Каталог

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
РИО СурГПУ
Второй выпуск сборника студенческих статей кафедры ЛингвОМКК содержит материалы, в которых отражены результаты теоретических и практических исследований по лингвистике и лингвистическому образованию, обсуждаются проблемы перевода, реализация информативной функции английских прецизионных лексем, формы работы с лингвострановедческими и страноведческими текстами, поэтическим материалом на уроках английского языка.
Macmillan English Dictionary отмечает, что «glamour» модный. <...> A Do English people like porridge? What do the English sometimes eat bread with? <...> What is English people’s last meal? Do the English eat porridge for breakfast or for dinner? <...> Do English people drink a lot of tea? Do the English drink tea from cups or glasses? <...> Do English people eat much bread? What do the English like to eat porridge with?
Предпросмотр: Студенческий поиск в области лингвистики и лингвистического образования.pdf (0,5 Мб)
Серия «Гуманитарные науки» ориентируется на предоставление международному академическому сообществу научной информации по огромному перечню гуманитарных наук: антропологии, философии, социологии, культурным исследованиям, искусствоведению, истории, экономике, юриспруденции, психологии, педагогике, филологии и лингвистике.
Авторы научного журнала серии «Гуманитарные науки» — ученые, которые внесли свой вклад в развитие социального управления, в самопознание человечества с целью улучшить его жизнь во всех ее аспектах.
morphemes in English to do that. <...> Donne stands apart in the whole of English literature. <...> Translated from English by N. Volzhina. <...> marks a turning point in English history. <...> would be no English interpretation of the speech.
Предпросмотр: Журнал Сибирского федерального университета. Сер. Гуманитарные науки №2 2015.pdf (0,5 Мб)
Автор: Козина
В статье рассматривается понятие интернет-ресурсов как аутентичное средство обучения общению и формирования способности к межкультурному взаимодействию на иностранном языке в вузе. Предлагается методика использования интернет-ресурсов при обучении чтению, говорению и письму на иностранном языке (английском)
Today you are having a great opportunity to use the Internet when studying English. <...> I'd like to call your attention to some information from the English website about General Motors cars <...> You'll present the information on its performance and accessories as well as prices in English and in <...> Russian and write your own comments in English via the Internet. <...> Do it in English only. Подведение итогов занятия. I.
Автор: Васильева Е. А.
М.: Проспект
Сборник упражнений «Думай по-английски» содержит практические задания по основным темам английской грамматики, изложенным в пособии «100 главных правил английского языка». В книге читатель найдет как традиционные тренировочные упражнения, направленные на закрепление основ грамматики английского языка, так и многочисленные задания коммуникативного характера, целью которых является освоение грамматических структур в
рамках ситуативного общения. Прилагаемые ответы к большинству заданий позволяют читателю самостоятельно проверить себя.
Isaac Newton was English scientist. Isaac Newton was an English scientist. 5. <...> Let’s watch a movie in English tonight. Let’s watch movie in an English tonight. 6. <...> You are studying English. You started to learn English at school. 7. <...> Model: She teaches us English. — We are taught English by her. 1. Everyone loves him. 2. <...> Isaac Newton was an English scientist. 5. Let’s watch a movie in English tonight. 6.
Предпросмотр: Думай по-английски.pdf (0,7 Мб)
Автор: Шустрова Елизавета Владимировна
Статья посвящена описанию опыта использования разных видов креолизованного текста в практике преподавания теоретических курсов в рамках профессиональных профилей «Иностранный язык» и «Перевод и переводоведение». Как правило, большинство теоретических курсов на отделениях, специализирующихся в сфере иностранных языков, имеют лингвокультурную специфику. В статье описано, как сугубо языковые данные можно показать через графическую продукцию. Предметом могут быть лингвокультурные стереотипы, типизируемые человеческие образы, персонажи фольклора и литературы в преломлении на конкретных людей, ситуации, языковые средства, система образов, экстралингвистический, дискурсивный фон, сбои перевода и причины переводческих неудач. В качестве материала мы обычно используем рекламу разных типов, карикатуру (в том числе политическую, включая карикатуру на Б. Обаму), коллаж, постеры, художественные фильмы. Цель такой работы заключается в более глубоком знакомстве учащихся с лингвокультурной спецификой через разные виды текстового и графического материала, что позволяет иначе оценить языковые и дискурсивные факты. В качестве основной использована методология, берущая начало из работ по метафорическому моделированию, мультимодальной метафоре и доработанная нами с точки зрения возможности более точного анализа языковых и дискурсивных данных. В частности, большое внимание уделяется выявлению и описанию переносных значений и культурно обусловленных смыслов, участвующих в создании визуальных образов. Такая работа ведется на старших курсах специализированных отделений и предполагает хорошие языковые навыки обучающихся, хотя отдельные формы работы могут быть использованы и на других этапах обучения иностранному языку. Основные результаты будут полезны преподавателям, работающим с материалом лингвострановедческой направленности. Отдельные итоги будут полезны ученым, занимающимся проблемами лингвокультурологического характера.
USE OF COMIC CREOLIZED TEXTS IN TEACHING ENGLISH KEYWORDS: graphics; creolized text; multimodal metaphor <...> It is worth mentioning that many types of creolized texts that have special English lexemes denoting <...> It especially concerns conversion so typical for English and not frequent in Russian. <...> The multiple meanings of one and the same English word that can fulfill two or even three grammatical <...> They help students to get the pragmatic effect much quicker than English-Russian dictionaries.
Автор: Бронзова Людмила Ивановна
Институт законоведения и управления Всероссийской полицейской ассоциации
Рабочая тетрадь по дисциплине "Иностранный (английский) язык для студентов вуза предназначена для использования на практических занятиях и самостоятельного изучения предмета. Решения и заметки по теме выполняются непосредственно в рабочей тетради , что , кроме всего прочего , экономит время студента.
