во всем подражал и называл его Ник, взяв это имя из какого-то иностранного <...> Попридержи язык. Сам ещё зелёный, а уже командира поучаешь. Уж как-нибудь разберусь. <...> Язык города был его родным языком, и он не питал к городу и его жителям ненависти. <...> Господи, и песня-то на немецком языке. Прости меня, Марк, но ты сам пел так.

Предпросмотр: Роман-газета №7 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
713

Светланин, А. Преходящее и вечное. Советские портреты. Окончание / А. Светланин // Грани .— 1956 .— № 29 .— С. 149-164 .— URL: https://rucont.ru/efd/334629 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Светланин

Очерк посвящен автобиографическим воспоминаниям Андрея Васильевича Светланина (Лихачева Н. Н.)

Как посмотрю, люди избранные на собрание пошли языки чесать, так у меня в кишках за ломит от зависти <...> ПРЕХОДЯЩЕЕ И ВЕЧНОЕ 159 ным анархизмом, твоей теорией свободы неограниченной, мироощуще нием причудливым, языком <...> — Не нравится мне, Петрович, что и ты на языке женском, сла щавом, заговорил, — снова начал обличающий <...> Нет, не на таком языке надо говорить с Андреем, если мы помочь хотам ему истинно. <...> Что язык свой желчный, змеиный, не выпускаю — не жалю сар казмом критиков своих доморощенных, не парирую

714

Ткань Бытия

Автор: Ипатова Раиса Александровна
Свиток

Стихи Раисы Ипатовой – поэта – я осмелюсь уподобить гравюре. По преимуществу, они лаконичны, с чуть-чуточной долей иронии (чего начисто лишена так называемая «женская поэзия»). В поэзии Р. Ипатовой органично сливаются два начала – мужественность и незащищенная женственность.

Aгентство Kнига-Cервис» 34 * * * И снова, как будто два года назад, По лицам далёким метался мой взгляд, язык <...> А из наших уст Был бы выкрик густ, Но, увы, язык К шепотку привык. 12 ноября 1989 кто-то решил? <...> Мама тоже еврейка, но языка не знает. <...> Не научился камень языку. я на родном армянском говорю. Земля не научилась языку. <...> ................................................................................44 «Ночного города язык

Предпросмотр: Ткань Бытия.pdf (1,3 Мб)
715

№22 [Роман-газета, 2020]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Кейджинский открыл рот, формируя языком и нёбом: «Я Ирку никуда не...» <...> Коснется языком ее подбородка. Он увидит ее грудь, ее голые ключицы. <...> Говорила она книжным языком, словно заучила текст наизусть. <...> Ларьки, торговые павильоны, броская реклама иностранных товаров, биржи, лохотроны, игровые залы — все <...> Рядом с позициями полигон, где пристреливали и проверяли пролежавшее долго на складах иностранное оружие

Предпросмотр: Роман-газета №22 2020.pdf (0,3 Мб)
716

№4 [Литературный альманах "Спутник", 2024]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

природа: Не слепок, не бездушный лик — В ней есть душа, в ней есть свобода, В ней есть любовь, в ней есть язык <...> Кажется, что поэтесса, как неземное создание, знает язык природы, понимает, о чём говорят травы, цветы

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
717

Проблемно-концептуальное поле драматургии Д. Липскерова Problem-conceptual field of the dramaturgy by D. Lipskerov

Автор: Мещанский Александр Ю
БИБКОМ

Предметом исследования в рамках настоящей статьи является онтологическая проблематика пьес Д. Липскерова, которая определяет специфику их концептуально-содержатель­ного потенциала. Особое внимание уделяется сюжетоформирующей и смыслообразующей функ­циям онтологически значимых элементов текста. На материале пьес «Юго-западный ветер», «Школа с театральным уклоном» и «Река на асфальте» осмысляется философский вектор драма­тургического творчества Липскерова, помогающий понять авторский взгляд на мир и человека.

Самолюбивый физрук Гаврилов, присвоивший старинную аристократическую фамилию, имитирующий светский язык <...> Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление.

