821Художественная литература
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Но в целом живопись была приземлённой, «домашней», и стреми лась говорить на понятном зрителю языке. <...> Все они с детства знали по нескольку языков, музыку, зачитывались немецкими романтиками — Новалисом, <...> На каждую тысячу человек приходится, если говорить сухим языком статистики, один действующий храм, и <...> Наиболее распространенная версия, как «шут гороховый» появился в русском языке, связана с одним из атрибутов
Предпросмотр: Детская Роман-газета №11 2018.pdf (0,5 Мб)
Автор: Алексеев
Статья посвящена рассказу о революции 1905 года
богатую фантазию, чтобы принимать движение это за начало вооруженного восстания, как об этом сообщали .иностранные
Автор: Самарин Владимир
Статья посвящена книге "За рубежом", изданной в Париже в 1973 году. Это продолжение книги "На переломе", посвященной хронике семьи Зерновых. Книга состоит из воспоминаний шести ее членов, описывающих события, происшедшие на протяжении полустолетия в различных странах русского расселения.
известный в Зарубежье общественный и церковный деятель, автор нескольких книг на русском и английском языках <...> этом я подробно писал в своей книжке «Торжест вующий Каин», вышедшей в 1972 году в США на англий ском языке
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Петровича, представляли на русском троне так называемую «Голштинскую династию», или, говоря официальным языком <...> Они начинают говорить на немецком языке, приобретают немецкие имена, однако сохраняют память о своём <...> и превратились в «настоящих» немцев (исключение — лужичане, которые до сих пор сохраняют славянский языки
Предпросмотр: Детская Роман-газета №4 2022.pdf (0,2 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Был ещё в заведении спор между старыми языками и новыми. <...> Учителя старых языков, поседевшие над грамматиками и хрестоматиями, косо смотрели на молодых иностранцев <...> ; а немцы и французики, не знавшие ничего, кроме своего языка, говорили, что и не надобно ничему учиться
Предпросмотр: Детская Роман-газета №4 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Божович Гойко
СПб.: Скифия
Гойко Божович — один из самых популярных современных сербских поэтов, литературных критиков и издателей. Основная тема его поэзии — трагические моменты в истории его страны, отражающиеся в личных судьбах людей. В книге представлены избранные стихотворения автора.
ЕДИНСТВЕННОЕ МГНОВЕНИЕ О временах королей В самом конце эпох, О сиянии дней В холодной снежной зиме, О языке <...> И опять говорим О временах, о сиянии и языке. <...> Об этом знает язык, Но не хочет рассказывать сказку, Что старше досужих зевак И младше себя самой.
Предпросмотр: Карта и другие стихотворения. Избранное.pdf (0,3 Мб)
Автор: Пителина
На материале произведений И. Грековой анализируются чеховские традиции в прозе писательницы: жанровые предпочтения, аллюзии и реминисценции, психологизм, образы-символы, роль пейзажа, внутренняя драматургичность
Они противопоставлены друг другу по социальному статусу: Рита – учительница русского языка и литературы <...> Журналистика. 2012, №2 говорить их языком» [7, 280]. В статье «Замысел: зарождение и воплощение» И.
Автор: Косяков
В статье на материале лирики М. Ю. Лермонтова раскрывается степень частотности художественных определений концепта бессмертной души, анализируются их поэтические и мировоззренческие особенности. Художественные определения и эпитеты позволяют выявить ключевые особенности художественной антропологии, онтологии и метафизики русского романтика, его представления о духовной субстанции, земном и небесном мирах. Конкретной научной задачей статьи является рассмотрение наиболее частотных художественных определений в контексте конкретных лирических текстов. Работа опирается на методику количественного и качественного контент-анализа, методы историко-генетического, культурно-исторического, герменевтического анализа. В работе рассматривается как семантика отдельных художественных определений и эпитетов, так и ведущих синонимических рядов. Результаты анализа могут быть использованы в вузовском преподавании тем, связанных с изучением творчества Лермонтова, в составлении комментариев и справочных изданий
евангельских текстов характерно отождествление пламени и Духа Святого: «И явились им разделяющиеся языки <...> Эпитет как изобразительно-выразительное средство языка художественной литературы (на примере романа М
Автор: Носов Евгений
Статья посвящена рассказу автора о тети Оли
Издали маки походили на факелы с живыми языками пламени. <...> Одни осыпались, роняя на землю лепестки, точно искры, другие только раскрывали свои огненные языки.
