
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Агапова Тамара Вадимовна
КрасГАУ
Цель издания – помочь студентам овладеть общеупотребительной и профессиональной лексикой, сформировать навыки устной речи, аудирования и
письма, обучить самостоятельно проверять уровень своих знаний при помощи
выполнения тематических тестов. Особое внимание уделяется грамматическим
явлениям, характерным для чтения и перевода текстов, и их тренировке.
Перечень внеаудиторной самостоятельной работы Перевод – выражение того, что уже было выражено на одном <...> Перевод – искусство, требующее умения рассредоточить внимание настолько, чтобы, занимаясь частностями <...> Глоссарий может быть составлен в виде списка терминов и их перевода или в виде электронной презентации <...> перевода не сразу, а после клика мышью и т.п. <...> No translation is correct. – Ни один перевод не верен.
Предпросмотр: Английский язык.pdf (0,4 Мб)
Автор: Белькова
М.: ПРОМЕДИА
Метафора исследуется в динамике, в момент образования. Объясняется механизм образования собственно нового значения в метафорическом бленде. Выявляется связь блендов с концептуальными метафорами. Анализируются метафоры с обратным вектором, в которых один и тот же концепт является и областью-источником, и областью-мишенью метафорической проекции.
пространств и вытекающей из нее теории концептуальной интеграции, проводится сравнительный анализ теории <...> Теория Дж. Лакоффа и М. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 9 Теория концептуальной метафоры и теория <...> Теория Дж. Лакоффа и М. <...> Теория концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М.
Предпросмотр: Метафорическое переосмысление как результат концептуальной интеграции ментальных простанств.pdf (0,1 Мб)
Автор: Катермина Вероника Викторовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Данная статья посвящена изучению функционирования имени собственного в составе английских
неологизмов в различных типах дискурса. Язык функционирует в обществе, которое закономерно развивается, эволюционирует и поэтому постоянно нуждается в языковой поддержке и отражении изменений,
а значит, так или иначе стимулирует языковые процессы. Существенной особенностью словарного состава оказывается его непосредственная обращенность к явлениям действительности, поэтому именно
в лексике отражаются все изменения, происходящие в общественной жизни, что неизбежно влечет за
собой создание новых наименований. Новообразования в дискурсивной парадигме вызывают особый интерес исследователей, поскольку именно в данной сфере слово должно обладать экспрессивностью, привлекать внимание аудитории, для чего зачастую конструируются лексические единицы, способные выполнить определенную коммуникативную задачу. Их изучение дает возможность проследить сложность
языковых процессов, переплетение внутренних и внешних явлений в языке, воздействие последних на
различные звенья в языковой структуре. В статье подчеркивается, что неологизмы с именем собственным
реализуют через свое пространство те категории, которыми мыслят представители того или иного народа, и те границы, в которые они поставлены с целью восприятия и анализа окружающего мира. Анализ
неологизмов способствует выявлению видения языковой личностью типичных и специфических особенностей своего народа, а в результате описания культурной интерпретации указанных единиц раскрываются концептуальные ценности данного народа с опорой на менталитет и типичные черты. Этот материал
позволяет выделить основные словообразовательные модели, а также определить наиболее частотные
стилистические приемы, оказывающие желаемое воздействие на адресата ввиду богатого эмоционального потенциала.
ключевых компонентов дискурса, развивая такие направления современной науки, как лингвопрагматика и теория <...> Поэтому важной задачей современной неологии является создание когнитивно-дискурсивной теории нового слова <...> Здесь и далее приведен перевод автора данной статьи. 2Wordspy.
Автор: Щербакова Ирина Владимировна
М.: Директ-Медиа
Пособие включает тексты с лексическим минимумом для специальности «Информационные системы и технологии», теорию грамматики английского языка в таблицах и схемах с пояснениями и практические упражнения, разделы по реферированию статей публицистических изданий из аутентичных источников на английском языке и дополнительные тексты для практического письменного перевода по специальности.
Пособие включает тексты с лексическим минимумом для специальности «Информационные системы и технологии», теорию <...> Тексты для перевода ................................................................................. <...> В нем представлены тексты для перевода, с целью закрепления лексического и грамматического материала. <...> Тексты для перевода Text 1. <...> Лексические и грамматические значения перевода: учебное пособие / И. В. Щербакова, И.
Предпросмотр: English for computer users учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Влавацкая М. В.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие содержит основы теоретических знаний лексикологии английского и русского языков в рамках таких разделов науки о словах, как семасиология и фразеология. Представлено описание важнейших принципов устройства лексической системы языка, её развития и функционирования. Информация направлена на формированию языковой и профессиональной компетенции у студентов-филологов. К каждой лекции прилагается блок, содержащий вопросы для обсуждения и задания для самостоятельной работы. В справочник включены портреты известных учёных-филологов, чьи имена
упомянуты в тексте.
45.03.01 «Филология» и 45.03.02 «Лингвистика», занимающихся по программам «Прикладная филология», «Перевод <...> Теория, тренинг, контроль. – М.: Флинта, 2011. – 336 c. 8. <...> (стиральная машина), 'money-̩order – ‘an order for the payment of money by a post-office’ (денежный перевод <...> Лексикология : теория, тренинг, контроль : учеб. пособие / Н.А. <...> Проблемы перевода фразеологизмов .......................................................... 266 Контрольные
Предпросмотр: Основы лексикологии для студентов-филологов (на материале английского и русского языков).pdf (0,8 Мб)
Автор: Николаева Наиля Тагировна
Учебно-методическое пособие предназначено для слушателей,
обучающихся по дополнительной программе повышения квалификации
«Цифровой инструментарий учителей иностранных языков» в очной и
заочной форме. В учебно-методическом пособии представлены методические
рекомендации по изучению теоретического материала, работе с тестами,
самостоятельной подготовке к практическим занятиям и итоговой аттестации.
