
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Воркачев С. Г.
М.: ФЛИНТА
В монографии на материале философских и психологических текстов, религиозного, художественного и юмористического дискурсов, лексикографии, паремического фонда и фольклора, афористики и Интернет-общения исследуются аксиологические аспекты вербализации представлений об уме, глупости, мудрости и хитрости в русском языке.
украинской хате просыпается утром мужик и видит перед собой жену, наставившую на него обрез: – Петро, ты иностранный <...> Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с. 13. Ахманова О. С. <...> М.: Госиздат иностранных и национальный словарей, 1949. 950 с. 76. Декарт Р. <...> Словарь русского языка. М.: Госиздат иностранных и национальных словарей, 1953. 848 с. 133. <...> ЭСУМ – Этимологический словарь украинского языка (на украинском языке): в 7 т.
Предпросмотр: Lumen Naturale Аксиология интеллекта в языке.pdf (0,3 Мб)
Автор: Балашова Л. В.
М.: Языки славянской культуры
В монографии освещаются общие принципы метафоризации русской лексики в предметной и непредметной сферах. Основное внимание сосредоточивается на системе концептуальных переносов в социальной сфере. На обширном фактическом материале (несколько тысяч примеров из русского языка с XI по XXI вв.) детально анализируются конкретные метафоры родственных, этнических, конфессиональных, корпоративных и др. связей, внутригрупповых, иерархических, статусных и др. отношений.
, когда все иностранное воспринималось как чуждое, невиданное, странное. <...> Печатание книг заморских и торг иностранными во всем государстве имела одна Академия. М. В. <...> Современных российских писателей мало переводят на иностранные языки // РБК Daily, 2011.04.22. <...> Этимологический словарь русского языка. — М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1958. <...> Принципы истории языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. — 500 с. Пашкова 2013 — Пашкова И.
Предпросмотр: Русская метафора прошлое, настоящее, будущее.pdf (0,1 Мб)
Автор: Москвин В. П.
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена систематизации и уточнению категориального аппарата стилистики. Рассмотрен ряд спорных вопросов данной дисциплины (понятие стиля, соотношение языковых и речевых стилей, стилевой статус церковно-религиозной и художественной речи, вопрос о кодифицированности разговорной речи и др.), разработаны типология ошибок и языковых норм, классификация фигур и типология пере-носов, уточнены типология и соотношение простых стилей (таких, как аллегорический, бурлескный, гротескный, макаронический и др., парадигма стилистических окрасок. Систематизированы понятия, составляющие категориальный аппарат графической, фонетической, лексической и грамматической стилистики, а также стилистики текста; представлены описания официально-делового, научного, публицистического, художественного и разговорного стилей. Учтены и критически проанализированы античная (греческая и римская), средневековая, современная отечественная и зарубежная научные традиции.
Кортава (зав. кафедрой русского языка для иностранных учащихся естественных факультетов, профессор кафедры <...> как иностранному. <...> // Иностранные языки в школе. 1961. № 6. С. 95. <...> как иностранному. <...> // Иностранные языки в школе. 1961. № 6. С. 95.
Предпросмотр: Теоретические основы стилистики (1).pdf (1,2 Мб)
Автор: Константинова Л. А.
М.: ФЛИНТА
Целью данного Пособия является развитие навыков изучающего,
ознакомительного, поискового, просмотрового чтения, а также формирование умений и навыков в устном и письменном репродуцировании и продуцировании в пределах тем, которые представлены в Пособии. Каждый урок состоит из основного текста, к которому дается комментарий, уточняющий значения слов и реалий, система заданий, направленных на понимание текста. Лексико-грамматические задания даются с целью повторения грамматики, ознакомления с новыми грамматическим материалом и закрепления грамматических конструкций, встречающихся в тексте.
. — (Русский язык как иностранный) .— ISBN 978-5-9765-1864-3 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/244352 <...> как иностранного Тульского государственного педагогического университета им. <...> Пособие предназначено для иностранных студентов основного этапа обучения. <...> Очень трудно давались ему иностранные языки, особенно латынь и немецкий. <...> Очень трудно давались ему иностранные языки, особенно латынь и немецкий.
Предпросмотр: Выдающиеся деятели российской науки.pdf (0,7 Мб)
М.: ФЛИНТА
Материалы учебника научно освещают все уровни современного русского литературного языка: охарактеризован лексический и фразеологический состав современного русского языка, освещаются вопросы фонетики, орфоэпии, теории письма, морфемики и словообразования; излагается учение о частях речи и их грамматических категориях; анализируются особенности русской синтаксической системы, рассматриваются вопросы пунктуации. Большое внимание уделяется толкованию категорий, характерных только для русского языка.
изучается в школах Европы и США как второй или третий иностранный язык. <...> В этих заимствованных словах и иностранных именах пишется буква о в соответствии с пре дударным [а]. <...> Особую группу составляют варваризмы, т. е. перенесенные на русскую почву иностранные слова, употребление <...> Словари иностранных слов Первым словарем иностранных слов был рукописный «Лекси кон вокабулам новым по <...> В 1983 г. был издан «Школьный словарь иностранных слов» под ред. В.В. Иванова (составители — В.В.
Предпросмотр: Современный русский язык.pdf (0,6 Мб)
Автор: Зализняк Анна А.