718

Полное собрание сочинений и писем. Т. 3. Ч. 1. «Сумерки»; Стихотворения 1835—1844 годов; Juvenilia; Коллективное; Dubia

Автор: Боратынский Е. А.
М.: Языки славянской культуры

В третий том Полного собрания сочинений и писем Е.А. Боратынского входят все стихотворения, не опубликованные в начальных томах издания, - стихотворения, составившие сборник «Сумерки» (1842), тексты, не вошедшие в «Сумерки» или написанные после их выхода, а также сочиненные Боратынским в соавторстве с другими поэтами и приписанные ему. Все стихотворения сопровождаются текстологическими комментариями, содержащими исчерпывающие сведения о рукописных источниках и истории публикации текстов Боратынского (в специальной статье также детально рассматриваются проблемы текстологии его поздней лирики). В состав тома включены отклики критики на сборник «Сумерки», фотокопии автографов и вспомогательные указатели.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2012 .— 609 с. : ил. — На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских <...> Храмъ упалъ; А руинъ его потомокъ Языка не разгадалъ. <...> Храм упал, А руин его потомок Языка не разгадал. <...> Как жаль, что люди не знают языка, наприм. <...> Баратынский осуж ден и за язык и за содержание произведений: в языке критик видит отсутствие поэтического

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем. Т. 3. Ч. 1. «Сумерки»; Стихотворения 1835—1844 годов; Juvenilia; Коллективное; Dubia.pdf (0,6 Мб)
719

Стихи. Переводы. Poetica. Moralia. В 4 т. Том 1. Стихи

Автор: Седакова Ольга Александровна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Всё, что пишет Ольга Седакова, отмечено даром внутренней свободы – той «нравственной свободы», которую Мандельштам считал отличительным «даром русской земли». Ее пафос – решительное неприятие безнадежности и фатализма, которые новейшая мысль и новейшее искусство предлагают человеку как единственно возможную и уже по-своему комфортную позицию. Две контрастные энергии – требовательной трезвости и доверительного восхищения – питают творчество Ольги Седаковой. Она говорит о красоте разума и о власти счастья – о том, что, по мнению автора, составляет «формообразующую тягу искусства». В первый том вошли почти все написанные до настоящего момента стихи.

Мне время язык развязало, но губ не разжало. Так дай мне пройти, не тревожа жужжащего мрака. <...> И не слезы в глаза, не слова на язык, это сердце выходит к тебе, как живое. 1975 Copyright ОАО «ЦКБ « <...> Погляди же и выкушай страха да покрепче язык прикуси. <...> Сколько его ни выпей, ума оно не отнимет и языка не развяжет. Лучше не добивайся. <...> Ни разум мой и ни глухой язык, я знаю, никогда не прикоснутся к тому, чего хотят. Не в этом дело.

Предпросмотр: Собрание сочинений. Том 1. Стихи.pdf (0,7 Мб)
720

№8 [Сибирские огни, 2008]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Язык забывает ласкательные формы. <...> Он читал книгу, и это книга на иностранном языке сначала привлекла к нему внимание одной из официанток <...> кружками, и из-за этого подноса осмотрела мужчину, в пол-оборота сидевшего за столом и читавшего книгу на иностранном <...> языке. <...> Ведь старики наши когда-то говаривали, что у коровы молоко на языке.

Предпросмотр: Сибирские огни №8 2008.pdf (0,4 Мб)
721

Под часами: альманах. № 20. Кн. 2

Свиток

В альманах включены проза, поэзия, литературоведение, драматургия, раздел для дебютантов, раздел для юбиляров. Круг авторов не ограничен уроженцами и жителями Смоленска. Многочисленные «гости номера» в первой книге представлены по преимуществу поэтами, во втором – в основном прозаиками из разных городов и стран.

Я брякнул, что Аркаша, и чуть язык не проглотил. <...> Не древнего, не иностранного, а нашего... <...> Архиве Министерства Иностранных Дел)». <...> Его начали уже переводить на иностранные языки, но отец не придавал значения этим переводам». <...> языков.

Предпросмотр: Под часами альманах. Кн. 2.pdf (0,5 Мб)
722

Кашин, А. Крест на солнце, рассказ / А. Кашин // Грани .— 1958 .— № 38 .— С. 28-43 .— URL: https://rucont.ru/efd/380558 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Кашин

Статья посвящена рассказу из жизни автора за рубежом.