., доцент, доцент кафедры теории и практики перевода ФГБОУ ВО «ОГУ» Д.В. <...> Квест в переводе с английского – поиск. Сегодня вы отправитесь на поиски сокровищ. <...> Это видно из таблицы: Учащиеся выписывают слова в словарь с переводом.
Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К ДПП ПК «ЦИФРОВОЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ».pdf (1,0 Мб)
[Б.и.]
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов 1-2 курсов, изучающих английский язык
075) ББК 81.2 Англ-92.3 С 33 Рецензенты: М.А.Пахомова, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории <...> Суффиксы существительных Суффикс Исходная форма Перевод Образованное слово Перевод Значение er -or print <...> windy ветреный al nature природа natural природный en gold золото golden золотой ic theory теория theoretic <...> Суффиксы наречий Суффикс Исходная форма Перевод Образованное слово Перевод Значение ly wide широкий widely <...> Таблица наиболее употребительных приставок: Префикс Исходная форма Перевод Образованное слово Перевод
Предпросмотр: HUMANS IN THE PAST AND PRESENT.pdf (0,3 Мб)
Автор: Стуколова Елена Александровна
Предлагаемое учебное пособие разработано в соответствии с требованиями
ФГОС ВО для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили
Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский), профили
Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий), профили
Дополнительное образование детей и взрослых и Иностранный язык
(английский) для дисциплин «Теория и методика обучения первому иностранному языку», «Методика обучения иностранным языкам». В пособие
включены задания для самостоятельной работы, тренировочные упражнения для использования в ходе практических занятий по методике обучения иностранному языку.
профили Дополнительное образование детей и взрослых и Иностранный язык (английский) для дисциплин «Теория <...> соответствии с изученными правилами чтения; – уточнять написание слова по словарю; – использовать экранный перевод <...> осуществлялась с помощью предметной, изобразительной наглядности, истолкования, дефиниции, комментария, перевода <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Обзорные лекции по теории и методике обучения иностранному языку: учебное пособие / Н.А.
Предпросмотр: Планирование урока английского языка.pdf (0,2 Мб)
РИО СурГПУ
Учебное пособие состоит из десяти разделов, построенных вокруг оригинальных текстов по общей психологии, лексических и грамматических упражнений к ним, а также упражнений на выработку навыков профессионально-ориентированной устной речи по темам уроков. Пособие направлено на развитие языковых навыков и коммуникативных умений студентов, таких как чтение, перевод и говорение.
дисциплин «Практический курс английского языка», «Практическая грамматика английского языка», «Основы теории <...> Освоить способы перевода английских простых и сложных предложений на русский язык. 4. <...> Обратный перевод. 1. Прочитайте предложение, представьте описываемую в нём ситуацию. 2. <...> Освоить способы перевода английских простых и сложных предложений на русский язык. 4. <...> Освоить способы перевода английских простых и сложных предложений на русский язык. 4.
Предпросмотр: Изъявительное наклонение в английском языке.pdf (1,0 Мб)
Автор: Макушева
М.: ПРОМЕДИА
Тексты, связанные с проблематикой президентских выборов в США, в работе рассматриваются как политический нарратив. Исследуются структурно-семантические, лингвокультурологические особенности и аксиологические характеристики фразеологических единиц, функционирующих в нарративе президентских выборов, выявляется ценностная картина мира американской политической культуры, отраженная во фразеологических единицах.
Практическая ценность диссертации состоит в том, что её результаты могут найти применение в теории и <...> лингвокультурологии, при составлении лингвострановедческих словарей, в курсах по социолингвистике, политологии, переводу <...> Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов в области теории <...> Фанян, 2006 и др.], лингвистики текста, теории дискурса и дискурса масс-медиа [Н.С. <...> В приложении представлены фразеологизмы (с переводом на русский язык), составившие материал исследования
Предпросмотр: Национально-культурная специфика образной фразеологической номинации в английском языке.pdf (0,2 Мб)
М.: Проспект
Учебное пособие по юридическому английскому языку подготовлено коллективом авторов кафедры английского языка № 1 Института юридического перевода Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). Пособие содержит тексты на английском языке и упражнения, отражающие юридические понятия и категории российского права. Учебное пособие рекомендовано к применению на практических занятиях по юридическому английскому в юридических вузах. Также данное пособие может оказаться полезным для магистрантов, аспирантов, сотрудничающих с транснациональными компаниями практикующих юристов-переводчиков и занимающихся научной деятельностью юристов при подготовке научных
статей и аннотаций на английском языке.
В., кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка № 1 Института юридического перевода <...> И., доцент кафедры английского языка № 1 Института юридического перевода Московского государственного <...> данного российского термина: Перевод и научное редактирование П. <...> Жильцова (1997 г.) separate property Перевод К. <...> Осакве (2000 г.) specifi c property Перевод и научное редактирование У. Э.
Предпросмотр: Russian Law for Communication in English. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Рубанова О. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Цель данного учебного пособия – систематизировать элементы фонетической теории и дать на этой основе более полные знания обо всех компонентах
фонетического строя современного английского языка.
ISBN 978-5-9275-2458-7 Цель данного учебного пособия – систематизировать элементы фонетической теории <...> Для студентов 3 курса профиля «Перевод и переводоведение», обучающихся по направлению образования «Лингвистика <...> Aгентство Kнига-Cервис» 6 Предисловие Данное учебное пособие предназначено для студентов 3 курса профиля «Перевод <...> Например, теория относительной сонорности, теория трех типов согласных, теория артикуляционного напряжения <...> , теория громкости.
