Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617534)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.134.2

Испанский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 70 (2,03 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Испанский язык для юристов учебник для бакалавров

М.: Проспект

Предлагаемый учебник включает материал по темам, изучаемым по направлению «Юриспруденция». По каждой теме представлено большое количество текстов и упражнений к ним, помогающих не только овладеть необходимой лексикой на изучаемом языке, но и позволяющих студентам применить свои профессиональные знания. В учебник включены упражнения, способствующие развитию навыков коммуникации в профессиональной сфере и навыков двустороннего перевода. В учебник также включен словарь юридических терминов.

Важнейшей конституционно-правовой гарантией обеспечения разделения властей и предупреждения злоупотреблений <...> В испанских автономных образованиях действуют высшие суды. <...> Первые должны обязательно иметь юридическое образование. <...> Соответственно и обеспечение исполнения международно-правовых норм производится самими субъектами международного <...> de la asociación — образование (создание) ассоциации fundamento jurídico — правовое основание fundo

Предпросмотр: Испанский язык для юристов.pdf (0,2 Мб)
2

Испанский язык для юристов учебник

М.: Проспект

Предлагаемый учебник включает материал по темам, изучаемым по направлению «Юриспруденция». По каждой теме представлено большое количество текстов и упражнений к ним, помогающих не только овладеть необходимой лексикой на изучаемом языке, но и позволяющих студентам применить свои профессиональные знания. В учебник включены упражнения, способствующие развитию навыков коммуникации в профессиональной сфере и навыков двустороннего перевода. В учебник также включен словарь юридических терминов.

Важнейшей конституционно-правовой гарантией обеспечения разделения властей и предупреждения злоупотреблений <...> В испанских автономных образованиях действуют высшие суды. <...> Первые должны обязательно иметь юридическое образование. <...> Соответственно и обеспечение исполнения международно-правовых норм производится самими субъектами международного <...> de la asociación — образование (создание) ассоциации fundamento jurídico — правовое основание fundo

Предпросмотр: Испанский язык для юристов. 2-е издание. .pdf (0,2 Мб)
3

Испанский язык для начинающих учебник

Автор: Карповская Н. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Предлагаемый учебник испанского языка «Испанский язык для начинающих» выполнен в рамках национального проекта «Образование» и представляет собой первый модуль комплексного учебника, состоящего из трех учебников-модулей, соответствующих трем уровням обучения – Elemental, Intermedio, Avanzado (начальный, средний, продвинутый). Цель учебника – способствовать практическому овладению испанским языком на начальном уровне. Учебник позволяет усвоить основные правила произношения и грамматики, приобрести необходимый словарный запас, развить навыки чтения и перевода простых текстов, выработать речевые навыки, необходимые для общения. Предлагаемый учебник рассчитан на 140–150 аудиторных часов и состоит из 13 уроков. Каждый урок включает в себя теоретический материал по фонетике и грамматике испанского языка, блок фонетических и грамматических упражнений, основной и дополнительный тексты, вокабуляр к ним и лексико-грамматические упражнения. Кроме того после каждого урока представлены тесты с диагностико-квалиметрическим обеспечением.

Кроме того после каждого урока представлены тесты с диагностико-квалиметрическим обеспечением. <...> В конце учебника представлено диагностико-квалиметрическое обеспечение к тестам рубежного контроля. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 165 КВАЛИМЕТРИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ РУБЕЖНЫХ <...> Особый случай образования женского рода имён прилагательных (43). 3. <...> Образование множественного числа имен существительных и прилагательных (54).

Предпросмотр: Испанский язык для начинающих.pdf (0,6 Мб)
4

Испанский язык для юристов учеб. пособие

Автор: Волкова Г. И.
М.: Проспект

Настоящее пособие является сборником тестов и упражнений для студентов, изучающих испанский язык в качестве основного и второго иностранного языка. Данное учебное пособие состоит из 38 уроков, каждый из которых включает текстовый материал на испанском языке, снабженный кратким словарем и вопросником. Уроки дополнены набором разноцелевых упражнений, призванных развивать лексико-грамматические и переводческие умения студентов путем подбора и запоминания наиболее адекватного эквивалента в каждом языковом контексте.

с целью извлечения прибыли; – dar de alta en la Seguridad Social – пользоваться правами социального обеспечения <...> основы политической, правовой и экономической систем данного государства или образования, основы правового <...> защита основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения <...> ; – право на образование. <...> Закон о Качестве образования отвечает чаяниям большей части общества. 7.

Предпросмотр: Испанский язык для юристов.pdf (0,1 Мб)
5

Уровневая методика формирования грамматической компетенции у студентов-лингвистов на основе сложных грамматических явлений испанского языка монография

Автор: Хомович Н. В.
М.: Проспект

Монографическое исследование посвящено решению проблем обучения второму иностранному языку студентов-лингвистов, а именно разработке и внедрению инновационной уровневой методики, которая позволит им полноценно овладеть грамматической компетенцией на втором иностранном языке, опираясь на базу лингвистического опыта, полученного при изучении первого иностранного языка. В качестве средства формирования иноязычной грамматической компетенции выбран материал сложных грамматических явлений испанского языка, которые позволяют формировать грамматическую компетенцию на основе интеграции компетентностного и металингвистического подходов.

Однако с позиций философии плюрализма [Лазарев, 2007] необходимы сочетание подходов, их объединение для обеспечения <...> Типы упражнений серии 3.1. — упражнения на образование формы глагола. <...> Тарева // Инновации в образовании. 2001. № 6. С. 75–87. 180. ТерМинасова С. Г. <...> Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования уровень высшего образования <...> Шатилов. — СПб: Образование, 1991. 205. Шатилов С. Ф.