Автор: Паустовский Константин Георгиевич
М.: Издательство "Детская литература"
В книгу входят рассказы и сказки о животных и природе среднерусской полосы. Они учат любить всё живое, быть наблюдательным, добрым и отзывчивым.
Это был наш рыболовный язык. Короткий свист три раза значил: «Бро сайте всё и идите сюда». <...> Дед Десять проUцентов пощёлкал линя по зо лотым твёрдым жабрам и засмеялся: — Ну, теперь бабы языки <...> На третий день ночью я проснулся оттого, что ктото горячим и шершавым языком вы лизывал мои щёки. <...> Он смотрел на нас круглыми и мокрыми глазами, стонал и обли зывал своим шершавым языком больной нос. <...> Она не могла выговорить на человечес ком языке ни одного слова. Она умела только квакать.
Предпросмотр: Заячьи лапы .pdf (0,1 Мб)
Автор: Свен
Вторая волна эмиграции порождена второй мировой войной. Со второй волной СССР покидают военнопленные, перемещенные лица – граждане, угнанные немцами на работы в Германию. Именно эти события отражены в рассказе.
А я не по нимал их языка и не мог им расска зать, о чем я сейчас думал. <...> Книги были разные: взгляд отдыхал, такое богатство книг на разных языках было собрано здесь.
Автор: Яконовский
Статья посвящена рассказу об Александре и его знакомства в кафе "Аполло"
Он взял ее в баре Сплэндид на всю ночь, сговорившись кое-как на скверном английском языке. <...> Уходя, нежно целовал ее в щеки и ло&, говорил что-то удивитель но ласковое на своем удивительном языке
Автор: Ломовцев Юрий
В рассказе говорится о том как простая пенсионерка, работница завода, имеющая вполне заурядную судьбу, получив, случайно, много денег уехала в Париж, изменила внешность, стала аристократкой. Жить на чужбине не смогла и вернулась на родину.
Студентка русский язык, — представи лась девица. — Матрен. Стрелок ВОХР. <...> В медицинском заключении значились «мигрень от шампанского» и «ностальгия», но злые языки утверждали, <...> Kнига-Cервис» дами, пустили ток — и она вырубилась, а когда очнулась, то лежала в кровати распрямленная и даже языком
Автор: Сабашникова-Волошина
Отрывок из повести "Дуга- Радуга"
В прошлом году в Западной Германии вышла на немецком языке кни га её воспоминаний: «Die griine Schlange <...> В молодсти он был разбит па раличей и лежал двадцать один год без рук, без ног и без языка, пока однажды <...> Это лицо, эти стоны и вопли говорят о такой нечеловеческой муке, о такой бездне, для которой на нашем языке
Автор: Рафальский Сергей
Статья посвящена эпической поэмы.
Целый ряд терминов, для которых ничего равнозначащего нет в языках известных нам древних народов (их <...> с начальствами быть на короткой ноге, о возможных волнениях и, конечно, о том, что у всех теперь на языке
Автор: Тарасова
Статья посвящена Андрею Васильевичу Светланину
чается редактором районной газеты Краснодарского (сельского) района «Червоний стяг» (на украинском языке <...> Всё это пересиливало и «необузданный анар хизм», и «теорию свободы неограниченной», и «язык несдержан
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
испанский, французский, арабский, китайский, японский, немец14 кий, турецкий, узбекский, кыргызский языки <...> Федору Достоевскому, в болгарской Софии — Александру Пушкину, в Орле — Ивану Бунину, сберегателю родного языка <...> А как большой поэт она быстро освободилась от влияния литературных школ, вышла к читателю со своим языком
Предпросмотр: Детская Роман-газета №9 2019.pdf (1,1 Мб)
Автор: Амелин Максим
Опять затверженные строки одна к другой, наверняка затверженные на уроке, от памяти до языка докатывают <...> Опять затверженные строки одна к другой, наверняка затверженные на уроке, от памяти до языка докатывают
Автор: Гладилин Анатолий
Юмористическая повесть о создании и эксплуатации советского автомобиля "Запорожец".