Предпросмотр: Основы теоретической фонетики современного английского языка.pdf (0,8 Мб)
М.: Проспект
Данное учебно-методическое пособие подготовлено коллективом преподавателей кафедры юридического английского языка и сотрудниками подразделений Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). Книга состоит из теоретической части, снабженной таблицами и наглядными примерами грамматического материала, и практической части, задания которой могут быть использованы в рамках аудиторных занятий под руководством преподавателя и в процессе самостоятельной подготовки обучающихся, а также приложений с дополнительной информацией по разделам.
В пособии даются упражнения для перевода с русского языка на английский и наоборот, что помогает лучше <...> Дополнение Обстоятельство Last year this company purchased a large quantity of goods (last year) При переводе <...> СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ПРЕДЛОЖЕНИЙ В СТРАДАТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (WAYS TO TRANSLATE PASSIVE SENTENCES <...> Модальный глагол и его эквивалент Выражает Перевод Present Past Future can; to be able to физическую <...> Модальный глагол и его эквивалент Выражает Перевод Present Past Future have to необходимость выполнения
Предпросмотр: Grammar Practice Book for Students of Law. Учебно-методическое пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Рябова Е. С.
Изд-во Самарского университета
Состоит из 10 подразделов и включает разноплановые задания практического характера, часть которых охватывает самые важные проблемы типологии. Вторая часть “Do it on your own” («Сделай это самостоятельно») предусматривает обращение к необходимым дополнительным источникам (печатным и электронным) и рассчитана как на домашнюю работу, так и на выполнение во время аудиторных занятий. Тексты для типологического анализа отвечают тематике специальности, посвящены проблемам информационных технологий. Подготовлен на кафедре иностранных языков и русского как
иностранного.
Сравнительная типология и особенности перевода технических текстов .................................. <...> СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ И ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ Task 1. <...> Грамматические трудности перевода. М., 1977. 3. Аракин В.Д.
Предпросмотр: Типологические исследования лингвистических единиц английского языка.pdf (0,9 Мб)
Автор: Смирнов Ю. А.
М.: Интеллект-Центр
Пособие содержит разноформатные задания по всем видам речевой деятельности для проведения диагностики знаний по предмету «Английский язык» в рамках внутришкольного мониторинга качества образования за курс седьмого класса и пошаговой подготовки обучающихся к Всероссийским проверочным работам. Каждый новый формат тренировочных заданий предваряется практическими подсказками, советами и рекомендациями по их успешному выполнению. Содержание пособия соответствует требованиям ФГОС ООО и примерным программам по иностранному языку. Аудиокурс к пособию представлен на сайте издательства www.intellectcentre.ru.
Воспользуйтесь словарём для их перевода и осмысления. <...> Воспользуйтесь словарём для их перевода и осмысления. <...> При выборе правильного ответа может помочь перевод на русский язык. 10. <...> распространённых неправильных глаголов инфинитив Past Simple (2-я форма глагола) Participle II (3-я форма глагола) Перевод <...> Aгентство Kнига-Cервис» 67 инфинитив Past Simple (2-я форма глагола) Participle II (3-я форма глагола) Перевод
Предпросмотр: Английский язык. 7 класс. Мониторинг успеваемости. Готовимся к Всероссийской Проверочной работе (в комплекте с аудиокурсом).pdf (0,1 Мб)
Автор: Карпова С. Н.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
Данное пособие включает мини-тексты на английском языке, раскрывающие определенные понятия в сфере управления. Предназначено для студентов экономического факультета, изучающих английский язык по направлению подготовки «Менеджмент» (квалификация: бакалавр). Оно также может быть рекомендовано для студентов экономического факультета, обучающихся по направлению подготовки «Экономика» и по специальности «Экономика и управление на предприятии (таможня)».
Контрольные задания, включающие предложения для перевода с английского языка на русский язык и с русского <...> Анри Файоль (Henry Fayol), которому принадлежит разработка теории административного управления, выделил
Предпросмотр: Введение в менеджмент. Introduction to management.pdf (0,4 Мб)
Автор: Волкова Алла Григорьевна
КрасГАУ
Учебное пособие составлено в соответствии с государственным образовательным стандартом и соответствует современным требованиям методики преподавания иностранных языков. Цель – расширение активного словарного запаса, приобретение навыков профессионально-ориентированного чтения и коммуникации на английском языке. Состоит из вводно-фонетического курса, 9 разделов и грамматического комментария. Учебные задания включают лексические и грамматические упражнения, тексты и задания к ним. Особенностью данного издания является наличие в нем аутентичных материалов.
Груба, канд. пед. наук, доцент каф. лингвистики, теории и практики перевода Сибирского государственного <...> Прочитайте текст вслух и выполните перевод со словарем. <...> Прочитайте текст вслух и выполните перевод со словарем. <...> Прочитайте текст вслух и выполните перевод со словарем. <...> Прочитайте текст вслух и выполните перевод со словарем.
Предпросмотр: Английский язык.pdf (1,1 Мб)
Автор: Нечаева Т. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В пособии содержится информация об истории, современном состоянии и перспективах развития робототехники, мехатроники, автоматизации, а
также дана краткая информация об устройстве роботов, сенсорных устройствах, видах роботов и их применении. Система упражнений направлена на контроль, понимание и закрепление лексики текстов. В пособии представлены различные упражнения, а также задания по написанию краткой аннотации.
