821.161.1.0Литературоведение русской литературы
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Чудакова Мариэтта
М.: Время
Новая книга выдающегося российского филолога и историка литературы Мариэтты Чудаковой адресована тем, «кто готов хотя бы попробовать резко изменить характер преподавания литературы и русского языка в сегодняшних российских школах». Чудакова озабочена далеко не только судьбой учебного предмета под названием «литература» — ее мысль гораздо шире: стремиться к тому, чтоб окончившие школу умели мыслить, не шли на поводу у демагогов, не приучались ненавидеть других людей; не торопились в моральных оценках, критически относились как к всеобщему одобрению, так и к всеобщему осуждению. При чем тут мы? — воскликнут учителя литературы. Очень даже при чем. Потому хотя бы, что, похоже, БОЛЬШЕ НЕКОМУ.
Они не обнажают проблему. А без называния вещей своими именами ничего здесь не решить. <...> Berlin, 1993 (перевод предисловия выполнен по моей просьбе Г. Гаевым). Курсив наш. <...> Пушкин: современные проблемы историколитературного изучения. Л., 1925. С. 69, 70. <...> Начиналось все с переводов трех стихотворений трех немецких поэтов. <...> Над тем — а нет ли возможности его перевода на русский?..
Предпросмотр: Литература в школе. Проходим или читаем книга для учителя.pdf (0,3 Мб)
Автор: Микушевич Владимир
М.: ЯСК
Книга «Умная сила» охватывает период мировой культуры за тысячелетие, с десятого по двадцатый век, от Григора Нарекаци и митрополита Илариона до Готфрида Бенна и Николая Заболоцкого. Книга не ограничивается «вопросами литературы», углубляясь также во внутреннюю проблематику философии (А. Ф. Лосев), музыки (М. П. Мусоргский) и живописи (импрессионисты, Сальвадор Дали). Но главная тема книги — само творчество во всем многообразии
своих проявлений.
Потери при переводе неизбежны, и проблема отнюдь не сводится к этой частности. <...> — особая проблема), а о переводе как о форме принуждения, культивируемого в советское время. <...> Проблема цитаты // Мастерство перевода. 1966. Сб. статей. М., 1968. Микушевич В. Б. <...> Интерес к проблемам культуры пробудил романтиков заняться художественным переводом. <...> Можно без преувеличения утверждать, что проблема перевода стала центральной проблемой романтической эстетики
Предпросмотр: Умная сила опыты по исследованию творчества.pdf (0,2 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
С обеих сторон возникали военные планы решения проблемы. <...> По, но переводы нигде не публиковала. <...> В 1911 году появился ещё один, анонимный перевод. <...> Показала, как не тяжелить проблемы, несмотря на пережитое. <...> Круглый стол «Перевод чик и издатель».
Предпросмотр: Литературная газета №48 2018.pdf (0,4 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Всплывает пока и проблема денежных выплат. <...> Почему он близок и понятен порою без перевода? <...> Лучшие из составивших его переводов – это переводы-интерпретации. <...> Когда я закончила первую версию перевода, я серьёзно испугалась результата и начала перевод исправлять <...> Но чтобы им воспользоваться, нужно решить множество застарелых проблем.
Предпросмотр: Литературная газета №50 2022.pdf (0,5 Мб)
Автор: Шатин Ю. Н.
М.: Языки славянской культуры
В книге на основе ключевых положений семиотики рассмотрены специфические характеристики текстов русской литературы XIX—XXI веков с учётом развития принципов исторической поэтики.
границы на проблему её восприятия субъектом. <...> Положение пастернаковских переводов Шекспира в нашей культуре, по мнению большинства теоретиков перевода <...> В статье «О лингвистических аспектах перевода» Р. О. <...> Этим трем видам перевода можно дать следующие названия: 1. <...> Межъязыковой перевод, или собственно перевод, — интерпретация вербальных знаков посредством какого-либо
Предпросмотр: Русская литература в зеркале семиотики.pdf (0,3 Мб)
Автор: Ерусалимский К. Ю.
