Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Онтология заимствованного слова (1500,00 руб.)

0   0
Первый авторКазкенова А. К.
ИздательствоМ.: ФЛИНТА
Страниц248
ID244290
АннотацияКнига посвящена описанию и анализу заимствований, представляющих собой особый класс номинативных единиц в принимающем языке. В книге предложена общая характеристика заимствованных слов, определено их положение как в номинативной системе, так и в структуре высказывания и дискурса. Кроме того, рассматривается вопрос о взаимосвязи типологических особенностей русского и тюркских (казахского и уйгурского) языков и совершающегося в них процесса иноязычного заимствования.
Кому рекомендованоКнига предназначена для лингвистов, преподавателей и студентов филологических факультетов вузов.
ISBN978-5-9765-1554-3
УДК81'373.45
ББК81-3
Казкенова, А.К. Онтология заимствованного слова : монография / А.К. Казкенова .— 4-е изд., испр. — Москва : ФЛИНТА, 2017 .— 248 с. — Библиогр.: с. 224-239 .— ISBN 978-5-9765-1554-3 .— URL: https://rucont.ru/efd/244290 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

А.К. Казкенова ОНТОЛОГИЯ ЗАИМСТВОВАННОГО СЛОВА Монография 4-е издание, исправленное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2017 УДК 81'373.45 ББК 81-3 К14 Рекомендовано к изданию Ученым советом Казахского национального педагогического университета имени Абая (протокол № 4 от 27.11.2012 г.) Рецензенты: д-р филол. наук, проф. <...> ISBN 978-5-9765-1554-3 Книга посвящена описанию и анализу заимствований, представляющих собой особый класс номинативных единиц в принимающем языке. <...> Кроме того, рассматривается вопрос о взаимосвязи типологических особенностей русского и тюркских (казахского и уйгурского) языков и совершающегося в них процесса иноязычного заимствования. <...> Заимствованное слово как объект теории номинации . <...> Выражение ономасиологической структуры в производных и непроизводных словах . <...> Синонимия и конкуренция заимствованных и производных слов . <...> Влияние типологических характеристик принимающих языков на процесс иноязычного заимствования (на материале глаголов с заимствованной основой в русском и уйгурском языках) . <...> Типичные соответствия между глаголами русского и уйгурского литературных языков . <...> Способы и средства грамматического оформления глаголов с заимствованной основой в русском и уйгурском языках . <...> Различия в номинативно-деривационном статусе глаголов с заимствованной основой в русском и уйгурском языках . <...> Более того, как сам процесс иноязычного заимствования, так и отдельные его результаты нередко вызывают весьма эмоциональную реакцию у членов языкового сообщества. <...> В-третьих, заимствование иноязычных элементов является закономерным явлением, сопровождающим общественно-политические преобразования, экономические и культурные контакты. <...> Так, в истории русского языка имеется несколько периодов его особой восприимчивости к иноязычным элементам, когда они были не просто наименованиями, а скорее символами нового мировоз1 Уже в трудах философов Древнего мира находилось место осмыслению процесса заимствования <...>
Онтология_заимствованного_слова_.pdf
А.К. Казкенова ОНТОЛОГИЯ ЗАИМСТВОВАННОГО СЛОВА Монография 4-е издание, исправленное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2017
Стр.1
УДК 81'373.45 ББК 81-3 К14 Рекомендовано к изданию Ученым советом Казахского национального педагогического университета имени Абая (протокол № 4 от 27.11.2012 г.) Рецензенты: д-р филол. наук, проф. Н.И. Гайнуллина ; д-р филол. наук, проф. М.Ш. Мусатаева; д-р филол. наук, проф. Е.В. Маринова К14 Казкенова А.К. Онтология заимствованного слова : [Электронный ресурс] монография / А.К. Казкенова. – 4-е изд., испр. – М. : ФЛИНТА, 2017. – 248 с. ISBN 978-5-9765-1554-3 Книга посвящена описанию и анализу заимствований, представляющих собой особый класс номинативных единиц в принимающем языке. В книге предложена общая характеристика заимствованных слов, определено их положение как в номинативной системе, так и в структуре высказывания и дискурса. Кроме того, рассматривается вопрос о взаимосвязи типологических особенностей русского и тюркских (казахского и уйгурского) языков и совершающегося в них процесса иноязычного заимствования. Книга предназначена для лингвистов, преподавателей и студентов филологических факультетов вузов. УДК 81'373.45 ББК 81-3 ISBN 978-5-9765-1554-3 © Казкенова А.К., 2017 © Издательство «ФЛИНТА», 2017
Стр.2
Оглавление ПРЕДИСЛОВИЕ .................................................................................................... 5 ВВЕДЕНИЕ 0.1. Основные этапы развития теории заимствования ........................................ 9 0.2. Заимствованное слово как объект теории номинации ................................ 26 Глава 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЗАИМСТВОВАННОГО СЛОВА 1.1. Взаимосвязь заимствования и иноязычного прототипа .............................. 42 1.1.1. Мотивированность заимствованного слова ..................................... 42 1.1.2. Аспекты освоения заимствованного слова ........................................ 52 1.2. Выражение ономасиологической структуры в заимствованном слове ..... 