Зачитали заключение иностранного специалиста. Иностранец аж диву давался.
Автор: Алексеева
Статья посвящена маленьким рассказам.
Мой сахар он схрустел стремительно и опрятно облизал мордочку быст рым языком. <...> , превратился в Тедди, ка чающегося от изнеможения, с косыми, шалыми глазами и брошенным на сторону языком
Автор: Андреев
Рассказ о поведении русских солдат в захваченном Берлине после окончания Великой отечественной войны и надежда на то, что все будет хорошо.
поражен, если бы внезапно налетев шая на него женщина не выпалила всего этого на чистом, звонком рус ском языке <...> Инстинктивно подлаживалась под их язык? Гнуснее ничего не придумать.
Автор: Мейлахс Павел
В рассказе приводятся четыре жизненные ситуации, когда человек находится в перевозбужденном состоянии, его чувства и ощущения
С утра шел телесериал «СантаБарбара» на русском языке, потом на английском с опережением серий на двести <...> , теперь шел какой-то телесериал на испанском языке.
Журнал был основан участниками легендарной команды КВН УПИ («Уральские дворники») Александром Соколовым (главный редактор 1990—2003 годы), Юрием Исаковым и Владимиром Мауриным. До 1994 года «Красная бурда» выходила в формате газеты.
В журнале сложился сплоченный авторский коллектив, который создает эксклюзивный юмор издания. Многие тексты журнала стали «народными». Кроме юмора собственного сочинения в журнале публикуются произведения классиков юмора, рисунки лучших карикатуристов СНГ.
«Красная бурда» был дважды (1993, 1994 года) удостоен профессионального приза «Золотой Остап». Кроме того, персонального «Золотого Остапа» удостоен художник «Красной бурды» Максим Смагин. В 2007 «КБ» получает премию Юмор года от радиостанции Юмор FM в номинации «печатное издание». Неоднократно выступали в Comedy Club как гости, принимали участие в телепередачах «Смеяться разрешается», «Разная Бурда», «Красная Бурда и ее друзья», «33 веселых буквы». На радиостанции Юмор FM регулярно выходит программа «Красная бурда».
Ульяновсий Автозавод объявляет об отзыве 4 000 автомобилей «УАЗ-Патриот»всвязисобнарженнымивнихиностранными
Предпросмотр: Красная бурда №8 2009.pdf (10,1 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Именно в этот день у нас самые трудные уроки: математика, русский язык, английский, природоведение и <...> перескакивая с 22 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» русского на французский язык <...> Это журнал о занимательном русском языке, созданный детьми и для всех (под руководством Махановой Е.А <...> ., учителя русского языка и литературы СОШ № 1022 и Домашней школы InternetUrok).
Предпросмотр: Детская Роман-газета №6 2016.pdf (0,3 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Целые дни перед балаганом горел громадный костёр, лизавший широким, огненным языком нижние ветки развесистого <...> Лошадь Оказывается, этого слова не было в русском языке до татаромонгольского нашествия. <...> На тюркском языке алаша ат означало любое вьючное животное. <...> У них, псов, своя речь, свой особый язык, говор.