М.: Языки славянской культуры
Исследование посвящено рукописным сборникам, в состав которых входит «История о князя великого московского делех». Они получили распространение в России в конце XVII в. и вызвали оживленный интерес читателей. Автор использует методы кодикологии и текстологии и на основе 85 ранее известных и нововведенных в научный оборот списков создает новую концепцию рукописной традиции, реконструирует первоначальный текст Сборника Курбского, описывает историю бытования дошедших до наших дней и несохранившихся списков, их читательские круги и общественный резонанс в конце XVII - начале XIX в., археографические проекты и издания сочинений князя А.М. Курбского, дискуссии XIX---XX вв. о подлинности и историческом значении этих сочинений.
Перевод В.Ф. <...> Перевод Л. И. <...> переводов. <...> Проблема Московии. <...> Однако в санк ционированном автором переводе Проблемы Московии следов «знакомства», как и каких бы то
Предпросмотр: Сборник Курбского. Т. I Исследование книжной культуры.pdf (0,2 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Тексты стихов для перевода пред! ставлены на интернет! <...> Названные проблемы остро стоят в Индии и сейчас. <...> Проблем нет». Хотя снайпе ров много там и справа, и сле ва. <...> Перевод – это и искусство, и ремесло. <...> Но это уже проблемы психиатров...»
Предпросмотр: Литературная газета №39 2013.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бочаров С. Г.
М.: Языки славянской культуры
Книга служит продолжением предыдущей книги автора - "Сюжеты русской литературы", и тема ее, заявленная в заглавии, формулирует, собственно, ту же задачу с другой стороны, с активной точки зрения филолога. План книги объединяет работы за 40 лет, но наибольшая часть из них написана за последние годы и в прежние книги автора не входила. Тематический спектр широк и пёстр - работы о Пушкине, Гоголе, Достоевском, Боратынском, Тютчеве, Толстом, Леонтьеве, Фете, Чехове, Ходасевиче, Г.Иванове, Прусте, Битове, Петрушевской, а также о "филологах нашего времени" (название одного из разделов книги) - М.М.Бахтине, Л.Я.Гинзбург, А.В.Михайлове, Ю.Н.Чумакове, А.П.Чудакове, В.Н.Топорове, и статьи общетеоретического характера.
Речь идет об особой проблеме «другого» — о собственно литературной проблеме. <...> проблем нашего столетия, проблемы тоталитаризма» (С. <...> В переводе Н. А. <...> ОБРАТНЫЙ ПЕРЕВОД. <...> Проблема границы и идея обратного перевода — взаимосвязаны в героической филологии Александра Михайлова
Предпросмотр: Филологические сюжеты .pdf (4,1 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Так вот, туда смело можно добавить уничтожение института перевода. <...> Так что они вряд ли будут менять конвейер плохих переводов. <...> Многие, в том числе и белорусские общественники, говорили о проблемах театра, кинематографа, музейного <...> Ведь с изменением политического строя социальные проблемы не исчезли – они тоже видоизменились. <...> Перевод Игоря Вавилова * * * Люблю грозу в начале мая… Ф.
Предпросмотр: Литературная газета №40 2017.pdf (0,5 Мб)
Автор: Балашова И. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В учебнике по курсу «История русской литературы XIX века (I-я треть)»
представлены темы, связанные с актуальными проблемами исследования словесного творчества К. Н. Батюшкова, А. С. Пушкина и Ф. И. Тютчева. На основе изучения современных этим поэтам философских принципов, а также сравнительно-исторического, биографического и искусствоведческого методов анализа осмыслены важнейшие свойства поэтики романтиков, обнаруживающие художественное совершенство их творений.
Тютчев)» внимание привлечено к проблемам методологии и методики изучения ряда частных и общих проблем <...> Шлегеля, и они касаются проблемы живописности новой поэзии, упоминавшейся выше, и общих проблем искусства <...> Для перевода был выбран вариант, созданный автором в 1812 году. <...> Потому был осуществлен служебный перевод Пушкина. <...> Тютчева отличает особый выбор стихов для подражания и переводов.
Предпросмотр: Творчество русских романтиков (К.Н. Батюшков, А.С. Пушкин, Ф.И. Тютчев).pdf (0,1 Мб)
Автор: Шелемова А. О.
М.: ФЛИНТА
В пособие включены статьи, иллюстрирующие методологию интертекстуального анализа «Слова» и произведений иных культурных эпох. Высказывая собственные наблюдения и суждения, автор пособия включается в дискуссию вокруг этих проблем и приглашает к полемике учителей, а вслед за ними и учащихся.