Тематика рабочей тетради соответствует рабочей программе дисциплины. Составитель кандидат филологический наук Бронзова Людмила Ивановна
You must work hard at your English. 2. I can answer the questions. They are very easy. 3. <...> Kate can speak English very well. 9. My brother can come and help you in the garden. 10. <...> He (to speak) English? Yes, he (to speak) English quite fluently. 4. <...> The man who (to smoke) a cigarette is our English teacher. 8. <...> The English Channel is (wide) than the straits of Gibraltar. 2.
Предпросмотр: Иностранный (английский) язык. Рабочая тетрадь..pdf (0,4 Мб)
Автор: Гордеева Мария Александровна
М.: РГГУ
Учебник направлен на формирование у студента профессиональных навыков на иностранном языке и ознакомительного чтения по тематике, связанной с наиболее значимыми процессами в системе мировой политики и международных отношений, а также на расширение лексического запаса по международным вопросам и развитие навыков аргументирования собственной позиции и критического анализа информации.
The English School // international relations Theory / Ed. by McGlinchey. <...> The Basics of the English School The English school is built around three key concepts: international <...> A key debate within the English school revolves around pluralism and solidarism. <...> Assignment 19 Be sure you know how to say that in English . <...> The English School // international relations Theory / Ed. by St. McGlinchey.
Предпросмотр: Understanding contemporary international relations = Современные международные отношения как их понять английский язык для политологов учебник.pdf (0,2 Мб)
Публикуются статьи по актуальным проблемам современного языкознания, рецензии на монографии, обзоры наиболее важных научных мероприятий, материалы молодых исследователей.
Pidgin English emerged. <...> Keywords: pidginization, creolization, standard English, pidgin English, pidgin English of Ghana For <...> English – смешной английский, Vulgar English – вульгарный английский, Kitchen English – буквально «английский <...> of Cameroonian Pidgin English and Standard British English. 2022. 3. <...> A Contrastive Analysis of Cameroonian Pidgin English and Standard British English.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Лингвистика №4 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
Автор: Манжелеевская Е. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие предлагает студентам материал по актуальным темам,
способствующий формированию всех основных компетенций по каждому
виду речевой деятельности, а также включает комплекс заданий, упражнений
и теоретических правил для освоения в процессе аудиторной и внеаудиторной
работы.
The English are known as economically rational people”(31). <...> THE THEORETICAL ASPECTS OF THE ENGLISH LANGUAGE I. <...> training of English intonation. <...> Mastering English Suffixes and Prefixes It is important for students to know the English suffixes which <...> Intermediate English Course [Текст] / A.C.
Предпросмотр: The English Language in Use Everyday Life Communication.pdf (1,3 Мб)
Автор: Ласица М. В.
Изд-во ОмГТУ
В пособии дана информация об истории, быте, культуре и искусстве,
государственном устройстве Великобритании и США. Итоговые тесты
позволяют оценить степень усвоения материала.
English is spoken on all the inhabited continents. <...> a) English; b) French; c) Chinese. 3. <...> Official language(s) of Canada is(are) … . a) English; b) French; c) English and French. 10. <...> Have you read any of them in Russian or in English? <...> English is the official language of the USA. 13.
Предпросмотр: Англоязычная коммуникация культурно-страноведческий аспект учеб. пособие .pdf (0,1 Мб)
Бурятский государственный университет
В учебно-методическом пособии изложены тексты, грамматиче-ские и лексические упражнения, необходимые для развития языко-вой, речевой и социокультурной компетенции у студентов для об-щения в пределах предложенных тематик, а также для развития культуры устной и письменной речи в условиях официального и не-официального общения.
Предназначено для обучающихся по направлениям подготовки 31.05.01 Лечебное дело, 33.05.01 Фармация.
English Alphabet. <...> Do you pay attention to your English pronunciation? 32. <...> Change Russian pronoun into English one: 1. <...> He is often asked at the English lessons. 3. <...> Did you used to read English newspaper two year before?
Предпросмотр: Английский язык для студентов-медиков.pdf (1,6 Мб)
Автор: Дмитриева Светлана Юрьевна
РИО ПГСХА
В структуру пособия входят четыре цикла, каждый из которых делится на три темы. Тематика охватывает традиционные темы социально-бытового общения (семья, дом, город, рабочий день, учёба, погода и т.д.), а также страноведческие темы и темы, связанные с будущей профессией. С/х лексика вводится поэтапно. Основной объём терминов по сельскому хозяйству даётся в темах: «Моя страна», «Современное сельское хозяйство». Задания ориентируют студентов на дальнейшую работу с текстами по специальности и их анализ. Работа с диаграммами и схемами, а также написание аннотаций к текстам предполагает использование данные заранее ключевые фразы.
When did you start learning English? How often do you have English classes? <...> Do you study English or German? <...> I study English because… … I plan to find a job abroad. … I am crazy about some English-speaking musical <...> The result was English. <...> English for Agricultural Students.
Предпросмотр: Английский язык для студентов сельскохозяйственных вузов..pdf (0,4 Мб)
Электронный сетевой научный рецензируемый журнал «Социолингвистика» приглашает авторов для публикаций. Журнал посвящён актуальным проблемам теории и практики социолингвистики. Принимаются статьи, посвященные изучению языковых ситуаций, языковой политики, языковых конфликтов, языковых контактов, проблем билингвизма, методов социолингвистических исследований. Особое внимание уделяется языкам народов России.
Журнал публикует оригинальные статьи, содержащие результаты исследований в областях, соответствующих утвержденной номенклатуре научных специальностей:
10.02.02 Языки народов Российской федерации, 10.02.03 Славянские языки, 10.02.04 Германские языки, 10.02.05 Романские языки, 10.02.19 Теория языка, 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание, 10.02.21 Прикладная и математическая лингвистика, 10.02.22 Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки
Представленные в журнале статьи будут полезны как специалистам в области теоретической и прикладной социолингвистики, так и широкому кругу читателей, студентам и аспирантам.
