
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Образы инокультурных героев фронтира наделялись качествами, 4 Фраза сопровождается переводом Д. <...> Вопросы теории и практики. 2023. Т. 16, № 8. <...> При переводе на английский язык аллитерации не сохраняются: «algal brocade» (p. 418), «rough touch of <...> Раскрываются причины перевода учеников в 1746 г. в школу при Нерчинском заводе. <...> Бахтерева Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 (0) 2025.pdf (3,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
предложенного слова) или кроссворд; − выберите правильный перевод из четырёх предложенных вариантов; <...> Педагогические возможности рассмотренной технологии определяются переводом действия в умственный план <...> Мягкова, – это жизнь того самого человеческого духа, который не нуждается в переводе и иллюстрациях, <...> Знаменательная оговорка: в большинстве переводов фигурирует не «ошибка», а «промах» (именно из такого <...> перевода взята и цитата, которая появится ниже); но нашему, русскому восприятию, включая «обитателей
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 (0) 2025.pdf (0,9 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
МОРОЗОВ Заведующий отделом перевода: кандидат филол. наук И. С. <...> (перевод В. Чухно) [Черчилль 2009: 202]. <...> Следует отметить, что «Интернационал» в переводе А. Я. <...> Текст гимна «Интернационал» в переводе А. Я. Коца. 1937. <...> Теория политической лингвистики.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2013.pdf (0,8 Мб)
В силу роли и значения Демидовых в этих странах, сбор, перевод, анализ, изучение документов (деловых <...> «О порядке обязательного перевода инженеров, техников, мастеров, служащих и квалифицированных рабочих <...> В то же время, отказ от перевода на другие объекты приравнивался к самовольному уходу с предприятия и <...> Современные старшеклассники, согласно «теории поколений» У. Штрауса и Н. <...> Теория поколения Н. Хоува и В. Штрауса.
Предпросмотр: Историко-педагогические чтения №1 2022.pdf (1,4 Мб)
«Преподавание истории в школе» — современный журнал с богатыми традициями. Мы выходим с 1916 года и являемся старейшим в стране изданием для учителей истории и обществознания. Наша цель — помочь учителю в его труде, познакомив с последними реформами в образовательной сфере, свежими методическими разработками, результатами новых научных исследований. На страницах журнала вы найдете ответы на волнующие нас всех вопросы: как готовить к ЕГЭ? Как эффективнее использовать на уроке компьютерные технологии? Какой учебник лучше? Как улучшить результативность работы при постоянной нехватке времени? — и множество других, не менее актуальных!
Редакция журнала поддерживает живую связь со своими читателями. Мы охотно публикуем самые интересные материалы коллег — учителей и методистов со всех регионов России, готовых поделиться своим опытом.
Из уважения к традиции мы сохранили неизменным название журнала, но расширили его тематику. В каждом номере читатель найдет статьи по преподаванию обществознания, права и различных элективных курсов.
Наша яркая «фишка» — цветная вклейка, содержащая оригинальные изобразительные задания, столь любимые многими читателями!
История России» и ИКС Ольга Юрьевна Стрелова – доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры теории <...> исторической науки и социально-гуманитарного знания учитывать и какие – экстраполировать в педагогическую теорию <...> Теория и практика европейского фашизма. М. <...> «Перевод из кратковременной памяти в долговременную осуществляется благодаря волевому усилию. <...> Теория и методика обучения истории. Словарь-справочник / Под ред. В.В. Барабанова и Н.Н. Лазуковой.
Предпросмотр: Преподавание истории в школе №1 2021.pdf (0,2 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Если uk> i () 0 , то это означает перевод капитала в сумме uk i () с банковского счета в i-й вид рисковых <...> После эквивалентного перевода этого выражения в реляционное исчисление с переменными на доменах получим <...> После эквивалентного перевода выражения в реляционное исчисление с переменными на доменах получим ∀∀∀ <...> Перевод m-кода в C-код с помощью компилятора MATLAB Compiler Технология перевода программ из среды MATLAB <...> Данную проблему можно разрешить уже после перевода m-кода на язык Си (см. этап 4).