Карамзина, перевод А. Степанова). <...> Проблема ритмики «Слова о полку Игореве». С. 31. <...> Гомер в русских переводах XVIII-XIX веков. М.; Л., 1964. <...> Вот как звучат эти «граны», т.е. строки, в переводе Н.И. <...> Сравним и эту цитату с переводом Н.И.
Предпросмотр: Художественный феномен «Слова о полку Игореве» .pdf (0,3 Мб)
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Взаимоотношения Брюсова и Чулкова - хотя и недолгая, но весьма витиеватая и при том показательная история, составляющая одну из интереснейших страниц русской литературы и журналистики.
активных участников дискуссии, споры о сути символизма и составляющих его течений, в частности, осмысление проблемы <...> перчатку, брошенную Брюсовым, и тоже выходит на уровень обсуждения идейных вопросов и мировоззренческих проблем <...> Но на самом деле эти экстатические заклинания мало проясняют суть проблемы. <...> очередь видеть себя Деятелем символистского движения, вокруг которого возникают бури, вихри, интриги, проблемы <...> Чулков в 1906 г. опубликовал свой перевод драмы Верхарна “Зори”.
Предпросмотр: В.Я. Брюсов и Г.И.Чулков. Статья .pdf (0,2 Мб)
Автор: Ловцкий Герман
Статья посвящена рассказу о Льве Шестове по воспоминаниям автора.
Приведенные выдержки взяты из этой второй части ((перевод с француз с ко<го П. Г. Калинина). <...> Окончив университет, Лев Шестов продолжает заниматься эконо мическими и финансовыми проблемами. <...> Француз ский перевод был позднее опубликован под заглавием «Mythe et VerLte*. <...> Бубер стали жертвой неточного перевода. <...> Чем больше углублялся я в основные проблемы логики, тем больше чувствовал я, что наука, наше знание шатаются
Автор: Бобров А. А.
М.: Директ-Медиа
Александр Бобров — поэт, кандидат филологических наук, профессор кафедры журналистики в двух вузах и автор десятка учебных пособий — много лет выступает как критик и теоретик поэзии, читает лекции в группах литературного творчества и художественного перевода, ведёт как секретарь Союза писателей России семинары молодых, активно выступает в литературных изданиях. За много лет деятельности на этом поприще собран огромный контент по теории и практике поэтического творчества, выстроен конспект лекций по данному курсу. Представленное пособие, где в живой форме выстроен огромный теоретический и практический материал, предназначено для целенаправленных читателей, но круг их не ограничен студентами-филологами и питомцами творческих вузов, специализированных гимназий и курсов. Напротив, он практически — неохватен, если говорить о любителях поэзии, а особенно — о сочинителях: ведь сегодня только на специализированных сайтах присутствуют миллионы стихотворцев. Правда, по стихам заметно, что они мало читают литературоведческих книг, но практические уроки и разборы могут заинтересовать даже их.
После этого у нее наступила другая жизнь, она начала заниматься другими проблемами. <...> (перевод мой – А.Б.) <...> Первый мотив зацикленность на проблеме пола. <...> Переводы А. Блока стихов Гейне — очень хороши». <...> Но это к переводу стихов имеет малое отношение.
Предпросмотр: Наряд для Венеры Милосской учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
Автор: Степанян Карен
М.: Языки славянской культуры
В монографии К.А. Степаняна «Шекспир, Бахтин и Достоевский: герои и авторы в большом времени» впервые в отечественном и зарубежном литературоведении сопоставлено все творческое наследие великого английского драматурга и русского писателя, включая письма, записные тетради, публицистику Достоевского. Рассмотрены и проанализированы художественные переклички, реминисценции, основные принципы творческого метода, оценки автором «Братьев Карамазовых» личности и произведений своего великого предшественника и его прямые и непрямые ответы на бытийные вопросы, поставленные в драмах и трагедиях Шекспира. Исследуются понятия маски, карнавала, художественной полифонии и «надъюридического преступления» с обстоятельным учетом работ М.М. Бахтина по этим проблемам (при этом автор монографии во многом полемизирует с бахтинскими концепциями). Феномен трагического в произведениях Шекспира и Достоевского осмысляется в контексте исторического развития жанра трагедии в мировой литературе.