Свою миссию журнал видит в ознакомлении научной общественности с результатами научных исследований ученых из России и других стран в области теории языка, социолингвистики и других междисциплинарных направлений языкознания, затрагивающих проблематику языка и общества.
В рамках подготовки журнала подписано соглашение о сотрудничестве между Институтом языкознания РАН и Орловским государственным университетом им. И. С. Тургенева.
Treating English as a tool. <...> majors and non-English majors. <...> English Test Band 6 Syllabus and Sample Questions (revised version)”, the purpose of college English <...> to English major was very similar to that of non-English majors. <...> In the “English Teaching Syllabus for English Majors of Colleges and Universities in the Year of 2000
Предпросмотр: Социолингвистика №3 2020.pdf (1,8 Мб)
ГОУ ВПО "ОГУ"
В данном пособии предлагаются наиболее важные и интересные факты из истории и
культуры Уэльса.
Предназначено студентам языковых вузов для самостоятельной подготовки к
практическим занятиям по курсам «История и география Великобритании и США» и
«Культура Великобритании и США». Может быть полезным для преподавателей вузов и
школьных учителей, ведущих практический курс английского языка, а также для всех, кто
владеет достаточными навыками чтения на английском языке и интересуется вопросами
страноведения Великобритании.
They include Celtic, Norman, English and Flemish peoples. <...> Most Welsh people now speak English. <...> About one person out of every three speaks both English and Welsh. Ways of Life. <...> Today many Welsh authors write in English. <...> A Welsh coracle crossed the English Channel in 1974.
Предпросмотр: Some facts about Wales and the Welsh (Немного об Уэльсе и Валлийцах).pdf (0,6 Мб)
Автор: Курченко
изд-во ЛКИ
Учебное пособие содержит тексты, лексические и функционально-смысловые таблицы, лексико-грамматические упражнения для самостоятельной работы студентов с текстами, ситуативные упражнения.
But also they pay more attention to you than English boys. <...> Reporter: Do you think English boys are shy? <...> Reporter: What do foreign boys think of English girls? <...> Mutton is the best liked English meat. <...> …was an English novelist.
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
Politics and the English language // The English Language: Vol. 2. <...> Politics and the English language // The English Language: Vol. 2. <...> A University Grammar of English, 402). Г.Я. <...> Stylistics of modern English. M., 1973. 2. <...> The structure of the English noun. M., 1975. 5.
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №5 2017.pdf (0,4 Мб)
Автор: Visson Lynn
It’s happening again. The chairman has called on the distinguished representative of France. But what I’m hearing through a thick curtain of electrical hiss and crackle in the headphones sounds vaguely like Dutch. Can’t make out a single word. Total panic. My hands grasp the microphone stem. It’s oddly soft and squishy. That’s because it’s not a microphone. Clutching the pillow, I wake up with a start from this classic simultaneous interpreter nightmare.
The booths are marked with the name of the target language: English-booth interpreters interpret into <...> English, French-booth interpreters into French. <...> Several delegates turned towards the English booth with puzzled looks, undoubtedly wondering if I had <...> And what if the translation is in execrable English? <...> Diary 159 original and the English translation had almost nothing in common.
Автор: Бахтиозина
В данной статье представлен краткий обзор вопросов, связанных с обучением студентов- лингвистов стратегиям англоязычного делового общения. Учитывая направление подготовки и профили студентов бакалавриата, предлагается принимать во внимание то, что будет определять состав дисциплины, цели, методы и средства осуществления учебного процесса. Акцент сделан на необходимости применять коммуникативный и межкультурный подходы, обращать внимание на значимость соизучения языков и культур, понимание роли преподавателя и студента. Идеи автора статьи базируются на научном и практическом опыте основателя и президента факультета иностранных языков и регионоведения МГУ, профессора Светланы Григорьевны Тер- Минасовой, который успешно развивается последователями ее научной школы.
Так, например, она представлена в книге для преподавателей The Business English Teacher: «Тот факт, что <...> для специальных целей — English for Specific Purposes (ESP), язык для науки и техники — English for Science <...> The Business English Teacher. – Delta Publishing, 2010. – 120 p. 21. <...> English for Business Communication. – Cambridge, 2012. – Vol. 45, Issue 4. – P. 410–445. 22. <...> Business English as a Part of Teaching English for Specific Purposes (ESP) to Economic Students // Journal
РИО СурГПУ
Учебно-методическое пособие содержит базовые теоретические положения о фразеологии английского языка. Автор определяет своей целью формирование у студентов умения давать характеристику современным фразеологическим единицам английского языка, выявлять специфические особенности и структурные модели фразеологического состава английского языка, умения обнаруживать и правильно интерпретировать языковые явления разных уровней, несущих дополнительную информацию логического, эмоционального, изобразительного и оценочного характера в составе фразеологии английского языка. Пособие представляет собой часть УМК по дисциплинам "Теория языка" (а именно таких ее разделов, как "Лексикология английского языка", "Стилистика английского языка"), "Практический курс английского языка", а также соответствующим по тематике элективным курсам. Автором пособия приводятся задания по работе с опорным лекционным материалом, вопросы и практические упражнения для самостоятельного закрепления курса. В приложении приведены материалы для дополнительной работы. Учебное пособие предназначено для студентов направления подготовки 44.03.05 "Педагогическое образование" (с двумя профилями подготовки), направленность "Иностранные языки", а также для магистрантов и аспирантов и широкого круга лиц, интересующихся английским языком.
English phraseology = Фразеология современного английского языка : учеб. <...> It is necessary to learn English proverbs in the English context and not appealing to the Russian variant <...> Make up sentences with English proverbs. 3. Give examples of the English clichés. <...> How is it connected with one’s command of English? 3. <...> Simile Many idioms in English are based on similes.