Предпросмотр: Уровневая методика формирования грамматической компетенции у студентов-лингвистов на основе сложных грамматических явлений испанского языка.pdf (0,2 Мб)
6

Носкова, А.И. НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СУФФИКСОВ В ВЕНЕСУЭЛЬСКОМ НАЦИОНАЛЬНОМ ВАРИАНТЕ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА / А.И. Носкова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2014 .— №4 .— С. 73-77 .— URL: https://rucont.ru/efd/508326 (дата обращения: 12.09.2025)

Автор: Носкова

в статье рассматриваются особенности процессов суффиксации в венесуэльском национальном варианте испанского языка. Приведен обзор наиболее значимых работ по данной теме, представлены классификация и основные значения словообразовательных суффиксов, а также примеры их функционирования в венесуэльском варианте

Образование новых единиц делает возможным исправление и актуализацию лексической структуры, адаптируя <...> Также данный суффикс участвует в образовании лексических единиц с метафорическим значением: aguaje – <...> Метафорическое значение приводит к образованию новых лексических единиц, которые могут обозначать: 1) <...> Суффикс общего характера традиционен в испанском языке для образования имен прилагательных: juvenil – <...> В венесуэльском варианте суффикс активно участвует в образовании слов, использующихся в журналистике

7

Проблемы морфологии и словообразования: на материале испанского языка

Автор: Арутюнова Н. Д.
М.: Языки славянской культуры

Основная часть работы посвящена проблеме слова - его структуре, асимметрии его сторон - означаемого и означающего, а также его функционированию в дискурсе. Анализируются типы и способы образования новых слов и морфологический состав готовых слов. Показываются принципиальные различия между морфологической и словообразовательной структурой слова и, соответственно, между методами морфологического и словообразовательного анализа. Рассматривается соотношение морфологической структуры существительных и прилагательных, а также имен и глаголов. Исследование выполнено на материале испанского языка. Для сравнения привлекаются другие романские языки, а также существенно более продвинувшийся по пути к аналитизму английский язык. Особое внимание уделено сопоставлению морфологической структуры испанских имен и глаголов, обнаруживающих разную меру аналитизма, и системе времен в испанском языке.

13 Можно напомнить также образование К. <...> (Образования типа pelear > la pelea чрезвычайно редки.) <...> Происходит лишь образование глаголов I спряжения. <...> к образованию сращения, чем простая его идиоматизация. <...> Однако встречаются и сравнительно недавние образования.

Предпросмотр: Проблемы морфологии и словообразования .pdf (5,8 Мб)
8

Колумбия в мире испанского языка монография

Автор: Чеснокова О. С.
М.: РУДН

В монографии разрабатывается проблематика лингвокультурологического своеобразия колумбийского национального варианта испанского языка в ракурсе влияния менталитета и культуры колумбийцев на их речевую деятельность.

Из сферы высшего образования Колумбии приведем реалию EL ICETEX (Instituto de Crédito Educativo y Estudios <...> Técnicos en el Exterior) – Институт образовательных кредитов и технического образования за рубежом. <...> По данным колумбийских исследователей, наиболее активны в образовании местных имён лиц от географических <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 39 Как всегда при образовании имён лиц от <...> Мы рассмотрели образование и развитие культурно значимого потенциала лексики колумбийского национального

Предпросмотр: Колумбия в мире испанского языка.pdf (0,3 Мб)
9

Межъязыковая интерференция в современном англо-испанском лингва франка (Spanglish) монография

Автор: Саркисов Э. Э.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

На репрезентативном практическом материале, совокупный объем и содержание которого составили аудио- и видеозаписи с участием носителей англо-испанского билингвизма, электронные ресурсы, печатные текстовые источники (романы), выявляются общие и частные коммуникативно-прагматические и функционально-семантические особенности межъязыковой интерференции в современном языке Spanglish и его разнообразных проявлениях в рамках четырех базовых доменов коммуникации: lingua educatio (сфера образования), lingua cotidianus (сфера быта), lingua ars (сфера искусства) и lingua fictio (сфера художественной литературы). Использованы новейшие методики сбора и обработки эмпирического материла, что обеспечивает высокую степень верифицированности авторских заключений. Доказано, что интерференция как движущая сила внутриязыковых изменений проявляется исключительно специфически в каждом из доменов и, соответственно, в вариантах, их обслуживающих; при этом «скрытый» интерференциальный фактор следует рассматривать в одном ряду с иными факторами, обусловливающими возникновение и развитие лингва франка типа Spanglish.

В науке уже введен термин для обозначения подобных образований — «идиом». <...> других, позволяет говорить о значимости и относительной автономности сферы образования. <...> Во-вторых, в любом языковом образовании (в том числе Spanglish как образовании, возникшем в ситуации <...> Образование. — 2017. — № 3(9). — С. 58–72. Герц, Г. <...> Хомякова // Коммуникация и образование / отв. ред. проф. С. И.

Предпросмотр: Межъязыковая интерференция в современном англо-испанском лингва франка (Spanglish).pdf (0,6 Мб)
10

Переносная семантика общеупотребительный лексики испанского языка в аспекте лингвокультурологии монография

Автор: Кутьева Марина Викторовна
М.: РУДН

В монографии рассматриваются переносные значения обиходных испанских слов, связанных с миром природы и человека. Именно на основе переносных значений складывается особый дух языка, формируется языковая картина мира. Фигуральные смыслы ярко проявляются в речи: во фразеологии, фольклоре и художественной литературе. В таком широком контексте исследуются метафорические значения слов «первой тысячи» в этой книге.

Значение слова, являясь сложным по структуре лингвистическим образованием, несет в себе огромный объем <...> Ассоциативность играет ведущую роль при образовании переносных значений и коннотаций, тесно связанных <...> Лексема boca активно участвует в образовании устойчивых словосочетаний, элементы которых латентно сохраняют <...> В испанском языке слово почки довольно продуктивно в образовании фразеологизмов. <...> Чрезвычайно много образований от pavo, pava (‘индюк’, ‘индюшка’): pavada (‘глупость’), pavisoso (‘дурак

Предпросмотр: Переносная семантика общеупотребительный лексики испанского языка в аспекте лингвокультурологии.pdf (1,0 Мб)
11

Основы теории второго иностранного языка (испанский язык)

ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Данное пособие ставит своей целью сформировать представление учащихся об истории, географии и культуре страны изучаемого второго языка (Испании), а также истории испанского языка и его региональных вариантов.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/370598 (дата обращения: 29.08.2025)1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ <...> Значительное место в образовании новых слов устной народной речи сыграли словообразовательные суффиксы <...> Образование в XII веке Португальского графства, а затем королевства и присоединение Галисии к Кастилии <...> Значительное место в образовании новых слов устной народной речи сыграли словообразовательные суффиксы

Предпросмотр: Основы теории второго иностранного языка (испанский язык) .pdf (1,0 Мб)
12

Основы теории государства и права. Введение в конституционное право Испании учеб. пособие по исп. языку, Nociones básicas de teoría del estado y derecho constitucional Español

Автор: Моисеенко Л. В.
М.: Проспект

Предлагаемое учебное пособие предназначено для работы со студентами, владеющими испанским языком на уровне B1. Цель пособия состоит в дальнейшем формировании у студентов, обучающихся на юридических факультетах, коммуникативной компетенции в сфере профессионального общения, что находит отражение в принятой системе упражнений, ориентированных на введение, закрепление и активизацию в устной речи базовой терминологической и тематически релевантной лексики, а также на развитие основополагающих умений и навыков, необходимых для успешного решения задач, связанных с будущей профессиональной деятельностью студентов. Данное пособие является своеобразным продолжением аудиторного курса по испанскому языку, который дается в университете.

