
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
М.: Проспект
Предлагаемый учебник включает материал по темам, изучаемым по направлению «Юриспруденция». По каждой теме представлено большое количество текстов и упражнений к ним, помогающих не только овладеть
необходимой лексикой на изучаемом языке, но и позволяющих студентам
применить свои профессиональные знания. В учебник включены упражнения,
способствующие развитию навыков коммуникации в профессиональной сфере
и навыков двустороннего перевода. В учебник также включен словарь юридических терминов.
Важнейшей конституционно-правовой гарантией обеспечения разделения властей и предупреждения злоупотреблений <...> В испанских автономных образованиях действуют высшие суды. <...> Первые должны обязательно иметь юридическое образование. <...> Соответственно и обеспечение исполнения международно-правовых норм производится самими субъектами международного <...> de la asociación — образование (создание) ассоциации fundamento jurídico — правовое основание fundo
Предпросмотр: Испанский язык для юристов.pdf (0,2 Мб)
М.: Проспект
Предлагаемый учебник включает материал по темам, изучаемым по направлению «Юриспруденция». По каждой теме представлено большое количество текстов и упражнений к ним, помогающих не только овладеть необходимой лексикой на изучаемом языке, но и позволяющих студентам применить свои профессиональные знания. В учебник включены упражнения, способствующие развитию навыков коммуникации в профессиональной сфере и навыков двустороннего перевода. В учебник также включен словарь юридических терминов.
Важнейшей конституционно-правовой гарантией обеспечения разделения властей и предупреждения злоупотреблений <...> В испанских автономных образованиях действуют высшие суды. <...> Первые должны обязательно иметь юридическое образование. <...> Соответственно и обеспечение исполнения международно-правовых норм производится самими субъектами международного <...> de la asociación — образование (создание) ассоциации fundamento jurídico — правовое основание fundo
Предпросмотр: Испанский язык для юристов. 2-е издание. .pdf (0,2 Мб)
Автор: Карповская Н. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Предлагаемый учебник испанского языка «Испанский язык для начинающих» выполнен в рамках национального проекта «Образование» и представляет собой первый модуль комплексного учебника, состоящего из трех учебников-модулей, соответствующих трем уровням обучения – Elemental, Intermedio, Avanzado (начальный, средний, продвинутый). Цель учебника – способствовать практическому овладению испанским языком на начальном уровне. Учебник позволяет усвоить основные правила произношения и грамматики, приобрести необходимый словарный запас, развить навыки чтения и перевода простых текстов, выработать речевые навыки, необходимые для общения.
Предлагаемый учебник рассчитан на 140–150 аудиторных часов и состоит из 13 уроков. Каждый урок включает в себя теоретический материал по фонетике и грамматике испанского языка, блок фонетических и грамматических упражнений, основной и дополнительный тексты, вокабуляр к ним и лексико-грамматические упражнения. Кроме того после каждого урока представлены тесты с диагностико-квалиметрическим обеспечением.
Кроме того после каждого урока представлены тесты с диагностико-квалиметрическим обеспечением. <...> В конце учебника представлено диагностико-квалиметрическое обеспечение к тестам рубежного контроля. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 165 КВАЛИМЕТРИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ РУБЕЖНЫХ <...> Особый случай образования женского рода имён прилагательных (43). 3. <...> Образование множественного числа имен существительных и прилагательных (54).
Предпросмотр: Испанский язык для начинающих.pdf (0,6 Мб)
Автор: Волкова Г. И.
М.: Проспект
Настоящее пособие является сборником тестов и упражнений для студентов, изучающих испанский язык в качестве основного и второго иностранного языка. Данное учебное пособие состоит из 38 уроков, каждый из которых включает текстовый материал на испанском языке, снабженный кратким словарем и вопросником. Уроки дополнены набором разноцелевых упражнений, призванных развивать лексико-грамматические и переводческие умения студентов путем подбора и запоминания наиболее адекватного эквивалента в каждом языковом контексте.
с целью извлечения прибыли; – dar de alta en la Seguridad Social – пользоваться правами социального обеспечения <...> основы политической, правовой и экономической систем данного государства или образования, основы правового <...> защита основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения <...> ; – право на образование. <...> Закон о Качестве образования отвечает чаяниям большей части общества. 7.
Предпросмотр: Испанский язык для юристов.pdf (0,1 Мб)
Автор: Хомович Н. В.
М.: Проспект
Монографическое исследование посвящено решению проблем обучения второму иностранному языку студентов-лингвистов, а именно разработке и внедрению инновационной уровневой методики, которая позволит им полноценно овладеть грамматической компетенцией на втором иностранном языке, опираясь на базу лингвистического опыта, полученного при изучении первого иностранного языка. В качестве средства формирования иноязычной грамматической компетенции выбран материал сложных грамматических явлений испанского языка, которые позволяют формировать грамматическую компетенцию на основе интеграции компетентностного и металингвистического подходов.
Однако с позиций философии плюрализма [Лазарев, 2007] необходимы сочетание подходов, их объединение для обеспечения <...> Типы упражнений серии 3.1. — упражнения на образование формы глагола. <...> Тарева // Инновации в образовании. 2001. № 6. С. 75–87. 180. ТерМинасова С. Г. <...> Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования уровень высшего образования <...> Шатилов. — СПб: Образование, 1991. 205. Шатилов С. Ф.