Предпросмотр: English phraseology = Фразеология современного английского языка .pdf (1,1 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
English as an International Language. <...> English, which is different from English as an International Language, English as a Lingua Franca, and <...> World Englishes. <...> Key words: English as a Foreign Language, English as an International Language, International / Global <...> English, language standard, world Englishes, English as a Lingua Franca, English as a Second Language
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №4 2016.pdf (0,4 Мб)
Журнал представляет собой мультидисциплинарное рецензируемое научное издание, освещающее широкий
спектр вопросов лесоведения, лесоводства, лесоустройства, лесной таксации, генетики и селекции, лесной эколо-
гии и экономики – наук о сложнейших закономерностях структуры, формирования и развития лесных экосистем и
использования лесных ресурсов человеком. «Сибирский лесной журнал» предполагает следующие разделы: «Оригинальные статьи», «Краткие сообще-
ния», «Обзоры», «Рецензии», «Юбилеи». В нем освещаются самые разные вопросы, касающиеся проблем био-
логического разнообразия лесов на всех уровнях его организации (генетическом, видовом, экосистемном). Пу-
бликуются статьи по антропогенной и техногенной трансформации лесных экосистем. Журнал не ограничивается
лесными проблемами Сибири, принимает и публикует материалы из различных регионов мира, представляющие
общенаучный интерес.
P. 51–57 (in Russian with English abstract)]. Егоров Е. В. <...> P. 31–39 (in Russian with English abstract)]. <...> P. 69–78 (in Russian with English abstract)]. <...> P. 3–15 (in Russian with English abstract and references). <...> (in Russian with English abstract)]. Егоров В. И.
Предпросмотр: Сибирский лесной журнал №6 2020.pdf (0,5 Мб)
Автор: Жемчугова Светлана Алексеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Пособие нацелено на развитие у студентов иноязычной коммуникативной
компетенции в сфере преподавания иностранного языка как предстоящей
профессиональной деятельности. Текстовой материал и система заданий пособия
способствуют формированию у студентов знаний в области теории и методики
преподавания иностранного языка, умений работы с аутентичными зарубежными
источниками и учебно-методическими комплексами ведущих мировых издательств, а
также готовности к осуществлению профессиональной коммуникации с
зарубежными коллегами. Учебное пособие предусматривает уровень владения
студентами иностранным языком не ниже В1.
В авторской редации
A English for Specific Purposes B English for Special Procedures C English for Spanish People 2) Learners <...> to English people talking. <...> into English as pregnant. <...> ), apartment (US English), unit (Australian English). <...> English for nurses).
Предпросмотр: English for Future Teachers Language Learning and Language Teaching = Английский для будущих учителей изучение и преподавание языка учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
Автор: Шевелева С. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Это третье, значительно дополненное и переработанное издание популярного учебного пособия по английскому языку (1-е, 2-е изд. - ЮНИТИ, 1996, 2000) для учащихся старших классов школ, гимназий, лицеев, экономических и финансовых колледжей. Учебное пособие знакомит с различными экономическими вопросами, основными понятиями и терминами экономики и бизнеса. Новое издание дополнено такими темами, как финансирование, маркетинг, экология, бизнес-планирование, интервью, резюме и др. Задания и упражнения позволяют развить умение и навыки чтения, перевода, разговорной речи, расширить словарный запас, развивают творческий подход к изучению английского языка.
English on Economics: Textbook. — Moscow: Unity, 1998, 2005 (Russian-English vocabulary of economic terms <...> English on Business: Textbook. Crash Programme. — Moscow: Unity, 2004 (English-Russian Glossary. <...> banknotes English coins the faces of English banknotes Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> I like studying English. <...> and American English: British English American English 124 ________________________ ________________
Предпросмотр: Основы экономики и бизнеса. 3-е изд., перераб. и доп. Учебное пособие. Гриф МО РФ.pdf (0,5 Мб)
Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, посвящённым научным работам в области лингвистики. Журнал публикует статьи известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов.
Журнал является международным как по тематике материалов, так и по составу авторов.
Цель журнала: публикация результатов актуальных научных исследований по широкому кругу лингвистических дисциплин и освещение научной деятельности профессионального сообщества лингвистов.
Задачи:
• публикация научных статей, рецензий и обзоров об исследованиях по русскому языку, романским и германским языкам, славянским языкам, языкам России и стран СНГ, а также другим языкам Европы, Азии, Африки, Америки и Австралии;
• публикация результатов научных исследований в области общего, сравнительно-исторического, типологического и сопоставительного языкознания, теории перевода и межкультурной коммуникации;
• освещение состояния и перспектив исследований в области описательной и исторической фонетики, грамматики, лексикологии, лингвистики текста, а также в области теории и истории языкознания;
• обсуждение дискуссионных вопросов современной теоретической и прикладной лингвистики.
Hebrew, Arabic, English Haifa Hebrew, Arabic, English Netanya Hebrew, Arabic, English, French, Russian <...> English Karmiel Hebrew, English Upper Nazareth Hebrew, English, Russian Arad Hebrew Ariel Hebrew, English <...> The book focuses on the development of World Englishes and new English varieties with Russian English <...> Chapter 2 “Russian English in the family of World Englishes”, written by Z. <...> Research interests: English theoretical phonetics, South African English.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Лингвистика №3 2017.pdf (0,6 Мб)
Автор: Дулалаева Л. П.
КНИТУ
Посвящено вопросам изучения иностранного языка (английского). Отвечает требованиям дисциплины «Иностранный язык». Предназначено для бакалавров 2 года обучения по направлению «Нефтегазовое дело», изучающих дисциплину «Иностранный язык» (английский) согласно новым требованиям федеральных государственных образовательных стандартов нового поколения, а также студентов технических специальностей, получающих дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Кроме того, может представлять интерес для специалистов, занимающихся переводом научно-технической литературы.