Проблема неразрешима? Нет, конечно. <...> В переводе Т. <...> (VI, 40, перевод М. <...> Перевод здесь и далее наш). <...> (II, 124, перевод А.
Предпросмотр: Шекспир, Бахтин и Достоевский.pdf (0,2 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Проблемы российских средств массовой информации начались не сегодня. <...> Эта слеза несёт в себе горечь наших проблем. <...> Всё зависит от человека, потому что никто не решит за нас проблем будущего. <...> В настоящее время планируется перевод Ю.И. <...> Проблемой оказался стол для общих засе даний.
Предпросмотр: Литературная газета №30 2015.pdf (0,3 Мб)
Автор: Жуковский В. А.
М.: ЯСК
Полное собрание сочинений В. А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. В 11 томе (первый полутом) собрана проза Жуковского 1810—1840-х гг., включающая переводные и оригинальные произведения «промежуточных» жанров, от юмористической периодики и арзамасских протоколов 1811—1817 гг. до поздних публицистических сочинений 1845—1848 гг.
В центр ее выдвигаются прежде всего проблемы личности, ее жизни и судьбы. <...> Перевод Ф. А. <...> Перевод Г. А. <...> В центре статьи — проблема нравственного смысла истории. <...> Специальное место отводится в томе «святой прозы» проблемам воспитания.
Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем В 20 т. Т. 11, первый полутом Проза 1810-1840-х гг..pdf (0,8 Мб)
Автор: Степанян Карен
М.: Языки славянской культуры
Сервантеса - наряду с Шекспиром и Шиллером - Достоевский называл в числе величайших гениев мировой литературы, наиболее ценимых им. Образы Дон Кихота и князя Мышкина сопоставлялись множество раз, однако до сих пор не существовало специального исследования, посвященного сравнительному анализу всего творческого пути русского и испанского писателей в контексте культурной истории Европы. Монография доктора филологических наук, вице-президента российского Общества Достоевского Карена Степаняна восполняет этот пробел. В книге рассматриваются сходства и различия между Испанией XVI-XVII вв. и Россией XIX в., сложнейшая духовная эволюция обоих писателей, переживших ужас ожидания смертной казни и помилование в последний момент, тюрьму, лишения, прижизненную славу и непонимание, противоставших кризису личности и христианской цивилизации и разгадавших многие метафизические тайны бытия. Раскрываются причины, подвигшие Достоевского и Сервантеса на разрешение грандиозной художественной задачи: создать образ "положительно прекрасного" человека и понять, способна ли такая личность собственными силами победить мировое зло. В главах, посвященных Дон Кихоту и Мышкину, прослежено и меняющееся восприятие этих бессмертных образов в различные эпохи, их романное бытие представлено на фоне судеб реальных исторических личностей - Франциска Ассизского, Игнатия Лойолы, Савонаролы, политических и культурных деятелей XX в. Определяется сущность творческих методов русского и испанского писателей как "реализма в высшем смысле", критически осмысляется бахтинская теория карнавала. Впервые выделяется содержательная и жанровая близость последних творений Достоевского и Сервантеса - романов "Братья Карамазовы" и "Странствия Персилеса и Сихизмунды".
Теоретические проблемы // Методологические проблемы филологических наук. М., 1987. С. 240. <...> Проблемы и люди». — К. <...> Белинский упоминает при этом предыдущие переводы и как на несо мненное достоинство перевода К. <...> , проблемы индивида и проблемы общества не вызывают у нас страха и сострадания: светлая радость всегда <...> С. 6—7. 281 Проблемы текстологии Достоевского.
Предпросмотр: Достоевский и Сервантес диалог в большом времени.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Это проблема государственного масштаба. <...> всего лишь переводом». <...> В этом отношении я не считаю перевод модернистов более сложным, чем, например, перевод классиков. <...> Ещё загадочней перевод Патриаршего подворья. <...> С каждым годом проблем становится только больше.
Предпросмотр: Литературная газета №38 2017.pdf (0,5 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Институт перевода основан совсем недавно – 31 мая 2011 года. <...> Но где же переводы на арабский? <...> Проблема не новая. <...> Ну, помимо штатных ремесленных проблем, есть ещё од на проблема. <...> Перевод Максима МАКАРЦЕВА Возможно ли славянское единство?
Предпросмотр: Литературная газета №13 2013.pdf (0,3 Мб)
Автор: Рябова А. А.