М.: Языки славянской культуры
Совокупность представлений о мире, заключенных в значении слов и выражений того или иного языка, складывается в единую систему взглядов, которую, сами того не замечая, принимают все носители данного языка. Реконструкции такой системы представлений, заложенной в русском языке, посвящена данная книга. В книгу вошли работы трех авторов, написанные в период с 1994 по 2009 год, в которых исследуется русская языковая картина мира, ее устойчивые и изменчивые участки. Анализируются изменения, которые претерпели некоторые культурно значимые слова русского языка, в том числе за последние десятилетия. При этом показано, что эти изменения во многом обусловлены изменением той картины мира, которая стоит за языковыми выражениями. Например, в смене оценочного потенциала слов карьера, амбициозный, агрессивный, в появлении сочетания успешный человек отражается изменение отношения к категории успеха. Статьи объединены в тематические разделы, соответствующие фрагментам русской языковой картины мира. Анализируются универсальные и лингвоспецифические, константные и переменные признаки заключенных в этих словах концептов.
как иностранный. <...> Д. 30 000 иностранных слов, вошедших в русский язык, с объяснением их корней. М., 1866. <...> Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. 3-е изд., доп. и испр. <...> Словарь 1981 — Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1981. <...> Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.
Предпросмотр: Константы и переменные русской языковой картины мира.pdf (1,0 Мб)
Автор: Живов В. М.
М.: Языки славянской культуры
Коллективная монография посвящена проблемам динамики лексических значений в ту эпоху, когда русский язык переживал радикальные изменения, связанные с культурной революцией Петровской эпохи и обусловленными этой революцией процессами модернизации, секуляризации и вестернизации. В предлагаемой вниманию читателя монографии семантическая эволюция трактуется в рамках истории понятий с применением того аппарата, который был выработан в этой области лингвокультурных исследований (в частности, в работах Р.Козеллека и его школы). В книге рассматриваются разнородные понятийные сферы, что позволяет создать стереоскопическую картину языковых изменений в контексте глубоких культурных перемен. В монографии исследуются изменения в понимании темпоральности и появление представлений о свободном времени, в нравственно-политических концептах, в понятиях социальной истории, в концептуализации человеческих качеств и поведения, в основных ментальных категориях, определяющих когнитивные способности человека, в каждодневных социальных практиках и их оценке. Открывающаяся панорама семантических инноваций позволяет по-новому взглянуть на ряд теоретических проблем истории понятий.
Новый карманный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Одесса, 1907. <...> Пантеон I—III — Пантеон иностранной словесности. Кн. I—III. М., 1798. <...> За исключением оговоренных случаев, переводы с иностранных языков авторские. <...> Коллегии иностранных дел. Ч. I. М., 1813. СДРЯ — Словарь древнерусского языка XI—XIV вв. Т. <...> Сл. ин. слов — Словарь иностранных слов // И то и сио. СПб., 1769. С. 194— 206. Сл.
Предпросмотр: Очерки исторической семантики русского языка раннего Нового времени.pdf (14,9 Мб)
Автор: Драбкина С. В.
М.: Интеллект-Центр
Данное пособие представляет собой практикум по пунктуации, предназначенный для углубленного повторения, закрепления и систематизации знаний учащихся по программе русского языка за курс 11-го
класса, совершенствования их пунктуационной грамотности.
В пособии дан структурированный опорный теоретический материал, необходимый для овладения навыками практической грамотности, широко представлен пунктуационный тренинг. Включены тестовые задания в новом формате, предназначенные как для проведения итогового тематического контроля, так и для ознакомления одиннадцатиклассников со структурно-содержательным аспектом контрольно-измерительных материалов ЕГЭ, приведены два теста в формате итогового экзаменационного испытания.
Дидактический материал, предложенный в пособии для пунктуационного тренинга, составлен на основе текстов из произведений художественной литературы, рекомендованных для изучения в 11-м классе, что соответствует дидактическому принципу метапредметности и требованиям, предъявляемым ФГОС к урокам русского языка в выпускных классах.
Их картинки изображали города, людей и события иностранной жизни, всё более и более расширяли предо мною <...> вспыхнула и замигала красная лампочка, возвещая начало антракта, вошёл курьер и сообщил, что приехал иностранный <...> Их картинки изображали города, людей и события иностранной жизни, всё более и более расширяли предо мною <...> Aгентство Kнига-Cервис» 163 ОТВЕТЫ К ЗАДАНИЯМ И ТЕСТАМ* Упражнение № 2 1) каждая книга 2) (в) эти годы 3) иностранной <...> вспыхнула и замигала красная лампочка, возвещая начало антракта, вошёл курьер и сообщил, что приехал иностранный
Предпросмотр: Русский язык. 11 класс. Практикум по орфографии и пунктуации. Готовимся к ЕГЭ (1).pdf (0,1 Мб)
Журнал «Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом» предназначен для публикации научных статей аспирантов и соискателей ученой степени России и зарубежных стран по проблемам русского языка как иностранного (неродного), русской литературы и культуры.
Пекин: Изд-во исследования обучения иностранным языкам, 2012 (高等学校俄语专业教学大纲,2版. <...> Исследование иностранных языков. 2015. № 2 (范洁清,王加兴. <...> Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М., 1987. M. S. <...> Да Нет Катя стала преподавателем русского языка как иностранного. <...> Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб
Предпросмотр: Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Уланова
М.: ПРОМЕДИА
О происхождении фамилий представителей дворянского рода.
Каждая семья старалась най ти иностранного предка. — А неужели они были у всех дворянских родов? <...> Им нужен был име нитый иностранный предок. — А, ну понятно. <...> Это что же, мода такая была — иностранных предков иметь? — Можно сказать, что и мода.
Автор: Агеева Юлия Викторовна
М.: ФЛИНТА
В монографии впервые выделяется и описывается новый для российской
деловой среды рекрутинговый дискурс — сфера поиска и подбора персонала. На основании результатов исследования аутентичных записей собеседований-
интервью при приеме на работу анализируется речевое поведение
рекрутера и кандидата на должность в ходе разговора. Показаны основные
коммуникативные тактики интервьюера, способствующие достижению
главной цели — диагностике соискателя. Особенности речевого поведения
кандидата на должность связаны с реализацией его основной стратегии —
стратегии самопрезентации — и сопутствующих ей речевых действий.