Предпросмотр: Детская Роман-газета №11 2015.pdf (0,6 Мб)
Автор: Мандельштам Осип
В рассказе автор рассуждает о писательском труде, о гонениях на писателей за то, что они говорят правду какой бы она ни была, о том, что нельзя писать только о том, что разрешено
Потом он слинял, смяк, высунул язык, и сами родственники вскладчину отправили его в Петербург. <...> Ночью на Ильинке, когда гумы и тресты спят и разговари вают на родном китайском языке, ночью по Ильинке
Автор: Туманова
В статье рассматриваются вопросы своеобразия изображения времени и пространства в довоенной лирике А.Т. Твардовского в отношении категорий смысла жизни и смерти Прослеживается трансформация хронотопа как по отношению к эволюции мировоззрения поэта, так и в связи с противоречиями эпохи.
представить через их дела и заботы огромность той большой родины, в которой поэта везде встречают «на всех языках <...> Российский университет дружбы народов Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка медицинского
Автор: Галансков
Опубликованы стихи Ю. Т. Галанскова, а также письма и заявления в Центральный Комитет КПСС, Комиссию по правам человека в защиту Ю. Т. Галанскова, письма Ю. Т. Галанского из лагеря, статья памяти поэта.
А если же чей-то и где-то слышался боли крик, где-то узнав про это, в горло вбивали язык. <...> возможности присылала мне новинки скандинавской литературы, библиографию выходящей на русском и не русском языке <...> скандинавской литературы, можно кое-что (де шевое) присылать на шведском языке. (...)
Автор: Струкова
Статья содержит размышления по поводу книги С.Н. Филюшкиной "Детектив и проблема культурной памяти. Атаки новаций и упрямство жанра" (Воронеж, 2012)
развлекает, что априори для этого жанра, он еще и обучает, а наивный читатель узнает чтото новое о мире или языке <...> Струкова Татьяна Георгиевна, профессор кафедры русского языка и современной русской и зарубежной литературы
Автор: Надеждина Надежда Августиновна
М.: Издательство "Детская литература"
Повесть о героине Великой Отечественной войны юной партизанке Ларе Михеенко.
Всего писательница создала двадцать три книги для детей, которые были переведены на двадцать два языка <...> Бабушка научила девочку понимать синичий язык. <...> Озорница показывала ему язык. — Проспорил? Ну тото. <...> Только показывать язык...» Когда всадник подъехал к озеру, садилось солнце. <...> Мишка щелкнул языком от восторга, но зато побледнела Лара. — Почему вместе?
Предпросмотр: Партизанка Лара.pdf (0,1 Мб)
Автор: Колпакова
Актуальность и цели. Широкий научный интерес представляет проблема включенности национального элемента в иное национальное художественное пространство, в частности творческое наследие В. Шекспира в немецкоязычной культуре. Цель работы – проанализировать функционирование шекспировских образов, тем, мотивов в немецком романе ХХ в Материалы и методы. Предметом исследования являются особенности рецепции шекспировской драмы и реконструкции немецкого образа Гамлета. Основной метод – сравнительно-сопоставительный метод в сочетании с комплексным дескриптивным анализом текста. Результаты. При анализе текста было выделено несколько типов рецепции Шекспира: цитирование шекспировского текста, аллюзии на трагедию «Гамлет», образы, идентифицируемые с шекспировскими персонажами, комплекс мотивов и гамлетовских ситуаций. Гамлетовские ситуации являются отправной точкой в развитии сюжета. Выводы. Исследование показало, что гамлетовские ситуации и самоидентификация заглавного героя с образом Гамлета служат для передачи чувства вины в дегуманизированном мире. Отказ от гамлетианства символизирует искупление вины и обращение к гуманизму.
Колпакова Светлана Георгиевна кандидат филологических наук, преподаватель, кафедра немецкого языка, Институт <...> языка, Казанский (Приволжский) федеральный университет (Россия, Республика Татарстан, г.