Недавно он перевёл на китайский язык молитвослов и вот теперь возмущался: — Моя Кирилл и Мефодий, а моя <...> Мы живём в разных мирах, мы говорим на разных языках •— что у нас общего? — Отец Рафаил! — Ну!

723

Достоевский, Ф. М. Бесы. Сценический монтаж Владимира Максимова по режиссерскому замыслу Юрия Любимова / Ф. М. Достоевский // Грани .— 1974 .— № 92-93 .— С. 8-116 .— URL: https://rucont.ru/efd/353300 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Достоевский

Один из наиболее политизированных романов Достоевского был написан им под впечатлением от возникновения ростков террористического и радикального движений в среде русских интеллигентов, разночинцев и пр. Непосредственным прообразом сюжета романа стало вызвавшее большой резонанс в обществе дело об убийстве студента Ивана Иванова, задуманное С. Г. Нечаевым с целью укрепления своей власти в революционном террористическом кружке. В романе отражено поразившее всех явление политической жизни страны - «нечаевщина». В издании приведен сценический монтаж Владимира Максимова по режиссерскому замыслу Юрия Любимова.

Это со всемирно-человеческого языка будет перевод-с... <...> для хозяйст венных у ней много лакеев, — да еще какое-нибудь светское кокетство, чтоб уметь принять иностранных <...> Цицерону от резывается язык, Копернику выкалывают глаза. <...> Это со всемирно-человеческого языка будет перевод-с... <...> для хозяйст венных у ней много лакеев, — да еще какое-нибудь светское кокетство, чтоб уметь принять иностранных

724

№8 [Роман-газета, 2017]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Мы узнали, что батюшка подвизался при Патриархии в иностранном отделе, был с какой-то миссией в Ватикане <...> Талантливый, высокий язык. Но вы были не из того круга, понимаете? <...> вдохновенно импровизировал я. — Филипп будет секретарь по внутренним делам, а я секретарь по внешним, иностранным <...> Селютин когда-то учился вместе с ним в Институте иностранных языков на арабском отделении, и в один год <...> Но об этом он знал давно, еще задолго до того, как начал изучать арабский язык.

Предпросмотр: Роман-газета №8 2017.pdf (0,2 Мб)
725

Арка (Рассказ) / М. Килундин // Грани .— 1995 .— № 176 .— С. 15-34 .— URL: https://rucont.ru/efd/323307 (дата обращения: 31.08.2025)

Реалистический рассказ

В старости, когда память слабеет, слова теряют смысл и язык отказывается их произносить, начи нают говорить

726

Андреев, Г. После концлагеря / Г. Андреев // Грани .— 1952 .— № 16 .— С. 113-123 .— URL: https://rucont.ru/efd/341671 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Андреев

Рассказ о свободе после освобождения из концлагеря, желании жить, растить детей, о межличностных отношениях между мужчиной и женщиной.

Я обливался потом, краснел, бледнел, злился ' про себя и слова путного выдавить не мог: язык одеревянел <...> А одновре менно имела она пять-шесть уроков: учила русскому языку какого-то важ ного коммуниста из Коминтерна

727

№13 [Роман-газета, 2025]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Подумаешь, запретили говорить на родном языке. Так молчите! <...> И она неизбежна, потому что нельзя выстоять одному языку против пятидесяти двух, призвавших её, тихо <...> Но если сны снятся на английском языке? <...> На фронте, как говорил Журавко, ни одно иностранное слово не прижилось, всё только на русском языке. <...> Но зато и она, выглянув лукаво из-за бутонов, в отместку за первую встречу показала язык.

Предпросмотр: Роман-газета №13 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
728

Паламарчук, Р. Векопись. Роман / Р. Паламарчук // Грани .— 1991 .— № 161 .— С. 5-98 .— URL: https://rucont.ru/efd/341987 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Паламарчук Роман

Веселый, по внешней форме даже шутовской роман, авторское название которого -"Векопись Софийского собора Кременца-на-Славе за тысячу лет. Составленная последним его обитателем Разумником Васильевичем Сельнокриновым. Сообщил Петр паламарчук". В нем прослеживаются три сюжетные линии: история самого собора, восстановление евангельских надписей по круговой росписи и жития-байки современных грешников, населяющих бывшие кельи.