языков способствует более продуктивному общению с иностранными заказчиками и позволит оценить уровень <...> Не только же работа в вашей жизни // С: — У меня есть хобби / я изучаю иностранные языки / вот недавно <...> Иностранный язык в дошкольном возрасте. <...> языков способствует более продуктивному общению с иностранными заказчиками и позволит оценить уровень <...> Не только же работа в вашей жизни // С: — У меня есть хобби / я изучаю иностранные языки / вот недавно
Предпросмотр: Собеседование в рекрутинге коммуникативные стратегии и тактики (1).pdf (0,5 Мб)
Автор: Турбин Г. А.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие является руководством к самостоятельному овладению
курсом старославянского языка. В книге содержатся теоретические сведения
с учетом новейших достижений палеославистики, методические указания
к их освоению, контрольные задания с образцами выполнения, таблицы,
алгоритмы, отрывки из старославянских памятников с комментариями
и схемами анализа языковых явлений.
Так как старославянский язык возник в процессе перевода Священного Писания с греческого языка на язык <...> к языку древних венедов или южную группу современных славянских языков к языку словен. <...> • ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА • РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ • ЖУРНАЛИСТИКА • ЛАТИНСКИЙ И ДРУГИЕ ДРЕВНИЕ ЯЗЫКИ <...> • ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК • ПСИХОЛОГИЯ, ПЕДАГОГИКА • ВАЛЕОЛОГИЯ, МЕДИЦИНА • ПОЛИТОЛОГИЯ, СОЦИОЛОГИЯ, ФИЛОСОФИЯ <...> Книга рассчитана на студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков университетов
Предпросмотр: Старославянский язык .pdf (0,4 Мб)
Автор: Борисова Е. Г.
М.: ФЛИНТА
В основу книги положен курс лекций по русскому языку как иностранному (РКИ), который был прочитан студентам, магистрам и преподавателям РКИ, повышающим свою квалификацию. В первой главе кратко изложены основные черты направления, которое, если говорить о разных языках, можно назвать педагогической лингвистикой. Книга даёт преподавателям сведения об организации и функционировании русской языковой системы – фонетической, грамматической, лексической её частей. Это та информация, которая нужна для владения русским языком и которую в том или ином виде включают в курсы РКИ.
Приведите примеры идиомы и коллокации в известном вам иностранном языке. <...> Приведите примеры идиомы и коллокации в известном вам иностранном языке. <...> Проблемы описания грамматики русского языка как иностранного. — М., 1982. Костомаров В.Г. <...> Методика преподавания русского языка как иностранного. — М., 1990. <...> Теория и практика обучения русскому языку как иностранному. — М., 1995. Рассудова О.П.
Предпросмотр: Лингвистические основы РКИ. Педагогическая грамматика русского языка.pdf (0,6 Мб)
В журнале печатаются работы ведущих российских и зарубежных специалистов в области русистики, публикуются исследования по теории и истории русского языка, обсуждаются дискуссионные вопросы и публикуются материалы по истории науки, а также хроникально-информационные сообщения и обзоры новых книг. Большое внимание уделяется рецензированию наиболее интересных отечественных и зарубежных исследований по русскому языку.
Издание рассчитано на филологов-русистов и всех интересующихся теорией и историей русского языка.
разновидность полной пассивной конструкции, которая представлена хрестоматийными примерами типа Мост строился иностранными <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 21 б) Конструкция Мост строился иностранными <...> иностранными рабочими в наибольшей мере сохраняет глагольность. <...> Чужой толк, 1794); «...если уже подражать, не худо знать, кто из иностранных писателей прямо достоин <...> носителей другой культуры могут быть полезными в гетерогенных языковых коллективах (например, когда иностранный
Предпросмотр: Русский язык в научном освещении №1 2002.pdf (0,8 Мб)
Омский госуниверситет
Определены содержание, объем и порядок изучения курса. Представлены темы практических занятий, система заданий и список рекомендованной литературы.
программа (специальности 022900 «Перевод и переводоведение», 022600 «Теория и методика преподавания иностранных <...> и переводоведение», 022600 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур») Изд-во Омск <...> Для студентов факультета иностранных языков. <...> Почему именно в терминологии высок процент иностранных слов? 24. <...> . • Орфоэпический словарь русского языка. • Толковый словарь русского языка. • Словарь иностранных слов
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
как родного, как языка межнационального общения и как иностранного языка. <...> как иностранный». <...> Более того, если следовать доку менту «Иностранные языки в началь ной школе: предметное положение и <...> Оценка по иностранному языку ставится только с 3го класса [3]. <...> (2001) к многоязычию ин дивидуальному и общества (минимум 3 европейских языка как родных и иностранных
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №2 2013.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сергеева Е. В.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие включает конспект лекций по истории русского литературного языка, содержащий основные сведения о процессах, происходивших в языке с X по конец XX в. В пособии представлены также контрольно-измерительные материалы (тесты), задания по всем темам и учебные материалы для самостоятельной работы студентов, что соответствует современным учебным программам высших учебных заведений, в которых значительное место отводится самостоятельной работе.
Знание иностранных языков было распространено очень мало. <...> Знающие иностранные языки исчислялись единицами. <...> церковнославянского языка как чужого, иностранного языка. <...> Знающие иностранные языки исчислялись единицами. <...> церковнославянского языка как чужого, иностранного языка.
Предпросмотр: История русского литературного языка.pdf (0,2 Мб)
Автор: Щурина Ю. В.