М.: ФЛИНТА
В учебном пособии рассмотрены особенности восприятия произведений С.-Т. Кольриджа русской критикой и литературоведением. Значительное внимание уделено проблемам интерпретации поэтического наследия Кольриджа русскими переводчиками XIX – начала XX в.
перевод», а также для аспирантов, преподавателей вузов, переводчиков, всех, кто интересуется проблемами <...> Английский романтизм: Проблемы эстетики. – М., 1978. 28. Жерлицын М. <...> Проблемы теории, практики и критики художественного перевода. – Нижний Новгород, 2000. 64. <...> перевод», а также для аспирантов, преподавателей вузов, переводчиков, всех, кто интересуется проблемами <...> Проблемы теории, практики и критики художественного перевода. – Нижний Новгород, 2000. 64.
Предпросмотр: Творчество С.-Т. Кольриджа в русских переводах XIX - начала XX века (1).pdf (0,7 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Но теперь переводы братских народов оказались не нужны коммерческим издательствам. <...> Как вернуть великую школу перевода и воссоединить культурное пространство? <...> республик и русских перевод чиков. <...> А то, что парень половину букв успел забыть, это его проблемы. <...> Проблема высшей школы возникла не сегодня и не вчера.
Предпросмотр: Литературная газета №44 2012.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Наш стенд, организованный Институтом перевода при поддержке Федерального агентства по печати и массовым <...> Чего не хватает, так это переводов современной русской литературы на греческий язык и греческих писателей <...> Казначеев переходит к конкретным проблемам предмета. <...> Окончив перевод, – ерундовый, «Академический словарь» не потребовался, поднимаю голову. <...> Победитель конкурса переводов тюркской поэзии «Ак Торна».
Предпросмотр: Литературная газета №19 2019.pdf (0,5 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Цены практически на всё растут, а тут ещё власти никак не могут справиться с газовой проблемой, шарахаются <...> Налицо политическая проблема, и решать её нужно политическими средствами. <...> Авианосцами проблем не решить. <...> Это создавало проблемы при обмене одних денежных единиц на другие. <...> Занимается художественными переводами и журналистской деятельностью.
Предпросмотр: Литературная газета №41 2023.pdf (0,5 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
. / Перевод Натальи Муромской. – М.: Фортуна ЭЛ, 2018. – 160 с. – 1000 экз. <...> Организатор российского стенда – Институт перевода при поддержке Роспечати. <...> Вечная проблема взаимоотношений отцов и детей здесь максимально обострена. <...> «Мой район» – это комплексный подход к решению местных проблем. <...> время нравственного сбоя – Порок безжизненных проблем.
Предпросмотр: Литературная газета №11 2019.pdf (0,7 Мб)
Автор: Шелемова А. О.
М.: ФЛИНТА
Книга знакомит читателей с произведениями русской литературы XVIII века. Ее цель – предоставить возможность иностранным учащимся расширить свои знания о культуре и истории страны изучаемого языка.
Успех перевода принёс известность автору. <...> Когда они подросли, заботы об обра‑ зовании стали актуальной проблемой. <...> Решение этой проблемы в целом сказалось на судьбе Фонвизина. <...> Успех перевода принёс известность автору. <...> Решение этой проблемы в целом сказалось на судьбе Фонвизина.
Предпросмотр: История русской литературы XVIII века.pdf (1,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Проблема в том, что история понятия уходит в колониальное прошлое, оно является западной спецификой и <...> Вы посвятили этим проблемам своё исследование «Краткая энциклопедия русской оригинальности». <...> Перевод Андрея Расторгуева Наталья Стикина Родилась в пос. <...> А.Ч.: – Мы не раз обсуждали эту проблему с Владимиром Бояриновым. <...> А.Ч.: – Вот мы и вернулись к теме правильных переводов.