56 1.2.1. Выражение ономасиологической структуры в производных и непроизводных словах ........................................................................ 56 1.2.2. Частеречный показатель заимствованного слова ........................... 61 1.2.3. Непроизводная основа заимствованного слова ................................. 65 1.3. Символичность заимствованного слова ....................................................... 70 1.3.1. Символичность как особая характеристика заимствованного слова ....................................................................................................... 70 1.3.2. Символичность экзотизмов ................................................................. 76 1.3.3. Символичность варваризмов ............................................................... 81 1.4. Стратегии декодирования семантики заимствованного слова ................... 87 Выводы .................................................................................................................... 99 Глава 2. ЗАИМСТВОВАННОЕ СЛОВО В СИСТЕМЕ НОМИНАТИВНЫХ ЕДИНИЦ ПРИНИМАЮЩЕГО ЯЗЫКА 2.1. Система номинативных единиц: опыт моделирования ............................. 101 2.2. Иноязычное заимствование и развитие многозначности .......................... 114 2.2.1. Номинативная общность иноязычного заимствования и развития многозначности .................................................................................. 114 2.2.2. Семантическое калькирование .......................................................... 116 2.2.3. Вторичное заимствование ................................................................ 119 2.2.4. Развитие семантики заимствованного слова в русском языке ...... 121 2.3. Иноязычное заимствование и словообразование ....................................... 125 2.3.1. Заимствованное слово как основа для образования новых производных слов ................................................................................ 125 2.3.2. «Давление» дериватов на производящее иноязычное слово ........... 129 2.3.3. Синонимия и конкуренция заимствованных и производных слов ... 130 2.3.4. «Мимикрия» заимствованного слова, его формальное и функциональное сближение с производными словами ................. 132 3
Стр.3
2.3.5. Развитие словообразовательных связей у омонимичных заимствований .................................................................................... 138 2.3.6. Словообразовательное калькирование ............................................. 138 Выводы .................................................................................................................. 142 Глава 3. ЗАИМСТВОВАННОЕ СЛОВО В СТРУКТУРЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ И ДИСКУРСА 3.1. Экспликация ономасиологического контеста заимствованного слова в высказывании и дискурсе .............................................................. 144 3.2. Пропозициональная роль заимствованного слова ..................................... 154 3.3. Заимствованное слово и актуальное членение высказывания .................. 162 3.4. Заимствованное слово и языковая рефлексия ............................................ 165 3.5. Заимствованное слово как средство создания стилистического контраста ........................................................................................................ 168 3.6. Заимствованное слово в языковой игре ...................................................... 172 Выводы .................................................................................................................. 175 Глава 4. ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ЯЗЫКОВ И ИНОЯЗЫЧНОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ 4.1. Сопоставительный аспект изучения иноязычного заимствования (на материале русского и казахского языков) ............................................. 178 4.2. Влияние типологических характеристик принимающих языков на процесс иноязычного заимствования (на материале глаголов с заимствованной основой в русском и уйгурском языках) ..................... 192 4.2.1. Типичные соответствия между глаголами русского и уйгурского литературных языков ........................................................................ 192 4.2.2. Способы и средства грамматического оформления глаголов с заимствованной основой в русском и уйгурском языках .............. 197 4.2.3. Различия в номинативно-деривационном статусе глаголов с заимствованной основой в русском и уйгурском языках .............. 198 4.3. О возможности влияния иноязычного заимствования на типологические характеристики принимающего языка ........................................................ 204 Выводы .................................................................................................................. 217 ЗАКЛЮЧЕНИЕ .................................................................................................. 220 ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА ............................................................ 224 УКАЗАТЕЛЬ РИСУНКОВ И ТАБЛИЦ ......................................................... 240 УКАЗАТЕЛЬ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ ................................................ 241 4
Стр.4

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