Языкознание и литературоведение
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого
Данное учебно-методическое пособие предназначено для подготовки студентов к написанию тестов по дисциплинам кафедры литературы и духовного наследия Л. Н. Толстого. Пособие составлено в соответствии с ФГОС ВПО и предназначено студентам, обучающимся по направлению «Педагогическое образование» (профиль подготовки «Русский язык и литература»), слушателям элективного образовательного модуля «Литературный процесс в контексте мировой культуры», а также студентам гуманитарных факультетов.
Предпросмотр: Сборник тестовых заданий по филологии.pdf (3,1 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Четвертый том "Словаря языка русской поэзии XX века" содержит более 4000 словарных статей. Статьи включают в себя стихотворные строки из источников Словаря - произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, В. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о "приращениях смысла" в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909. Ахм912. АБ914. Ес915, Куз916, ОМ918. М920, П921. Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и "художественную память" его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.
Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. IV Кругл — М.pdf (6,9 Мб)
Автор: Поляков А. Е.
Языки славянской культуры: М.
"Словарь языка А.С.Грибоедова" представляет собой первое полное лексикографическое описание языка великого русского писателя. Словарь включает более 12 тысяч словарных статей, которые охватывают все слова, встретившиеся во всех опубликованных текстах Грибоедова. Словарь создан на основе принципиально новой методологии подготовки словарей языка писателя, которая опирается на электронный корпус филологически размеченных текстов. Словарь содержит алфавитно-частотный конкорданс к текстам Грибоедова и ряд указателей (алфавитный, частотный, обратный, грамматический). Словарная статья включает лексему (заголовочное слово), ее грамматические признаки, суммарную частоту, а также список всех словоупотреблений. Для каждого словоупотребления указывается грамматическая форма, развернутый контекст и адрес в корпусе текстов.
Предпросмотр: Словарь языка А. С. Грибоедова. Т. 1 А—З.pdf (9,9 Мб)
Автор: Сиренов А. В.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена одному из самых крупных и известных памятников исторической мысли средневековой Руси - Книге Степенной царского родословия. На материале обширной рукописной традиции исследуются основные этапы истории текста Степенной книги: от первоначального текста середины XVI в. до поздних переработок начала XVIII в.
Предпросмотр: Степенная книга История текста.pdf (10,8 Мб)
Автор: Шайкевич А. Я.
Языки славянской культуры: М.
Настоящий словарь представляет собой композицию трех частотных словарей, за каждым из которых стоит свой корпус текстов: 1) тексты девяти московских и петербургских газет за 1997 г., 2) комплект "Независимой газеты" за 1996-2000 гг., 3) корпус газетных заголовков 1991-2000 гг. Общий объем трех корпусов составляет 50 млн. слов текста. В печатной версии словаря представлено 52 тыс. разных слов, в электронной версии словник превышает 140 тыс. разных слов, там же читатель найдет и соответствующий обратный словарь. Во втором томе словаря будут даны таблицы распределения лексики по газетам, жанрам и темам; электронная версия включит таблицы бинарных словосочетаний.
Предпросмотр: Статистический словарь языка русской газеты (1990-е годы).pdf (12,1 Мб)
Языки славянской культуры: М.
В монографии рассматриваются активные процессы, происходящие в русском языке на рубежи XX-XXI столетий, наиболее характерные для развития его лексики, лексической семантики, грамматики, фонетики, для разных сфер речевой коммуникации. Авторы показывают, что наряду с такими очевидными изменениями в литературном языке, как интенсификация процесса заимствования иноязычной лексики, жаргонизация многих сфер бытового и публичного общения, в русском языке наших дней обнаруживаются своеобразные "точки роста", свидетельствующие о начале более глубоких процессов, происходящих в языке. Таковы, например, изменения в семантических и сочетаемостных свойствах слов, образующих группы коммуникативно активной лексики, вытеснение одних, преимущественно беспредложных, синтаксических конструкций другими, предложными (что находится в русле более общей языковой тенденции, давно отмеченной исследователями русского языка, - тенденции к аналитизму), изменения в просодии слова и фразы, зарождение и интенсивное развитие новых для русского языкового общества речевых жанров (напр., ток-шоу, теледебатов, телемостов и т. п., а также жанров Интернета). Процессы, происходящие в русском языке на территории его исконного распространения, сравниваются с тем, каково состояние русского языка в русской диаспоре за рубежом.