Предпросмотр: Литературная газета №28 2021.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
самому переводу не дают. <...> Вот недавно создан ин ститут перевода иностранной ли тературы, там как раз занимаются переводами, в <...> Этот перевод Абая в первых посмертных изданиях поэта значился как перевод сти хов Лермонтова. <...> Перевод Б. <...> Если государство вплотную начинает заниматься какой%то проблемой, это не обязательно сигнал, что проблема
Предпросмотр: Литературная газета №31 2015.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Проблема до сталась нам в наследство от Украины. <...> Не вижу здесь никакой проблемы. <...> Проблема разрешилась както очень просто. <...> Впервые проблема перевода возникла на Северном Кавказе, в Майкопе, там как раз был ады гейский поэт <...> Попробуй те повесить афишу на русском языке без перевода в Польше или в прибалтийском государстве из
Предпросмотр: Литературная газета №30 2016.pdf (0,8 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Тем временем в Европе российские голоса слышны слабо, там заняты своими проблемами, коих предостаточно <...> Насыщенной была и деловая программа, посвящённая проблемам книжного рынка. <...> На ней обсуждались актуальные проблемы книжного рынка для детей, демонстрировались результаты исследований <...> ГИТИСа, министр культуры Российской Федерации (2000–2004 гг.), автор научных работ и публикаций по проблемам <...> в одноимённой пьесе современного татарского драматурга Мансура Гилязова, обозначены многие сложные проблемы
Предпросмотр: Литературная газета №35 2023.pdf (0,9 Мб)
Автор: Ковалевская Евгения Григорьевна
М.: ФЛИНТА
В книгу известного ученого Е.Г. Ковалевской (Санкт-Петербург) вошли избранные научные труды, написанные ею в течение 1963–1999 годов. Особенно значимой является работа по истории русского литературного языка (XI–XX века). В «Избранное» включены статьи по проблемам поэтики, стилистики художественной речи, имеющие самостоятельную ценность и в то же время способствующие углублению концепции истории литературного языка.
Например, в переводе с латинского А. <...> Например, в тексте перевода Я.Б. <...> (Перевод с молдавского Ю. <...> (Перевод П. <...> Синонимические пары слов славянизм – русизм в аспекте перевода на западноевропейские языки // Проблемы
Предпросмотр: Избранное. 1963–1999.pdf (0,8 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
(автора перевода с французского языка романа Л. Буссенара «Капитан Ртуть»); Пестель С. <...> (автора перевода с французского языка романа Л. Буссенара «Секрет Жермены»); Томилова В. <...> (автора перевода с анг лийского языка романа Ф. <...> Судьбу Кавказа они рассматривали как часть проблемы Турции. <...> Но говорить, что проблема полностью решена, пока рано.
Предпросмотр: Литературная газета №9 2018.pdf (0,4 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Остроту обрела проблема коррупции, охватившая все уровни власти. <...> В России она только получает деньги на решение своих проблем. <...> Поэзия позволяет мне жить в другом размере перевода – небесном. <...> – В одном из интервью вы сравнивали литературный перевод с наркотиком. <...> Ей перевод удался, за что я очень благодарен.
Предпросмотр: Литературная газета №28 2018.pdf (0,5 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Обсуждением достижений и проблем дело не ограничилось. <...> находит ряд несоответствий перевода оригиналу. <...> Но это проблема не евреев – это проблема литовцев, и если они эту проблему не видят сегодня, завтра она <...> вернётся. – Это проблема не только литовцев. <...> Кстати, и русское слово «хохма» в переводе с иврита означает «мудрость».
Предпросмотр: Литературная газета №24 2019.pdf (0,6 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Проблемы – в самой Польше, в её подходе к Украине. <...> Помимо иму щественных проблем она имеет чёткое идеологиче ское звучание: если вы хотите вернуться в <...> Проблема в том, что эти строки он написал под заказ, в качестве по этапесенника, наёмного подёнщи <...> Но есть одна проблема. Наш театр небезопасен. Его невозмож но изолировать и ограничить. <...> Автор стара ется избегать однозначных суждений, даёт разные точки зрения на сложные проблемы.
Предпросмотр: Литературная газета №17 2015.pdf (0,3 Мб)
[Б.и.]
Основу содержания сборника «Геопоэтика Севера в русской литературе и в
текстах культуры народов циркумполярного мира» составили труды и материалы
XI Поморских чтений по семиотике культуры, организованных и проведённых Центром сравнительного религиоведения и этносемиотики Северного (Арктического)
федерального университета имени М.В. Ломоносова в городах Онега и Архангельск
в 2015 г. Чтения проводились при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда и Правительства Архангельской области. В сборнике представлен
комплекс проблемно-тематических блоков, связанных с дисциплинарными областями социальной и культурной антропологии, этнологии, истории, исторической и сакральной географии, мифологии, религиоведения, археологии и археографии.