Найти в тексте перевод слов и словосочетаний: 1 важные компоненты; 2 средняя зарплата; 3 обладать знаниями <...> Найти в тексте перевод слов и словосочетаний: 1 водяное колесо; 2 достижения; 3 пригодный для использования <...> Automation 56 10 качество; 11 инструмент; 12 использование; 13 улучшать; 14 вмешательство человека; 15 теория <...> Подобрать русское словосочетание, соответствующее английскому: 1 control theory a b c теория управления <...> ; контрольная теория; теория контроля. 2 huge advancement a b c огромные результаты; огромные достижения
Предпросмотр: Brush up your Engineering skills (robotics, mechatronics, automatoin).pdf (0,7 Мб)
Автор: Бакина
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье обсуждается проблема делимитации понятий библеизм и библейский фразеологизм в рамках исследования становления и развития библейской фразеологии как отдельной научной ветви общей фразеологии.
Декларируется необходимость выделения библейской фразеологии в самостоятельное научное направление как
следствие поступательного развития фразеологической науки в целом, а также возросшего интереса к исследованию фразеологии библейской этимологии и накопившихся за последние два десятилетия материалов научных
исследований в данной области. Уточняется статус библейского фразеологизма как фразеологической единицы.
Анализируются определения вышеупомянутых понятий, выделяются виды библеизмов и фразеологизмов библейского происхождения на основе обзора научных трудов, посвященных изучению библеизмов и библейских
фразеологических единиц в разных аспектах. В качестве иллюстраций приводятся примеры употребления библеизмов и библейских фразеологизмов в англоязычных и немецкоязычных текстах. При проведении исследования
использовались методы анализа и синтеза, обобщения, гипотетико-индуктивный метод; сравнительный, контекстуальный, классификационный методы и метод анализа дефиниций, метод фразеологической идентификации,
фразеологического анализа. В результате исследования делается вывод о том, что «библеизмы» есть понятие
более широкое, включающее в себя библейские фразеологизмы. Библеизмы многочисленны и разнообразны по
своему составу и могут быть представлены в виде разноуровневых лингвистических единиц (от слова до предложения), в то время как библейские фразеологизмы структурно представлены в виде устойчивых образований
от словосочетания до предложения. Таким образом, библейский фразеологизм определяется как устойчивая,
воспроизводимая языковая единица, структурно представленная в виде словосочетания или предложения, обладающая цельностью номинации и целостностью значения, этимологически связанного с Библией. Подчеркивается, что специфика фразеологизма библейского происхождения проявляется на формальном, содержательном
и функциональном уровнях.
Kнига-Cервис» 37 считает библеизмом любое слово или выражение из текста Священного Писания, независимо от перевода
Автор: Убушаева Валентина Васильевна
Калмыцкий государственный университет
В монографии представлено комплексное научное исследование проблем узуса пунктуационных маркеров одной из подсистем письма как формы существования языка и средства коммуникации, функционирующей в научных текстах на базе двух диатопических вариантов языка на протяжении ХХ века. В работе впервые исследован узус знаков препинания в научных текстах диатопических вариантов английского языка в свете теории диктемного строя текста, а также выдвинута научная концепция: во- первых, происходящих процессов в английской пунктуационной системе ХХ века; во-вторых, эволюции тенденций в пунктуации, отмечающихся в начале ХХ века, развивающихся на протяжении ХХ века, ставших доминирующими в конце ХХ века; в-третьих, возникновения новых тенденций в узусе знаков препинания в конце ХХ века.
На протяжении всего Х1Х в. продолжается разработка синтаксической теории. <...> Орехова, посвящена в основном истории теории письма. Дж. <...> пунктуационной теории. <...> В оригинале оно понятно, в переводе, без вставки объяснения, предложение не понятно» (Maittaire 1967: <...> Функции пунктуации и проблема художественного перевода // Проблемы функционирования языковых единиц.
Предпросмотр: Пунктуационная система как средство организации текста ( на материалах британских и американских научных текстов).pdf (0,3 Мб)
Автор: Ковальчук Надежда Владимировна
М.: Директ-Медиа
Данное учебно-практическое пособие рассчитано на студентов колледжей, обучающихся по направлению подготовки «Юриспруденция». В пособие включены тексты юридической направленности и упражнения для отработки лексического материала, а также краткий грамматический справочник.
Тексты для перевода ................................................................................. <...> полном слушании • acquiring knowledge of the theory and practice of the law — приобретение знаний по теории <...> Тексты для перевода Text 1. <...> Следует обратить особое внимание на перевод глаголов с предлогом в страдательном залоге. <...> В русском переводе не все глаголы сохраняют предлог: to listen to — слушать что-либо, кого-либо; to look
Предпросмотр: Иностранный язык в профессиональной сфере (юридический английский) учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью данной работы является выявление и описание особенностей функционирования афроамериканского диалекта в разных типах дискурса.
Существует несколько теорий происхождения афроамериканского диалекта: 1) «Thick Lips» – расистская теория <...> происхождения афроамериканского диалекта; 2) теория «консервации»; 3) теория креольского происхождения <...> Стоит отметить, что в основе этой теории лежит концепция Г. <...> Общепринятой является теория креольского происхождения. <...> Сторонницей данной теории является Ж.
Предпросмотр: ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЕДИНИЦ АФРОАМЕРИКАНСКОГО ДИАЛЕКТА В РАЗНЫХ ТИПАХ ДИСКУРСА .pdf (1,1 Мб)
М.: Издательство Прометей
В монографии представлено комплексное описание просодических характеристик современной британской публичной речи. Просодия как органическая часть строя звучащего риторического дискурса рассматривается во взаимодействии с лексико-грамматическими средствами и с учетом социокультурного контекста.