М.: Языки славянской культуры
Софийская I летопись старшего извода представляет собой один из важнейших летописных памятников эпохи складывания Русского централизованного государства, созданных при митрополичьей кафедре в середине XV в. Ее текст был положен в основу последующих летописных трудов, составлявшихся при московском великокняжеском дворе, а также и летописей неофициального происхождения. В полном объеме текст Софийской I летописи публикуется впервые.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2000 .— 322 с. — (Полное собрание русских летописей) .— На тит <...> . листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0122-6 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/
Предпросмотр: Софийская первая старшего извода (ПСРЛ. Т. VI. Вып. 1).pdf (0,8 Мб)
Автор: Петрова Светлана Васильевна
[Б.и.]
Молодой хирург влюбляется в жену друга своего отца. Когда она овдовела, они становятся любовниками. Но женщина боится, что разница в возрасте заставит возлюбленного её бросить, поэтому уходит сама. Но, зная, как сильно он её любит, распускает слух, что погибла в автокатастрофе. Однажды случай сводит их на улице...
Она знала в совершенстве почти все романские языки, хорошо чувствовала слово и особенности авторского <...> Как это слетело с языка? Она, по моему, уже что-то поняла.
Предпросмотр: Мадам, что плохого.pdf (0,2 Мб)
Автор: Коваль Никанор
Приведен фрагмент из книги, где освящается коллективизация в сельской местности СССР 1928-37 гг.
, неповоротливый, смирный, как теленок, Полкан разбежится, лизнет сгоряча и остановится с высунутым языком <...> говорили. — Помою, — взялся Мартын за ложки, за миску, хотя и не знал как к ним, таким, приступиться. — Языком <...> листов до дыр вы терлись, и грязи на них — букв не видно, но дядя каждый раз свой заскорузлый палец языком <...> Глотают, пока рта не переко сит, лица от горечи не сведет, языки колом не поставит! <...> Не мыли ничего на кухне, всю посуду люди языками дочиста вылизывали.
Бурятский государственный университет
Монография посвящена особому жанру в русской литературной критике конца XIX — первой половины XX века — литературному портрету. Литературные портреты, созданные Ю. И. Айхенвальдом В. Г. Короленко, В. В. Набоковым и Н. Д. Телешовым, рассматриваются в монографии сквозь призму жанровой доминанты — авторской концепции личности портретируемого как специфические жанровые разновидности. Избранный
круг имен авторов в рамках одного исследования закономерен и дает богатый материал для сопоставительного анализа. Исследование жанровой специфики и поэтики литературного портрета способствует получению целостного представления об эволюции этого жанра в истории русской литературной критики.
Книга предназначена для студентов и преподавателей филологических факультетов и всех интересующихся вопросами истории русской литературы и культуры Х1Х в.
Серия литературы и языка. М., 2009. Т. 68, № 4. С. 11-17. 2 Михайлова М. В. <...> Одним из главных средств во площения художественной идеи автора в литературном «силуэте» является язык <...> Ведь говорит же душистая душа цветов на бессловесном языке своего аромата; «каждый цвет уже намек», и <...> О языке художественной литературы / В. В. Виногра дов. — Москва, 1959. 19. Волошин М. <...> Серия литературы и языка. — М., 2009. — Т. 68, № 4. — С. 11-17. 117.
Предпросмотр: Литературный портрет конца XIX - первой половины XX века внутрижанровая типология .pdf (0,5 Мб)
Издательство Уральского университета
В сборник вошли посвященные М. Ю. Лермонтову произведения уральских авторов ХХ–XXI вв. – как профессиональных поэтов, так и любителей.
Занималась переводами стихов и прозы с румынского языка. <...> Горького (филологический факультет), по распределению был направлен учителем русского языка и литературы <...> Биолог, преподаватель биологии и химии, учитель немецкого языка, журналист.
Предпросмотр: Уральский венок М. Ю. Лермонтову.pdf (0,1 Мб)
Автор: Олицкая
О лагерной жизни заключенных на Соловецких островах
Самым неприятным для всех был привкус во рту, пересыхание языка, губ. <...> Знал языки, был математиком, философом, социологом, прекрасным преферансистом и шахма тистом.