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №5 2003.pdf (0,6 Мб)
Издание ИНИОН РАН. Указатель выпускается с 2024 года в продолжение серии «История, археология, этнология».
Теория равной ответственности гитлеровского и сталинского режимов за развязывание войны; теория решающей <...> Шпак // Актуальные проблемы теории и истории искусства. – Москва : МГУ им. <...> Наука и утопия в Англии XVII века: с переводом утопии "Пылающий мир" / Г.В. <...> Сохор // Актуальные проблемы теории и истории искусства. – Москва : МГУ им. <...> Моя Латинская Америка: заметки, статьи, стихи, переводы бывшего торгпреда / Ю.Н.
Предпросмотр: История. Библиографический указатель №10 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
«Преподавание истории в школе» — современный журнал с богатыми традициями. Мы выходим с 1916 года и являемся старейшим в стране изданием для учителей истории и обществознания. Наша цель — помочь учителю в его труде, познакомив с последними реформами в образовательной сфере, свежими методическими разработками, результатами новых научных исследований. На страницах журнала вы найдете ответы на волнующие нас всех вопросы: как готовить к ЕГЭ? Как эффективнее использовать на уроке компьютерные технологии? Какой учебник лучше? Как улучшить результативность работы при постоянной нехватке времени? — и множество других, не менее актуальных!
Редакция журнала поддерживает живую связь со своими читателями. Мы охотно публикуем самые интересные материалы коллег — учителей и методистов со всех регионов России, готовых поделиться своим опытом.
Из уважения к традиции мы сохранили неизменным название журнала, но расширили его тематику. В каждом номере читатель найдет статьи по преподаванию обществознания, права и различных элективных курсов.
Наша яркая «фишка» — цветная вклейка, содержащая оригинальные изобразительные задания, столь любимые многими читателями!
Пиаже указывал на склонность юношеского мышления к созданию абстрактных теорий. <...> Наиболее востребованным автором в 1960-х гг. после перевода его трудов на английский становится Л.С. <...> На этом фундаментальном принципе базируются теории развивающего обучения. <...> Он написал предисловия к переводам трудов советского психолога. <...> Проза, переводы. М., 1990. 3. Великие истории любви.
Предпросмотр: Преподавание истории в школе №2 2023.pdf (0,2 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие представляет хрестоматию, содержащую различные тексты по истории первобытного общества: фольклор, теоретические мысли античных философов о древнейшем прошлом человечества, сведения античных историков о жизни «варварских» племён, выдержки из научной и художественной литературы. Методические указания, предваряющие темы хрестоматии, имеют цель – облегчить анализ содержания самих текстов.
Одна из причин, почему теория Ч. <...> Этим опровергаются теории Мак-Леннана. <...> Традиционно выделяются следующие теории происхождения искусства: Религиозная (магическая) теория. <...> Игровая теория. Эротическая теория (инстинкта украшения). Теория подражания (имитативная теория). <...> В заключение следует охарактеризовать возможные пути и варианты наиболее мягкого и безболезненного перевода
Предпросмотр: История древнего мира первобытное общество.pdf (1,1 Мб)
Автор: Богданов Андрей Петрович
М.: Директ-Медиа
Обобщающая монография доказывает единство процесса развития исторических знаний и исторической литературы на Руси с древнейших времен до современности. На тщательно разработанной источниковой базе автор наполняет реальным содержанием особое научное направление: изучение перехода древнерусской исторической литературы в современную, прежде всего научную историографию. Исследование выявленной и в немалой мере опубликованной автором исторической литературы «переходного времени» доказывает, что становление русской исторической науки произошло до петровских преобразований в результате закономерного развития отечественной исторической мысли, обогащенной глубоким изучением общеевропейского античного наследия и знакомством с достижениями историографии Нового времени. Книга опровергает устоявшеюся концепцию, согласно которой становление исторической науки в России явилось результатом «европеизации» страны Петром I и будто бы означало «решительный разрыв с традицией русской исторической мысли». Расцвет всех форм исторического повествования — от традиционного летописания до зарождающихся исследований — был обусловлен новыми задачами, стоявшими перед Российским государством в связи с закреплением за ним статуса великой державы и началом широких политических и культурных преобразований. Эта обусловленность, сформулированная царем Федором Алексеевичем (1676–1682), в царствование которого начали творить первые русские ученые историки, прослежена в книге до уровня конкретных мотивов, руководивших авторами.