Предпросмотр: Уровневая методика формирования грамматической компетенции у студентов-лингвистов на основе сложных грамматических явлений испанского языка.pdf (0,2 Мб)
Автор: Носкова
в статье рассматриваются особенности процессов суффиксации в венесуэльском национальном варианте испанского языка. Приведен обзор наиболее значимых работ по данной теме, представлены классификация и основные значения словообразовательных суффиксов, а также примеры их функционирования в венесуэльском варианте
Образование новых единиц делает возможным исправление и актуализацию лексической структуры, адаптируя <...> Также данный суффикс участвует в образовании лексических единиц с метафорическим значением: aguaje – <...> Метафорическое значение приводит к образованию новых лексических единиц, которые могут обозначать: 1) <...> Суффикс общего характера традиционен в испанском языке для образования имен прилагательных: juvenil – <...> В венесуэльском варианте суффикс активно участвует в образовании слов, использующихся в журналистике
Автор: Арутюнова Н. Д.
М.: Языки славянской культуры
Основная часть работы посвящена проблеме слова - его структуре, асимметрии его сторон - означаемого и означающего, а также его функционированию в дискурсе. Анализируются типы и способы образования новых слов и морфологический состав готовых слов. Показываются принципиальные различия между морфологической и словообразовательной структурой слова и, соответственно, между методами морфологического и словообразовательного анализа. Рассматривается соотношение морфологической структуры существительных и прилагательных, а также имен и глаголов. Исследование выполнено на материале испанского языка. Для сравнения привлекаются другие романские языки, а также существенно более продвинувшийся по пути к аналитизму английский язык. Особое внимание уделено сопоставлению морфологической структуры испанских имен и глаголов, обнаруживающих разную меру аналитизма, и системе времен в испанском языке.
13 Можно напомнить также образование К. <...> (Образования типа pelear > la pelea чрезвычайно редки.) <...> Происходит лишь образование глаголов I спряжения. <...> к образованию сращения, чем простая его идиоматизация. <...> Однако встречаются и сравнительно недавние образования.
Предпросмотр: Проблемы морфологии и словообразования .pdf (5,8 Мб)
Автор: Чеснокова О. С.
М.: РУДН
В монографии разрабатывается проблематика лингвокультурологического своеобразия колумбийского национального варианта испанского
языка в ракурсе влияния менталитета и культуры колумбийцев на их речевую деятельность.
Из сферы высшего образования Колумбии приведем реалию EL ICETEX (Instituto de Crédito Educativo y Estudios <...> Técnicos en el Exterior) – Институт образовательных кредитов и технического образования за рубежом. <...> По данным колумбийских исследователей, наиболее активны в образовании местных имён лиц от географических <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 39 Как всегда при образовании имён лиц от <...> Мы рассмотрели образование и развитие культурно значимого потенциала лексики колумбийского национального
Предпросмотр: Колумбия в мире испанского языка.pdf (0,3 Мб)
Автор: Саркисов Э. Э.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
На репрезентативном практическом материале, совокупный объем и содержание которого составили аудио- и видеозаписи с участием носителей англо-испанского билингвизма, электронные ресурсы, печатные текстовые источники (романы), выявляются общие и частные коммуникативно-прагматические и функционально-семантические особенности межъязыковой интерференции в современном языке Spanglish и его разнообразных проявлениях в рамках четырех базовых доменов коммуникации: lingua educatio (сфера образования), lingua cotidianus (сфера быта), lingua ars (сфера искусства) и lingua fictio (сфера художественной литературы). Использованы новейшие методики сбора и обработки эмпирического материла, что обеспечивает высокую степень верифицированности авторских заключений. Доказано, что интерференция как движущая сила внутриязыковых изменений проявляется исключительно специфически в каждом из доменов и, соответственно, в вариантах, их обслуживающих; при этом «скрытый» интерференциальный фактор следует рассматривать в одном ряду с иными факторами, обусловливающими возникновение и развитие лингва франка типа Spanglish.
В науке уже введен термин для обозначения подобных образований — «идиом». <...> других, позволяет говорить о значимости и относительной автономности сферы образования. <...> Во-вторых, в любом языковом образовании (в том числе Spanglish как образовании, возникшем в ситуации <...> Образование. — 2017. — № 3(9). — С. 58–72. Герц, Г. <...> Хомякова // Коммуникация и образование / отв. ред. проф. С. И.
Предпросмотр: Межъязыковая интерференция в современном англо-испанском лингва франка (Spanglish).pdf (0,6 Мб)
Автор: Кутьева Марина Викторовна
М.: РУДН
В монографии рассматриваются переносные значения обиходных
испанских слов, связанных с миром природы и человека. Именно на
основе переносных значений складывается особый дух языка, формируется языковая картина мира. Фигуральные смыслы ярко проявляются в речи: во фразеологии, фольклоре и художественной литературе. В таком широком контексте исследуются метафорические значения слов «первой тысячи» в этой книге.
Значение слова, являясь сложным по структуре лингвистическим образованием, несет в себе огромный объем <...> Ассоциативность играет ведущую роль при образовании переносных значений и коннотаций, тесно связанных <...> Лексема boca активно участвует в образовании устойчивых словосочетаний, элементы которых латентно сохраняют <...> В испанском языке слово почки довольно продуктивно в образовании фразеологизмов. <...> Чрезвычайно много образований от pavo, pava (‘индюк’, ‘индюшка’): pavada (‘глупость’), pavisoso (‘дурак
Предпросмотр: Переносная семантика общеупотребительный лексики испанского языка в аспекте лингвокультурологии.pdf (1,0 Мб)
ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Данное пособие ставит своей целью сформировать представление учащихся
об истории, географии и культуре страны изучаемого второго языка
(Испании), а также истории испанского языка и его региональных вариантов.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/370598 (дата обращения: 29.08.2025)1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ <...> Значительное место в образовании новых слов устной народной речи сыграли словообразовательные суффиксы <...> Образование в XII веке Португальского графства, а затем королевства и присоединение Галисии к Кастилии <...> Значительное место в образовании новых слов устной народной речи сыграли словообразовательные суффиксы
Предпросмотр: Основы теории второго иностранного языка (испанский язык) .pdf (1,0 Мб)
Автор: Моисеенко Л. В.