Очерки по теории и истории риторики. – М.: Наука, 1997. 5. Блох М. Я. <...> речевых коммуникаций, теория аргументации). <...> Теория риторики. – М.: Добросвет, 1997. 24. Скорикова Т. П. <...> Эмоциональность и эмотивность в коммуникации // Межкультурная коммуникация и перевод: Материалы межвузовской <...> Теория аргументации. – М.: Высшая школа, 2007. 10. Карасик В. И.
Предпросмотр: Просодия публичной речи Монография.pdf (0,4 Мб)
ЯрГУ
Практикум содержит аутентичные материалы и предназначен для совершенствования владения английским языком. Материал практикума состоит из трех частей. В части I совершенствуются навыки владения устной речью. Части II и III направлены на развитие практических навыков перевода с английского языка на русский и наоборот.
Части II и III направлены на развитие практических навыков перевода с английского языка на русский и <...> Салливен Американский психолог Салливен назвал свою теорию «интерперсональной теорией психиатрии». <...> Левин Свою теорию личности немецкий ученый Курт Левин разрабатывал в направлении гештальтпсихологии, <...> дав ей название «теория психологического поля». <...> Пиаже Пиаже, известный швейцарский ученый, создавал свою теорию развития детского мышления на основе
Предпросмотр: Практикум по совершенствованию владения английским языком (на материале текстов по психологии человека для неязыковых специальностей).pdf (0,5 Мб)
Автор: Домницкая Т. Р.
М.: ФЛИНТА
Цель пособия – развитие коммуникативно-мыслительной деятельности, формирование навыков профессионально-ориентированного использования профессиональной документации с помощью оригинальных образцов писем и деловой корреспонденции. Пособие отражает тематику основных разделов экономики: экономика производства, менеджмент, маркетинг, финансы и кредит.
С уважением, Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 53 Образец перевода аттестата <...> Юридические адреса сторон Перевод договора на английский язык в отличие от перевода на другие языки имеет <...> Далее приведен в качестве примера, перевод преамбулы договора на английский язык. <...> При любых обстоятельствах перевод договора на английский язык должен быть максимально стандартизирован <...> Основная часть Перевод договора на английский язык, и, в частности, перевод его основной части предполагает
Предпросмотр: Бизнес-корреспонденция на английском языке.pdf (0,6 Мб)
М.: ВАКО
Контрольно-измерительные материалы (КИМы) разработаны для младших школьников, изучающих английский язык по учебнику М.З. Биболетовой и др. «Enjoy English». В пособие вошли лексико-грамматические тесты, тесты по чтению и аудированию, а также тематические контрольные работы. Все задания соответствуют программе общеобразовательных организаций и требованиям ФГОС НОО. В конце пособия ко всем заданиям приведены ответы.
лучший дифференцирующий результат, более пригодна для рейтинговой оценки успешности ученика, но требует перевода <...> Перевод результатов тестирования в 5-балльную систему оценок Баллы за задание, максимально Соответствие <...> Какое местоимение имеет два варианта перевода? 1) I 3) he 2) you 4) she А2. <...> Какое местоимение имеет два варианта перевода? 1) she 3) he 2) I 4) you А2.
Предпросмотр: Контрольно-измерительные материалы. Английский язык. 2 класс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Абрамова И. Е.
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена исследованию типологических особенностей
языкового взаимодействия (на фонетическом уровне) в микросоциуме – в
учебной группе как малой социальной группе закрытого типа. Предпринята
попытка комплексного изучения особенностей усвоения произношения
иностранного языка взрослыми в условиях искусственного русско-
английского билингвизма с социолингвистической точки зрения – во
взаимосвязи с концептами языковой ситуации и языковой личности
билингва. Особое внимание уделяется анализу роли преподавателя-
неносителя языка при обучении иностранному языку вне естественной
языковой среды.
Савельева отмечает: «Мощный напор низкосортной телеи кинопродукции с полуграмотным переводом, а также <...> Теория языка. <...> Mehrsprachigkeit bildet // Профессионально ориентированное обучение инностранному языку и переводу в <...> Савельева отмечает: «Мощный напор низкосортной телеи кинопродукции с полуграмотным переводом, а также <...> Теория языка.
Предпросмотр: Овладение произносительной нормой иностранного языка вне естественной языковой среды (2).pdf (0,9 Мб)
Автор: Шляхова В. А.
М.: ИТК "Дашков и К"
Учебник составлен в соответствии с требованиями Федеральных государственных образовательных стандартов третьего поколения. Его цель — развитие навыков устной речи, чтения и понимания литературы экономического профиля на английском языке. Учебник состоит из трех разделов и приложения, включающего грамматический справочник и англо-русский терминологический словарь. Тематику учебных материалов составляют различные направления экономики: организация бизнеса, менеджмент, маркетинг, банки и финансы, налогообложение и бухгалтерский учет.
revolution solution aviation революция раствор авиация -ism к существительным, прилагательным учение, теория <...> Функция Перевод 1. <...> M Macroeconomics – макроэкономика, макроэкономическая теория; macromarketing – макромаркетинг; main aim <...> revolution solution aviation революция раствор авиация -ism к существительным, прилагательным учение, теория <...> M Macroeconomics – макроэкономика, макроэкономическая теория; macromarketing – макромаркетинг; main aim
Предпросмотр: Английский язык для экономистов.pdf (0,1 Мб)
Автор: Хусаинова Г. Р.