Изд-во ЗабГГПУ
В пособии на основании значительного фактического языкового материала анализируются динамические процессы, характерные для дискурса средств современной массовой коммуникации, а также предлагаются практические задания, направленные на формирование умений узнавать и интерпретировать языковой факт, оценивать и сознательно использовать языковые средства при построении медиа-текстов разных жанров, в соответствии с литературно-языковыми и стилистическими требованиями.
Истоки самой «престижности» конкретного иностранного языка как и иноязычных вкраплений-варваризмов, могут <...> Совершенно справедливо, что (так же, как и при изучении иностранного языка) для того, чтобы произошло <...> В газетных текстах обращает на себя внимание разнобой в написании иностранных заимствований. <...> Определите, из каких языков они заимствованы (пользуйтесь “Словарем иностранных слов”). <...> Чемоданы были дорогие большие и твердые иностранные “вализы”, похожие на сундуки на колесах (Е.
Предпросмотр: Язык современной массовой коммуникации активные процессы в построении медиа-текстов учебное пособие для студентов, обучающихся по специальностям «Журналистика» и «Связи с общественностью» Ю.В. Щурина ; Заб. гос. гум.-пед. ун-т. .pdf (0,7 Мб)
Автор: Шестакова Л. Л.
М.: Языки славянской культуры
В монографии рассматриваются вопросы теории, истории и современного состояния авторской, или писательской, лексикографии как самостоятельного научного направления. На базе концептуального анализа большого массива словарной и исследовательской литературы разбираются теоретические основы этого направления, типология авторских словарей, особенности их структурной организации. Кроме того, поднимается ряд новых вопросов, касающихся содержания и объема понятия "авторская лексикография", связанной с ним терминологии, типов словарных статей в авторских справочниках и др. Книга представляет не только теоретическую, но и прикладную ценность - в ней показаны примеры многообразного использования словарей языка писателей в исследовательской практике.
определенного литературного произведения представлены в этой классификации в одном ряду со словарями иностранных <...> синонимично сближенными, при этом слово флибустьер осознается как нечто более благородное (как правило, иностранный <...> Если слово иностранное или церк.славянское, то надо сокращенно (фр., лат., церк. <...> Диалектные и иностранные слова. Ереван, 1947. Генкель 1974 — Генкель М. А. <...> Словарная статья как особый вид тек ста // Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков
Предпросмотр: Русская авторская лексикография теория, история, современность.pdf (4,3 Мб)
Автор: Козулина Мария Вячеславовна
М.: ФЛИНТА
В пособии рассматриваются правила правописания, нарушение которых не всегда отмечается компьютерными программами проверки орфографии. Теоретический материал сопровождается практическими заданиями (164 упражнения).
(сух.) 24. считалось, что литературный язык далёк от живого (естественного) языка и (по)этому не представляет <...> Лондон, а простой иностранный курорт, нужно быть готовым к трудностям. (Газ.) 17. <...> Такие слова характерны для книжного языка. <...> (сух.) 24. считалось, что литературный язык далёк от живого (естественного) языка и (по)этому не представляет <...> Лондон, а простой иностранный курорт, нужно быть готовым к трудностям. (Газ.) 17.
Предпросмотр: Ошибки, которые не замечает компьютер.pdf (0,1 Мб)
Автор: Бельчиков
Программа рассматривает систему стилей русского литературного языка в их взаимодействии между собой.
ориентирован на магистрантов филологического профиля, в первую очередь на выпускников институтов/факультетов иностранных <...> языков. <...> Бельчиков Юлий Абрамович — докт. филол. наук, проф. кафедры лексикографии и теории перевода факультета иностранных <...> Литературный язык в системе национального языка. Основные признаки литературного языка. <...> Место языка СМИ в литературном языке.
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
языков Московского городского педагогического университета и учителей иностранных языков из общеобразовательных <...> языки (студентов и старшеклассников): — возможность создания аутентичных текстов на иностранном языке <...> Компетенция педагога иностранных языков в области искусственного интеллекта // Иностранные языки в школе <...> Языковое образование: векторы трансформации // Иностранные языки в школе. 2022. № 10. С. 5–10. <...> Вначале русскоязычные издания, затем книги и статьи на иностранных языках.
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие составлено в соответствии с ФГОС ВО и включает вопросы, выносимые на обсуждение, методические рекомендации, литературу, интернет-ресурсы, а также задания для развития и контроля владения компетенциями. Изучение курса способствует успешному освоению дисциплин, связанных с приобретением практических навыков владения иностранным языком и теоретических знаний о его структуре: «Практическая грамматика», «Теоретическая грамматика», «Лексикология», «Основы теории второго иностранного языка» и др.
, «Лексикология», «Основы теории второго иностранного языка» и др. <...> Что такое фоновые знания и какова их роль в овладении иностранным языком? <...> русского многозначного слова и соответствующему ему в основном значении слова иностранного языка. <...> в рамках данной темы, для осознанного изучения иностранного языка. <...> Насколько широко он используется в русском языке и изучаемом вами иностранном языке?
Предпросмотр: Введение в языкознание.pdf (0,3 Мб)
Автор: Казкенова А. К.
М.: ФЛИНТА
Книга посвящена описанию и анализу заимствований, представляющих собой особый класс номинативных единиц в принимающем языке. В книге предложена общая характеристика заимствованных слов, определено их положение как в номинативной системе, так и в структуре высказывания и дискурса. Кроме того, рассматривается вопрос о взаимосвязи типологических особенностей русского и тюркских (казахского и уйгурского) языков и совершающегося в них процесса иноязычного заимствования.