Основы филиграноведения: История, теория, практика. М. 1999. <...> Помимо перевода, сделанного сразу по получении, она в переводе Константина Христофорова вошла в книгу <...> К ним следует прибавить перевод, отмеченный в описи РГАДА, и перевод краковского издания 1689 г., сделанный <...> Теория, методика, практика. Л. 1990. С. 56–68. Богданов А. П. <...> Основы филиграноведения: История, теория, практика. М. 1999. 336 с. Богданов А. П.
Предпросмотр: От летописания к исследованию. Русские историки последней четверти XVII века.pdf (0,9 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Среди изданий такого рода переводы сочинений Пола Куртца [51–55, 60], монографии российских теоретиков <...> Бахтинология: исследования, переводы, публикации: к столетию рождения М.М. <...> Здесь и далее цитаты приводятся в переводе автора статьи. <...> Экзегеза должна проводиться не на переводах, а на исходных, оригинальных текстах. <...> Это, конечно, сильно ослабило впечатление от доклада (вместе с переводом он занял минут 45).
Предпросмотр: Идеи и идеалы №1 2019.pdf (2,7 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Переводы. – Тула, 1996. 3. Мандельштам О.Э. Сочинения. В 2-х т. Т. 2. Проза. – Тула, 1994. 4. <...> «Па» в переводе с французского означает шаг, а фигура рисунок танца. <...> текста и теории речевой коммуникации. <...> Ольшанский Джон Дьюи Индивидуальная психология и воспитание Перевод Д.А. <...> Викулов Диссертационный совет К. 212.307.03 Теория и история культуры (искусствоведение) (24.00.01) Теория
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2005 2005.pdf (0,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Теория физического вакуума. Теория эксперименты и технологии. 2-е изд., – М.:Наука,1996, 456с. 2. <...> Вайнбергом «единой, полной и окончательной» физической теории. <...> Такая теория (а равно и находящаяся в зачаточном состоянии струнная теория) может быть создана не иначе <...> При переводе на персидский язык используется прилагательное ] کوچکкучак]. <...> При переводе использовали слова разговорного стиля персидского языка.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 2018.pdf (2,8 Мб)
Журнал включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в список ВАК).
В журнале «Вестник БГУ» публикуются статьи теоретического, методического и прикладного характера, содержащие оригинальный материал исследований автора (соавторов), ранее нигде не опубликованный.
Учредитель и издатель журнала: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Брянский государственный университет имени академика И.Г. Петровского» — ведущий научно-образовательный центр Брянской области.
экономического развития страны, можно сделать вывод о не выполнении правительственной программы поэтапного перевода <...> Буквальный перевод с английского означает «введение новаций» или, в нашем понимании этого слова, «введение <...> Новая система управления компанией. Механизм реализации стратегии и её корректировки. Инструмент перевода <...> товаропроизводителей искать пути загрузки основных фондов, да и рабочей силы, чтобы в первые же годы перевода <...> различных способов реструктуризации долга (продление сроков кредитования, отмена штрафных санкций, перевод
Предпросмотр: Вестник Брянского государственного университета №3 2013.pdf (1,8 Мб)
Автор: Любичанковский Сергей Валентинович
[Б.и.]
Целью архивной практики является изучение основ архивоведения и методики работы исследователей в архиве, а также получение
представления об информационных возможностях архивов. Достижение поставленной цели требует решения следующего комплекса задач: ознакомления с организацией архивного дела в России; обучения технике исследовательской работы в архиве; уяснения правил оформления сносок на архивные материалы; формирования понимания специфики работы с архивными документами разных временных периодов; ознакомления с тематическим разнообразием материалов, содержащихся в фондах и библиотеке архива; получение навыков научно-публикаторской работы.