КНИТУ
Изложены разработанные, теоретически обоснованные и экспериментально проверенные организационно-педагогические условия развития профессионально-значимых творческих способностей студентов – будущих менеджеров – в процессе иноязычной подготовки.
Психологи и дидакты теории поэтапного формирования умственных действий школы П.Я. <...> интеллектуальной поддержки инженерного мышления «Техоптимайзер» в процессе языковой практики по техническому переводу <...> На итоговой конференции студентами представлялись проектные сообщения о прочитанном с глоссарием и переводом <...> невербальному тесту в ЭГ объясняется активным применением интеллект-карт в процессе обучения, т.е. постоянным переводом <...> Мизра // Проблемы теории и практики управления. – 1996. №2 67. Елфимов, Н.В.
Предпросмотр: Развитие творческих способностей студентов – будущих менеджеров – в процессе иноязычной подготовки монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кашаев А. А.
М.: ФЛИНТА
Настоящее издание является учебным курсом по дисциплине
«Деловой иностранный (английский) язык», разработанный для студентов неязыковых вузов. Учебник развивает коммуникативные и
профессионально-коммуникативные умения и компетенции, необходимые для эффективного участия в межкультурной коммуникации в
различных сферах профессиональной деятельности.
переводы текста. <...> Данная методическая система ориентируется на теорию этапов и звеньев учебного процесса, разработанную <...> процесс реализуется через: ● использование принципов сознательно-коммуникативного подхода; ● применение теории <...> — Вы не против банковского перевода? <...> Мы предпочитаем аккредитив банковскому переводу. 6. Вы не против банковского перевода? 7.
Предпросмотр: Основы делового английского языка (1).pdf (0,6 Мб)
Автор: Корепина
М.: ПРОМЕДИА
Системный анализ категории самости в русле антропоцентрического подхода к языку позволил рассмотреть специфику Я человека в его различных проявлениях. Очерчена структура категории самости, средством репрезентации которой в русском и английском языках является функционально-семантическое поле.
Алексеевна ЯЗЫКОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ САМОСТИ Специальность 10.02.19 – теория <...> теоретических курсах: грамматики английского и русского языков, лексикологии, психолингвистики; в спецкурсах по теории <...> речевой деятельности (ИГЛУ, 13-14 октября 2008 г., ИГЛУ, 15-16 октября, 2009 г.), на заседаниях кафедры перевода <...> Существуют теории, в которых самость (Self) употребляется как эквивалент понятия личности.
Предпросмотр: Языковая реализация функционально-семантической категории самости.pdf (0,3 Мб)
Автор: Прибыток Инна Ивановна
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие включает лекции по курсу синтаксиса английского языка на русском языке, отрывки из работ англоязычных лингвистов, вопросы для контроля понимания и полемики, материал для анализа, тематику семинарских занятий, тест по теоретическим проблемам синтаксиса с ключами и список использованной литературы.
Теория валентности создана французским лингвистом Л. Теньером. Согласно теории Л. <...> Сущность теории валентности Л. Теньера. 22. Как развивается теория валентности Л. <...> и практики перевода: чтобы дать адекватный перевод текста, переводчик должен сохранить неизменным тема-рематическую <...> Термин «модус» представляет, на наш взгляд, неудачный перевод английского термина ‘mode’. <...> К числу формально-синтаксических теорий относятся: 1) теория коммуникативного синтаксиса; 2) теория конструктивного
Предпросмотр: Основы синтаксиса английского языка.pdf (1,9 Мб)
Издательский дом ВГУ
Подготовлено на кафедре английского языка естественно-научных факультетов факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета.
Рецензент – доцент кафедры теории перевода и межкультурной коммуникации С. Л.
Предпросмотр: English guide for IT specialists.pdf (0,7 Мб)
ЯрГУ
"Практикум содержит аутентичные материалы и предназначен для совершенствования владения английским языком. Материал практикума состоит из трех частей. В части I совершенствуются навыки владения устной речью. Части II и III направлены на развитие практических навыков перевода с английского языка на русский и наоборот. Практикум предназначен для студентов, обучающихся по специальности 020400 Психология (дисциплина ""Иностранный язык (английский)"", блок ГСЭ), очной формы обучения."
Части II и III направлены на развитие практических навыков перевода с английского языка на русский и <...> Салливен Американский психолог Салливен назвал свою теорию «интерперсональной теорией психиатрии». <...> Левин Свою теорию личности немецкий ученый Курт Левин разрабатывал в направлении гештальтпсихологии, <...> дав ей название «теория психологического поля». <...> Пиаже Пиаже, известный швейцарский ученый, создавал свою теорию развития детского мышления на основе
Предпросмотр: Практикум по совершенствованию владения английским языком (на материале текстов по психологии человека для неязыковых специальностей).pdf (0,6 Мб)
Автор: Афанасьева В. В.
ЗабГУ
Настоящее пособие для студентов бакалавриата третьего-четвертого курсов посвящено вопросам функционирования аллюзии в художественном тексте. В пособии описываются особенности функционирования стилистического приема «аллюзия», приводятся примеры анализа аллюзии в художественном произведении, даются задания для самостоятельной работы студентов.
Пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлениям: 035700 Лингвистика, профиль «Перевод <...> 45 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 4 предисловие Неизменная популярность теории <...> Однако само возникновение теории интертекстуальности связывают с именем выдающегося русского учеCopyright <...> Теория литературы: энцикл. словарь терминов / Ю. Б. Борев. – М. : Политиздат, 2003. – 575 с. 4. <...> Теория литературы / Н. А. Гуляев. – М.: Высшая школа, 1995. – 406 с. 10. Жирмунский В. М.