М.: Проспект
Предлагаемое учебное пособие предназначено для работы со студентами, владеющими испанским языком на уровне B1. Цель пособия состоит в дальнейшем формировании у студентов, обучающихся на юридических факультетах, коммуникативной компетенции в сфере профессионального общения, что находит отражение в принятой системе упражнений, ориентированных на введение, закрепление и активизацию в устной речи базовой терминологической и тематически релевантной лексики, а также
на развитие основополагающих умений и навыков, необходимых для успешного решения задач, связанных с будущей профессиональной деятельностью студентов. Данное пособие является своеобразным продолжением аудиторного курса по испанскому языку, который дается в университете.
языком на уровне B1–B2 и обучающихся на юридических факультетах по специальностям «Юриспруденция», «Правовое <...> обеспечение национальной безопасности» и «Правоохранительная деятельность». <...> Отдельные государственные образования не могут выступать в качестве субъектов международных отношений <...> Считается, что юридическое образование – одно из самых разноплановых по применению на рынке труда. 5. <...> касающейся данной доктрины; применяемый закон; заведенный порядок поведения; источник, достаточный с правовой
Предпросмотр: Основы теории государства и права. Введение в конституционное право Испании. Учебное пособие по испанскому языку.pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью диплома является комплексное изучение имён собственных, их классификация, роль и функции в языке, а также изучение особенностей перевода антропонимов.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371888 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> стороны, в каждом языке, в каждую эпоху существует ограниченное количество основ, от которых возможно образование <...> исторической и диалектической лексикой того языка, которому принадлежат, а также с языками, участвовавшими в образовании
Предпросмотр: АНТРОПОНИМ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА.pdf (1,0 Мб)
Автор: Соловьева Е. В.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
пособии представлены адаптированные тексты на испанском языке, а также разнообразные задания и упражнения, подводящие студентов к практическому владению испанским языком (в том числе чтению оригинальных текстов) и развивающие навыки устной речи согласно требованиям, предъявляемым Программой по обучению иностранному языку в неязыковых вузах.
Образование форм множественного числа существительных Множественное число образуется прибавлением окончания <...> Образование множественного числа имен прилагательных происходит по тому же принципу, что и образование <...> Определенный артикль среднего рода lo используется для образования имен существительных: lo buеnо – добро <...> Образование степеней сравнения прилагательных más/menos + имя прилагательное + que – более/менее ... <...> Обратите внимание на изменение значения при образовании возвратной формы: ir (идти) и irse (уходить);
Предпросмотр: Обучение чтению на испанском языке студентов технических вузов (начальный уровень).pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью диплома является оценка адекватности передачи авторского стиля при переводе произведений Кортасара на русский язык.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371880 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> сюжета, формирование образов и обеспечение связности различных частей текста [38]. <...> Адекватность он рассматривает как обеспечение выполнения прагматических задач переводческой деятельности <...> Арнольд. — СПб. : Образование, 1995. — 60 c. 3. Арутюнова, Н. Д.
Предпросмотр: ПРОБЛЕМЫ СОХРАНЕНИЯ АВТОРСКОГО СТИЛЯ В ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ПРОИЗВЕДЕНИЙ Х. КОРТАСАРА.pdf (0,6 Мб)
Автор: Карповская Н. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Монография посвящена исследованию прагматического потенциала
средств выражения категории интенсивности в испанском языке, определению той роли, которую играет прагматический потенциал языковых
единиц при принятии переводческих решений. В центре внимания – влияние
субъективного фактора на отбор языковых средств для речевого воздействия
на реципиента, трудности перевода составляющих лингвопрагматических
категорий, понятие прагматической эквивалентности, основные единицы и
категории прагмалингвистики.
Для образования превосходной степени было использовано не наречие maxime, а наречие multum, которое в <...> Наречия, которые используются в испанском языке для образования сравнительной степени и сравнительных <...> Альсина Франк считает, что нельзя говорить о морфологическом образовании сравнительной степени прилагательных <...> Íàðå÷èÿ èíòåíñèôèêàòîðû è êâàíòîðíûå ñëîâà Помимо наречий, участвующих в образовании степеней сравнения <...> Усиление степени интенсивности признака происходит и за счет образования наречий на -mente не от положительной
Предпросмотр: Прагматический потенциал языковых единиц в свете детерминации переводческих решений (на материале испанского языка).pdf (0,4 Мб)
Автор: Найденова Наталья Сергеевна
М.: ФЛИНТА
В монографии на основании обширного корпуса литературных текстов, принадлежащих африканскому ареалу, проводится сравнительный анализ использования лингвостилистических средств в художественном дискурсе на французском и испанском языках, исследуются способы репрезентации этноспецифических концептов, а также рассматриваются различные виды интертекстуальности и доминантных хронотопов.