языком на уровне B1–B2 и обучающихся на юридических факультетах по специальностям «Юриспруденция», «Правовое <...> обеспечение национальной безопасности» и «Правоохранительная деятельность». <...> Отдельные государственные образования не могут выступать в качестве субъектов международных отношений <...> Считается, что юридическое образование – одно из самых разноплановых по применению на рынке труда. 5. <...> касающейся данной доктрины; применяемый закон; заведенный порядок поведения; источник, достаточный с правовой

Предпросмотр: Основы теории государства и права. Введение в конституционное право Испании. Учебное пособие по испанскому языку.pdf (0,5 Мб)
13

АНТРОПОНИМ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью диплома является комплексное изучение имён собственных, их классификация, роль и функции в языке, а также изучение особенностей перевода антропонимов.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371888 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> стороны, в каждом языке, в каждую эпоху существует ограниченное количество основ, от которых возможно образование <...> исторической и диалектической лексикой того языка, которому принадлежат, а также с языками, участвовавшими в образовании

Предпросмотр: АНТРОПОНИМ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА.pdf (1,0 Мб)
14

Обучение чтению литературы на испанском языке студентов технических вузов (начальный уровень) учеб.-метод. пособие

Автор: Соловьева Е. В.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

пособии представлены адаптированные тексты на испанском языке, а также разнообразные задания и упражнения, подводящие студентов к практическому владению испанским языком (в том числе чтению оригинальных текстов) и развивающие навыки устной речи согласно требованиям, предъявляемым Программой по обучению иностранному языку в неязыковых вузах.

Образование форм множественного числа существительных Множественное число образуется прибавлением окончания <...> Образование множественного числа имен прилагательных происходит по тому же принципу, что и образование <...> Определенный артикль среднего рода lo используется для образования имен существительных: lo buеnо – добро <...> Образование степеней сравнения прилагательных más/menos + имя прилагательное + que – более/менее ... <...> Обратите внимание на изменение значения при образовании возвратной формы: ir (идти) и irse (уходить);

Предпросмотр: Обучение чтению на испанском языке студентов технических вузов (начальный уровень).pdf (0,5 Мб)
15

ПРОБЛЕМЫ СОХРАНЕНИЯ АВТОРСКОГО СТИЛЯ В ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ПРОИЗВЕДЕНИЙ Х. КОРТАСАРА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью диплома является оценка адекватности передачи авторского стиля при переводе произведений Кортасара на русский язык.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371880 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> сюжета, формирование образов и обеспечение связности различных частей текста [38]. <...> Адекватность он рассматривает как обеспечение выполнения прагматических задач переводческой деятельности <...> Арнольд. — СПб. : Образование, 1995. — 60 c. 3. Арутюнова, Н. Д.

Предпросмотр: ПРОБЛЕМЫ СОХРАНЕНИЯ АВТОРСКОГО СТИЛЯ В ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ПРОИЗВЕДЕНИЙ Х. КОРТАСАРА.pdf (0,6 Мб)
16

Прагматический потенциал языковых единиц в свете детерминации переводческих решений (на материале испанского языка) [монография]

Автор: Карповская Н. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена исследованию прагматического потенциала средств выражения категории интенсивности в испанском языке, определению той роли, которую играет прагматический потенциал языковых единиц при принятии переводческих решений. В центре внимания – влияние субъективного фактора на отбор языковых средств для речевого воздействия на реципиента, трудности перевода составляющих лингвопрагматических категорий, понятие прагматической эквивалентности, основные единицы и категории прагмалингвистики.

Для образования превосходной степени было использовано не наречие maxime, а наречие multum, которое в <...> Наречия, которые используются в испанском языке для образования сравнительной степени и сравнительных <...> Альсина Франк считает, что нельзя говорить о морфологическом образовании сравнительной степени прилагательных <...> Íàðå÷èÿ èíòåíñèôèêàòîðû è êâàíòîðíûå ñëîâà Помимо наречий, участвующих в образовании степеней сравнения <...> Усиление степени интенсивности признака происходит и за счет образования наречий на -mente не от положительной

Предпросмотр: Прагматический потенциал языковых единиц в свете детерминации переводческих решений (на материале испанского языка).pdf (0,4 Мб)
17

Лингвостилистический анализ этноспецифического художественного текста: сопоставительное исследование монография

Автор: Найденова Наталья Сергеевна
М.: ФЛИНТА

В монографии на основании обширного корпуса литературных текстов, принадлежащих африканскому ареалу, проводится сравнительный анализ использования лингвостилистических средств в художественном дискурсе на французском и испанском языках, исследуются способы репрезентации этноспецифических концептов, а также рассматриваются различные виды интертекстуальности и доминантных хронотопов.

., декан факультета иностранных языков Университета Российской академии образования З.Н. <...> Волкова; д-р филол. наук, проф. кафедры РИЯЛ Института базового образования НИТУ «МИСиС» М.В. <...> Подобные процессы затрагивают и образование метафор. <...> : «Африка возродится, если сумеет дать своим детям образование»,— заявляет Х.Ф. <...> Подобные процессы затрагивают и образование метафор.

Предпросмотр: Лингвостилистический анализ этноспецифического художественного текста сопоставительное исследование.pdf (0,9 Мб)
18

Испанский язык. Самоучитель для начинающих

Автор: Раевская Марина Михайловна
Русистика

Самоучитель нового поколения адресован тем, кто никогда не изучал испанский язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя вводный курс, нацеленный на усвоение правил чтения и произношения, 13 уроков основного курса, посвященного лексике и грамматике; последний урок представляет собой итоговый тест. В самоучителе есть поурочные словарики, испанско-русский и русско-испанский словари, грамматический справочник, упражнения разной степени сложности с ключами, постраничные «подсказки». Самоучитель снабжен аудиоприложением, содержащим тексты и диалоги, озвученные испанскими дикторами, а также цветной вклейкой, иллюстрирующей страноведческие материалы уроков. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым для детей, и для взрослых — для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-испански в типовых ситуациях, читать испанские тексты средней сложности и не попадать в неловкое положение из-за незнания испанских обычаев и норм языкового поведения.