уведомления сделано не было, то вышеуказанные государственные органы вправе требовать (в судебном порядке) перевода <...> Теория и практика архивного дела в СССР. М., 1980. 12.
Предпросмотр: НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ (АРХИВНАЯ) ПРАКТИКА.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Традиционное монгольское исчисление времени по отрезкам суток в русском переводе // Трансграничье в изменяющемся <...> повествовательных предложений; иноязычные имена даны в транскрипции, названия модных марок остаются без перевода <...> имеющая ничего общего с теорией политического либерализма. <...> настоящий период они стоят на позиции, согласно которой основной задачей развитых государств является перевод <...> печатный и идентичный ему электронный пакет документов: – текст статьи на русском или английском (с переводом
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №3 2016.pdf (0,5 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Перевод в эквиритмике всего поэтического наследия Элиота – главный труд Полуяхтова. <...> О качестве перевода уже сказали своё положительное слово специалисты-элиотоведы. <...> С точки зрения теории управления – это хаос, который должен приводить к тому, что исполнители, т.е. министры <...> Теория управления говорит, что в таких случаях решения либо не будут приниматься вообще, либо будет раздолье <...> Метафизика и стоицизм, логика и философия языка, теория относительности и экзистенциализм… Об этих и
Предпросмотр: Литературная газета №22 2012.pdf (0,4 Мб)
В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы».
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК).
Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.
На них лежала ответственность за адекватный перевод. <...> Исходя из современных положений теории систем, любая сложная развивающаяся организация должна содержать <...> С позиций теории развивающихся систем, базисные ценности культуры являются для социальных организмов <...> Опираясь на установки теории локальной цивилизации, прежде всего на работы Н.Я. <...> Теория и методология когнитивной истории. М., 2008. 360 с. 6. Лаппо-Данилевский А.С.
Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №3 2011.pdf (0,6 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
Вместе с тем теория военно-морского искусства и теория военного кораблестроения тогда еще не сложились <...> Крыловым — по теории корабля, Н.А. Саккелари — по кораблевождению и т.д. <...> Пунье, занявшийся переводами английских инструкций и руководств по применению параванов13. <...> Упорников хлопотал в то время о своем переводе в Новочеркасск. <...> Аргументы в пользу перевода тыловых частей и соединений на трудовой фронт были следующими.
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №7 2007.pdf (2,1 Мб)
Основная концепция научного издания – создание дискуссионной площадки для публикации научных статей студентов бакалавриата и магистратуры, аспирантов и соискателей ученых степеней по разным отраслям науки.
А также вовлечение обучаемых в процесс подготовки совместных научных публикаций наставников в лице профессоров, доцентов ВУЗа, оказание помощи в подготовке и оформлении научных исследований и проектов, повышение публикационной культуры и научной этики обучаемых, ознакомление научно-педагогической общественности с перспективными научными направлениями деятельности молодых ученых и создание научного дискурса по основным научным школам АНО ВО «Институт деловой карьеры».
В сборнике публикуются научные статьи и доклады по истории, экономике, юридическим наукам, политике, культуре, педагогике и психологии, по актуальным вопросам управления.
Авторами следующей теории являются К. Маркс, Ф. Энгельс и В. Ленин. <...> Теория государства и права: учебник / У.Э. Батлер, З.Ш. Гафуров, Г.И. <...> ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ ГОСУДАРСТВА И пРАВА 15 Список литературы 1. <...> Когда виновные лица вносят данные о переводе денег на счет, который им подконтролен, они модифицируют <...> Шведские специалисты-криминалисты начинают свою карьеру в правоохранительных органах до перевода в отдел
Предпросмотр: Молодые ученые №1 2020.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Климова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е. <...> Оценка импульса скорости, необходимого для перевода астероида на безопасную орбиту Определим минимальные <...> Для перевода этого астероида на «безопасную» орбиту, уменьшим (увеличим) в перигелии орбиты его скорость <...> найдем 0 , 6931 / . 1 1 2 1 м с e e V a a V (5) Таким образом, как и следовало ожидать, для перевода <...> Алгебра и теория чисел. [Электронный ресурс] / Ю. Б.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2013 Естественные науки 2013.pdf (0,7 Мб)
В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы».