., декан факультета иностранных языков Университета Российской академии образования З.Н. <...> Волкова; д-р филол. наук, проф. кафедры РИЯЛ Института базового образования НИТУ «МИСиС» М.В. <...> Подобные процессы затрагивают и образование метафор. <...> : «Африка возродится, если сумеет дать своим детям образование»,— заявляет Х.Ф. <...> Подобные процессы затрагивают и образование метафор.
Предпросмотр: Лингвостилистический анализ этноспецифического художественного текста сопоставительное исследование.pdf (0,9 Мб)
Автор: Раевская Марина Михайловна
Русистика
Самоучитель нового поколения адресован тем, кто никогда не изучал испанский язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя вводный курс, нацеленный на усвоение правил чтения и произношения, 13 уроков основного курса, посвященного лексике и грамматике; последний урок представляет собой итоговый тест. В самоучителе есть поурочные словарики, испанско-русский и русско-испанский словари, грамматический справочник, упражнения разной степени сложности с ключами, постраничные «подсказки». Самоучитель снабжен аудиоприложением, содержащим тексты и диалоги, озвученные испанскими дикторами, а также цветной вклейкой, иллюстрирующей страноведческие материалы уроков. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым для детей, и для взрослых — для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-испански в типовых ситуациях, читать испанские тексты средней сложности и не попадать в неловкое положение из-за незнания испанских обычаев и норм языкового поведения.
форм 1го, 2го, 3го лица) и числам (образование форм единственного и множественного числа). <...> УРОК 1 (UNIDAD UNO) 29 ПОДСКАЗКА спряжение в испанском языке — образование форм глагола, отвечающих на <...> При образовании форм глаголов на se отрицательная частица no (не) ставится перед частица ми me, te, <...> Помимо форм глагола haber для его образования нам потребуется причастие. <...> Образование ........ 189 Presente de subjuntivo (настоя щее время сослагательного на клонения).
Предпросмотр: Испанский язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
El objetivo de este trabajo es el análisis de las peculiaridades en el nivel léxico, morfológico y sintáctico de la resolución y su traducción.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371867 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> »; «приветствуя поддержку, которую Региональный центр оказывает государствам-членам в осуществлении правовых <...> просьбе и в соответствии со своим мандатом, поддержку в национальном осуществлении соответствующих правовых <...> Розенталь. – М. : Издательский дом «ОНИКС 21 век»: Мир и образование, 2001. – 381 с.
Предпросмотр: РЕЗОЛЮЦИЯ ООН КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДА.pdf (1,1 Мб)
Автор: Литвиненко Татьяна Евгеньевна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Монография представляет собой научно-теоретическое издание, по-священное изучению лингвистических аспектов интертекста и интертексту-альности, рассмотренных в свете новых исследовательских подходов современной теории текста. Книга адресована специалистам в области общего и романского языкознания, а также преподавателям, аспирантам и студентам филологических факультетов и вузов.
.— URL: https://lib.rucont.ru/efd/218926 (дата обращения: 29.08.2025)4 ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ <...> стереотипных субтекстов, предназначенных не только для управления вниманием адресата, членения информации и обеспечения <...> дискурсу социально-ролевой тип субъекта речи и адресата и копируется фрагмент особой, детерминированной правовой <...> ИНТЕРТЕКСТ КАК МУЛЬТИРЕФЕРЕНТНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ 3.1. <...> Виноградов. – М.: Ин-т общего и среднего образования РАО, 2001. 31. Вишницкая, Ю.В.
Предпросмотр: Интертекст в аспектах лингвистики и общей теории текста.pdf (1,3 Мб)
Издательский дом ВГУ
Главная задача предлагаемого пособия состоит в формировании у
студентов навыков и умений решения основных видов профессиональных
задач педагогической деятельности, а также систематизации теоретических знаний студентов об уроке иностранного языка и подготовке их в
практическом плане к методически грамотному планированию и проведению урока иностранного языка во время педагогической практики.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/635698 (дата обращения: 29.08.2025)МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ <...> циклу дисциплин Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования <...> Правильное распределение ролей необходимо для обеспечения успешного делового общения.
Предпросмотр: Практикум по профессиональной педагогической коммуникации.pdf (1,0 Мб)
М.: ФЛИНТА
Данный словарь уникален в своём роде. В его основе лежат латинские
крылатые выражения с эквивалентами на шести языках: русском,
итальянском, английском, французском, испанском и немецком. Словарь,
наряду с другими изданиями такого рода, способствует распространению в
обществе знания «латинской мудрости», обогащая тем самым отечественную культуру. Этот словарь — еще одно свидетельство вечной юности и
актуальности латинского языка во всем мире.
Пушкин иронически охарактеризовал познания в области древних языков Евгения Онегина, чьё образование, <...> Obligatio est iuris vinculum R: Обязательство — это правовые узы I: L’obbligazione è un vincolo giuridico <...> 664 Обучая других, мы учимся сами 254 Общайся с теми, кто сделает тебя лучше 206 Обязательство — это правовые <...> Obligatio est iuris vinculum R: Обязательство — это правовые узы I: L’obbligazione è un vincolo giuridico <...> 664 Обучая других, мы учимся сами 254 Общайся с теми, кто сделает тебя лучше 206 Обязательство — это правовые
Предпросмотр: Многоязычный словарь латинских выражений.pdf (3,6 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы – изучить особенности перевода технических терминов специальной сферы вертолетостроения с испанского языка на русский.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/370617 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> Такая классификация отражает основные способы образования терминов в русском языке: морфологический, <...> Одним из средств образования технических терминов считается метафоризация. <...> «Авиагоризонт АГБ-96Д предназначен для обеспечения летчика визуальной информацией о положении вертолета
Предпросмотр: ИСПАНСКАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКИ СФЕРЫ ВЕРТОЛЕТОСТРОЕНИЯ).pdf (0,9 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью работы является рассмотрение проблемы трудностей перевода научно-филологических текста с испанского языка на русский.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371104 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> В соответствии с концепцией содержания образования, основным компонентом данного учебника выступает информативный <...> Если задача перевода состоит в обеспечении эквивалентности как общности содержания текстов оригинала <...> Виноградов. – М. : Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. – 224 с. 9.