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
прозаический пересказ русских былин о богатырях русского героического эпоса, изложенный превосходным русским языком <...> Алинка, отрезая бок у конверта, запыхтела, высунув от старания кончик языка. <...> Понаучному их называют аксолотль, что в переводе с языка ацтеков — древних жителей Мексики — означает
Предпросмотр: Детская Роман-газета №7 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Автор: Сухов
в статье определяется важная роль музыкальных образов духовых инструментов, посредством которых вели между собой диалог С. Есенин и поэты-имажинисты В. Шершеневич и А. Мариенгоф. В результате проведенного исследования сделан вывод: содержательноассоциативное наполнение данных образов отражает особенности поэтики имажинизма, своеобразие творческих индивидуальностей трех его лидеров, динамику метафорического познания ими революционной действительности
Миллиарды золотых языков / Веков трубы эту протрубят встречу» [6; I, 99]. <...> Искусство для меня не затейливость узоров, а самое необходимое слово того языка, которым я хочу себя
Автор: Чай Иван
Статья посвящена рассказу "Рукопожатьтье начальника". Воспоминания из жизни
комлями (и не перескажешь, какими препроводительными словами) он приви вал нам свой вкус и обогащал наш язык <...> А он языка лишился; стоит, обомлев, сам как пойманный вор, будто его из-за угла мешком ударили.
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
А «преданья старины глубокой» на языке науки именуются мифами и легендами. <...> читает, хотя старший современник и знакомый Пушкина — Гнедич — и сделал перевод «Илиады» на русский язык <...> Кроме того, «елень» на старославянском языке — олень, а в толковом словаре В. И.
Предпросмотр: Детская Роман-газета №5 2021.pdf (0,2 Мб)
Автор: Круглова
Исследование посвящено изучению миниатюры И. С. Тургенева «Встреча» из цикла «Стихотворения в прозе» в психоаналитическом ключе. Цель статьи – рассмотреть стихотворение в прозе «Встреча» как репрезентацию личного опыта, явленного на уровне бессознательного, что создаёт основу для лирического высказывания автора. Исследование проводится на основе психоаналитического и биографического методов. Статья раскрывает текст миниатюры «Встреча» как художественное выражение личных переживаний Тургенева, обусловленных его отношением с матерью, В. П. Тургеневой, и расширяет представление о характере лирического начала в его позднем цикле прозаических миниатюр. Делается вывод, что образ женщины, представленный в пространстве сна в тексте миниатюры можно интерпретировать как образ матери, который актуализировался в бессознательной части психики автора в связи с чувством вины, обусловленным семейным конфликтом. Этот вывод подтверждает причины, по которым Тургенев отказался публиковать часть стихотворений в прозе, как имеющих явно выраженный интимно-личностный подтекст.
Лотман, сон «говорит с человеком на языке, понимание которого принципиально требует присутствия переводчика <...> М.: Языки славянских культур, 2008. С. 192. 10. Тургенев И.С. Встреча // Тургенев И. С.
Автор: Клементьева О. П.
М.: Интеллект-Центр
Чтение как основополагающий навык не может ограничиваться только академическими целями (скоростью, выразительностью, пониманием содержания), оно должно отвечать целям, связанным с повседневной жизнью. Ведь сегодня главная задача — научить обучающихся применять знания в повседневной жизни. В серии рабочих тетрадей для 1–4 классов представлены разнообразные упражнения и задания по развитию навыка функционального чтения. Каждая тетрадь тематическая, что повысит интерес к работе, расширит кругозор ребёнка, снизит уровень тревожности, сформирует положительное отношение к чтению и веру в успешность своих действий. Упражнения, предложенные в тетради, могут решать несколько задач в зависимости от целей, которые поставит педагог или родители: диагностика, мониторинг и формирование навыка. Предложенные задания разработаны с учётом возрастных особенностей развития обучающихся, основных методических подходов в обучении. Данные материалы также развивают педагогическую рефлексию, корректируют умение педагогов вносить изменения в используемые образовательные технологии, применять новые подходы в методике обучения чтению, что в целом повысит качество обучения и обученности младших школьников.