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК).
Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.
Так произошло после перевода Библии Мартином Лютером и после справы XVII в. в России. <...> апокалиптического пророчества о том, что антихрист восстановит в Иерусалиме разрушенный храм, а также «теория <...> Общая теория социальной коммуникации. СПб.: Изд-во Михайлова, 2002. <...> Коммуникативные практики как теоретический конструкт изучения общества // Теория и практика общественного <...> Общая теория документа и книги: учеб. пособ. М.; Киев, 2009. 487 с. Эспань М.
Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №3 2023.pdf (0,1 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Далеко неоднозначно оценивается сегодня перевод часов весной и осенью. <...> Общая теория материи (Основы построения). <...> Перевод найденных в баденской библиотеке писем показал, что они относятся к позднему периоду ее жизни <...> Необходимо разработать положения о порядке изъятия и предоставления земельных участков, о порядке перевода <...> Шкала перевода уровня знания (уровня сложности) в оценку ЛИТЕРАТУРА 1.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №5 2010.pdf (0,5 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
ПЕРЕВОД ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ С 29 июня удвоенное летнее время от меняется и часы должны быть переведены на <...> Начав свою научную карьеру с публикации «Структурк-чо анализа • теории познания» (1922), он выдвинулся <...> имеем еще только ростки новых идей, за глушить которые стремятся сорные побеги ста рых и отживающих теорий <...> Коммунизм является своего рода новой іилашй претендующей на распространение во ЗАПУТАННЫЕ ТЕОРИЯ Коммунизм <...> английских книг, ее почти невозюжно раздобыть в настоящее время и она лежит перед нами во французском переводе
Предпросмотр: Посев №9 1947.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Теория обучения. <...> Оттенки оранжевого цвета Теория строения вещества, теория строения атома, теория фотоэффекта, основание <...> Линзы гендера: Трансформация взглядов на проблему неравенства полов [Текст]: перевод с англ. / С. <...> Рубин // Хрестоматия феминистских текстов: переводы / под ред. Е. Здравомысловой, А. <...> Зиммерман // Хрестоматия феминистских текстов: переводы / под ред. Е. Здравомысловой, А.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2. Психолого-педагогические науки 2015.pdf (1,8 Мб)
Научный журнал «Вестник ИГПИ им. П.П.Ершова» публикует результаты исследований по педагогике и психологии, естественным наукам, математике, истории, философии и культурологии, филологии.
Сам термин «потенциал» в переводе с латинского potentia дословно переводится как «сила, возможность» <...> Тренируя словообразование английского языка посредством СРС, можно облегчить студентам задачу перевода <...> Во-вторых, это положение теории деятельности А.Н. <...> Привычное построение урока от теории к практике не эффективно для формирования компетенций, теория должна <...> Согласно теории Л.С. Выготского, А.Н.
Предпросмотр: Вестник Ишимского государственного педагогического института им. П.П. Ершова №5 (17) Педагогика и психология 2014.pdf (0,6 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Теория и история культуры, искусства (культурология), 5.10.1. <...> Теория и история культуры, искусства (философские науки) Свидетельство о регистрации СМИ: ПИ № ФС77–74023 <...> Здесь излагалась расовая теория Ф. <...> Постклассическая теория права : монография. – Санкт-Петербург : Издательский Дом «Алеф-Пресс», 2012. <...> Как абстрактное понятие и объект воображения свобода существует в форме идей и теорий, вдохновляющих
Предпросмотр: Вестник культурологии №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Апартаменты, где находи лись картины, назывались французским словом «Эрмитаж», что в переводе озна чает <...> Из всех заключенных, до перевода их в колонию-поселение, 61,1% содер жались в колониях усиленного ре <...> Революционная теория ком мунистов, теории советской форма ции ' немыслимы без формулы: «сознание определяет <...> Переводить подписную плату можно Из Германии: почтовым переводом и постчекконто. <...> Из остальных европейских стран: почтовым переводом.