Предпросмотр: ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА ИСПАНСКОГО НАУЧНО-ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ «NUEVA GRAMATICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA»).pdf (1,2 Мб)
Автор: Москаленко К. О.
М.: Проспект
Монографическое исследование посвящено анализу корпуса испанских объявлений о знакомстве, а именно описанию структурно-семантической и прагматической составляющих данного типа текста. Кроме того, обозначены экстралингвистические и лингвистические факторы, обусловливающие варьирование композиционной структуры данного типа текста в конкретной языковой культуре, и выявлена взаимосвязь между видом объявления и возможной имплицитностью отдельных блоков текста, вариативностью его композиционно-смысловой структуры (порядком следования блоков), лексической репрезентацией информационных блоков «самопрезентация»,
«портретирование» и «целеполагание», номинативной плотностью языковых единиц определенного типа в отдельных блоках, выбором номинативно-дискурсивных и прагматических стратегий, моно- и многокомпонентностью данного типа текста.
компонента «образование» представлено ниже в таблице 26. <...> Языковая репрезентация тактик, реализующих коммуникативную стратегию обеспечения понимания текста с иноязычными <...> Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2011. № 1. С. 13–17. 71. Елизарова О. <...> М.: Оникс 21 век; Мир и образование, 2004. С. 788. 160. Ольшанский И. Г. <...> Халеева // Известия Российской академии образования. 2000. № 1. С. 11–18. 204. Халеева И. И.
Предпросмотр: Структурно-семантические характеристики испанских объявлений о знакомстве. Монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Костылева С. В.
М.: Просвещение
Настоящий учебник — основной компонент УМК по испанскому языку линии «Завтра» для общеобразовательных организаций.
Учебник данной линии является совместным проектом в области испанского языка издательства «Просвещение» (Россия) и учебно-педагогического издательства «Анайя» (Испания) и предназначен для учащихся общеобразовательных организаций. Данный учебник разработан в соответствии со всеми требованиями
ФГОС СОО в редакции Приказа Министерства просвещения РФ № 732 от 12 августа 2022 г.
Особенностями данного курса являются: актуальная методическая концепция коммуникативно-деятельностного подхода к обучению испанскому языку, аутентичный, литературный и разговорный язык современной Испании, продуманная структура каждого урока, оригинальный дизайн и красочное оформление.
Содержание учебных материалов соответствует уровню B2 Европейского стандарта владения иностранным языком.
Границы государств даны на октябрь 2022 г.
соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования <...> требованиям Федерального государственного образовательного стандарта основного и среднего (полного) общего образования <...> Coberturas sociales. — Социальное обеспечение. Mercado laboral. — Рынок труда. <...> Coberturas sociales. — Социальное обеспечение. Mercado laboral. — Рынок труда. <...> Coberturas sociales. — Социальное обеспечение. Mercado laboral. — Рынок труда.
Предпросмотр: Испанский язык. Второй иностранный язык. 10-11 классы. Базовый уровень (2).pdf (2,5 Мб)
Автор: Гостемилова Н. А.
М.: Издательство Прометей
Учебное пособие включает материал по темам: 1. Медицина. 2. Спорт. 3. Строительство. Каждой теме посвящен самостоятельный раздел, содержащий тексты, лексико-грамматический комментарий, синонимические ряды наиболее употребительных слов и устойчивые словосочетания. В пособие включены тексты разных жанров и различные виды упражнений, направленные на развитие всех видов речевой деятельности, закрепление и активизацию лексики, развитие коммуникативных навыков. В приложении дан полный список слов и словосочетаний по темам.
провоцирующими факторами развития рака груди; Аборты увеличивают риск возникновения злокачественных образований <...> Изменение в генной системе, приводящее к образованию злокачественной опухоли, может быть следствием воздействия <...> Ипотека – это залог недвижимости для обеспечения обязательств перед кредитором. <...> Особенно опасными являются коррозия арматуры железобетонных конструкций, а также образование трещин в
Предпросмотр: Temas de conversaci-n medicina, deportes, construcci-n Учебное пособие. 2-е издание, испр. и доп..pdf (0,1 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие представляет курс лекций, направленный на изучение теоретических основ стилистики испанского языка
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/603362 (дата обращения: 29.08.2025)МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ <...> развить у студентов умение анализировать стилистические явления в их реальном функционировании для обеспечения
Предпросмотр: Стилистика (испанский язык).pdf (0,4 Мб)
ГОУ ВПО "ОГУ"
Пособие предназначено для студентов, изучающих испанский язык как основную
специальность. Пособие содержит разнообразные задания, охватывающие основные
разделы языкознания.