из иностранных языков; 2. изменения в том или ином языке, которыми он обязан влиянию иностранного языка <...> , так и иностранного. <...> из иностранных языков; 2. изменения в том или ином языке, которыми он обязан влиянию иностранного языка <...> , так и иностранного. <...> из иностранных языков; 2. изменения в том или ином языке, которыми он обязан влиянию иностранного языка
Предпросмотр: Онтология заимствованного слова (2).pdf (0,7 Мб)
Автор: Егорова Н. В.
М.: ВАКО
Поурочные методические разработки составлены по учебнику О.М. Александровой, О.В. Загоровской, С.И. Богданова и др. (М. : Просвещение, 2019), входящему в федеральный перечень учебников на 2020/21 учебный год. Пособие включает подробный конспект уроков с указанием их целей, планируемых результатов, методических приёмов. Даются теоретические сведения по каждой теме, комментарии к наиболее сложным вопросам, разбор характерных ошибок. При работе с пособием учитель может пользоваться как полными планами проведения уроков, так и отдельными материалами.
В иностранных языках они либо вообще отсутствуют, либо являются заимствованиями из русского. <...> Очень активным был процесс проникновения иностранных слов в язык в начале XVIII в. <...> – Как помогает знание иностранного языка в понимании смысла заимствованных слов? <...> значений уже существующих слов под влиянием иностранных языков. 4. <...> Заимствованы из иностранных языков слова гамбургер, ноутбук, фитнес, сканер, пицца.
Предпросмотр: Поурочные разработки по русскому родному языку. 6 класс пособие для учителя (к УМК О.М. Александровой и др. (М. Просвещение)).pdf (0,1 Мб)
Издательство Аксиома
Данная коллективная монография посвящена актуальным проблемам русского языка в сопоставительном аспекте, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, вопросам преподавания русского языка как иностранного и неродного. В монографии представлены исследования, посвящённые широкому спектру лингвистических проблем, отражающих функционирование русского языка в полиэтнической среде и его взаимодействие с другими языками. Данное издание может быть полезно преподавателям вузов, учителям, аспирантам, магистрантам, бакалаврам, а также всем интересующимся вопросами языка и межкультурного взаимодействия.
русского языка как иностранного и неродного. <...> Русский язык как иностранный. Русская разговорная речь. <...> доминирующее место первого иностранного языка в системе образования. <...> как иностранного. <...> европейских языков Юесю, Чжецзянский университет иностранных языков Юесю, г.
Предпросмотр: Русский язык в диалоге культур.pdf (0,6 Мб)
Автор: Базылев В. Н.
М.: ФЛИНТА
Учебно-методический комплекс (УМК) предназначен для дидактического
обеспечения дисциплины «Теория перевода», читаемой для студентов магистратуры, обучающихся по профессионально-образовательной программе «Русский язык как иностранный» направления 031000 – «Филология». Комплекс построен по модульному принципу и включает в себя Курс лекций и Практикум.
как иностранный). <...> языка, родного для говорящих на английском языке или как иностранном, или втором языке. <...> как иностранный). <...> языка, родного для говорящих на английском языке или как иностранном, или втором языке. <...> языка, родного для говорящих на английском языке или как иностранном, или втором языке.
Предпросмотр: Теория перевода. Учебно-методический комплекс. Кн. 1 (1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Бельчиков
Основные тенденции эволюции русского литературного языка на рубеже 20-21 вв. и актуальные проблемы его историко-лингвистического исследования.
межкульБельчиков Юлий Абрамович — докт. филол. наук, проф. кафедры лексикографии и теории перевода факультета иностранных <...> теоретических и прикладных проблем межкультурной коммуникации в сопряжении с методикой преподавания иностранных <...> материалы этой статьи послужат подспорьем в ходе сопоставительного рассмотрения русского и какого-либо иностранного <...> Говоря о языке электронных СМИ, прежде всего о языке телевизионной речи, а также о языке радио (которые <...> Язык Пушкина и история русского литературного языка. М.; Л., 1935. Виноградов В.В. Русский язык.
Автор: Хроленко А. Т.
М.: ФЛИНТА
В книге характеризуются базовые понятия новой научной и учебной дисциплины — экологической филологии (экофилологии). Прослеживается становление отечественной экофилологической мысли, обсуждаются базовые вопросы сбережения языка, анализируются внешние угрозы языку и внутренние недуги речи, рассматриваются перспективы сбережения языка и практика оздоровления речи.
Оказывается, в родной стране необходимо говорить на иностранном языке. <...> Отпала нужда языка в иностранном слове, оно и ушло из русской речи. <...> Изучение иностранного языка и учёт культурных смыслов. <...> Лингвострановедение в преподавании языка как иностранного» (М., 1990). <...> осознать значения слов и категорий родного языка без сопоставления его с языком иностранным.
Предпросмотр: Введение в экофилологию.pdf (0,5 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
(как родного / нерод ного / иностранного) ставит задачу обучать русскому языку не только как Copyright <...> и литературы, ис тории, иностранного языка. <...> Для условий обучения иностранных студентов русскому языку проблема организации такого обучения в рам <...> Система значе ния времени в иностранных языках довольно сложна, разветвлённа и на считывает довольно <...> Расхождения в русском и иностранных языках за трагивают не только категориальные грамматические значения
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №1 2016.pdf (0,1 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
на межпредметном уровне (на уроках родного, иностранного языков, литературы). <...> В этом правиле положительную роль сыграет знание иностранных языков, потому что такие слова, как капюшон <...> Наша модель интегрирует информационный массив на родном и латышском, а также на иностранных языках. <...> или иностранным. <...> И речь здесь идёт не только об умении общаться на иностранных языках, но и об умении использовать все
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №1 2009.pdf (0,2 Мб)
Автор: Федорченко Е. А.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
В учебном пособии представлены материалы о функционировании русского языка в профессиональной деятельности. Пособие состоит из трех глав: «Русский язык в современном обществе», «Язык профессиональной коммуникации как подсистема национального языка», «Грамматические нормы в официально-деловой речи». Данное пособие дополняет соответствующие разделы учебников по культуре речи и стилистике русского языка.