Предпросмотр: Посев №45 1964.pdf (0,6 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
(Перевод А. <...> Перевод букв «Edward de Vere» в цифры дает число 993, которое стоит на последней странице Первого фолио <...> Важнейшую роль в развитии медицинского знания латиноязычной Европы сыграли переводы медицинских трактатов <...> «Теория моды».) <...> В переводе: водолазки, толстовки, фуфайки и хэбэшные кофты с капюшоном, все – свободного покроя.
Предпросмотр: Культурология №4 2014.pdf (1,2 Мб)
Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".
[Перевод наш]. <...> [Перевод наш]. <...> [Перевод наш]. <...> [Перевод наш]. <...> Пухов // Якутский героический эпос олонхо : публикация, перевод, теория, типология : избранные статьи
Предпросмотр: Научный диалог №12 2019.pdf (0,5 Мб)
Публикуются результаты наиболее значимых научных исследований в области общественных наук и филологии стран Азии и Африки
Вопросы теории арабской грамматики: гласные в арабской временной системе // Реформы образования мусульман <...> Вопросы теории арабской грамматики: гласные в арабской временной системе // Реформы образования мусульман <...> Отдельная секция коллоквиума была посвящена вопросам перевода. <...> Часть докладов была посвящена практическим вопросам перевода. <...> Алишера Навои (1958–1960), теории художественного перевода Московского литературного института им.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. №3 2017.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
III.56, перевод М.И. Рижского). <...> Поэтому и при жизни он помнил обо всем, и в смерти сохранил ту же память» (VIII.4, перевод М.Л. <...> – Это Тот» (перевод М.А. Чегодаева). <...> Дословный перевод термина «философия» – «любовь к мудрости». <...> , а также анализирую два варианта теории прямой референции – каузальную теорию и теорию исторического
Предпросмотр: Идеи и идеалы №4 2022.pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Идеи и идеалы №4 2022 (1).pdf (0,7 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Шекспир в русских переводах: 1. Быть или не быть, вот в чем вопрос («Гамлет», перевод Б. <...> («Юлий Цезарь», перевод М. Зенкевича). 4. Молилась ли ты на ночь, Дездемона? <...> («Отелло», перевод Вейнберга). 5. <...> («Ромео и Джульетта», перевод А. Григорьева). 7. Распалась связь времен («Гамлет», перевод А. <...> Принципиально важно то, что подлинник один, а переводов много.
Предпросмотр: Культурология №3 2016.pdf (1,0 Мб)
В указатель включена информация о книгах и статьях из журналов и сборников. Издание предназначено для научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.
Описания сопровождаются аннотацией или переводом заглавия. Применяется система номерных отсылок. <...> Перевод. Комментарий / РАН. <...> Издание в 1611 г. перевода Библии на английский язык, признанный англиканской церковью, и один из первых <...> Некоторые вопросы исследования феномена бюрократии в старом Китае и перевода соответствующих административных <...> Теория significata В.Тэрнера.
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. История. Археология. Этнология Библиогр. указ. №1 2012.pdf (2,0 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
совместного разрешения их социальных проблем, восстановления их жизненных сил и социального статуса, перевода <...> Теория принятия решений в экономической теории и науке о поведении // Теория фирмы. СПб, 1995. <...> При их реализации, например, при свидетельствовании верности перевода документов с одного языка на другой <...> Однако профилактический аспект охраны гражданских прав здесь очевиден: нотариально заверенный перевод <...> Стратегия (в переводе с греческого) – искусство ведения крупных операций, кампаний и войн, а в переносном
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2016.pdf (0,7 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Это когда делают ненужный перевод иностранного слова. <...> Эйнштейна, приведу этот документ, а для тех, кто затруднится по тем или иным причинам с прочтением его, даю перевод <...> Такова теория социального квази-контракта, одна из основных теорий французского солидаризма. <...> Кроме новой теории государства, доктрина солидарности даёт также и новую теорию права. <...> Новая теория права ведёт за собой новую теорию источников объективного права...