Предпросмотр: Распознавание аллюзии как аспект филологического анализа текста учебное пособие по интерпритации текста для студентов высших учебных заведений.pdf (0,3 Мб)
Автор: Заверткина Е. В.
М.: Проспект
Монография посвящена исследованию и сопоставлению процесса формирования ойконимии (географических названий поселений всех видов) двух графств Англии: Камбрии, северо-западного графства, и Девона, юго-западного графства, находившихся в разных условиях языковых и культурных контактов. В ходе исследования выявляются и сопоставляются основные тенденции формирования и развития ойконимической номинации с целью установления специфических для каждого графства принципов номинации, обусловленных лингвистическими и экстралингвистическими факторами на разных этапах истории Англии. Диахроническое исследование проводилось на пяти хронологических срезах, соответствующих периодам иноземных
завоеваний: римского, англосаксонского, скандинавского и нормандского, а также периода XV‒XVII вв. – периода прекращения экспансий других государств на территорию Британии и становления национального английского языка.
Теория ономастических исследований / А. В. <...> Теория ономастических исследований / А. В. <...> Теория ономастических исследований / А. В. <...> Теория ономастических исследований / А. В. <...> Теория ономастических исследований / А. В.
Предпросмотр: Эволюция ойконимической номинации графств Камбрии и Девона сопоставительный анализ. Монография.pdf (0,1 Мб)
Автор: Барышев Н. В.
Изд-во Липецкого государственного технического университета
Учебное пособие содержит аутентичные тексты на английском и русском языках по основным темам металлургического производства. Перевод этих текстов позволит студентам овладеть базовой терминологией черной металлургии на английском и русском языках.
Перевод в сфере металлургии (первый иностранный язык) : учеб. пособие / Т.А. Шумилова; Н.В. <...> Шумилова ПЕРЕВОД В СФЕРЕ МЕТАЛЛУРГИИ (первый иностранный язык) Учебное пособие Липецк Липецкий государственный <...> Б269 Перевод в сфере металлургии (первый иностранный язык) : учебное пособие / Н.В. Барышев, Т.А. <...> Перевод этих текстов позволит студентам овладеть базовой терминологией черной металлургии на английском <...> Кроме того, обжиг немагнитной окиси Fе203 производят с целью перевода ее в магнитное соединение Fе304
Предпросмотр: Перевод в сфере металлургии (первый иностранный язык).pdf (0,2 Мб)
Автор: Дзюина Е. В.
М.: ВАКО
В пособии представлены подробные сценарии уроков английского языка в 4 классе для учителей, работающих по учебно-методическому комплекту М.З. Биболетовой и др. «Enjoy English» (Обнинск: Титул). Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к уроку и его проведения: методику введения новых звуков, слов и закрепления изученного, вопросы для беседы, занимательные материалы в стихотворной форме и многое другое. Данные поурочные разработки составлены в соответствии с требованиями ФГОС. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК М.З. Биболетовой и др. 2010–2014 гг. выпуска, также выходившим в качестве учебного пособия в 2015–2019 гг.
Среда обитания животных 63 цией, но без перевода. <...> (После перевода стихотворения по строчкам несколько учеников читают его вслух.) IV. <...> Перед выполнением задания можно повторить произношение и перевод команд.) <...> Учащимся необходимо записать их перевод на английском языке. <...> Развитие навыков перевода.
Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 4 класс пособие для учителя (к УМК М.З. Биболетовой и др. «Enjoy English»).pdf (0,1 Мб)
Автор: Смелкова Е. А.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
В учебно-методическое пособие включены тексты из оригинальной научно-технической английской и американской литературы по специальности «Гусеничные и колесные машины» для аудиторной и самостоятельной работы студентов. Каждый урок включает задания по развитию навыков перевода с английского языка на русский и с русского на английский, ведению беседы по
основным проблемам, затронутым в пособии, а также лексические и
грамматические упражнения.
Каждый урок включает задания по развитию навыков перевода с английского языка на русский и с русского <...> Чтение и перевод английской научнотехнической литературы: Лексико-грамматический справочник.
Предпросмотр: Обучение чтению литературы на английском языке по специальности «Гусеничные и колесные машины».pdf (0,1 Мб)
Автор: Мальнева
ИГЛУ
В работе проводится этимологический, дефиниционный и контекстуальный анализ лексемы dream, а также выполняется анализ dream как художественного концепта, сопровождающийся кластерным моделированием, анализом концептуальных метафор и анализом архетипических когнитивных моделей.
.), литературоведению / теории Романтизма (Д.С. Лихачев, Л.Я. Гинзбург, В.Г. Зусман, В.Г. <...> мысленно (ментально) классифицировать наши категории и рассуждать о них» [Lakoff & Johnson, 1999: 19 – перевод <...> Для данного исследования первостепенное значение имеет теория трех «слоев» концепта, разработанная Ю.С <...> они сосуществуют в ментальном лексиконе и взаимодополняют друг друга» [Ungerer & Schmid, 1996: 40 – перевод <...> В теории кластерной организации важным моментом представляется также и то, что кластер инкорпорирует
Предпросмотр: Концепт dream в идиостиле Эдгара Аллана По.pdf (0,7 Мб)
Автор: Ключникова
ИГЛУ
"Диссертация посвящена лингвистическому анализу англоязычного дискурса ""Бондианы"" как специфического продукта британской культуры. ""Бондиана"" описывается как система художественных миров - наличных и возможных, имеющих фрактальный характер. Определяются когнитивные параметры организации дискурсивного пространства в художественных мирах ""Бондианы""."
