
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Мурашова Е. П.
М.: Проспект
Целью данного пособия является развитие коммуникативных компетенций, необходимых для осуществления успешной межкультурной коммуникации на английском языке в учебной и профессиональной деятельности.
Пособие состоит из пяти уроков, тематика которых отражает аспекты жизни, релевантные для получения профессии в сфере общественных наук: работа и карьера, дом и жилище, образ жизни, посещение столицы страны изучаемого региона и вопросы образования. Темы раскрываются с учетом современного социального контекста и национально-культурной специфики стран изучаемого региона (Великобритании и США). Каждый урок включает в себя аутентичные тексты и комплекс заданий, направленных на параллельное развитие речевых умений и навыков в разных видах речевой деятельности.
Нам предложили прекрасную идею для стартапа. 7. Таксист предложил помочь нам с чемоданами. 8. <...> Что вы предлагаете нам сделать? 13. <...> Я слышал, что ты приехал к нам надолго. 4. <...> . = Он вряд ли нам поверит. <...> М., Лебедева М. С.
Предпросмотр: Базовый английский язык для студентов общественных наук.pdf (0,8 Мб)
РИО СурГПУ
Представленное пособие подготовлено в рамках изучения дисциплины «Иностранный язык» и составлено в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) Направленность: Иностранные языки. Пособие ориентирует обучающихся на развитие базовых умений осуществления устной и письменной иноязычной межличностной и деловой коммуникации на основе межкультурного взаимодействия. Данное учебное пособие содержит два тематических модуля, отражающих социально-повседневную и учебно-профессиональную сферы общения, а также включает англо-русский словарь, список использованной литературы, грамматический справочник и приложение.
Как белка прячет свой запас Не рассмотреть нам в этот раз. <...> Нам не хватает времени на шум ветвей, Нам не занять терпенья у зверей. <...> В конечном счете, нам удалось сдать экзамен. <...> We had to update the profiles. – Нам нужно было обновить профили. <...> We needed the dictionary badly. – Нам очень нужен был словарь.
Предпросмотр: Focus on Learning English.pdf (2,5 Мб)
Автор: Севостьянов А. П.
М.: Директ-Медиа
Учебное пособие подготовлено с учетом требований Государственного образовательного стандарта и предназначается для студентов языковых и экономических специальностей языковых и неязыковых вузов. Цель пособия — обучение навыкам устной и письменной английской профессиональной речи в сфере бизнеса. Учебное пособие составлено по целевому и тематическому принципу и включает аутентичные профессионально-ориентированные тексты, позволяющие ознакомить студентов с особенностями делового общения в рамках указанной темы. Справочная часть пособия содержит терминологические глоссарии, образцы действующих нормативных документов и фразеологических словарей, помогающих ориентироваться в вопросах составления договоров, ведения деловой переписки и устного общения в рамках типичных речевых ситуаций. Все материалы, используемые в данном пособии, имеют прикладную направленность и апробированы на практике.
. — М.: Изд-во Эксмо, 2005. — 208 с. 48. Лейчик, В. М. <...> Липсиц. — М.: Машиностроение: ИНФРА-М, 1996. — 352 с. <...> М.: Эксмо, 2007. — 192 с. 83. Севостьянова, М. Б. <...> BBC English. — М.: Издательство «ИНФРА-М», 1994. 5. <...> . — М.: «Руссобит-М», 2000. 18. 100% Английский.
Предпросмотр: Business English учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие может быть использовано для аналитического или домашнего чтения профессионально-ориентированных текстов, расширения словарного запаса, навыков профессионального общения на английском языке в устной или письменной форме. Состоит из 9 уроков, каждый из которых помимо текстов содержит ряд интересных упражнений, нацеленных на усвоение научно-технической лексики, а именно терминов, аббревиатур, акронимов и т.п. Пособие ориентировано как на занятия в аудитории, так и на самостоятельную работу.