КЛИМОва, доцент кафедры иностранных языков Санкт-Петербургского им. в.Б. <...> государства органу власти иностранного государства, иностранному физическому лицу или иностранному юридическому <...> Терминология политического дискурса // Иностранные языки в высшей школе. 2015. № 4. С. 16. <...> то же содержание, что и терминоэлементы иностранного языка. в результате буквального перевода английского <...> Терминология политического дискурса // Иностранные языки в высшей школе. 2015. № 4. С. 14–19. 7.
Предпросмотр: Русский язык в профессиональной деятельности учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
русского языка в национальной школе и с методикой обучения русскому языку как иностранному. <...> способен к изучению иностранных языков, чем те, кто рос в одноязычной среде, что мозг такого человека <...> а иностранные языки следует начать изучать лишь в школьные годы. <...> В изучении явления двуязычия часто противопоставляются понятия «родной язык», «второй язык» и «иностранный <...> С другой стороны, второй язык не является и иностранным, поскольку овладение вторым языком в ситуации
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №1 2010.pdf (0,2 Мб)
Автор: Падучева Е. В.
М.: Языки славянской культуры
В книге собраны статьи, написанные в разное время (начиная с 1957 года и кончая 2005-м) и посвященные разным темам, - синтаксису; референции и анафоре; коммуникативной структуре предложения и просодии; грамматической семантике, в частности аспектологии; лексической семантике - в том числе таксономическим категориям и тематическим классам слов; структурной поэтике и семиотике. В книге представлены разные жанры - не только научные статьи, но и отчеты о конференциях, обзоры, рецензии, предисловия.
Профессор (с 1996 года), иностранный член Американской академии наук и искусств (с 1976 года), член Европейского <...> Мы много нового постигли в языке и с помощью языка. <...> языков. <...> закончившейся неудачей’. (14) П о с л е неудавшейся операции по спасению заложников иранский министр иностранных <...> Чтобы перевести нечто (на иностранный язык), надо знать, что это значит.
Предпросмотр: Статьи разных лет.pdf (11,7 Мб)
Автор: Горбич О. И.
М.: ФЛИНТА
При правильной организации диалог в курсе школьного языковедения
становится условием обогащения учащихся лингвистическими знаниями
широкого диапазона, освоения ими научной терминологии, выработки языкового эталона, раскрепощения внутренней речи ученика. Диалог дает людям возможность мыслить, общаться, передавать знания, информацию от одного поколения к другому, служит развитию и преемственности научной и художественной мысли, является основой духовной жизни народа.
Разговорный язык простого народа (не читающего иностранных книг и, слава Богу, не выражающего, как мы <...> И еще одно высказывание: «В наши времена великое сообщение между народов, знание иностранных языков, <...> иностранными языками. <...> иностранными языками. <...> иностранными языками.
Предпросмотр: Диалог в преподавании русского языка (2).pdf (0,7 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
и методика преподавания русского языка как иностранного (квалификация — педагог (учитель)) Объём каждой <...> русскому языку как иностранному 72 20 000 3 месяца 8 Обучение видам речевой деятельности на русском <...> языке как иностранном 72 20 000 3 месяца 9 Современные педагогические технологии обучения русскому языку <...> как иностранному 144 24 000 5-6 месяцев 10 Методика обучения русскому языку как иностранному/ неродному <...> , в том числе в сфере русского языка как неродного и русского языка как иностранно го.
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №3 2015.pdf (0,1 Мб)
Автор: Петренко Денис Иванович
М.: ФЛИНТА
В монографии рассматривается поэтика романа Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и особенности переводов его на русский язык в связи с социокультурными контекстами (соцреализм и постмодернизм), анализируется языковая личность переводчика – Р.Я. Райт-Ковалевой, С.А. Махова.
Знание иностранных языков стало почти нормой. <...> Райт-Ковалева переводила не только иностранную литературу на русский язык, но и произведения русскоязычных <...> Словарь иностранных слов. – М.: Русский язык, 1981. 20. <...> Мориса Тореза. – М.: Московский государственный институт иностранных языков, 1989. – Вып. 341. – С. 81 <...> Введение в теорию перевода. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. 162.
Предпросмотр: Роман Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и его переводы на русский язык.pdf (0,8 Мб)
Автор: Куприенко
М.: ПРОМЕДИА
В статье рассматриваются современные технологии как средство формирования интереса к изучению русского языка. Описываются способы и формы работы с новыми компьютерными программами при обучении русскому языку. Представлен опыт использования в китайской аудитории "фонетического тренажера русского языка" для закрепления и совершенствования слухопроизносительных навыков. Приводятся преимущества интеллект-карт для ознакомления с грамматической системой русского языка и развития грамматических навыков.
Реализация современных технологий в обучении русскому языку как иностранному / С. Куприенко, О.Р. <...> Ключевые слова: мотивация, интерес, русский язык как иностранный, компьютерные технологии, фонетика, <...> Обучение русскому языку как иностранному — это сложный процесс передачи и усвоения знаний, навыков, умений <...> Эмоциональные реакции влияют на формирование устойчивого интереса к изучению иностранного языка. <...> Эмоционально-волевые процессы в овладении иностранным языком // Иностранные языки в школе.
Автор: Падучева Е. В.