С) Всякая сорока от своего языка гинет. 8. Найди среди изображений вóрона. Отметь знаком . <...> С) Всякая сорока от своего языка гинет. 8. 9. Кто много болтает, тот, наверное, много врёт. 10.
Предпросмотр: Функциональное чтение. 2 класс. Рабочая тетрадь.pdf (0,1 Мб)
Журнал был основан участниками легендарной команды КВН УПИ («Уральские дворники») Александром Соколовым (главный редактор 1990—2003 годы), Юрием Исаковым и Владимиром Мауриным. До 1994 года «Красная бурда» выходила в формате газеты.
В журнале сложился сплоченный авторский коллектив, который создает эксклюзивный юмор издания. Многие тексты журнала стали «народными». Кроме юмора собственного сочинения в журнале публикуются произведения классиков юмора, рисунки лучших карикатуристов СНГ.
«Красная бурда» был дважды (1993, 1994 года) удостоен профессионального приза «Золотой Остап». Кроме того, персонального «Золотого Остапа» удостоен художник «Красной бурды» Максим Смагин. В 2007 «КБ» получает премию Юмор года от радиостанции Юмор FM в номинации «печатное издание». Неоднократно выступали в Comedy Club как гости, принимали участие в телепередачах «Смеяться разрешается», «Разная Бурда», «Красная Бурда и ее друзья», «33 веселых буквы». На радиостанции Юмор FM регулярно выходит программа «Красная бурда».
Иностранные наблюдатели, присутствовавшие на испытаниях МиК, понесли большие потери.
Предпросмотр: Красная бурда №1 2016.pdf (0,2 Мб)
Автор: Саркисова Анна Юрьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В данной статье на примере творчества Дж. Остен и И.С. Тургенева рассматриваются этические требования, предъявляемые к герою-помещику в английском и русском романах о «дворянских гнездах».
Проблема положительного героя в литературах Англии и России XIX века стабильно находила выражение в жанре «усадебного» романа, нравственная состоятельность личности в котором проверялась
и утверждалась в частной жизни и эффективном хозяйствовании. Факт концентрирования в усадебном
миропорядке личностных, семейных, родовых, национальных ценностей налагал на владельца усадьбы серьезные обязанности и ответственность по отношению к своей земле. Образцовый английский
джентльмен предстает в романах Дж. Остен владельцем большого, богатого и ухоженного поместья, достойного быть переданным детям, призванного обеспечить их будущее и символизирующего фамильную
гордость. В обустройстве усадьбы сквозит хороший вкус, сказывается личное участие хозяина, а также
отражается английский культ «естественной» природы. Актуальные и для русской усадебной культуры
проблемы личности, рода, дома дополнялись в русском классическом романе проблемой тяжелой жизни
крестьянства. В романах И.С. Тургенева усадьба выступает не прибежищем частной жизни, а местом
горячих споров о судьбах России и ее народа. Критерием для оценки русского помещика становятся
в первую очередь близость к народной стихии и знание русской жизни. Долг дворянина и помещика
в русском романе сопряжен с практической деятельностью по облегчению народной участи в своей
усадьбе и в масштабах России.
issn2227-6564.2017.3.133 САРКИСОВА Анна Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории языка <...> и методики обучения русскому языку Томского государственного педагогического университета.
Автор: Петрова Светлана Васильевна
[Б.и.]
Действие рассказа происходит на Севере, на одной из баз подводной флотилии.
Рассказ публиковался в сборнике "Ангел мой ненаглядный".
У Эллочки зачесался язык, но прежде надо все же осмотреться, и ее впечатляющее контральто прозвучало <...> Разлили по стопкам, молча выпили, закусили одесской колбасой, потом выпили еще и еще, и у Любы развязался язык <...> Борзова внезапно встрепенулась: Послушайте, не замечаете, что мы говорим на одном языке?
Предпросмотр: СЛИШКОМ ДОЛГАЯ НОЧЬ.pdf (0,2 Мб)
Автор: Клементьева О. П.