Escelente иллюстрирует: А) ассимиляцию по месту и способу образования; Б) ассимиляцию по способу образования <...> ; В) ассимиляцию по месту образования. 5. <...> Tango иллюстрирует: А) ассимиляцию по месту и способу образования; Б) ассимиляцию по способу образования <...> ; В) ассимиляцию по месту образования. 6. <...> Once иллюстрирует: А) ассимиляцию по месту и способу образования; Б) ассимиляцию по способу образования
Предпросмотр: Практикум на материале испанского языка по курсу «введение в языкознание».pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью работы является изучение проблем эквивалентного воссоздания исторической эпохи в переводе художественного текста.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371878 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> Известно, что знаменитый художник в юности получил поверхностное образование, поэтому он всегда писал <...> С Виноградов. – М. : Изд-во инт-та общего и среднего образования РАО, 2001. – 224 с. 9. Влахов, С.
Предпросмотр: ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВОССОЗДАНИЯ ИСТОРИЧЕСКОЙ ЭПОХИ В ПЕРЕВОДЕ ДЕТЕКТИВА A. LARRETA «VOLAVERUNT» НА РУССКИЙ ЯЗЫК.pdf (1,1 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью работы является анализ переводческих трансформации, используемых для передачи национально – культурных особенностей перуанского варианта испанского языка.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371879 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> Исторические условия образования перуанского варианта испанского языка…………………………………………………………………..…….… <...> Исторические условия образования перуанского варианта испанского языка В современной лингвистике вопрос <...> своим внутренним законам, которые определяют существование когнитивных и языковых систем как целостных образований
Предпросмотр: ПРОБЛЕМА ПЕРЕДАЧИ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКИ ПЕРУАНСКОГО ВАРИАНТА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК .pdf (0,8 Мб)
Издательский дом ВГУ
Данные учебно-методические материалы, составленные в соответствии с программой курса «Практический курс второго иностранного языка
(испанский язык)» (Б1.Б.10), предназначены для использования на начальном этапе обучения испанскому языку студентов 2 курса дневного отделения и рассчитаны на 10 часов аудиторной или самостоятельной работы.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/635695 (дата обращения: 29.08.2025)МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ <...> иностранными языками во всех типах учебных заведений обусловлен модернизацией высшего профессионального образования
Предпросмотр: Практический курс второго иностранного языка испанский язык грамматический аспект.pdf (0,6 Мб)
Автор: Масляков Владислав Сергеевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Предлагаемая статья написана в русле когнитивной лингвистики и принадлежит к циклу статей, посвященных рассмотрению когнитивного признака «справедливость» в контексте изучения концептов
ПРАВДА, TRUTH и VERDAD в русской, английской и испанской лингвокультурах. В предшествующих
работах на материале пословиц и поговорок, содержащих лексемы правда в русском языке, truth в английском языке и verdad в испанском языке, авторы рассматривали когнитивные особенности идеи о правде
как справедливости, в результате чего были выделены следующие группы логем (термин П.В. Чеснокова):
1) необходимость правды/справедливости в жизни общества; 2) сила правды/справедливости; 3) неверие
в правду/справедливость. Целью данного исследования является дальнейшее раскрытие и описание новых
смысловых сторон названных концептов, отражающих идею справедливости. В результате исследования
авторы выделяют еще одну общую смысловую группу логем, обозначенную как «тоска по правде/справедливости». Авторы отмечают, что паремии, содержащие идею тоски по правде, формируют заключительную группу логем когнитивного признака «справедливость». В ходе семантико-когнитивного анализа
паремий выявлено, что только в русских пословицах жизнь без правды представлена как невыносимая,
что вынуждает человека бороться за правду, жертвуя своей жизнью. В английских пословицах признается
недосягаемость правды, жалкой и беспомощной, обреченно страдающей от людского зла. В испанских
паремиях говорится о страдании как человека, так и самой правды от взаимного недопонимания. Во всех
рассматриваемых лингвокультурах надежда на справедливость не умирает, однако в настоящий момент
ее ожидание не столь томительно для англоговорящих народов, как для русских и испанцев. Результаты данного исследования могут быть полезны лингвистам и переводчикам, занимающимся теоретическими
и практическими вопросами когнитивного языкознания, в частности – вопросами межкультурной коммуникации на русском, английском и испанском языках.
Концепты как ментальные образования все чаще становятся предметом лингвистических исследований. <...> В широкой же трактовке (которая используется в данной работе) концепты – это многомерные ментальные образования
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель дипломной работы состоит в изучении употребления дискурсивных маркеров, используемых для выражения экспрессивности и для заполнения хезитационных пауз в современной испанской речи и анализ способов их адекватного перевода на русский язык.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371966 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> Виноградов. – М. : Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. – 224 с. 4.
Предпросмотр: ПРОБЛЕМА АДЕКВАТНОЙ ПЕРЕДАЧИ ДИСКУРСИВНЫХ МАРКЕРОВ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК.pdf (0,8 Мб)
Автор: Горностаева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена изучению средств репрезентации острых социальных вопросов в пространстве социальных медиа. В центре внимания находятся средства актуализации бинарных оппозиций «свой – чужой»
и «самость – тождественность» в испаноязычном Instagram*-блогинге активистов бодипозитива, исследуемые при помощи дискурсивного, лексико-семантического и мультимодального анализа. Социальная поляризация, проявляющаяся в разделении общества на сторонников и противников данной идеологии, в постах
испаноязычного Instagram достигается посредством актуализации бинарной оппозиции «свой – чужой» и
усиливается вербализацией оппозиции «самость – тождественность», которая, в свою очередь, проявляется
во включении реципиента в группу «своих» по принципу тождественности (одинаковости) и противопоставлении «чужим» через выражение самости (индивидуальности) представителей бодипозитива. При этом
наблюдаются как соответствующие языковые репрезентанты данных бинарных оппозиций (притяжательные
местоимения, местоимения в функции прямого и косвенного дополнения, глагольные формы, отрицательные
номинации «чужих», лексика с семами «исключать/дискриминировать» и «навязывание мнения»), так и семантически связанные с ними невербальные визуальные элементы креолизованного полилингвального текста-поста, усиливающие ведущую стратегию – стратегию поляризации, реализуемую тактиками представления «чужих» в невыгодном свете и позитивной презентации «своих». При трансляции идей бодипозитива
в испаноязычных Instagram-блогах получают широкое распространение вербальные репрезентанты человеческой телесности (соматические номинации) и отношения «своих» и «чужих» к телу. Вербализация телесности
и восприятия тела имеет основополагающее значение для репрезентации бодипозитивистских идей и способна усилить бинарные оппозиции «свой – чужой» и «самость – тождественность» в изучаемом типе дискурса.