Ладно, хватит хватать за язык. Погоди, мы с тобой и ту меру перекроем. <...> Впрочем, большинство населения оставалось еще русским и православным, так что даже госу дарственным языком <...> церковной иерархии, всё 63 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» на славянском языке <...> В пришествие Наполеоновых "дву на десяти язык" крест ради сохранности замуровали в собор ной стене. <...> далее ученый священник, внешнюю правоту которого признала современная наука переиздани ем на разных языках

729

№10 [Сибирские огни, 2010]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

РУССКИЙ ЯЗЫК Как нашим языком не поразиться! <...> Это те соцветия Страны языков, которые даровали мне нектар. <...> Язык прозы Мелихова настолько хорош, что я поймал себя на невольном подражании ему. <...> Язык был ужасен, сплошь вульгаризмы. <...> Учебник иностранного языка нужен английский.

Предпросмотр: Сибирские огни №10 2010.pdf (0,4 Мб)
730

Селин, А. Бронетраспортер Ивана Шолгатова (Рассказ) / А. Селин // Грани .— 1996 .— № 180 .— С. 99-122 .— URL: https://rucont.ru/efd/375223 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Селин Александр

Статья посвящена, рассказу о гарнизоне, где автор проходил кадровую военную службу, где никто толком не умел стрелять из пистолета Макарова.

лоб тонкими пальцами, сняв перчатку, потом повер нулся к скрипачу и сделал жест руками на дирижерском языке <...> И теперь поднималась от булыжной вибрации, затрудняя внутреннюю видимость и язык жестов, который так

731

Отец смотрит на запад : роман

Автор: Манойло Екатерина
М.: Альпина нон-фикшн

Дебютный роман Екатерины Манойло, который задолго до выхода книги привлек пристальное внимание литературных обозревателей и критиков, а также получил премию «Лицей» имени Александра Пушкина. Героиня романа Катя — дочь русской и казаха — живет в маленьком приграничном городе, и две эти культуры оказали равное влияние на формирование ее личности: противоречивой, сложной, яркой. Она уезжает в Москву от глубокой личной трагедии, но вырваться из родных мест навсегда невозможно: они притягивают, заставляют вернуться хотя бы ненадолго и пытаются сломать. Это роман о насилии и свободе, счастье и зависимости, смерти и торжествующей над ней жизни. Книга о бунте детей против отцов, в котором чаще всего и кроется настоящая любовь.

Часть с языком он распластал и предложил женщинам. Марина рассыпалась в благодарностях. <...> Аманбеке цокнула языком. — Отца хорошо проводили. Склеп какой отстроили! <...> Через минуту его мокрый язык выскользнул из ее рта, оставив на зубах кашицу налета. <...> Кончик языка защипало, рот наполнился горечью. <...> Лоб навис над глазами, рот распахнулся и выпустил наружу толстый безжизненный язык.

Предпросмотр: Отец смотрит на запад роман.pdf (0,0 Мб)
732

Белая гвардия роман

Автор: Булгаков Михаил
М.: Альпина Паблишер

Роман о хаосе Гражданской войны, где единственное убежище — семейный дом с изразцовой печкой. Из опыта жизни в Киеве, осажденном Петлюрой, Булгаков создает историю вечных конфликтов — старого и нового, чести и трусости. «Главные книги русской литературы» — совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».

Однако уже в начале романа становится понятно, что спокойная жизнь подходит к концу — иностранные войска <...> После войны идея союза наконец реализовалась — иностранная армия численностью в несколько сотен тысяч <...> что крестьяне, толком не владевшие оружием, за время оккупации убили более   немецких солдат, иностранной <...> — Типун вам на язык, батюшка! <...> Он говорил на страшном и неправильном языке — смеси русских и украинских слов — языке, знакомом жителям

Предпросмотр: Белая гвардия.pdf (0,1 Мб)
733

№10 [Роман-газета, 2019]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Ни у кого язык не поворачивался назвать такого человека алкоголиком. <...> Я знаю, на каком языке говорили Адам и Ева. <...> Они говорили на языке шума ветра, рокота прибоя, на языке птиц, зверей и молний. <...> Увидев в тексте романа слова на иностранном языке, я спокойно возвращаю книгу на прилавок — авторы свою <...> Скрытое очарование русского языка — главное в человеке не подбородок, а борода.