,.“ =*23-=ль…/м, C!%Kлем=м,, “" ƒ=……/м, “ "%ƒ…,*…%"е…,ем, !=ƒ",2,ем , K3д3?,м *%мCью2е! <...> =K%23 Kеƒ C%м%?, ",де%2е!м,…=л%". o%м…,2е, ч2%: C!, !=K%2е ƒ= ",де%2е!м,…=л%м …е%K.%д,м% ! <...> м=ц,ю ,ƒ “е2,. 9. q=м/м, K/“2!/м, “C%“%K=м, …елег=ль…%г% !=“C!%“2!=…е…, C!%г! <...> 3г%г% C32, …е2, е“л, м/ …е .%2,м %“2=2ь“ “/!ье"/м C!,д=2*%м ƒ=C=д…%г% м,!=. <...> едC%ч2,2ель…/м м=2е!,=л%м дл ш,!%*%C%л%“…%L “" ƒ,, "“ем 2!=д,ц,%……/м *!ем…,е"/м 3“2!
Предпросмотр: English for Computer Science Students.pdf (0,4 Мб)
Автор: Шехтман Элина Нахимовна
ОГПУ
Данное пособие призвано выработать у студентов умение ориентироваться в ряде важных вопросов ранней общегерманской и английской фонетики, лексики
и грамматики, разбирать короткие тексты и выполнять упражнения
соответствующей тематики, а также сообщить студентам некоторые
теоретические сведения, отсутствующие в основных учебниках.
М.,1976. Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т,М. История английского языка. СПб.,1998. <...> М., 1983 (2001). Дополнительная литература Алексеева Л.С. Древнеанглийский язык. М.,1971. <...> М.,1980. Залесская Л.Д., Матвеева Д.А. Пособие по истории английского языка. М.,1984. <...> М.,1976. Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т,М. История английского языка. СПб.,1998. <...> М.,1980. Залесская Л.Д., Матвеева Д.А. Пособие по истории английского языка. М.,1984.
Предпросмотр: Учебное пособие по истории английского языка для студентов специальности «Иностранный язык (английский)» (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Абрамов В. Е.
Изд-во ПГУТИ
Учебное пособие содержит базовые и дополнительные тексты, сопровожденные лексико-грамматическими упражнениями разной степени сложности. Пособие рассчитано на студентов, продолжающих изучать английский язык, и может быть использовано в группах магистрантов и аспирантов, а также оно может представлять интерес для всех желающих подготовиться к общению на английском языке по данной тематике.
М. Доброе утро. Ж. Доброе утро. Чем я могу быть вам полезна? М. <...> М. <...> М. Вы уже бывали в Москве? Ж. Нет, я здесь впервые. М. <...> М. Хорошо. Ж. Тем временем, вы не хотели бы выпить кофе? М. Спасибо. <...> М.
Предпросмотр: The Base of English Skills Development учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Данилова И. И.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Цель пособия − ввести учащихся в исследовательскую сферу теоретической грамматики при помощи упражнений, направленных на овладение
студентами специальными методиками грамматической исследовательской
техники, а также задания, ориентированные на сопоставление грамматических форм русского и английского языков, а также анализ переводческих
трудностей, связанных с несоответствием грамматических конструкций в
названных языках. Пособие призвано дополнить теоретическую часть курса,
изложенную в учебнике М.Я. Блоха.
Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики [Текст] / М. Я. <...> Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики [Текст] / М. Я. <...> Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики [Текст] / М. Я. <...> . − М.: Высшая школа, 2003. – С. 150–168. 2. Блох, М. Я. <...> . − М.: Высшая школа, 2003. – С. 191–200. 2. Блох, М. Я.
Предпросмотр: Theory of Grammar.pdf (0,6 Мб)
М.: ФЛИНТА
В монографии на материале англоязычных дискурсивных практик анализируется конструирование гендера как феномена культуры. Рассматривается динамика представлений о взаимодействии языка и гендера и роль культурного контекста в (вос)производстве представлений о мужественности и женственности.
Спендер и М. <...> М. <...> Фуко М. <...> М. <...> Фуко М.
Предпросмотр: Гендер в британской и американской лингвокультурах.pdf (1,4 Мб)
Автор: Несветайлова И. В.