Анализируя проблему, Ю.В. <...> Взаимные переводы совершаются постоянно. <...> Проблемы геопоэтики». <...> Для сопоставления текста перевода с текстом оригинала и установления параметров качества перевода приведем <...> текст перевода А.В.
Предпросмотр: Поморские чтения по семиотике культуры. Вып. 9 Геопоэтика Севера в русской литературе и текстах культуры народов циркумполярного мира сборник научных статей.pdf (1,0 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Переводы. <...> – Есть и общие проблемы, есть и местные. <...> Локально они могут решить какие-то проблемы. <...> Преступление стало психологической проблемой. <...> А родственная проблема осталась.
Предпросмотр: Литературная газета №4 2014.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Однако проблема шире. <...> Вообще проблема перевода русских произведений на европейские языки прозвучала на Бухмессе-2017 довольно <...> И сегодня сохранены только их армянские переводы. <...> Институт перевода функционировал лучше. <...> Масштабно работал институт перевода.
Предпросмотр: Литературная газета №42 2017.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Так что не стоит упрощать проблему. Но важен баланс. <...> В случае с русскоязычными текстами достаточно перевода на иностранный язык. <...> Если у нас он новатор, то после перевода – автор академичный. <...> Есть и другая проблема экспорта литературных текстов. <...> И тут же возникли проблемы.
Предпросмотр: Литературная газета №15 2012.pdf (0,3 Мб)
Автор: Козубовская Г. П.
М.: ФЛИНТА
В пособии мифопоэтика А. Фета рассматривается в связи с его
«органической» теорией и динамикой поэтического мышления. В
центре внимания формирование художественного метода поэта —
«ассоциативного символизма». Мир как Космос (мифосимволизм и
мифопоэтическая картина мира, лирический субъект и его метаморфозы и т.д.) и мир как текст (сюжет и мифологический подтекст,
«лирические персонажи» и их культурные коды и т.д.) исследуются
в органике мира-мифа и в связи с «семантической поэтикой» Фета,
преломляющей законы Космоса.
Шекспир в переводе а. Фета и Д. <...> Гейне в переводе а. Фета // а.а. <...> Гете “Auf dem See” в переводе а. <...> Концепция переводов а. <...> Переводы Фета в оценке С.П.
Предпросмотр: Поэзия А. Фета и мифология.pdf (0,2 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Проблема не решается, а загоняется внутрь. <...> У нас есть проблема в создании новых театров, неболь ших. <...> Проблема не решается, а загоняется внутрь. <...> В этих статьях не только затрагива ются связанные с переводом тео ретические проблемы, но и публи <...> Очень плохие это были переводы.
Предпросмотр: Литературная газета №41 2013.pdf (0,4 Мб)
Автор: Саяпова А. М.
М.: ФЛИНТА
Лирика А.А. Фета, осмысленная как диалог с лирикой Хафиза, позволяет говорить о взаимодействиях «резонансного» типа. Художественно-философское выражение Хафизом сущностного начала эхом отзывается в западной поэзии и философии (Гете, Гейне, Шопенгауэр, Хайдеггер, Ясперс), а через них – в русской, в частности, в поэзии Фета.
(Перевод С. <...> (Перевод С. <...> (Перевод С. <...> (Перевод С. <...> (Перевод С.
Предпросмотр: Диалог творческого сознания А.А. Фета с Востоком (Фет и Хафиз).pdf (0,2 Мб)
ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, НАУКИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ. В числе авторов «Граней» в разные годы были такие писатели и поэты как А. Ахматова, Л. Бородин, И. Бунин, З. Гиппиус, Ю. Домбровский, Б. Зайцев, Н. Лосский, А. Куприн, В. Солоухин, М. Цветаева, О. П. Ильинский.
Герцен и нравственные проблемы социализма 235 БИБЛИОГРАФИЯ Юрий Иофе. <...> перевод М. <...> Но когда в своем переводе стихотворения М. <...> Перевод и предисловие В. <...> Герцен и нравственные проблемы социализма I 31 декабря 1863 года А.И.
Предпросмотр: Грани № 116 1980.pdf (0,1 Мб)
Автор: Вацуро В. Э.