Find the key words in the text and summarize it in English 8. <...> Match the English word combinations from “A” to their English equivalents in “B”: A B 1) oil formation <...> Find the key words in the text and summarize it in English 8. <...> Find the key words in the text and summarize it in English 8. <...> Find the key words in the text and summarize it in English 8.
Предпросмотр: Английский язык для инженеров-нефтяников учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Нейман С. Ю.
Изд-во ОмГТУ
Издание охватывает широкий круг тем, связанных с развитием науки, техники и инноваций. Предназначено для обучения английскому языку магистрантов всех направлений подготовки. Также может быть полезно бакалаврам и аспирантам, слушателям программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», изучающим английский язык.
Business English: Welcome Letters. Case Study: Asian English Boom. <...> Can you speak English fluently? <...> What is a World Standard English? <...> If British English can sell goods and services, then let British English be used. <...> . – He speaks English).
Предпросмотр: Английский язык. Обучение в инновационной среде = English for innovation Environment учебник .pdf (0,8 Мб)
Автор: Абдулова Елена Владимировна
В статье рассматривается необходимость использования виртуального образовательного пространства как средства межкультурного взаимодействия и обобщается опыт межкультурного взаимодействия, накопленный в УрГПУ в рамках Глобального проекта взаимопонимания (Университет Восточной Каролины, США). Проект реализуется в УрГПУ с 2012 года. В статье также анализируются возможности проекта по отношению к развитию компетентностей, имеющих первостепенное значение для успешной самореализации в глобальном мире. Активное включение в межкультурное взаимодействие является важным условием для установления взаимопонимания между народами. В этом контексте важно создать образовательную среду для межкультурного взаимодействия. Создание такой среды в УрГПУ осуществляется успешно благодаря не только наличию современных технологий, но и специально созданным информационным ресурсам. Анализ содержания и форм проекта определяет образовательные возможности активного межкультурного взаимодействия. Эта новая онлайновая деятельность позволяет студентам УрГПУ быть глобально компетентными людьми. Она способствует межкультурному диалогу, укрепляет мобильность и межкультурное сотрудничество в борьбе за мир, стабильность и социальную инклюзию.
The communication is carried out in the English language. <...> Communication in English is a challenging type of activity for students with low competence in the English <...> Participation in group discussions in videoconferences in English. III. <...> Participation in group discussions online, in videoconferences in English. <...> They get language proficiency to deliver lectures in English.
Автор: Никрошкина С. В.
Изд-во НГТУ
Целью данного пособия является учебно-методическое обеспечение системы образования Новосибирского Государственного Технического Университета. Пособие содержит англоязычные тексты по специальным тематикам, затрагивающим различные автоматизированные системы и комплексы, а также
разработанный на их основе комплекс заданий, ориентированных на взаимосвязанное формирование умений иноязычного чтения, письма и говорения в контексте английского для профессиональных целей. Пособие также включает дополнительные задания по развитию навыков перевода и говорения.
Translate from English into Russian: 1. <...> Translate from English into Russian: 1. <...> Give the English equivalents: 1. <...> There are no adverbial participles in English. <...> Translate from English into Russian: 1.
Предпросмотр: Automation technology. Технологии автоматизации.pdf (0,3 Мб)
Автор: Даниленко О. В.
Изд-во СибГУФК
Учебное пособие содержит 10 разделов, предусмотренных учебными программами дисциплины «Иностранный язык». Каждый раздел включает в себя предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы с материалом, задания для усвоения и закрепления лексики и грамматики, отработку навыков
чтения, письма, аудирования и говорения. В приложении представлены
аутентичные тексты из оригинальных британских и американских источников и словарь по каждому разделу. Цель пособия - способствовать формированию и совершенствованию речевых навыков и умений студентов, обучающихся
по направлениям подготовки укрупненной группы «Физическая культура и спорт».
Практический курс английского языка = Practical Course in English. <...> What English proverb (from Part 1. <...> I live in a typical English fami ly. <...> English is the official language. <...> Longman: Dictionary of American English.
Предпросмотр: Практический курс английского языка.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Теория языка. Семиотика. Семантика» углубляет и разрабатывает вопросы общей и частной теории языка; теорию речевой деятельности и речи; семиотические характеристики знаковых систем, единиц языка разных уровней и текста; семиотику и поэтику художественных текстов; функциональную семантику лексических и грамматических единиц; предлагает вниманию комплексное и сопоставительное исследование типологии категорий и единиц языка.
word or part of an English word. <...> Comparing English and Russian proverbs of this group, one may note that in the English proverbs in the <...> Some Russian and English proverbs have no equivalents in the English and Russian languages: for example <...> in Americas, Finnish or Norwegian and English in the US territory, Bantu languages and English in Africa <...> , Hindi—English in Asia and so on.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Теория языка. Семиотика. Семантика №2 2018.pdf (0,9 Мб)
Автор: Бессонов
В статье представлены результаты сопоставительного анализа семантики английских и украинских конструкций с наиболее продуктивными каузативными связочными глаголами let, make, have, get, давати, примушувати, дозволяти, робити, примеры с которыми были получены в результате сплошной выборки из художественных произведений соответствующих национальных литератур XX в. Сформулирована универсальная модель каузативной конструкции, позволяющая выявить каузативные конструкции с глаголом-связкой в анализируемых языках. Предложена семантическая классификация каузативных конструкций с глаголами-связками, предлагающая широкий спектр параметров для их анализа. Установлены наиболее продуктивные в языках набора семантические типы в рамках данной классификации. Обосновано преобладание аналитического каузатива для выражения каузативных отношений в английском языке в сопоставлении с украинским, что связано с аналитическим характером английского и синтетическим характером украинского языка, в котором преобладают лексические и морфологические средства выражения категории каузативности. Отмечена возможность соотнесения синтаксической каузативной ситуации и семантической ситуации. Подчеркивается факультативность некоторых элементов каузативной конструкции при постоянном наличии каузативного связочного глагола как ее основного элемента. Поднимается проблема имплицитности актантов каузативной конструкции
The Call of the Wild // English and American Literature / CD-ROM. P. 8. <...> The Four Million // English and American Literature / CD-ROM. P. 3. <...> The Playboy of the Western World // English and American Literature / CD-ROM. P. 3. <...> Alice’s Adventures in Wonderland // English and American Literature / CD-ROM. P. 8. <...> The Hound of Baskervilles // English and American Literature / CDROM. P. 4.