форм 1го, 2го, 3го лица) и числам (образование форм единственного и множественного числа). <...> УРОК 1 (UNIDAD UNO) 29 ПОДСКАЗКА спряжение в испанском языке — образование форм глагола, отвечающих на <...> При образовании форм глаголов на se отрицательная частица no (не) ставится перед частица ми me, te, <...> Помимо форм глагола haber для его образования нам потребуется причастие. <...> Образование ........ 189 Presente de subjuntivo (настоя щее время сослагательного на клонения).

Предпросмотр: Испанский язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,3 Мб)
19

РЕЗОЛЮЦИЯ ООН КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

El objetivo de este trabajo es el análisis de las peculiaridades en el nivel léxico, morfológico y sintáctico de la resolución y su traducción.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371867 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> »; «приветствуя поддержку, которую Региональный центр оказывает государствам-членам в осуществлении правовых <...> просьбе и в соответствии со своим мандатом, поддержку в национальном осуществлении соответствующих правовых <...> Розенталь. – М. : Издательский дом «ОНИКС 21 век»: Мир и образование, 2001. – 381 с.

Предпросмотр: РЕЗОЛЮЦИЯ ООН КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДА.pdf (1,1 Мб)
20

Интертекст в аспектах лингвистики и общей теории текста

Автор: Литвиненко Татьяна Евгеньевна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Монография представляет собой научно-теоретическое издание, по-священное изучению лингвистических аспектов интертекста и интертексту-альности, рассмотренных в свете новых исследовательских подходов современной теории текста. Книга адресована специалистам в области общего и романского языкознания, а также преподавателям, аспирантам и студентам филологических факультетов и вузов.

.— URL: https://lib.rucont.ru/efd/218926 (дата обращения: 29.08.2025)4 ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ <...> стереотипных субтекстов, предназначенных не только для управления вниманием адресата, членения информации и обеспечения <...> дискурсу социально-ролевой тип субъекта речи и адресата и копируется фрагмент особой, детерминированной правовой <...> ИНТЕРТЕКСТ КАК МУЛЬТИРЕФЕРЕНТНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ 3.1. <...> Виноградов. – М.: Ин-т общего и среднего образования РАО, 2001. 31. Вишницкая, Ю.В.

Предпросмотр: Интертекст в аспектах лингвистики и общей теории текста.pdf (1,3 Мб)
21

Практикум по профессиональной педагогической коммуникации

Издательский дом ВГУ

Главная задача предлагаемого пособия состоит в формировании у студентов навыков и умений решения основных видов профессиональных задач педагогической деятельности, а также систематизации теоретических знаний студентов об уроке иностранного языка и подготовке их в практическом плане к методически грамотному планированию и проведению урока иностранного языка во время педагогической практики.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/635698 (дата обращения: 29.08.2025)МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ <...> циклу дисциплин Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования <...> Правильное распределение ролей необходимо для обеспечения успешного делового общения.

Предпросмотр: Практикум по профессиональной педагогической коммуникации.pdf (1,0 Мб)
22

Многоязычный словарь латинских выражений

М.: ФЛИНТА

Данный словарь уникален в своём роде. В его основе лежат латинские крылатые выражения с эквивалентами на шести языках: русском, итальянском, английском, французском, испанском и немецком. Словарь, наряду с другими изданиями такого рода, способствует распространению в обществе знания «латинской мудрости», обогащая тем самым отечественную культуру. Этот словарь — еще одно свидетельство вечной юности и актуальности латинского языка во всем мире.

Пушкин иронически охарактеризовал познания в области древних языков Евгения Онегина, чьё образование, <...> Obligatio est iuris vinculum R: Обязательство — это правовые узы I: L’obbligazione è un vincolo giuridico <...> 664 Обучая других, мы учимся сами 254 Общайся с теми, кто сделает тебя лучше 206 Обязательство — это правовые <...> Obligatio est iuris vinculum R: Обязательство — это правовые узы I: L’obbligazione è un vincolo giuridico <...> 664 Обучая других, мы учимся сами 254 Общайся с теми, кто сделает тебя лучше 206 Обязательство — это правовые

Предпросмотр: Многоязычный словарь латинских выражений.pdf (3,6 Мб)
23

ИСПАНСКАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКИ СФЕРЫ ВЕРТОЛЕТОСТРОЕНИЯ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы – изучить особенности перевода технических терминов специальной сферы вертолетостроения с испанского языка на русский.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/370617 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> Такая классификация отражает основные способы образования терминов в русском языке: морфологический, <...> Одним из средств образования технических терминов считается метафоризация. <...> «Авиагоризонт АГБ-96Д предназначен для обеспечения летчика визуальной информацией о положении вертолета

Предпросмотр: ИСПАНСКАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКИ СФЕРЫ ВЕРТОЛЕТОСТРОЕНИЯ).pdf (0,9 Мб)
24

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА ИСПАНСКОГО НАУЧНО-ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ «NUEVA GRAMATICA DE LA LENGUA ESPANOLA»)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является рассмотрение проблемы трудностей перевода научно-филологических текста с испанского языка на русский.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371104 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> В соответствии с концепцией содержания образования, основным компонентом данного учебника выступает информативный <...> Если задача перевода состоит в обеспечении эквивалентности как общности содержания текстов оригинала <...> Виноградов. – М. : Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. – 224 с. 9.

Предпросмотр: ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА ИСПАНСКОГО НАУЧНО-ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ «NUEVA GRAMATICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA»).pdf (1,2 Мб)
25

Структурно-семантические характеристики испанских объявлений о знакомстве монография

Автор: Москаленко К. О.
М.: Проспект

Монографическое исследование посвящено анализу корпуса испанских объявлений о знакомстве, а именно описанию структурно-семантической и прагматической составляющих данного типа текста. Кроме того, обозначены экстралингвистические и лингвистические факторы, обусловливающие варьирование композиционной структуры данного типа текста в конкретной языковой культуре, и выявлена взаимосвязь между видом объявления и возможной имплицитностью отдельных блоков текста, вариативностью его композиционно-смысловой структуры (порядком следования блоков), лексической репрезентацией информационных блоков «самопрезентация», «портретирование» и «целеполагание», номинативной плотностью языковых единиц определенного типа в отдельных блоках, выбором номинативно-дискурсивных и прагматических стратегий, моно- и многокомпонентностью данного типа текста.