Предпросмотр: Современный русский язык Активные процессы на руб. XX — XXI вв. .pdf (11,2 Мб)
Автор: Иорданская Л. Н.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена описанию смысла и сочетаемости слов в рамках теории "смысл-текст", точнее - в рамках предлагаемого этой теорией толково-комбинаторного словаря. Рассматриваются три круга проблем, которым соответствуют три части тома: 1) Актанты в семантике и синтаксисе; формулируются определения актантов трех уровней (семантические, глубинно-синтаксические и поверхностно-синтаксические), вводятся критерии выбора между описанием фразеологически связанных дополнений в терминах актантов или лексических функций, и т. д. 2) Фразеология и ее место в языке и лингвистике; определяются основные типы фразем (прагматемы, идиомы, коллокации и квази-идиомы), намечаются принципы подачи идиом и квази-идиом в толково-комбинаторных словарях и т. д. 3) Коннекторные слова: ряд французских и русских текстовых коннекторов (типа в самом деле), риторические союзы русского и французского языков, а также русские и французские причинные предлоги; намечена типология недескриптивных лексических единиц и предложены словарные статьи для ряда из них. Книга снабжена индексом терминов и понятий.
Предпросмотр: Смысл и сочетаемость в словаре.pdf (5,1 Мб)
Автор: Фридрих Гуго
Языки славянской культуры: М.
Профессор романской филологии Гуго Фридрих почти всю жизнь проработал во Фрайбургском университете. Его перу принадлежат выдающиеся труды ("Классики французского романа", "Монтень", "Структура современной лирики", "Эпохи итальянской лирики" и др.). "Структура современной лирики" наиболее интересна - автор прослеживает пути современной поэзии от Бодлера до середины XX столетия. Ситуация лирики, с середины XIX века отрекшейся от позитивизма, чувств, эмоций, любви, пейзажей и прочего классического ассортимента, оказалась поистине трагичной. Неприятие любой лирической и философской конвенции, все нарастающая алиенация артистов от общества с его проблемами, от реальности - людей, бытия, вещественности, от пространства и времени, от своих читателей, от самих себя, поиски "чистого" абсолюта, прорыв к магии слова - все это радикально развернуло поэзию на 180 градусов, привело к небывалой "условной" выразительности. В терминологии Г. Фридриха лирика Рембо, Малларме, Элиота, Сент-Джон Перса, Унгаретти, Лорки, Алейхандре, Гильена обретает смысл и обаяние высокого духовного совершенства. По Фридриху, современная блистательная поэтическая плеяда художественно и философски, вместе с живописью и музыкой, обретает себя в недостижимой высоте. В приложении читатель найдет некоторые трудные стихи на языке оригинала и в переводах Евгения Головина, которые дают представление о том, как сочетаются слова без общепринятого согласования, как функционирует новый язык нового "дикта". Следует отметить необычную композицию заключительного эссе Головина: трудные философские и филологические понятия новой лирики рассматриваются им в изящных фрагментах, отличающихся глубиной и проникновенностью.
Предпросмотр: Структура современной лирики От Бодлера до….pdf (0,7 Мб)
Автор: Орехова Е. Я.
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого
Настоящее издание подготовлено с учетом требований ГОС ВПО второго
поколения и отражает все основные разделы учебного плана по иностранным языкам. Сборник, адресованный студентам неязыковых специальностей, содержит комплект заданий в тестовой форме, предназначенных для контроля достижений обучающимися этих требований по всем видам речевой деятельности.
Предпросмотр: Сборник тестовых заданий по французскому языку.pdf (1,4 Мб)
Автор: Ерусалимский К. Ю.
Языки славянской культуры: М.
Исследование посвящено рукописным сборникам, в состав которых входит "История о князя великого московского делех". Они получили распространение в России в конце XVII в. и вызвали оживленный интерес читателей. Автор использует методы кодикологии и текстологии и на основе 85 ранее известных и нововведенных в научный оборот списков создает новую концепцию рукописной традиции, реконструирует первоначальный текст Сборника Курбского, описывает историю бытования дошедших до наших дней и несохранившихся списков, их читательские круги и общественный резонанс в конце XVII - начале XIX в., археографические проекты и издания сочинений князя А.М. Курбского, дискуссии XIX-XX вв. о подлинности и историческом значении этих сочинений.