М.: ЯСК
Книга посвящена субъективности в языке, а именно, словам и категориям с подразумеваемым (а также и эксплицитным) говорящим. В основном — с подразумеваемым говорящим. Дается определение понятия говорящего. Определены различия между говорящим и наблюдателем. Рассмотрена роль говорящего и наблюдателя в семантике слов, модальных показателей, в семантике времени и вида, в конструкциях с генитивным субъектом, в семантике эвиденциальных показателей, в глаголах с эгоцентрической семантикой типа оказаться, в семантике дискурсивных слов типа пожалуй, в семантике союзов я и но, в семантике частиц и временных оборотов.
Падучева Елена Викторовна Падучева — доктор филологических наук, профессор, иностранный член Американской <...> глаголом как в прошедшем времени, см. (28), так и в будущем, см. (29): (28) Среди заложников находилось 75 иностранных <...> Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. <...> .: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1939. Урманчиева 2004 — Урманчиева А. Ю. <...> М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. Шатуновский 1996 — Шатуновский И. Б.
Предпросмотр: Эгоцентрические единицы языка.pdf (1,0 Мб)
Автор: Пименова
Кафедра русского языка ведет свое начало с августа 1952 г. Она выделилась из кафедры русского языка и литературы Владимирского государственного педагогического института имени П.И. Лебедева-Полянского, которую возглавлял Цмитрий Владимирович Соколов, филолог, выпускник Петербургского университета.
Из недр кафедры вышли факультет иностранных языков (1956 г. — секция иностранных языков при кафедре русского <...> языка), кафедра русского языка как иностранного (1968 г. — секция по работе с иностранным студентами <...> Фурашов, 1971 г. — кафедра русского языка как иностранного) и кафедра преподавания русского языка в национальной <...> как иностранный», «Практическая журналистика». <...> языка».
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью данной работы является исследование неологизмов русского языка с помощью Национального корпуса русского языка.
Использование корпусов текстов широко применяется в преподавании иностранных языков. <...> Считается, что в современном мире изучение иностранных языков – это одно из обязательных требований к <...> получению высшего образования не только для студентов, изучающих иностранные языки, но и для студентов <...> иностранного» [Там же]. <...> Использование национального корпуса русского языка в преподавании иностранных языков [Текст] / М.
Предпросмотр: НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОРПУС ЯЗЫКА КАК ИНСТРУМЕНТ ИССЛЕДОВАНИЯ НОВОЙ ЛЕКСИКИ.pdf (1,1 Мб)
Автор: Флоря А. В.
М.: ФЛИНТА
В курсе лекций рассматриваются основные проблемы стилистики и культуры речи: стилистическая фонетика, лексикология, словообразование, морфология, синтаксис и лингвистика текста.
В романе много слов и фраз на иностранных языках, все они даны в макаронической форме, т. е. в русифицированном <...> Все три примера относятся к теме детства, когда ребенок в том числе изучает иностранные языки. <...> В. 186 ровать немецкие (вообще иностранные) слова, а произносить их с исконным прононсом. <...> В романе много слов и фраз на иностранных языках, все они даны в макаронической форме, т. е. в русифицированном <...> Все три примера относятся к теме детства, когда ребенок в том числе изучает иностранные языки.
Предпросмотр: Русская стилистика (2).pdf (1,7 Мб)
М.: ФЛИНТА
Предлагаемый Словарь помогает выяснить происхождение, строение и первоначальное значение слова: если заимствованного, то из какого источника, оформленного каким способом; если исконного, то образованного по каким правилам, из каких составных частей. При этимологическом исследовании проясняется как первоначальная внешняя форма слова, так и его внутренняя форма, первоначальное значения слова, мотивация, определяются пути развития его значения, обогащения новыми смыслами и оттенками смыслов.
многих иностранных слов, вошедших в базовый лексический состав языка за последние 300 лет. <...> Лат. magister «учитель» изв. в рус. языке XVI–XVII вв. в знач. «иностранный сан, титул». В знач. <...> многих иностранных слов, вошедших в базовый лексический состав языка за последние 300 лет. <...> Лат. magister «учитель» изв. в рус. языке XVI–XVII вв. в знач. «иностранный сан, титул». В знач. <...> многих иностранных слов, вошедших в базовый лексический состав языка за последние 300 лет.
Предпросмотр: Этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. Т. 1. А-Н .pdf (0,2 Мб)
Автор: Абрамова Н. А.
М.: Проспект
В учебном пособии изложены теоретические и практические вопросы учебной дисциплины «Русский язык в юридических документах». Цель пособия – повысить уровень практического владения современным русским
литературным языком у обучающихся по направлению подготовки 40.05.04 «Судебная и прокурорская деятельность», укрепить и расширить знания по русскому языку, научиться практически применять их для построения юридических и иных текстов в соответствии с коммуникативными задачами. Это подразумевает расширение круга языковых средств и принципов их употребления, систематизацию этих средств в соответствии с функциональным стилем и жанром речи, освоение норм письменной и устной речи, национальных стандартов юридических документов.
Для иностранных граждан существовал учебный предмет «Русский язык как иностранный». <...> иностранных языках. 2. <...> Российской Федерации, также иностранные языки. <...> иностранным языкам. <...> иностранных языках. 2.
Предпросмотр: Русский язык в юридических документах. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Рязапова Л. З.
КНИТУ
Приведен необходимый теоретический материал, направленный на формирование коммуникативной компетенции: основные вопросы,
связанные с организацией и эффективностью речевого общения;
нормативный и коммуникативный, этический аспекты речевой культуры; основы мастерства публичного выступления; особенности официально-деловой письменной речи. Значительное место в пособии занимают практикум, задания для самостоятельной работы, а также приложения с таблицами и схемами.