М.: Языки славянской культуры
Вадим Эразмович Вацуро - выдающийся историк русской литературы. В настоящее издание включены две большие работы В.Э.Вацуро - "Северные Цветы (История альманаха Дельвига - Пушкина)" и "С.Д.П.: Из истории литературного быта пушкинской поры" (история салона С.Д. Пономаревой), выходившие отдельными книгами соответственно в 1978 и 1989 годах и с тех пор ни разу не переиздававшиеся, и статьи разных лет, также не переиздававшиеся с момента первых публикаций. Вошли работы, представляющие разные грани творчества В.Э. Вацуро: наряду с историко-литературными статьями о Пушкине, Давыдове, Дельвиге, Рылееве, Мицкевиче, Некрасове включены заметки на современные темы, в частности очерк "М. Горбачев как феномен культуры".
А возможно, напротив, оставалось для него неразрешимой проблемой. <...> Перевод: Т. 1. <...> Именно эта проблема, вскользь затронутая Тепляковым, — проблема, связанная с узловыми моментами болгарской <...> Дельвиг решает проблему, которой была занята русская литература с XVIII в. вплоть до Льва Толстого: проблему <...> Проблемы творчества, Калинин, 1987, с. 28—29; Эткинд Е.
Предпросмотр: Избранные труды .pdf (0,4 Мб)
Автор: Демин А. С.
М.: Языки славянской культуры
Парадоксальное название книги «Древнерусская литература как литература» поясняется в подзаголовке: «О манерах повествования и изображения». Имеется в виду изучение выразительности, изобразительности и образности изложения в древнерусских литературных памятниках XI—XVII вв. Книга состоит из 26 очерков, которые расположены по хронологии произведений, — от старейших апокрифов до «Повести о Еруслане Лазаревиче» по списку 1710-х годов.
Проблема перевода летописи уводит нас в отдельную, особую и малоисследованную научную область. <...> Принципы перевода Мы учитываем предыдущие научные переводы текста «Повести временных лет», включая данный <...> Принципы перевода К изложенным выше принципам пояснительного перевода добавим три замечания, касающиеся <...> Первая — это проблема верности или же, напротив, предательства. <...> Проблема авторства и теория стилей. М., 1961.
Предпросмотр: Древнерусская литература как литература.pdf (0,7 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
Перевод авторской фразеологии связан с тремя основными проблемами: национально-культурная специфика ( <...> Хармса в переводах 909 Эквивалент, выбранный Д. <...> Хармса в переводах 915 Fedorov, A. I. (2008). <...> В 2017 г. его перевод (выполненный А. <...> Постановка проблемы.
Предпросмотр: Quaestio Rossica №3 2020.pdf (0,8 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Люди везде примерно одинаковые и проблемы у них очень и очень похожи. <...> В этом – главная проблема юго-востока. <...> На первый взгляд мигранты – не проблема. Многие из них хорошо трудятся. <...> Хома и Суслик – весёлые, умные, они обсуждают важные жизненные проблемы. <...> Сегодня директива поменялась, и пациент первым узнаёт о своих проблемах.
Предпросмотр: Литературная газета №5 2019.pdf (0,4 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Вот здесь-то мы и выходим на главную проблему современной российской школы. <...> Проблема в том, что эти элементы трудно разделить. <...> начал разрабатывать теорию художественного перевода. <...> авторитета в области художественного перевода. <...> Их переводы и сегодня звучат современно и актуально.
Предпросмотр: Литературная газета №35 2021.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Ещё бóльшая проблема с подготовишками. <...> Неудивительно, что многие события были посвящены проблемам перевода. <...> переводами возникает тройственное напряжение». <...> На круглом столе «Литературные тренды Южной Кореи» тоже обсудили трудности перевода. <...> Александр Ливергант на дискуссии, посвящённой художественному переводу 7.
Предпросмотр: Литературная газета №36 2020.pdf (0,6 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Украина сейчас видится самой острой проблемой для России. <...> Такие связи могут принести ещё более крупные проблемы в будущем. <...> Но проблема работы с молодыми авторами и передачи опыта актуальна всегда. <...> По выделенным словам ясно, что, во-первых, в переводе Яснова по сравнению с другими переводами ничтожно <...> Главное в переводе этого стихотворения – выбор предлога.
Предпросмотр: Литературная газета №43 2023.pdf (0,5 Мб)