компонента «образование» представлено ниже в таблице 26. <...> Языковая репрезентация тактик, реализующих коммуникативную стратегию обеспечения понимания текста с иноязычными <...> Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2011. № 1. С. 13–17. 71. Елизарова О. <...> М.: Оникс 21 век; Мир и образование, 2004. С. 788. 160. Ольшанский И. Г. <...> Халеева // Известия Российской академии образования. 2000. № 1. С. 11–18. 204. Халеева И. И.

Предпросмотр: Структурно-семантические характеристики испанских объявлений о знакомстве. Монография.pdf (0,2 Мб)
26

Испанский язык. Второй иностранный язык. 10-11 классы. Базовый уровень учебник

Автор: Костылева С. В.
М.: Просвещение

Настоящий учебник — основной компонент УМК по испанскому языку линии «Завтра» для общеобразовательных организаций. Учебник данной линии является совместным проектом в области испанского языка издательства «Просвещение» (Россия) и учебно-педагогического издательства «Анайя» (Испания) и предназначен для учащихся общеобразовательных организаций. Данный учебник разработан в соответствии со всеми требованиями ФГОС СОО в редакции Приказа Министерства просвещения РФ № 732 от 12 августа 2022 г. Особенностями данного курса являются: актуальная методическая концепция коммуникативно-деятельностного подхода к обучению испанскому языку, аутентичный, литературный и разговорный язык современной Испании, продуманная структура каждого урока, оригинальный дизайн и красочное оформление. Содержание учебных материалов соответствует уровню B2 Европейского стандарта владения иностранным языком. Границы государств даны на октябрь 2022 г.

соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования <...> требованиям Федерального государственного образовательного стандарта основного и среднего (полного) общего образования <...> Coberturas sociales. — Социальное обеспечение. Mercado laboral. — Рынок труда. <...> Coberturas sociales. — Социальное обеспечение. Mercado laboral. — Рынок труда. <...> Coberturas sociales. — Социальное обеспечение. Mercado laboral. — Рынок труда.

Предпросмотр: Испанский язык. Второй иностранный язык. 10-11 классы. Базовый уровень (2).pdf (2,5 Мб)
27

Temas de conversacion: medicina, deportes, construccion учеб. пособие

Автор: Гостемилова Н. А.
М.: Издательство Прометей

Учебное пособие включает материал по темам: 1. Медицина. 2. Спорт. 3. Строительство. Каждой теме посвящен самостоятельный раздел, содержащий тексты, лексико-грамматический комментарий, синонимические ряды наиболее употребительных слов и устойчивые словосочетания. В пособие включены тексты разных жанров и различные виды упражнений, направленные на развитие всех видов речевой деятельности, закрепление и активизацию лексики, развитие коммуникативных навыков. В приложении дан полный список слов и словосочетаний по темам.

провоцирующими факторами развития рака груди; Аборты увеличивают риск возникновения злокачественных образований <...> Изменение в генной системе, приводящее к образованию злокачественной опухоли, может быть следствием воздействия <...> Ипотека – это залог недвижимости для обеспечения обязательств перед кредитором. <...> Особенно опасными являются коррозия арматуры железобетонных конструкций, а также образование трещин в

Предпросмотр: Temas de conversaci-n medicina, deportes, construcci-n Учебное пособие. 2-е издание, испр. и доп..pdf (0,1 Мб)
28

Стилистика (испанский язык) учебное пособие. Направление подготовки 45.03.02 – Лингвистика. Профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Бакалавриат

изд-во СКФУ

Пособие представляет курс лекций, направленный на изучение теоретических основ стилистики испанского языка

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/603362 (дата обращения: 29.08.2025)МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ <...> развить у студентов умение анализировать стилистические явления в их реальном функционировании для обеспечения

Предпросмотр: Стилистика (испанский язык).pdf (0,4 Мб)
29

Практикум на материале испанского языка по курсу «введение в языкознание»

ГОУ ВПО "ОГУ"

Пособие предназначено для студентов, изучающих испанский язык как основную специальность. Пособие содержит разнообразные задания, охватывающие основные разделы языкознания.

Escelente иллюстрирует: А) ассимиляцию по месту и способу образования; Б) ассимиляцию по способу образования <...> ; В) ассимиляцию по месту образования. 5. <...> Tango иллюстрирует: А) ассимиляцию по месту и способу образования; Б) ассимиляцию по способу образования <...> ; В) ассимиляцию по месту образования. 6. <...> Once иллюстрирует: А) ассимиляцию по месту и способу образования; Б) ассимиляцию по способу образования

Предпросмотр: Практикум на материале испанского языка по курсу «введение в языкознание».pdf (0,5 Мб)
30

СПОСОБЫ ДОСТИЖЕНИЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ДРАМЫ ИСПАНСКОГО БАРОККО (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК ПЬЕСЫ Х. РУИСА ДЕ АЛАРКОНА «LA VERDAD SOSPECHOSA»)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является рассмотрение и описание переводческих приемов, используемых для достижения смысловой близости перевода к оригиналу.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371010 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> В рамках лингвокогнитивного подхода, концепт определяется как ментальное образование в сознании человека <...> Третья концепт, присущий эпохе барокко — это особое понимание красоты как идеального образования. <...> Виноградов. — М. : Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. — 224 с.

Предпросмотр: СПОСОБЫ ДОСТИЖЕНИЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ДРАМЫ ИСПАНСКОГО БАРОККО (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК ПЬЕСЫ Х. РУИСА ДЕ АЛАРКОНА «LA VERDAD SOSPECHOSA»).pdf (1,2 Мб)
31

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВОССОЗДАНИЯ ИСТОРИЧЕСКОЙ ЭПОХИ В ПЕРЕВОДЕ ДЕТЕКТИВА A. LARRETA «VOLAVERUNT» НА РУССКИЙ ЯЗЫК

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является изучение проблем эквивалентного воссоздания исторической эпохи в переводе художественного текста.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371878 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> Известно, что знаменитый художник в юности получил поверхностное образование, поэтому он всегда писал <...> С Виноградов. – М. : Изд-во инт-та общего и среднего образования РАО, 2001. – 224 с. 9. Влахов, С.