Пособие составлено в соответствии с Государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования и требованиями к уровню подготовки по дисциплине «Культура речи»
(не только иностранным, но прежде всего родным) и показателем общей культуры человека. 1.8. <...> Рассмотрим, какие ошибки встречаются в речи при употреблении иностранных слов. <...> терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, пословиц <...> Если в учредительном документе название организации было повторено на иностранном языке, оно воспроизводиться <...> Дополнительные сведения: Технические навыки: пользователь ПК (MS Office) Знание иностранных языков: английский
Предпросмотр: Культура речи.pdf (1,1 Мб)
Автор: Габдреева Н. В.
М.: ФЛИНТА
Представленное исследование посвящено изучению и научному описанию новейших лексических новообразований немецкого и французского происхождения в русском языке новейшего периода на фоне прототипов. На материале разнообразных современных публицистических и художественных текстов, толковых, иностранных, этимологических словарей сравниваемых языков осуществлено выявление и описание механизмов и особенностей рецепции и адаптации языковых этнокультурных французских и немецких компонентов в русском языке на современном этапе, сопровождающееся описанием изоморфных и алломорфных черт на семантическом и грамматическом уровнях в единицах языка-источника и языка-рецептора на основании четко очерченных критериев вычленения иноязычной лексики.
слов русского языка новейшего периода. так, новый краткий словарь иностранных слов под редакцией н.М <...> В заимствуемых из французского языка словах всегда происходит субституция иностранных фонемных средств <...> Преподавание в них почти до конца века велось на иностранном (французском или немецком) языке. среди <...> учителя иностранного языка: опыт, проблемы, перспективы: мат-лы Всероссийской науч. <...> К вопросу о влиянии англицизмов на русский язык // Иностранные языки в современном мире: мат-лы I Всероссийской
Предпросмотр: Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода.pdf (1,0 Мб)
Автор: Федорченко Е. А.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
в учебном пособии представлены материалы о функционировании русского
языка в профессиональной деятельности. Пособие состоит из четырех глав: «Русский язык в современном обществе», «Язык профессиональной коммуникации как
подсистема национального языка», «Грамматические нормы в официально-деловой речи», «Речевой этикет и деловое общение». Данное пособие дополняет соответствующие разделы учебников по «Русскому
языку и культуре речи» и «Стилистике русского языка» по программам различных
направлений подготовки обучающихся в образовательных организациях высшего
образования.
ДышеКОва, доцент кафедры иностранных языков Ростовского филиала Российской таможенной академии, кандидат <...> КЛИМОва, доцент кафедры иностранных языков Санкт-Петербургского филиала Российской таможенной академии <...> Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)». в пособии теоретические сведения о языковой системе <...> государства органу власти иностранного государства, иностранному физическому лицу или иностранному юридическому <...> Воробьева О.И. терминология политического дискурса // Иностранные языки в высшей школе. 2015. № 4.
Предпросмотр: Русский язык в профессиональной деятельности.pdf (0,3 Мб)
Автор: Скорикова Т. П.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Представлены материалы по контролю лексико-грамматических навыков иностранных студентов на начальном этапе обучения, а также дополнительные материалы для записи со слуха (диктанты) и контроля навыков аудирования. Методические указания соответствуют учебнику «Практический курс русского языка» авторов Л.С. Журавлевой, Л.В. Шипицо, М.М. Нахабиной и др. и требованиям элементарного уровня Государственной образовательной системы стандартов по русскому языку как иностранному.
как иностранному. <...> Цикловой контроль 2 может рассматриваться как часть зачета (или экзамена) по русскому языку как иностранному <...> Она неплохо знает иностранные языки, хорошо говорит и понимает по-английски. <...> 5) Как она знает иностранные языки? 6) Что она пишет? Почему? 7) Она любит смотреть телевизор? <...> Иностранные студенты живут в хорошем новом общежитии.
Предпросмотр: Контрольные работы к практ. курсу русского языка для студентов-иностранцев (начальный этап обучения).pdf (0,5 Мб)
Автор: Жилина О. А.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Первая часть пособия «Русский язык и культура речи» содержит материалы о роли языка и речи в различных сферах коммуникации, характеристики основных стилей русского языка, форм и типов речевого общения, стилистические нормы и правила, а также задания, способствующие их усвоению и практическому применению.
И тем не менее в Прибалтике русский язык остаётся вторым иностранным языком там, где много русскоязычных <...> Иностранные слова в русской лексике Иностранные слова входят в русский язык вместе с множеством понятий <...> Подберите два-три синонима к каждому иностранному слову, пользуясь словарём иностранных слов. <...> Большинство слушателей курсов иностранных языков приход...т хорошо подготовленным... . 4. <...> Необходимость усиления внимания изучению иностранных языков никем не оспаривается. 6.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи. Ч. 1. Основы культуры речи.pdf (0,5 Мб)
Автор: Петрова Г. М.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Предлагаемые методические рекомендации содержат краткий теоретико-практический материал по обучению языку специальности иностранных учащихся в МГТУ им. Н.Э. Баумана. С учетом современных условий обучения представлена новая система работы с текстовым материалом. Даны методические указания для преподавателей, иностранных студентов, магистрантов и аспирантов по организации самостоятельной работы.
Обучение языку специальности иностранных студентов, магистрантов и аспирантов в МГТУ им. Н.Э. <...> Петрова ОБУЧЕНИЕ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ, МАГИСТРАНТОВ И АСПИРАНТОВ В МГТУ им. <...> Для преподавателей русского языка, иностранных учащихся инженерного профиля обучения. <...> Контроль в обучении русскому языку как иностранному. <...> Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. 268 с. 6.
Предпросмотр: Обучение языку специальности иностранных студентов, магистрантов и аспирантов в МГТУ им. Н.Э. Баумана.pdf (0,2 Мб)