Предпросмотр: Посев №7 2018.pdf (0,6 Мб)
публикуются статьи по истории, культурологии, социологии, политологии, филологии, философии, экономике, государству и праву, педагогике и психологии.
Авангардные установки в теории литературы и критике ОПОЯЗа. <...> – Выйöн-няньöн сьойны…» с переводом на русский язык («Бобо, бобо, куда ходил? <...> (как бухгалтерских, так и иных) [2; 15–22], теория игр [5]. <...> Теория игр [Электронный ресурс]. <...> Москве на отделении художественного перевода.
Предпросмотр: Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия Общественные и гуманитарные науки №1 2014.pdf (1,7 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Так, теория социокультурной динамики П.А. Сорокина, теория З. <...> В теории К. <...> (Подстрочный перевод наш – З.А.) <...> Кaждый, ктo пытаeтся изучить и проанализировать данные переводы, сталкивается с проблемой качества перевода <...> Таковы перевод «Анны Карениной», выполненный Макином Афифи альБагдади (без даты), другой перевод романа
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №2 2015.pdf (1,0 Мб)
Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.
Книга I (перевод Е.С. <...> Щеглов Д.А. 2004: Долгота Вавилона у Птолемея // Наука и техника: Вопросы истории и теории. <...> Перевод Б. <...> «Мильман Пэрри и история формульной теории», «Формульный стиль гомеровских поэм» и В.В. <...> Меликова-Толстая С.В. 1937: Античные теории художественной речи // Античные теории языка и стиля (антология
Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №2 2014.pdf (2,9 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Многосторонние договоры (перевод с польского) / Под ред. и с предисловием В.Н.Дурденевского. <...> От диктатуры к демократии: стратегия и тактика освобождения / перевод с англ. Н. <...> Устроение общества: Очерк теории структурации; перевод с англ. И. <...> Бодрийар Ж.В. тени молчаливого большинства, или конец социального/Перевод с фр. Н.В. <...> Перевод М. С. Добряковой. Научное редактирование В. В. Радаева // Экономическая социология.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2013.pdf (0,8 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Меня, например, смущает теория Большого взрыва. <...> Но перевод я сделала. <...> По теории вероятности – это маловероятно, но не невероятно. Что бы с ним случилось? <...> Вольные переводы. Свободные переложения. <...> некоторые фактологические неточности в литературоведческих текстах Дмитрия Быкова и, «следуя принципам теории
Предпросмотр: Литературная газета №31 2019.pdf (0,5 Мб)
Автор: Любичанковский Сергей Валентинович
[Б.и.]
В работе представлен цикл из двенадцати научно-популярных лекций, в качестве тем которых избраны «трудные вопросы» истории России, предусмотренные историко-культурным стандартом школьного образования и тематически связанные с советским и постсоветским периодом отечественного прошлого.
Пособие является логическим продолжением изданной в 2017 г. работы, в которой излагаются «трудные вопросы» дореволюционной истории России.
Книга предназначена для использования будущими учителями истории – также студентами, магистрантами и аспирантами исторического профиля подготовки – при подготовке к урокам.
Перевод сельского хозяйства на путь крупного общественного производства стал рассматриваться как средство <...> Эту теорию развивает С. <...> Еще одной распространенной теорией в отечественной историографии стала теория модернизация, сторонником <...> Величко считает, что ему удалось совместить сильные стороны теории модернизации и теории революции элит <...> СССР взял курс на перевод взаиморасчетов в рамках СЭВ на мировые цены и свободно конвертируемую валюту
Предпросмотр: ТРУДНЫЕ ВОПРОСЫ ИСТОРИИ РОССИИ XX - НАЧАЛА XXI ВВ..pdf (0,5 Мб)
В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы».
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК).
Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.