Предпросмотр: Роман-газета №10 2019.pdf (1,4 Мб)
734

№15 [Роман-газета, 2021]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Опять же, разговор идёт об иностранной гражданке. <...> Для того и язык дан. Особенно нам, бабам... Мужикам — кулаки, ну а нам... Петровна! <...> На каком языке хоть говорят, не забыли ли родной?» <...> Знают ли родной язык? Или он для них как чужой? <...> языков.

Предпросмотр: Роман-газета №15 2021.pdf (0,1 Мб)
735

Литература. Основной государственный экзамен. Готовимся к итоговой аттестации. 9 класс

Автор: Ерохина Е. Л.
М.: Интеллект-Центр

Данное пособие предназначено для подготовки учащихся 9 классов к государственной итоговой аттестации — Основному государственному экзамену (ОГЭ) по литературе. Издание включает типовые задания по всем содержательным линиям экзаменационной работы, а также примерные варианты в формате ОГЭ 2022 года. Пособие поможет школьникам проверить свои знания и умения по предмету, а учителям — оценить степень достижения требований образовательных стандартов отдельными учащимися и обеспечить их целенаправленную подготовку к экзамену.

конфликт; система образов; образ автора; автор-повествователь; литературный герой; лирический герой; язык <...> Да вот, недалеко искать, месяца два назад умер у нас в городе некий Беликов, учитель греческого языка <...> калоши и зонтик, куда он прятался от действительной жизни. – О, как звучен, как прекрасен греческий язык <...> А коли будешь языком трепать, будет плохо. Понял?.. М. Горький «Челкаш» 1.1. <...> хлеб-соль: Кто хочет к нам пожаловать, – изволь; Дверь отперта для званных и незванных, Особенно из иностранных

Предпросмотр: Литература. Основной государственный экзамен. Готовимся к итоговой аттестации.pdf (0,2 Мб)
736

№19 [Роман-газета, 2021]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

На то и мужик, чтобы языком не наворачивать себе же на горб. Тайна украшает мужчину. <...> Ни стиля, ни языка, ни продуманности в сюжете. <...> Как язык поворачивается такое говорить ей! <...> Тятя был балагур, а вдруг как язык засох. Слово не вымолвит. <...> Но всё-таки общался, особенно с Татьяной они нашли общий язык.

Предпросмотр: Роман-газета №19 2021.pdf (0,1 Мб)
737

Сердечные миражи

Автор: Петрова Светлана Васильевна
[Б.и.]

Женщина заводит на курорте роман с местным журналистом. Они встречаются урывками, и наконец журналист предлагает ей выйти за него замуж. Но героине боязно променять столичную жизнь в отдельной квартире на провинциальную неустроенность, и она отказывается, роман окончен. За это время муж тоже завёл себе любовницу и ушёл из семьи. Героиня страдает и в конце концов едет на старый курорт, к прежнему возлюбленному. Увы, она больше ему не нужна.

Но язык не повернулся.

Предпросмотр: СЕРДЕЧНЫЕ МИРАЖИ.pdf (0,2 Мб)
738

№18 [Роман-газета, 2017]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Премия присуждается авторам, опубликовавшим свои произведения на русском языке. <...> Конечно, нам трудно найти общий язык. Понять друг друга... <...> Только вот имя, которое вертелось у меня на языке, забыл. Но... ведь это абсурд. <...> А как он умеет держать язык за зубами!... <...> театральном училище, Москва, которую он, вчерашний провинциал, пробовал на вкус — так же, как сладкую иностранную

Предпросмотр: Роман-газета №18 2017.pdf (0,2 Мб)
739

Варламов, А. Здравствуй, князь! (Повесть) / А. Варламов // Грани .— 1994 .— № 173 .— С. 5-91 .— URL: https://rucont.ru/efd/342236 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Варламов Алексей