Предпросмотр: ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВОССОЗДАНИЯ ИСТОРИЧЕСКОЙ ЭПОХИ В ПЕРЕВОДЕ ДЕТЕКТИВА A. LARRETA «VOLAVERUNT» НА РУССКИЙ ЯЗЫК.pdf (1,1 Мб)
32

ПРОБЛЕМА ПЕРЕДАЧИ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКИ ПЕРУАНСКОГО ВАРИАНТА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является анализ переводческих трансформации, используемых для передачи национально – культурных особенностей перуанского варианта испанского языка.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371879 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> Исторические условия образования перуанского варианта испанского языка…………………………………………………………………..…….… <...> Исторические условия образования перуанского варианта испанского языка В современной лингвистике вопрос <...> своим внутренним законам, которые определяют существование когнитивных и языковых систем как целостных образований

Предпросмотр: ПРОБЛЕМА ПЕРЕДАЧИ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКИ ПЕРУАНСКОГО ВАРИАНТА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК .pdf (0,8 Мб)
33

Практический курс второго иностранного языка испанский язык : грамматический аспект

Издательский дом ВГУ

Данные учебно-методические материалы, составленные в соответствии с программой курса «Практический курс второго иностранного языка (испанский язык)» (Б1.Б.10), предназначены для использования на начальном этапе обучения испанскому языку студентов 2 курса дневного отделения и рассчитаны на 10 часов аудиторной или самостоятельной работы.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/635695 (дата обращения: 29.08.2025)МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ <...> иностранными языками во всех типах учебных заведений обусловлен модернизацией высшего профессионального образования

Предпросмотр: Практический курс второго иностранного языка испанский язык грамматический аспект.pdf (0,6 Мб)
34

ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДИМОСТИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НЕКОТОРЫХ ФОЛЬКЛОРНЫХ ФОРМ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ИСПАНСКИХ ЗАГАДОК)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является изучение специфики языка испанской загадки и нахождение способов перевода испанской загадки на русский язык.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371876 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> participio при переводе заменена на простое причастие я заключена, т.к. в русском языке нет подобных образований

Предпросмотр: ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДИМОСТИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НЕКОТОРЫХ ФОЛЬКЛОРНЫХ ФОРМ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ИСПАНСКИХ ЗАГАДОК).pdf (1,0 Мб)
35

Масляков, В. С. Тоска по правде как одна из смысловых сторон концепта ПРАВДА, вербализованного лексемами правда, truth и verdad (на материале русских, английских и испанских пословиц и поговорок) / В. С. Масляков, Т. А. Нагорная // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2021 .— Том 21 № 3 .— С. 76-86 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V111 .— URL: https://rucont.ru/efd/758180 (дата обращения: 12.09.2025)

Автор: Масляков Владислав Сергеевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Предлагаемая статья написана в русле когнитивной лингвистики и принадлежит к циклу статей, посвященных рассмотрению когнитивного признака «справедливость» в контексте изучения концептов ПРАВДА, TRUTH и VERDAD в русской, английской и испанской лингвокультурах. В предшествующих работах на материале пословиц и поговорок, содержащих лексемы правда в русском языке, truth в английском языке и verdad в испанском языке, авторы рассматривали когнитивные особенности идеи о правде как справедливости, в результате чего были выделены следующие группы логем (термин П.В. Чеснокова): 1) необходимость правды/справедливости в жизни общества; 2) сила правды/справедливости; 3) неверие в правду/справедливость. Целью данного исследования является дальнейшее раскрытие и описание новых смысловых сторон названных концептов, отражающих идею справедливости. В результате исследования авторы выделяют еще одну общую смысловую группу логем, обозначенную как «тоска по правде/справедливости». Авторы отмечают, что паремии, содержащие идею тоски по правде, формируют заключительную группу логем когнитивного признака «справедливость». В ходе семантико-когнитивного анализа паремий выявлено, что только в русских пословицах жизнь без правды представлена как невыносимая, что вынуждает человека бороться за правду, жертвуя своей жизнью. В английских пословицах признается недосягаемость правды, жалкой и беспомощной, обреченно страдающей от людского зла. В испанских паремиях говорится о страдании как человека, так и самой правды от взаимного недопонимания. Во всех рассматриваемых лингвокультурах надежда на справедливость не умирает, однако в настоящий момент ее ожидание не столь томительно для англоговорящих народов, как для русских и испанцев. Результаты данного исследования могут быть полезны лингвистам и переводчикам, занимающимся теоретическими и практическими вопросами когнитивного языкознания, в частности – вопросами межкультурной коммуникации на русском, английском и испанском языках.

Концепты как ментальные образования все чаще становятся предметом лингвистических исследований. <...> В широкой же трактовке (которая используется в данной работе) концепты – это многомерные ментальные образования

36

ПРОБЛЕМА АДЕКВАТНОЙ ПЕРЕДАЧИ ДИСКУРСИВНЫХ МАРКЕРОВ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы состоит в изучении употребления дискурсивных маркеров, используемых для выражения экспрессивности и для заполнения хезитационных пауз в современной испанской речи и анализ способов их адекватного перевода на русский язык.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371966 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> Виноградов. – М. : Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. – 224 с. 4.