журнала: «Изучение жизни, практики, преодоление остатков догматического, талмудистского отношения к теории <...> усматривает истоки противопоставления пришлого и аборигенного населения в сохранявших свое влияние теориях <...> Позже перевод романа на французском языке был опубликован в 1911 г. в Париже. <...> Методологической базой стала теория демографического перехода, в том числе ее составная часть – эпидемиологический <...> Дискуссии в секциях проходили по следующим направлениям: история, теория и научно-практические проблемы
Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №4 2017.pdf (0,7 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Синквейн в переводе с французского означает «стихотворение из пяти строк». <...> Мнемотехника Мнемотехника – в переводе с греческого – «искусство запоминания». <...> В теории Д. А. <...> Один текст представлял собой перевод чужой рецензии, размещённой на сайте www.kinopoisk.ru. <...> Таблица 3 Таблица перевода сырых баллов в процентили Компоненты Сырые баллы Эмоционально-волевой 9–32
Предпросмотр: Концепт №8 2019.pdf (1,3 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
В книге использованы переводы учебника пекинского лингвистического университета. 4. <...> авторам необходимо больше задумываться над тем, чтобы самим создавать новые учебники, а не пользоваться переводом <...> В принципе, управление собой можно представить как процесс перевода себя из состояния 1, характеризующемуся <...> Перевод с английского. Минск, Вышэйшая школа , 1980, 328с. 11. Тарасов Л.В. <...> Перевод с англ. М. Изд. «Мир», 1980 – 380 с. 3. Смирнов О.Г. Ошибка М.Планка.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2011.pdf (0,3 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
ученика – авт.) по очереди и заставлял сперва прочесть вчерашний урок, потом сам читал новый урок с переводом <...> При осуществлении незаконных банковских операций по совершению банковских переводов, обналичивание денежных <...> кредитования под залог имущества, аренды; – заключение иных договоров на заведомо не выгонных условиях; – перевод <...> текстов законопроектов, и глубокие теоретические и практические исследования материалов юридического перевода <...> Она тесно связана с методологией и техникой перевода юридических текстов.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2020.pdf (0,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. <...> регулирование отношений в обществе по поводу власти, политических институтов и процессов; б) осуществление перевода <...> Агрессия (от лат. agressio), в буквальном переводе, означает нападение. <...> Теория социального обучения является модификацией фрустрационной теории. <...> получения денежных средств в виде биткоинов (криптовалюты), а также, банковские счета, где с помощью перевода
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 2020.pdf (0,6 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Перевод с английского О. В. Григорьевой A. L. <...> Перевод статьи, подготовленной для «Конференции по теории и методам контентанализа», которая состоялась <...> Перевод рекомендует к публикации канд. филол. наук, доц. Э. В. <...> Перевод осуществляется сотрудниками журнала за счет средств редакции. <...> Теория политической лингвистики.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2011.pdf (0,5 Мб)
Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".
Теория риторической аргументации / А. А. <...> Михайлов дает подстрочный перевод сонета Т. <...> Перевод И. С. Тургенева. <...> Штелина в переводе А. А. <...> Дюверже ; перевод с французского Л.А.
Предпросмотр: Научный диалог №10 2021.pdf (0,5 Мб)
Автор: Чураков Димитрий Олегович
М.: Директ-Медиа
В пособии рассмотрены условия возникновения и последующее становление в России национальных демократических традиций, особенностей их институционализации на разных этапах отечественной истории: в период возникновения отечественной государственности, реформ Ивана Грозного, Петра I, Екатерины II, второй половины XIX в., трёх русских революций. Показаны закономерности в развитии взаимоотношений между властью и обществом на протяжении дореволюционной российской истории. Особое внимание уделено экономическим и правовым основам деятельности различных демократических институтов, таких как община, артель, кооперация, органы местного, профессионального и производственного самоуправления. В приложении даны статьи автора по проблематике истории гражданских институтов в период Русской революции 1917 года и другим близким темам.
Однако в дальнейшем, по мере развития лингвистики, археологии и других наук, эта теория оспаривалась <...> Норманнская теория в свете современных концепций происхождения русского государства. <...> Очень схематично эту теорию можно изложить следующим образом. <...> Выход же из войны был немыслим без перевода экономики на мирный путь развития. <...> теориями гильдейского социализма.
Предпросмотр: Развитие демократических институтов в России социально-экономические и политические аспекты (IX – начало XX вв.) учебное пособие.pdf (0,5 Мб)