фрактальности дискурса; 5) теория возможных/множественных миров; 6) теория художественного мира. <...> Лингвистическое использование теории фракталов не ограничивается вышеназванными проблемами; эта теория <...> Флеминга на основе лингвистических теорий, в их соединении с теорией художественного мира, мы доказали <...> Эко, анализируя ее через призму теории множественности миров. <...> Согласно теории И.Р.
Предпросмотр: Дискурсивная репрезентация системы возможных художественных миров в жанре Бондианы.pdf (1,1 Мб)
Автор: Федотова О. Л.
М.: Проспект
Учебник предназначен для студентов-юристов и ориентирован на комплексное развитие всех видов речевой деятельности в контексте обучения языку права и экспертной деятельности. Особое внимание уделяется работе над терминологическим словарем, идиоматическими выражениями, клише, единицами речевого этикета, логико-грамматическими лексическими единицами, необходимыми для межкультурного, социокультурного
и профессионально-ориентированного общения, а также способам преобразования информации в формы прагматического типа (письма, электронные сообщения, служебные записки, резюме и экспертные заключения). В каждой части дается материал для самоконтроля, а также глоссарий профессиональной лексики.
Приведите варианты перевода слова “law” на русский язык. <...> Сделайте реферативный перевод текста. <...> �атем эти же данные даются в переводе на русский язык. <...> Сделайте реферативный перевод текста на английский язык. <...> Теория и практика перевода: учебное пособие. М.: Проспект, 2009. 14.
Предпросмотр: Английский язык для студентов по специальности Судебная экспертиза.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лю Сяо
Настоящая статья посвящена истории развития понимания сущности и роли метафоры от Аристотеля до современных исследователей, переживших «когнитивную революцию» и переживающих «корпусную революцию». В последней четверти минувшего столетия центр тяжести в изучении метафоры переместился из филологии (риторики, стилистики, литературной критики), в которой превалировали анализ и оценка поэтической метафоры, в область изучения практической речи и в те сферы, которые обращены к мышлению, познанию и сознанию. Отмечается роль метафоры в связи с интертекстуальностью и аллюзивностью современного британского дискурса. Обосновывается необходимость обращения к появившимся в результате развития интернета и компьютерных технологий электронных корпусов текстов.
К теории компьютерной визуализации // Вычислительные технологии. 2005. Т. 10. № 4. С. 21–51. 2. <...> Метафора и дискурс // Теория метафоры : сб. / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой. <...> Корпусная революция: от «искусства» к «науке» // Филологические науки: Вопросы теории и практики. 2013 <...> Теория языка. Языковое образование. 2014. № 2 (14). С. 82–88. 18. Изотов А.И. <...> Две великие метафоры // Теория метафоры: Сб. / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой.
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью данной работы является изучение вербальной агрессии как осознанной стратегии говорящего, к которой он прибегает для достижения конкретных целей.
студента группы ЕАЛИ 9-8-41 Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика Направленность (профиль): Теория <...> В связи с развитием теории дискурса и его стратегичности как основной категории одной из центральных <...> В рамках фрустрационной теории, предложенной Д. <...> С момента своего появления теория фрустрации – агрессии интересовала многих ученых. <...> Эта теория была предложена Бандурой.
Предпросмотр: ВЕРБАЛЬНАЯ АГРЕССИЯ В МАССМЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ.pdf (1,1 Мб)
Автор: Кушнир М. Ю.
М.: Издательство Прометей
В монографии представлены результаты комплексного исследования современного британского учебного диалога в риторическом, дискурсивно-прагматическом, социокультурном и фонетическом аспектах. Учебный диалог исследовался как форма педагогического общения, в котором учитель проявляет себя как коммуникативный лидер, обладающий коммуникативной компетенцией в сфере профессионального общения, культурой речи и способностью строить диалогические отношения со студентами.
коммуникации, психолингвистики и теории дискурса. <...> коммуникации, психолингвистики и теории дискурса. <...> В основе изучения диалога в обучении лежит теория М. М. <...> Так, например, теория вежливости, предложенная С. Левинсоном и П. <...> Речевое воздействие: методология и теория.
Предпросмотр: Просодическая реализация дидактических стратегий в британском педагогическом дискурсе Монография.pdf (0,4 Мб)
Автор: Беляева Т. В.
М.: ФЛИНТА
учебное пособие содержит контрольные задания, которые направлены на
совершенствование коммуникативной компетенции студентов, изучающих
иностранный язык, в частности английский. упражнения позволят
студентам развить коммуникативные умения в четырех основных видах
речевой деятельности — чтении, говорении, аудировании, письме, а также
расширить словарный запас и знания грамматических конструкций,
связанных со сферой рекламы и связей с общественностью, углубить навыки
лингвистического и стилистического анализа профессиональных текстов.
текста необходимо уметь работать со словарем. 1. работа со словарем имеет большое значение при переводе <...> «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 14 наиболее употребительные префиксы префиксы примеры перевод <...> здание; stone building — каменное здание; building stone — строительный камень. однако такой способ перевода <...> обусловливается смысловыми связями между определениями и определяемым словом. перевод следует начинать <...> с английского языка на русский приходится применять описательный перевод и передавать значение английского
Предпросмотр: Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации комплексные учебные задания.pdf (0,4 Мб)
КГТУ
Содержат экономические тексты общего характера на английском языке,
упражнения для закрепления изучаемого материала. Цель данной разработки – способствовать освоению специальной лексики, терминологии, развитию навыка перевода текстов по экономическим специальностям.
Цель данной разработки – способствовать освоению специальной лексики, терминологии, развитию навыка перевода
Предпросмотр: Основы экономических знаний (английский язык).pdf (0,0 Мб)