Предпросмотр: ПРОБЛЕМА АДЕКВАТНОЙ ПЕРЕДАЧИ ДИСКУРСИВНЫХ МАРКЕРОВ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК.pdf (0,8 Мб)
37

Горностаева, Ю.А. Бинарные оппозиции «свой – чужой» и «самость – тождественность» в контексте репрезентации идей бодипозитива в испаноязычном сегменте Instagram / Ю.А. Горностаева // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2022 .— №3 .— С. 63-73 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V180 .— URL: https://rucont.ru/efd/801266 (дата обращения: 12.09.2025)

Автор: Горностаева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена изучению средств репрезентации острых социальных вопросов в пространстве социальных медиа. В центре внимания находятся средства актуализации бинарных оппозиций «свой – чужой» и «самость – тождественность» в испаноязычном Instagram*-блогинге активистов бодипозитива, исследуемые при помощи дискурсивного, лексико-семантического и мультимодального анализа. Социальная поляризация, проявляющаяся в разделении общества на сторонников и противников данной идеологии, в постах испаноязычного Instagram достигается посредством актуализации бинарной оппозиции «свой – чужой» и усиливается вербализацией оппозиции «самость – тождественность», которая, в свою очередь, проявляется во включении реципиента в группу «своих» по принципу тождественности (одинаковости) и противопоставлении «чужим» через выражение самости (индивидуальности) представителей бодипозитива. При этом наблюдаются как соответствующие языковые репрезентанты данных бинарных оппозиций (притяжательные местоимения, местоимения в функции прямого и косвенного дополнения, глагольные формы, отрицательные номинации «чужих», лексика с семами «исключать/дискриминировать» и «навязывание мнения»), так и семантически связанные с ними невербальные визуальные элементы креолизованного полилингвального текста-поста, усиливающие ведущую стратегию – стратегию поляризации, реализуемую тактиками представления «чужих» в невыгодном свете и позитивной презентации «своих». При трансляции идей бодипозитива в испаноязычных Instagram-блогах получают широкое распространение вербальные репрезентанты человеческой телесности (соматические номинации) и отношения «своих» и «чужих» к телу. Вербализация телесности и восприятия тела имеет основополагающее значение для репрезентации бодипозитивистских идей и способна усилить бинарные оппозиции «свой – чужой» и «самость – тождественность» в изучаемом типе дискурса. *Социальная сеть Instagram запрещена в РФ; принадлежит компании Meta, признанной экстремистской организацией

человека» в интернет-мемах // Язык и культура в эпоху интеграции науч. знания и профессионализации образования <...> Сер. 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2012. № 2. С. 60–64.

38

СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ АВИАЦИОННОГО И ПРИБОРНОГО ОБОРУДОВАНИЯ НА ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы – найти и изучить способы адекватной передачи технических терминов и изучить грамматические трансформации при техническом переводе.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371877 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> вышесказанного, можно сделать вывод, что для технического переводчика желательно иметь не только лингвистическое образование <...> только переводчики-лингвисты, но и специалисты технических профессий, не обладающие лингвистическим образованием <...> Виноградов. – М. : Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. – 224 с. 5.

Предпросмотр: СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ АВИАЦИОННОГО И ПРИБОРНОГО ОБОРУДОВАНИЯ НА ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК.pdf (1,0 Мб)
39

Репрезентация невербальных средств коммуникации в современном испанском языке автореферат

Автор: Ю
М.: ПРОМЕДИА

Работа посвящена анализу невербальных средств коммуникации в условиях непрямой литературной коммуникации. На языковом материале рассматриваются доминантные средства испанского невербально-семиотического кода в этнокультурном плане. Проводится лингвистический анализ вербальных единиц как компонентов означивания телесности. Репрезентация невербальных средств коммуникации рассматривается в ситуации сотрудничества и в ситуации конфликта.

Kнига-Cервис» Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования <...> культура» (Кемерово, КГУ, март 2006г.), на международной научной конференции «Языковая политика и языковое образование <...> Ю // Языковая политика и языковое образование в условиях межкультурного общения : сборник статей по материалам

Предпросмотр: Репрезентация невербальных средств коммуникации в современном испанском языке.pdf (0,2 Мб)
40

Давтян, Ю.В. Религиозная концептосфера современного политического дискурса в Латинской Америк / Ю.В. Давтян, Е.В. Крюкова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2022 .— №5 .— С. 51-59 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V204 .— URL: https://rucont.ru/efd/816235 (дата обращения: 12.09.2025)

Автор: Давтян
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена анализу использования религиозных коннотаций в политическом дискурсе стран Латинской Америки. Изучение подобных случаев подтверждает гипотезу о политической поляризации католической церкви и параллельной клерикализации политического процесса в регионе. Авторы данного исследования ставят перед собой цель рассмотреть использование элементов религиозного дискурса в рамках политического в качестве инструмента суггестивного и манипулятивного воздействий на избирателей. Эмпатия и речевая манипуляция в рассмотренных примерах строятся на использовании пресуппозитивных знаний, которые включают в себя религиозный аспект. Обращение к религиозным чувствам адресатов дискурсивного сообщения посредством библейских метафор, аллюзий и цитат объясняется религиозно-этнической спецификой региона. Языковые и, шире, дискурсивные средства в купе с экстралингвистическим оформлением речей политиков производят подмену авторства высказывания, присваивая его высшим силам, тем самым обезоруживая избирателя перед лицом политического внушения. Актуальность темы определяется растущим интересом к изучению использования комплекса вербальных и экстралингвистических манипулятивных средств, применяемых специалистами в ходе современных предвыборных кампаний. Использование дискурсивного подхода, обусловливающего вектор развития речи политического деятеля, при анализе данных явлений становится необходимым ввиду большого объема информации, обстоятельств общения и характеристик участников коммуникации.

объема своего выражения (слово, словосочетание, фраза, текст), мы понимаем как концепты или ментальные образования <...> В том же году в ходе реформы образования Обрадор призывает не сокращать и не задерживать зарплату учителям

41

Туризм и путешествия (испанский язык)

ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Данное пособие ставит своей целью сформировать разговорные навыки учащихся в рамках темы «Путешествия».

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/370599 (дата обращения: 29.08.2025)МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Предпросмотр: Туризм и путешествия (испанский язык) .pdf (0,7 Мб)
42

Практикум по устному деловому общению

Издательский дом ВГУ

Данное учебно-методическое пособие по дисциплине Б1.В.18 «Устное деловое общение на первом иностранном языке» имеет целью ознакомление студентов с базовыми дискурсивными стратегиями иноязычного поведения в сфере деловой коммуникации. Пособие предназначено для развития речевых умений, задействованных в ходе ведения диалога/полилога на иностранном языке в условиях бизнес-среды; ознакомления обучающихся с моделями взаимодействия с другими участниками коммуникации на разных стадиях общения, этикетом деловой коммуникации, особенностями устной деловой коммуникации в иноязычной языковой культуре.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/747937 (дата обращения: 29.08.2025)МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ <...> РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ

Предпросмотр: Практикум по устному деловому общению.pdf (0,4 Мб)
43

РОЛЬ ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы – определить, с какими трудностями сталкивается переводчик в работе с техническими текстами на испанском языке, и выявить методы решения переводческих проблем.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371018 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 3 ВВЕДЕНИЕ Современный этап развития науки, технологий, образования