Автор: Озюменко
Статья посвящена анализу лексем, определяющих основные юридические профессии и должности в английском и русском языках, и поиску их переводных соответствий. Цель статьи — показать, что, хотя профессиональная лексика характеризуется однозначностью и независимостью от контекста, для многих английских юридических терминов характерна полисемантичность и даже энантиосемия, что создает значительные трудности при переводе. В статье сопоставляется семантический объем лексем, анализируются их дифференциальные признаки, особенности функционирования, отмечаются стилистические различия. Материалом исследования послужили лексические единицы, главным образом двух тематических групп — сторона защиты и сторона обвинения (адвокат, прокурор и др.), отобранные из английских и русских толковых, переводных, профессиональных словарей; также нами учитывались результаты анализа юридических текстов, материалов СМИ и данных британского национального корпуса (BNC). Исследование проводилось с применением дефиниционного, дистрибутивного, контекстуального, сопоставительного и лингвокультурологического анализa. Данные методы позволили уточнить семантику анализируемых терминов, особенности их функционирования, выявить этнокультурную специфику и предложить рекомендации по их переводу на русский язык.
COED — Concise Oxford English Dictionary. <...> LDCE — Longman Dictionary of Contemporary English. Longman, 1995. <...> New Comprehensive Russian-English Dictionary / D.I. Ermolovich, T.M. Krasavina. <...> COED — Concise Oxford English Dictionary. <...> LDCE — Longman Dictionary of Contemporary English. Longman, 1995.
РИЦ СГСХА
Настоящее учебное пособие содержит текстовой материал, серию упражнений, направленных на развитие умений и навыков работы с иноязычным текстом, дидактический материал для развития навыков говорения, грамматические правила, помогающие обучаемым работать самостоятельно.
Tomorrow I .... an English lesson, my friend .... an English lesson too. 3. <...> This is an English name. <...> How often do you have your English classes? 14. What do you do at your English classes? 15. <...> When … English? <...> "When did you last speak English?"
Предпросмотр: Английский язык учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
Автор: Kashafutdinova Linara
КНИТУ
The study aid presents texts and assignments on food industry, gives information about winemaking process, its history and traditions. Aimed at forming and improving the skills of reading, translating, speaking and writing on the basis of working with thematic texts on the future specialty.
Explain their meanings in English. E. <...> Mode of Access: http://www.ef.com/english-resources/english-grammar/passive-voice/, free 5. <...> English Conditionals [Electronic resource]// Really Learn English. – Mode of Access : http://www.really-learn-english.com <...> English Modal Verbs [Electronic resource]// Really Learn English. – Mode of Access: http://www.really-learn-english.com <...> /english-modal-verbs.html, free. 9.
Предпросмотр: Basik knowledge about food and winemaking methods handbook.pdf (0,1 Мб)
РИО СурГПУ
Учебное пособие состоит из десяти разделов, построенных вокруг оригинальных текстов по общей психологии, лексических и грамматических упражнений к ним, а также упражнений на выработку навыков профессионально-ориентированной устной речи по темам уроков. Пособие направлено на развитие языковых навыков и коммуникативных умений студентов, таких как чтение, перевод и говорение.
GLOSSARY English Term English-English Definition Transcription Translation Example: A sentence A sentence <...> GLOSSARY English Term English-English Definition Transcription Translation Example: A sentence A sentence <...> GLOSSARY English Terms Transcriptions English-English Definitions Translations [ ] ACTIVITY 2. <...> GLOSSARY English Terms Transcriptions English-English Definitions Translations [ ] ACTIVITY 2. <...> GLOSSARY English Terms Transcriptions English-English Definitions Translations [ ] ACTIVITY 2.
Предпросмотр: Изъявительное наклонение в английском языке.pdf (1,0 Мб)
Автор: Григорьева
В статье описывается технология CLIL, а также рассматриваются принципы предметноязыкового интегрированного обучения. Приводится пример использования Web 2.0 на основе принципов CLIL при формировании иноязычной профессиональной компетенции студентов технических специальностей.
В ходе изучения результатов проекта Russian Education Support Project on Specialist English (RESPONSE <...> и Министерством образования Российской Федерации в 2002 г., были выявлены недостатки в преподавании English <...> Для этой цели в социальной сети «Vk.com» была создана закрытая группа English for students of KAI (https <...> English Next, British Council Publications. — URL: http://www.britishcouncil.org/learning-research-englishnext.htm <...> Bulletin 9 — April 2003. — URL: http://userpage.fu-berlin.de/elc/bulletin/9/en/marsh.html. [15] Specialist English
Автор: Миньяр-Белоручева А. П.
М.: Директ-Медиа
Цель предлагаемого учебного пособия заключается в обучении студентов-историков основам английской письменной научной речи. В эпоху развитых международных научных связей и неоднозначного толкования истории представляется необходимым научить будущих историков излагать материал письменно. Для этого необходимо проводить поэтапное обучение письменной научной речи, которая в настоящее время приобрела определенные традиции.