Повесть связана с московским университетом. Она посвящена студенческой жизни в 80-х. Главный герой приехал из провинции и чудом поступил в университет. «Немосквич» - герой собирательный, вымышленный, полная противоположность автору, который в годы студенчества жил не в общежитии, а дома с папой и мамой, но тем он автору и интересен. Что-то очень важное узнавали домашние мальчики и девочки через таких людей, а приезжие, соответственно, что-то воспринимали от москвичей. Нормальный энергообмен молодости. Но в книге есть и герой старшего поколения, который автору очень дорог. И у этого героя, университетского преподавателя, есть конкретный прототип, Никита Ильич Толстой, удивительный, совершенно «несоветский» профессор серых советских лет.

"Зилы" и "Чайки", проехала запоздалая свадьба, обнимались вольные парочки, улыбались прекраснозубые иностранные <...> Он блестяще сдал три первых экзамена, но на последнем, по языку, ему поставили тройку за дурной прононс <...> им про добрую свою матушку, нисколько не озадаченный, с чего бы это преподавательница по английскому языку <...> Он находил общий язык со всеми: и в этих домах, и в пивных. <...> Я говорю о людях, которые горазды только языком молоть, а когда запахло гарью, нашли крайнего.

740

№6 [Роман-газета, 2022]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Я же вам русским языком сказал, что портфель был всегда при мне. При мне! <...> Не желаю изобразить царствующую особу агентом иностранного государства?! <...> валидол под язык, а всё туда же... ведь два инфаркта... <...> — сорвалось с языка у кого-то, кто сидел сзади. <...> Именно через русский язык роман «Кровь и пот» пришёл к мировому читателю.

Предпросмотр: Роман-газета №6 2022.pdf (0,1 Мб)
741

Некрасов, В. Маленькая печальная повесть / В. Некрасов // Грани .— 1985 .— № 135 .— С. 5-95 .— URL: https://rucont.ru/efd/363184 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Некрасов Виктор

Повесть о трех закадычных друзьях, живших в Ленинграде в начале 80-х. Всем троим - до тридцати. Все трое - лицедеи. Сашка - балерун в Кировском театре, Роман - актер на «Ленфильме», Ашот - поет, играет, ловко подражает Марселю Марсо. За сплоченность и дружбу их прозвали Тремя мушкетерами. Они были и разные, и одновременно очень похожи. Объединял же их и сближал некий поиск своего пути. Советскую систему они поносили не больше других, но проклятый вопрос, как противостоять давящим на тебя со всех сторон догмам, тупости, однолинейности, требовал какого-то ответа. Все изменилось неожиданно, в одночасье. Двое из этой троицы были буквально ошарашены сообщением о том, что их друг не вернулся из заграницы домой.

Язвителен и остер на язык. <...> Без языка, чужой, воспитанный на нашем дерь ме. <...> Язык он никогда не выучит, ясно. <...> Несмотря на язык, народу собралось тогда много, в проходах даже стояли. Ашот ожидал афиш. <...> С языком более или менее справился, пер вые полгода ходил на курсы.

742

Муравьева, И. На Кропоткинской. Рассках / И. Муравьева // Грани .— 1988 .— № 148 .— С. 5-18 .— URL: https://rucont.ru/efd/365873 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Муравьева Ирина

В рассказе раскрываются межличностные отношения в одной большой семье, члены которой не могут примирится друг с другом.

выдерживаю ведь не каменная, так она отправила Анечку в зимний лагерь и ве чером шестого числа нет, у меня язык

743

№12 [Роман-газета, 2019]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

— Она показала обложку. — Ах, какая проза, какой язык! <...> Срочно позвонили в Иностранную комиссию и выяснили, что без вести пропавшего поэта Иштвана Горетича второй <...> Сквозь мутное стекло виднелось его лицо, полускрытое черной маской без прорезей, такие, говорят, на иностранных <...> Со стопкой скоросшивателей он из Иностранной комиссии, расположенной в левом флигеле, бежал в секретариат <...> Я его знал; иногда он заглядывал к нам в туалет: облегчаться на суверенной территории иностранного государства

Предпросмотр: Роман-газета №12 2019.pdf (0,6 Мб)
744

След подковы на египетском ковре

Автор: Журавлев Анатолий
М.: ЯСК

В книге представлены художественные рассказы известного филолога, доктора филологических наук А. Ф. Журавлёва.