*Социальная сеть Instagram запрещена в РФ; принадлежит компании Meta, признанной экстремистской организацией
человека» в интернет-мемах // Язык и культура в эпоху интеграции науч. знания и профессионализации образования <...> Сер. 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2012. № 2. С. 60–64.
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы – найти и изучить способы адекватной передачи технических терминов и изучить грамматические трансформации при техническом переводе.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371877 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> вышесказанного, можно сделать вывод, что для технического переводчика желательно иметь не только лингвистическое образование <...> только переводчики-лингвисты, но и специалисты технических профессий, не обладающие лингвистическим образованием <...> Виноградов. – М. : Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. – 224 с. 5.
Предпросмотр: СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ АВИАЦИОННОГО И ПРИБОРНОГО ОБОРУДОВАНИЯ НА ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК.pdf (1,0 Мб)
Автор: Ю
М.: ПРОМЕДИА
Работа посвящена анализу невербальных средств коммуникации в условиях непрямой литературной коммуникации. На языковом материале рассматриваются доминантные средства испанского невербально-семиотического кода в этнокультурном плане. Проводится лингвистический анализ вербальных единиц как компонентов означивания телесности. Репрезентация невербальных средств коммуникации рассматривается в ситуации сотрудничества и в ситуации конфликта.
Kнига-Cервис» Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования <...> культура» (Кемерово, КГУ, март 2006г.), на международной научной конференции «Языковая политика и языковое образование <...> Ю // Языковая политика и языковое образование в условиях межкультурного общения : сборник статей по материалам
Предпросмотр: Репрезентация невербальных средств коммуникации в современном испанском языке.pdf (0,2 Мб)
Автор: Давтян
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена анализу использования религиозных коннотаций в политическом дискурсе стран
Латинской Америки. Изучение подобных случаев подтверждает гипотезу о политической поляризации
католической церкви и параллельной клерикализации политического процесса в регионе. Авторы данного
исследования ставят перед собой цель рассмотреть использование элементов религиозного дискурса
в рамках политического в качестве инструмента суггестивного и манипулятивного воздействий на
избирателей. Эмпатия и речевая манипуляция в рассмотренных примерах строятся на использовании
пресуппозитивных знаний, которые включают в себя религиозный аспект. Обращение к религиозным
чувствам адресатов дискурсивного сообщения посредством библейских метафор, аллюзий и цитат
объясняется религиозно-этнической спецификой региона. Языковые и, шире, дискурсивные средства в купе
с экстралингвистическим оформлением речей политиков производят подмену авторства высказывания,
присваивая его высшим силам, тем самым обезоруживая избирателя перед лицом политического внушения.
Актуальность темы определяется растущим интересом к изучению использования комплекса вербальных
и экстралингвистических манипулятивных средств, применяемых специалистами в ходе современных
предвыборных кампаний. Использование дискурсивного подхода, обусловливающего вектор развития
речи политического деятеля, при анализе данных явлений становится необходимым ввиду большого
объема информации, обстоятельств общения и характеристик участников коммуникации.
объема своего выражения (слово, словосочетание, фраза, текст), мы понимаем как концепты или ментальные образования <...> В том же году в ходе реформы образования Обрадор призывает не сокращать и не задерживать зарплату учителям
ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Данное пособие ставит своей целью сформировать разговорные навыки
учащихся в рамках темы «Путешествия».
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/370599 (дата обращения: 29.08.2025)МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Предпросмотр: Туризм и путешествия (испанский язык) .pdf (0,7 Мб)
Издательский дом ВГУ
Данное учебно-методическое пособие по дисциплине Б1.В.18 «Устное деловое общение на первом иностранном языке» имеет целью ознакомление студентов с базовыми дискурсивными стратегиями иноязычного поведения в сфере деловой коммуникации.
Пособие предназначено для развития речевых умений, задействованных в ходе ведения диалога/полилога на иностранном языке в условиях бизнес-среды; ознакомления обучающихся с моделями взаимодействия с другими участниками коммуникации на разных стадиях общения, этикетом деловой коммуникации, особенностями устной деловой коммуникации в иноязычной языковой культуре.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/747937 (дата обращения: 29.08.2025)МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ <...> РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ
Предпросмотр: Практикум по устному деловому общению.pdf (0,4 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы – определить, с какими трудностями сталкивается переводчик в работе с техническими текстами на испанском языке, и выявить методы решения переводческих проблем.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/371018 (дата обращения: 03.09.2025)Министерство образования и науки <...> Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования <...> ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 3 ВВЕДЕНИЕ Современный этап развития науки, технологий, образования
Предпросмотр: РОЛЬ ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА.pdf (1,1 Мб)
Автор: Костылева С. В.