Предпросмотр: Сборник Курбского. Т. 2.pdf (1,9 Мб)
Автор: Зализняк А. А.
Языки славянской культуры: М.
Уже двести лет не прекращается дискуссия о том, что представляет собой «Слово о полку Игореве» — подлинное древнерусское произведение или искусную подделку под древность, созданную в XVIII веке. Гибель единственного списка этого произведения лишает исследователей возможности произвести анализ почерка, бумаги, чернил и прочих материальных характеристик первоисточника. Наиболее прочным основанием для решения проблемы подлинности или поддельности «Слова о полку Игореве» оказывается в таких условиях язык этого памятника. Настоящая книга посвящена изучению именно лингвистической стороны данной проблемы. Третье издание книги расширено по сравнению с первым и вторым.
Предпросмотр: Слово о полку Игореве взгляд лингвиста. 3-е изд., дополн..pdf (58,5 Мб)
Автор: Аникин А. Е.
Языки славянской культуры: М.
В книге охвачен и проанализирован материал лексических параллелей между самодийскими и тунгусо-маньчжурскими языками, отражающих по меньшей мере двухтысячелетнюю историю контактов между соответствующими общностями в различных частях Енисейской Сибири и прилегающих регионах. Значительная часть параллелей предлагается впервые. По возможности учитываются факторы дальней этимологии и ареальных или генетических связей с другими уральскими и алтайскими, а также палеоазиатскими и иными языками, что обеспечивает исследованию широкий евразийский лингвистический фон. Материал стратифицируется по группам, соответствующим конкретным типам языковых контактов между самодийцами и тунгусо - маньчжурами. Излагаются этногенетические и историко-лингвистические импликации предлагаемых лексических сопоставлений.
Предпросмотр: Самодийско—тунгусо-маньчжурские лексические связи .pdf (0,3 Мб)
Автор: Тертычный Александр Алексеевич
[Б.и.]
Предпринятое рассмотрение методологического аспекта социального познания в журналистике, будучи продолжением усилий наших предшественников, является лишь одной из ступенек на пути разработки этого важного направления теории журналистики. Несомненно, что ход общественного развития внесет коррективы во взаимоотношения СМИ и других социальных институтов, потребует от журналистов более точного, более полного отображения возникающих в обществе актуальных ситуаций.
Предпросмотр: Социальное познание в журналистике (методология, методы, методика). Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Бобров Александр Александрович
[Б.и.]
Серебряный век - сиреневая заря начала ХХ века, магическое словосочетание для всякого любителя поэзии. Что вмещает в себя это завораживающее понятье и почему таких разных поэтов объединяет оно? Наконец, почему “Серебряный век в Подмосковье”?
Восемьдесят процентов многочисленных изданий, включая книги о том же Серебряном веке, выходят в Москве и Питере. Про эфирные возможности нечего и говорить: сняты десятки телефильмов об адресах и поэтах этой эпохи в двух столицах. Но разве только среди каменных громад открывались им красоты и просторы России?
На эти вопросы интересно и свежо отвечает своей новой книгой поэт, публицист, неутомимый путешественник и знаток Московии Александр Бобров. В книге подробно описано, с приметами прошлого времени и чертами современности, с фотографиями и стихами-посвящениями, около 33 памятных мест Московии - от Шахматово А. Блока и Коломны А. Ахматовой до Голицыно М. Цветаевой и Молодей Б. Пастернака, а упомянуто – больше ста. Она приглашает читателей по знаменитым и мало известным поэтическим маршрутам Серебряного века - этого грандиозного духовного явления.
Предпросмотр: Серебряный век в Подмосковье сборник.pdf (0,4 Мб)
Автор: Разинкина Нина Марковна
[Б.и.]
Монография посвящена лингвостилистическому анализу английской научной литературы XVI-XX вв. В ней рассматривается ряд процессов, способствовавших оформлению стилевой самостоятельности и языковой специфичности английской научной прозы. Проведенное исследование включает анализ вопросов, связанных с общей проблематикой изучения стиля научной литературы, в частности таких, как его основные признаки и место в системе общелитературного языка, а также роль стилистических оппозиций.
Предпросмотр: Стилистика английского научного текста.pdf (0,1 Мб)