М.: Директ-Медиа
Учебно-методическое пособие «Модальные глаголы и способы их перевода» предназначено для учащихся школ с углубленным изучением английского языка, студентов колледжей и высших учебных заведений. Учебно-методическое пособие разработано с целью систематизации знаний грамматики английского языка, направлено на активизацию употребления модальных глаголов в устной и письменной речи и может быть использовано как на занятиях под руководством преподавателя, так и самостоятельно.
Не понимаю, почему бы нам не подружиться. <...> 20) Почему бы нам не пригласить всех их к нам на дачу? <...> Блох М. Я. <...> . – М.: Высшая школа, 2002. – 160 с. 2. Голубева Л. Л., Пригоровская Н. М. <...> М., Котерева Н. Н., Ярославская И. И.
Предпросмотр: Модальные глаголы и способы их перевода учебно-методическое пособие.pdf (0,1 Мб)
РИО СурГПУ
Учебное пособие представляет собой комплект учебно-методических материалов в модульно-рейтинговой системе для развития умений и навыков чтения и перевода аутентичных текстов по направлению подготовки, расширения лексического запаса студентов в области профессиональной терминологии. Кроме того, пособие нацелено на развитие навыков профессионально ориентированной устной речи. Разработанная система предтекстовых, текстовых и послетекстовых упражнений, а также серия творческих заданий направлены на решение познавательно-коммуникативных задач в процессе чтения, формирование умений и навыков чтения, говорения, а также возможного использования полученной информации в будущей профессиональной деятельности. Пособие предназначено для студентов 2-го курса направления подготовки 44.03.05 - Педагогическое образование, направленность - Историческое и обществоведческое образование.
. – 379, Д4Ж М. <...> К) AЭСОЧК Л) ГОЮЬ М) HОЫМЮХОЬ 16. <...> К) 1989 Л) 1889 М) 1789 11. АСОЧ аКЬ РШХН НТЬМШЯОЫОН ТЧ CКХТПШЫЧТК? К) 1948 Л) 1848 М) 1748 12. <...> К) 1667 Л) 1776 М) 1890 3. АСОЧ аКЬ ЭСО OЫТРТЧ ШП SЩОМТОЬ ЩЮЛХТЬСОН? К) 1720 Л) 1790 М) 1859 4. <...> К) 1588 Л) 1740 М) 1810 5. АСОЧ аКЬ ЩОЧТМТХХТЧ НТЬМШЯОЫОН? К) 1928 Л) 1947 М) 1963 6.
Предпросмотр: English for Historians.pdf (1,3 Мб)
Автор: Викулова Е. А.
Издательство Уральского университета
Учебное пособие содержит обзорный материал по основным разделам теоретической грамматики английского языка. Рассматриваются проблемы морфологии и синтаксиса. Представлены подходы различных школ
и направлений научной грамматики, а также обширная библиография.
Блох М. Я. теоретические основы грамматики / М. я. блох. М. : высш. шк., 2005. Гуревич В. <...> М., 1975. Блумфилд Л. язык / л. блумфилд. М., 1968. Болдырев Н. Н. <...> М., 1986. <...> М., 1997. Функциональные аспекты слова и предложения : сборник / отв. ред. М. я. блох. М., 1985. <...> М. я. блох. М., 1986. Чейф У. Л. значение и структура языка / у. п. чейф. М., 1975. Шевякова В.
Предпросмотр: Теоретическая грамматика современного английского языка.pdf (0,2 Мб)
Автор: Куприянова Екатерина Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье исследуется актуальная для современного литературоведения проблема интердискурсивности. Насыщенность художественного текста риторическим дискурсом определяет связь фикциональности и научной
сферы знаний, лежащих вне поля художественности литературы. Проникновение нехудожественного текста
в художественный определяет новое качество поэтики произведения. Художественный текст благодаря научному дискурсу приобретает аналитическую составляющую, универсализуется, тогда как научный дискурс
включается в процесс метафоризации. Интердискурсивность определяет характерную черту прозы Джанет
Уинтерсон, которая занимает видное место в современной британской литературе. Научный дискурс, сплавленный с мифопоэтикой, становится одной из главных отличительных черт самобытного творчества писатель-
ницы. Анализируемый в статье роман Дж. Уинтерсон «Хозяйство света» адаптирует достижения биологии,
палеонтологии, физики, медицины, психологии, истории и др. Центральная романная аллюзия на «Странную
историю доктора Джекила и мистера Хайда» Р.Л. Стивенсона связывается с исследованиями и достижениями
в области современной психологии: сюжет Уинтерсон характеризуют значительное усложнение связей внутри
двойнической пары, присущая новому психологизму погруженность в непростой мир многослойного сознания.