М.: Просвещение
Данное учебное пособие разработано в комплекте с учебником С. В. Костылевой, Н. А. Кондрашовой, И. Лопес Барбера и др. «Испанский язык. Второй иностранный язык. 10—11 классы. Базовый уровень» в соответствии с
требованиями Федерального государственного образовательного стандарта
среднего общего образования в редакции Приказа Министерства просвещения Российской Федерации № 732 от 12.08.2022 г. Сборник упражнений является неотъемлемым компонентом учебно-методического комплекта по испанскому языку серии “Mañana” («Завтра»). УМК серии “Mañana” — это первый совместный проект России и Испании в области учебного книгоиздания. Настоящий УМК предназначен для учащихся 10—11 классов общеобразовательных организаций, изучающих испанский в качестве второго иностранного языка, и является завершающим в данной серии. Сборник упражнений тематически связан с материалами блоков учебника и предназначен для отработки лексического и грамматического материала.
В него включены также тестовые задания в формате ЕГЭ. Границы государств даны за январь 2024 года.
государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования <...> соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования <...> уровень Сборник упражнений Учебное пособие, разработанное в комплекте с учебником Центр лингвистического образования <...> соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования <...> уровень Сборник упражнений Учебное пособие, разработанное в комплекте с учебником Центр лингвистического образования
Предпросмотр: Испанский язык. Второй иностранный язык. 10-11 классы. Базовый уровень. Сборник упражнений (1).pdf (1,8 Мб)
Издательский дом ВГУ
Предлагаемые материалы предназначены для ознакомления с географическим положением, ландшафтом, историей, экономикой, искусством и традициями каждой из 17-ти автономных областей Испании.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/635701 (дата обращения: 29.08.2025)1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ
Предпросмотр: Региональное страноведение Испании .pdf (0,6 Мб)
Издательский дом ВГУ
Цель данного пособия - ознакомить обучающихся с разными видами тестовых заданий лексико-грамматического характера и, таким образом, формировать следующие компетенции: владеть основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания –композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями; уметь свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/635699 (дата обращения: 29.08.2025)1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ
Предпросмотр: Задания для самостоятельной работы. Практический курс первого иностранного языка (испанский язык) .pdf (0,6 Мб)
Автор: Бражникова Ирина Евгеньевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Данная работа посвящена исследованию языковой репрезентации идентичности в мексиканском лингвокультурном пространстве. Целью статьи является выведение проявлений национальной идентичности
мексиканцев в языке и лингвокультуре. Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения национальной идентичности мексиканцев как представителей крупнейшей испаноязычной страны. Не менее
важен в эпоху глобализации анализ репрезентации идентичности, процесс формирования которой служит
рычагом управления сознанием современного общества, ключевым элементом политики государства, способствующим его стабильному росту и развитию. В статье отмечается, что мексиканский национальный
вариант испанского языка имеет общеиспанские, панамериканские, зональные и национально-специфичные черты. Он обнаруживает тенденцию к своеобразию, маркерами которого выступают особенности фонетической, грамматической, лексико-семантической систем. Идентичность мексиканцев наиболее ярко
проявляется в лексике и фразеологии. Одна из главных особенностей лексики мексиканского национального варианта испанского языка – архаизмы. Многочисленные заимствования из языков американских
индейцев, или индихенизмы, свидетельствуют о значимости индейского компонента в языковой картине
мира мексиканцев и выступают маркерами национальной идентичности. Она проявляется и в прецедентных именах, создающих отсылку к образам индейских культур древних цивилизаций, а также в именах
популярных в пространстве мексиканской культуры персонажей. Один из компонентов репрезентации
идентичности мексиканцев в языке – паремии. В статье делается вывод, что архаизмы, индихенизмы, антропонимы, прецедентные имена, пословицы мексиканского национального варианта испанского языка
представляют собой языковые единицы, «впитавшие» историю мексиканского народа и отражающие специфику языковой картины мира мексиканцев.
Мексиканский вариант испанского языка представляет собой уникальное языковое образование, которому свойственно
Автор: Корман Е. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие разработано с применением инновационной авторской технологии преподавания иностранных языков «Galaxia Espiral». Цель пособия заключается в ознакомлении обучающихся с актуальной проблематикой стилистики на материале современного испанского языка, в развитии навыков рационального употребления стилистических средств при коммуникации в различных сферах профессиональной деятельности, а также в формировании навыков лингвостилистического анализа текста на испанском языке.
29.08.2025)Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ <...> РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования <...> в области языка, перевода и межкультурной коммуникации Международного института междисциплинарного образования <...> в области языка, перевода и межкультурной коммуникации Международного института междисциплинарного образования <...> Теленкова. – Минск : Оникс, Мир и Образование, Харвест, 2008. – 624 с. 10. Санчес Пуиг, М.
Предпросмотр: Стилистика испанского языка. Курс лекций и задания для практических занятий.pdf (0,5 Мб)
Издательский дом ВГУ
Учебное пособие подготовлено на кафедре романской филологии.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/636901 (дата обращения: 29.08.2025)МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ <...> РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ
Предпросмотр: Analizar y comentar un texto .pdf (0,9 Мб)
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Пособие подготовлено на кафедре романской филологии факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета и адресовано студентам, обучающимся по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация», для специальности – Теория и методика преподавания иностранных языков и культур.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/278093 (дата обращения: 29.08.2025)ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ <...> ГОСУДАРСТВЕННОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
Предпросмотр: Испанский язык в диалогах.pdf (0,9 Мб)