», «Этимологическим словарем русского языка» (МГУ). <...> Ну, может быть, иногда синхронному переводу». — «С какого языка?» <...> На уроке русского языка Коля у доски делал какой-то разбор. <...> «Какими языками владеете?» <...> По показаниям Национального корпуса русского языка — в целых 42 раза.

Предпросмотр: След подковы на египетском ковре.pdf (0,1 Мб)
745

№10 [Сибирские огни, 2004]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Генералы, полковники, майоры — и наши, и иностранные. Форма была всех цветов и оттенков. <...> Повздорил с иностранными военными специалистами Ноксом и Жаненном. Поехал к Деникину. <...> Теперь у него китайский язык пропадает зря. <...> … Разворачивали генпланы, показывали своим и иностранным корреспондентам: здесь будет то-то, здесь — <...> Его язык — естественен, как дыхание.

Предпросмотр: Сибирские огни №10 2004.pdf (0,3 Мб)
746

№4(36) [Литературный альманах "Спутник", 2015]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Учился а аспирантуре Института русского языка АН в г. Москве, защитиля там же. <...> Из Италии о России Мы говорим на разных языках. Прах с ног мы отрясаем разный. <...> А она язык покажет И ответит: "Погоди! Мне тут нравится гнездиться: Здесь и тихо, и темно. <...> английского языка. <...> На первых порах, хорошо зная французский язык и разбираясь в авто, они работали таксистами.

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №4(36) 2015.pdf (0,2 Мб)
747

Лобас, Е. Раз в жизни. Повесть / Е. Лобас // Грани .— 1975 .— № 98 .— С. 5-119 .— URL: https://rucont.ru/efd/354954 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Лобас

Повесть Е. Лобаса «Раз в жизни» рельефно и выразительно рисует мрачную жизнь провинциального захолустья.

Решил, что и так достаточно по этому поводу языки чешут все, кому не лень!» <...> Но, представьте, ни один американский шпи он, ни один агент других иностранных разведок не сможет натворить <...> Захохотал Андрей Иванович, потрогал плас тырь под глазом: — И чего это все бабы на язык такие злые? <...> Так что никто из посторонних или падких на всякие сенсации иностранных жур налистов скорее всего этой <...> Вскоре объявили перерыв, и пока все стояли в очереди в буфете, редактор качал головой и цокал языком,

748

№4 [Литературный альманах "Спутник", 2020]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

В бирманском языке слово «север» (мьяу) является омонимом слова «обезьяна». <...> Никто не научил Иегову ни языку, ни грамотности. <...> Так можно выучить язык и научиться основам быта. <...> Он начал говорить на энигматическом языке. Смысл произносимого не был понятен никому. <...> Оно вдохнет свежие силы в неоперившуюся после развала СССР экономику и привлечет иностранных инвесторов

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №4 2020.pdf (0,1 Мб)
749

№1 [Детская Роман-газета, 2023]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Сколько русских согласных в полночном моём языке, Сколько я поговорок сложил в коробок лубяной, Чтобы <...> В Финляндии два государственных языка — финский и шведский. <...> Как создавалась «Калевала» // «Финляндия: язык, культура, история». <...> Полное собрание его сочинений состоит из 34 томов, а произведения переведены на 27 языков. <...> Один медвежонок даже язык высунул от такого удовольствия.

Предпросмотр: Детская Роман-газета №1 2023.pdf (0,4 Мб)
750

Опальный, Ф. Этюд о ненависти (Маленькая повесть) / Ф. Опальный // Грани .— 1993 .— № 169 .— С. 115-136 .— URL: https://rucont.ru/efd/342079 (дата обращения: 31.08.2025)

Автор: Опальный Фридрих

Рассказ отражает времена сталинских репрессий в России.

Обязатель но надо спросить, только вечером, как придет, будто язык отнимется... <...> Слушай, милок, у меня ведь времени нет языком тут с тобой растабарывать.

Страницы: 1 ... 13 14 15 16 17 ... 30