Предпросмотр: РОЛЬ ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА.pdf (1,1 Мб)
44

Испанский язык. Второй иностранный язык. 10-11 классы. Базовый уровень. Сборник упражнений учеб. пособие, разраб. в комплекте с учебником

Автор: Костылева С. В.
М.: Просвещение

Данное учебное пособие разработано в комплекте с учебником С. В. Костылевой, Н. А. Кондрашовой, И. Лопес Барбера и др. «Испанский язык. Второй иностранный язык. 10—11 классы. Базовый уровень» в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования в редакции Приказа Министерства просвещения Российской Федерации № 732 от 12.08.2022 г. Сборник упражнений является неотъемлемым компонентом учебно-методического комплекта по испанскому языку серии “Mañana” («Завтра»). УМК серии “Mañana” — это первый совместный проект России и Испании в области учебного книгоиздания. Настоящий УМК предназначен для учащихся 10—11 классов общеобразовательных организаций, изучающих испанский в качестве второго иностранного языка, и является завершающим в данной серии. Сборник упражнений тематически связан с материалами блоков учебника и предназначен для отработки лексического и грамматического материала. В него включены также тестовые задания в формате ЕГЭ. Границы государств даны за январь 2024 года.

государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования <...> соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования <...> уровень Сборник упражнений Учебное пособие, разработанное в комплекте с учебником Центр лингвистического образования <...> соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования <...> уровень Сборник упражнений Учебное пособие, разработанное в комплекте с учебником Центр лингвистического образования

Предпросмотр: Испанский язык. Второй иностранный язык. 10-11 классы. Базовый уровень. Сборник упражнений (1).pdf (1,8 Мб)
45

Региональное страноведение Испании

Издательский дом ВГУ

Предлагаемые материалы предназначены для ознакомления с географическим положением, ландшафтом, историей, экономикой, искусством и традициями каждой из 17-ти автономных областей Испании.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/635701 (дата обращения: 29.08.2025)1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ

Предпросмотр: Региональное страноведение Испании .pdf (0,6 Мб)
46

Задания для самостоятельной работы. Практический курс первого иностранного языка (испанский язык)

Издательский дом ВГУ

Цель данного пособия - ознакомить обучающихся с разными видами тестовых заданий лексико-грамматического характера и, таким образом, формировать следующие компетенции: владеть основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания –композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями; уметь свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/635699 (дата обращения: 29.08.2025)1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ

Предпросмотр: Задания для самостоятельной работы. Практический курс первого иностранного языка (испанский язык) .pdf (0,6 Мб)
47

Бражникова, И.Е. Национальная идентичность и ее языковая репрезентация в мексиканском лингвокультурном пространстве / И.Е. Бражникова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2023 .— Том 23. №1 .— С. 54-61 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V239 .— URL: https://rucont.ru/efd/817611 (дата обращения: 12.09.2025)

Автор: Бражникова Ирина Евгеньевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Данная работа посвящена исследованию языковой репрезентации идентичности в мексиканском лингвокультурном пространстве. Целью статьи является выведение проявлений национальной идентичности мексиканцев в языке и лингвокультуре. Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения национальной идентичности мексиканцев как представителей крупнейшей испаноязычной страны. Не менее важен в эпоху глобализации анализ репрезентации идентичности, процесс формирования которой служит рычагом управления сознанием современного общества, ключевым элементом политики государства, способствующим его стабильному росту и развитию. В статье отмечается, что мексиканский национальный вариант испанского языка имеет общеиспанские, панамериканские, зональные и национально-специфичные черты. Он обнаруживает тенденцию к своеобразию, маркерами которого выступают особенности фонетической, грамматической, лексико-семантической систем. Идентичность мексиканцев наиболее ярко проявляется в лексике и фразеологии. Одна из главных особенностей лексики мексиканского национального варианта испанского языка – архаизмы. Многочисленные заимствования из языков американских индейцев, или индихенизмы, свидетельствуют о значимости индейского компонента в языковой картине мира мексиканцев и выступают маркерами национальной идентичности. Она проявляется и в прецедентных именах, создающих отсылку к образам индейских культур древних цивилизаций, а также в именах популярных в пространстве мексиканской культуры персонажей. Один из компонентов репрезентации идентичности мексиканцев в языке – паремии. В статье делается вывод, что архаизмы, индихенизмы, антропонимы, прецедентные имена, пословицы мексиканского национального варианта испанского языка представляют собой языковые единицы, «впитавшие» историю мексиканского народа и отражающие специфику языковой картины мира мексиканцев.

Мексиканский вариант испанского языка представляет собой уникальное языковое образование, которому свойственно

48

Стилистика испанского языка. Курс лекций и задания для практических занятий учеб. пособие

Автор: Корман Е. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие разработано с применением инновационной авторской технологии преподавания иностранных языков «Galaxia Espiral». Цель пособия заключается в ознакомлении обучающихся с актуальной проблематикой стилистики на материале современного испанского языка, в развитии навыков рационального употребления стилистических средств при коммуникации в различных сферах профессиональной деятельности, а также в формировании навыков лингвостилистического анализа текста на испанском языке.

29.08.2025)Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ <...> РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования <...> в области языка, перевода и межкультурной коммуникации Международного института междисциплинарного образования <...> в области языка, перевода и межкультурной коммуникации Международного института междисциплинарного образования <...> Теленкова. – Минск : Оникс, Мир и Образование, Харвест, 2008. – 624 с. 10. Санчес Пуиг, М.

Предпросмотр: Стилистика испанского языка. Курс лекций и задания для практических занятий.pdf (0,5 Мб)
49

Analizar y comentar un texto

Издательский дом ВГУ

Учебное пособие подготовлено на кафедре романской филологии.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/636901 (дата обращения: 29.08.2025)МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ

Предпросмотр: Analizar y comentar un texto .pdf (0,9 Мб)
50

Испанский язык в диалогах

Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета

Пособие подготовлено на кафедре романской филологии факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета и адресовано студентам, обучающимся по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация», для специальности – Теория и методика преподавания иностранных языков и культур.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/278093 (дата обращения: 29.08.2025)ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ <...> ГОСУДАРСТВЕННОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

Предпросмотр: Испанский язык в диалогах.pdf (0,9 Мб)
Страницы: 1 2