М.: Интеллект-Центр
Чтение как основополагающий навык не может ограничиваться только академическими целями (скоростью, выразительностью, пониманием содержания), оно должно отвечать целям, связанным с повседневной жизнью. Ведь сегодня главная задача — научить обучающихся применять знания в повседневной жизни. В серии рабочих тетрадей для 1–4 классов представлены разнообразные упражнения и задания по развитию навыка функционального чтения. Каждая тетрадь тематическая, что повысит интерес к работе, расширит кругозор ребёнка, снизит уровень тревожности, сформирует положительное отношение к чтению и веру в успешность своих действий. Упражнения, предложенные в тетради, могут решать несколько задач в зависимости от целей, которые поставит педагог или родители: диагностика, мониторинг и формирование навыка. Предложенные задания разработаны с учётом возрастных особенностей развития обучающихся, основных методических подходов в обучении. Данные материалы также развивают педагогическую рефлексию, корректируют умение педагогов вносить изменения в используемые образовательные технологии, применять новые подходы в методике обучения чтению, что в целом повысит качество обучения и обученности младших школьников.
Москва 8-770-111-12-156 Языки Полезное Новости Главная страница Здравствуйте, мои дорогие читатели! <...> Ответ: Учитель русского языка должен писать без ошибок. Ответ: Крановщица не должна бояться высоты.
Предпросмотр: Функциональное чтение. 4 класс. Рабочая тетрадь.pdf (0,1 Мб)
Автор: Проданик
Цель статьи — очертить смысловой объем термина «региональная литература» в современном литературоведении, показать продуктивность обращения к региональному аспекту при изучении творчества Ф. М. Достоевского на уроках предметной области «Родная литература», выявив семантический потенциал таких семиотических единиц, как «цветок» и «солнце». В исследовании сочетаются теоретический (литературоведческий), историко-культурный, семиотический и биографический подходы. Обращение к региональному материалу позволяет преодолеть тенденциозную подачу роли Омска в судьбе писателя, увидеть полифоническую сложность откликов писателя на сибирское пространство. В ходе анализа такой семиотической единицы «Записок из Мертвого дома», как «цветок», выявлен творческий диалог Ф. М. Достоевского с фольклорной традицией, с классической литературой (с элегическим образом увядшего цветка). В образе сибирского солнца акцентирована семантика нестерпимой жары и вместе с тем воли, радости жизни; спасительное омское солнце для рассказчика становится источником любви к сибирской природе. В творческой биографии Ф. М. Достоевского полифонично соположены полярные типы отношений к Омску и сибирской природе: писатель воссоздает суровый и спасительный образ Омска в «Записках из Мертвого дома»; считает годы, проведенные в омском остроге, временем духовной смерти и одновременно временем творческого становления.
колорит» как «воспроизведение в художественной литературе особенностей национального быта, пейзажа, языка <...> М., Русские словари – Языки славянской культуры, т. 6, с. 7–300. Богумил Т.
Автор: Ржевский
Статья посвящена фрагменту из книги "Оптимистическая история"
Сплющенным клюквенным языком гладило *) Сразу же выпейте! (нем.) <...> Вряд ли был и смертный страх — он улегся, как гончая, заг навшая зайца, с высунутым, довольным языком
Автор: Боева
Статья представляет собой исследование творческих взаимосвязей двух больших писателей рубежа ХIХ–ХХ веков – Леонида Андреева и Федора Сологуба. Взаимосвязи анализируются в их обусловленности динамикой литературного процесса, вскрывается их подоплека – литературно-издательская, общественно-политическая, собственно эстетическая. Автор подробно останавливается на двух аспектах заявленной темы: биографическом и рецептивном
Боева Невский институт языка и культуры Поступила в редакцию 30.08.2013 Аннотация: Статья представляет <...> Санкт-Петербург, Невский институт языка и культуры, кафедра культурологии и общегуманитарных дисциплин