Academic writing is an integral part of English for Academic Purposes in general and English for History <...> The English are said to have chased after them down the slopes. <...> The English Colonization of America. 2. <...> The Americans refused to buy English tea. <...> Frames for Written English. Oxford, 1974. 17. Paltridge B.
Предпросмотр: Рекомендации по обучению английской письменной научной речи для студентов-историков учебное пособие для студентов, обучающихся по направлению подготовки «История».pdf (0,2 Мб)
Автор: Рыжикова Елена Петровна
[Б.и.]
Разговорник по теме «Путешествие теплоходом»
The flight to London with the English company International Midland company took only 4 hours. <...> Even cabin service, waiters, spa parlor employees spoke proper English as they were hired on the Filipinas <...> where English and many subjects are taught at schools not speaking about the American crew, reception <...> Saint Johns and Halifax (Canada), New York and Washington (the USA) everybody spoke comprehensible English <...> Everybody spoke beautiful English but the Afro-American New York taxi drivers, who mumbled (had a mushmouth
Предпросмотр: Путешествие из Англии в Америку Северным путем на борту океанского лайнера “Eurodam”.pdf (0,1 Мб)
Автор: Мележик
В статье определяются факторы, характеризующие политику интернационализации высшего образования, которая представляет собой его интеграцию в международную экономику и инфраструктуру с помощью английского языка как универсального контактного инструмента этого процесса. Интеграция российского университетского образования в международные образовательные сети, сопровождаемая целенаправленным внедрением английского языка, рассматривается как интернационализация «сверху», а интернационализация «снизу» охватывает всех членов университетского сообщества, использующих английский язык в организационной и профессиональной сфере. Для обозначения английского языка специализированной межнациональной коммуникации предлагается термин «предметно-ориентированный английский лингва франка». Исследование предметно-ориентированного лингва франка университетского сообщества проводится на материале, полученном в ходе наблюдений над использованием английского языка тремя группами студентов и преподавателей неязыковых специальностей Крымского федерального университета. Эксперимент по самооценке их коммуникативной компетенции дает представление о вариативности уровней владения предметно-ориентированным английским лингва франка; групповые особенности произношения и грамматического оформления предметно-ориентированного английского лингва франка раскрываются путем исследования ядерных и периферийных социофонетических и морфосинтаксических переменных в сопоставлении с нормами британского варианта английского языка. Наибольшие отклонения от стандартного английского языка фиксируются в тех категориях предметноориентированного английского лингва франка, которые отличаются от соответствующих категорий русского языка и имеют более выраженную семантическую маркированность.
English as an Academic Language in Europe. — Frankfurt : Peter Lang, 2002. 204 p. 8. <...> English Next: Why Global English May Mean the End of ‘English as a Foreign Language’. — London : British <...> English as the lingua franca of higher education? // University World News. 2013. Iss. <...> English as an Academic Language in Europe. — Frankfurt : Peter Lang, 2002. 204 p. 8. <...> English Next: Why Global English May Mean the End of ‘English as a Foreign Language’. — London : British
Автор: Дворжец Ольга Соломоновна
[Б.и.]
Содержит разнообразные задания для аудиторий и самостоятельной работы студентов с использованием аутентичных материалов Британского телевидения, художественных и документальных англо-язычных фильмов. Пособие разработано с учетом принципа коммуникативной направленности и соответствует современным требованиям преподавания иностранных языков.
Could you give an example of a nanny from classical English books? <...> 10 Morning: English Club Meeting (film) 17 Find out if guests allowed. <...> Calvin Trillin, American writer e ‘English cooking? <...> An extraordinary survey in English has overturned the new moralists. <...> Penguin English Guide. 2002. 19. Callill Carmen, Toibin Colm.
Предпросмотр: Lifestyle in Britain учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
It may be recommended for lower-level students of English. <...> Choosing the focus of CLIL assessment for teaching legal English. <...> The article deals with the image of the English justice system in online versions of English newspapers <...> Keywords: legal English, legalese, teaching legal English, teaching legal English to international law <...> Our university offers free lectures in English on various English law topics — both theoretical and practical
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №1 2020.pdf (1,9 Мб)
«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно.
На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д.
Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.
on equality of world Englishes. <...> , или varieties of English). <...> English Next: Why global English may mean the end of ‘English as a Foreign Language’. – Plymouth: British <...> World Englishes in English Language teaching: Kachru’s six fallacies and the TEIL paradigm // World Englishes <...> An evolving standard British English pronunciation model // Standards of English.
Предпросмотр: Иностранные языки в школе №6 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
Автор: Озюменко
Национально-культурные особенности проявления эмоций и средства их выражения в различных лингвокультурах вызывают в последнее время большой интерес исследователей. Однако при изучении эмоций основное внимание, как правило, уделяется лексико-фразеологическим и просодическим средствам языка, а также знакам невербальной коммуникации. Грамматические средства при этом часто выпадают из поля зрения исследователей, хотя они также обладают эмотивным потенциалом — могут передавать различные эмоции говорящего и оказывать определенное эмоциональное воздействие на собеседника. Цель данной статьи — раскрыть данный тезис на примере английского языка и показать необходимость учета грамматических средств выражения эмоций. Обнаружение и распознаэвмаонтииевной импликатуры, т.е. имплицитного эмотивного содержания, которое закодировано в высказывании говорящего, является необходимым условием успешной межкультурной коммуникации и эквивалентного перевода. В статье будут обобщены и систематизированы ранее описанные факты (Озюменко 2005—2006, 2007), которые будут дополнены новыми наблюдениями. В центре внимания — модальные глаголы и выражения, нетрадиционное употребление глагольно-временных форм и наречий, инверсивный порядок слов и др. Материалом исследования послужили учебники английского языка, книги по грамматике, словари, тексты художественных произведений. Полученные данные были подвергнуты контекстуальному, дефинитивному, прагматическому, дискурсивному, лингвокультурологическому и сопоставительному анализу.
Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour. London: Hodder, 2005. [22] Hewings M. <...> New Headway English Course: Upper intermediate. Student’s book. <...> Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour. London: Hodder, 2005. [6] Jioeva A.A. <...> Emotions and the body in Russian and English. <...> New Headway English Course: Upper intermediate. Student’s book.
РИО СурГПУ
Учебно-методическое пособие предназначено для организации контактной и самостоятельной работы по формированию коммуникативной компетенции обучающихся в сфере межкультурного общения. Данное учебно-методическое пособие рекомендуется обучающимся 3 курса направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) / направленность «Иностранные языки».
Paul's Cathedral, the greatest of English churches. <...> There is an English saying "My home – my castle". <...> Glasgow a large city in Scotland BBC English/Standard English йŶglish as spokeŶ ǁith a ͚ staŶdaƌd͛ pronunciation <...> The English Centre, Eastbourne. 1986. 6. Oxenden, C. Latham-Koenig, C. American English File. <...> Watching the English: The hidden rules of English behaviour.
Предпросмотр: The UK to the RF and something up your sleeve.pdf (1,6 Мб)
Журнал представляет собой мультидисциплинарное рецензируемое научное издание, освещающее широкий
спектр вопросов лесоведения, лесоводства, лесоустройства, лесной таксации, генетики и селекции, лесной эколо-
гии и экономики – наук о сложнейших закономерностях структуры, формирования и развития лесных экосистем и
использования лесных ресурсов человеком. «Сибирский лесной журнал» предполагает следующие разделы: «Оригинальные статьи», «Краткие сообще-
ния», «Обзоры», «Рецензии», «Юбилеи». В нем освещаются самые разные вопросы, касающиеся проблем био-
логического разнообразия лесов на всех уровнях его организации (генетическом, видовом, экосистемном). Пу-
бликуются статьи по антропогенной и техногенной трансформации лесных экосистем. Журнал не ограничивается
лесными проблемами Сибири, принимает и публикует материалы из различных регионов мира, представляющие
общенаучный интерес.
P. 3–10 (in Russian with English abstract)]. Осипов А. Ф. <...> P. 43–51 (in Russian with English abstract)]. <...> P. 3–13 (in Russian with English abstract and references). <...> P. 107–113 (in Russian with English abstract)]. <...> (in Ukrainian with English abstract)]. Ткачик В. П.
Предпросмотр: Сибирский лесной журнал №5 2020.pdf (0,5 Мб)
Автор: Лакина
В настоящей статье внимание уделяется изучению семантической связи между аффиксами и словопроизводными основами, проводится классификация аффиксов. Анализ языкового материала позволил выявить наиболее частотные семантические роли, т. е. части семантики предиката, отражающие общие свойства актантов
of Current English (OALD), в английском языке существует система различных средств репрезентации макророли <...> LDCE – Longman Dictionary of Contemporary English / 3-d edition /Pearson Education Limited, 2001. 5. <...> OSDCE – Oxford Students Dictionary of Current English / A.S. Hornby, 1978. <...> Belinsky Lakina N.Y., Historico-philoligical Faculty, teaching assistant of the English Language and <...> Methods of Instruction of the English Language Department E-mail: otstan1989@mail.ru Copyright ОАО «ЦКБ
Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала:
1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем
2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики
3. Литературоведение и интерпретация текста
4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация
of Teaching English. <...> language; methods of teaching English; methodology of English at school; English lessons Сведения об <...> language; English language; English literature; English writers; novels; artistic discourse; artistic <...> language; methods of teaching English; methodology of English at school; English lessons Сведения об <...> language; English language; English literature; English writers; novels; artistic discourse; artistic
Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №1 (0) 2023.pdf (1,1 Мб)
Автор: Чупракова О. В.
М.: ФГБОУ ВО МГАВМиБ - МВА имени К.И. Скрябина
Основной целью пособия является обучение основным навыкам освоения английского языка: чтению, говорению и письменной речи. Учебное пособие состоит из основной части, состоящей из 10 разделов, и дополнительной – со справочным материалом по грамматике. Материал учебного пособия подобран с учетом профессиональных интересов обучающихся и применения
коммуникативного подхода в процессе обучения.
Translate the sentences from Russian into English. 1. <...> Translate the sentences from Russian into English: 1. <...> ENGLISH-SPEAKING COUNTRIES TEXT 9. <...> The word is not found in major English dictionaries and it is not a recognized study in English-speaking <...> Your English is much better/best that mine. 2.
Предпросмотр: Английский язык учебное пособие .pdf (0,9 Мб)
Автор: Тайави
в статье представлены результаты анализа англицизмов, относящихся к терминологичес кой системе «Туризм» и зафиксированные французским толковым словарем Petit Robert. Цель анализа – оп ределить способы представления англицизмов на основе словарных помет, позволяющих судить об осо бенностях ассимиляции заимствованных единиц соответствующей терминологической системой Проведенное исследование позволило сделать вывод о том, что словарные статьи носят унифицирован ный характер, предполагающий наличие/отсутствие дефиниции английского слова с обязательной от сылкой к французскому термину или к его развернутому толкованию. Акцент в более поздних изданиях переносится с дефиниции английского термина на французский, что отражает важнейшую тенденцию официальной языковой политики Франции. Анализ англицизмов через словарные дефиниции позволяет системно подойти к выявлению соотношения исконной и заимствованной лексики во французской турис тической терминологии и углубить представление о данной терминологической системе в целом.
Abstract: the article describes the results of the analysis of English borrowings in tourism terminology <...> labels as they indicate the ways of assimilation of the English and American borrowings. <...> The emphasis in later editions is transferred from the definition of the English term to the French one <...> The analysis of the English borrowings via the dictionary definitions allows to identify the ratio of <...> Key words: French tourism terminology, English borrowings, pseudo-anglicisms, offi cial French equivalents