Фрагментированный текст прозы Уинтерсон актуализирует проблему художественного поиска его единства,
а нелинейность повествования – его связности. Для достижения этих целей Уинтерсон насыщает текст сквозными архетипическими образами-символами, помещенными в современный научный контекст: корреспондируясь, они создают текстовую и подтекстовую многозначность в едином пространстве художественного целого.
Рождающаяся смысловая филиация определяется особым восприятием времени, возникающим благодаря вошедшим в историю естественного знания и включенным в роман выдающимся открытиям М. Планка и А. Эйнштейна. В произведении Уинтерсон формируется пронизывающий текст образ – «корабль с кораблем внутри»,
который становится метонимическим знаком, соединяющим прошлое с настоящим, и персонифицированным
образом раздвоенной жизни и личности главного персонажа романа – Вавилона Мрака.
М., 2005. С. 13. 7Уинтерсон Д. Хозяйство света. М., 2006. 320 с. 8Winterson J. <...> М.; СПб., 2000. С. 283. 15Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. М., 1998. С. 248. <...> Оно, воплощая в романе идеи М. Планка и А. <...> М., 2008. 240 с. 9. Лосев А.Ф. Из ранних произведений. М., 1990. 656 с. 10. Дикманн Х. <...> М., 1983. References 1. Vladimirova N.
Автор: Нечепуренко М. Ю.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В работе рассматриваются проблемы межкультурной коммуникации: хранение и передача опыта, понимание ценностей прошлого и смысла настоящего.
Чехова (филиал) РГЭУ (РИНХ) М. Г. Аханова Нечепуренко, М. Ю. <...> В гостях у Алфераки останавливались М. П. Мусоргский и М. С. <...> В гостях у Алфераки останавливались М. П. Мусоргский и М. С. <...> . – М. : Высш. школа, 1983. – 383 с. 11. Брандес, М. П. <...> . – М. : Высш. школа, 1990. – 253 с. 31. Котюрова, М.
Предпросмотр: Межкультурная музейная коммуникация.pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью данной работы является выявление лексических единиц, формирующих концепт success (успех), а также их репрезентация при переводе публицистических текстов.
Шмелев. – М.: Языки славянской культуры, 2005. – 544 с. <...> М.: ЧеРо, 1999. ̶ 136 с. 23. Комиссаров, В. Н. <...> М.: Юнайтед Пресс, 2010. ̶ 205 с. 34. Третьякова, М. Ф. <...> Понятие удачи в английском языке [Текст] / М. Ф. <...> М.: Фаир-Пресс, 2006. ̶ 272 с. 38. Швейцер, А. Д.
Предпросмотр: ОПЫТ ПЕРЕВОДОВЕДЧЕСКОГО АНАЛИЗА ДИСКУРСА ЛИТЕРАТУРЫ УСПЕХА (НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ).pdf (1,2 Мб)
Автор: Мельник О. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Данное пособие содержит материал для подготовки к семинарским занятиям по курсу «Теория перевода», который может быть использован как для аудиторной, так и для самостоятельной работы.
X. — М.: Высш. шк., 1990. Задание 1. <...> М. V. <...> М.: Русский язык, 2000. – 161 с. Гл. 4. М.: Русский язык, 2000. – 161 с. 4. Комиссаров В.Н. <...> М.: Высш. шк., 1990. Задание 1. <...> М.: Изд-во MГУ, 2004. 544c. 2. Дебренн М.
Предпросмотр: Семинары по теории перевода.pdf (0,6 Мб)
Автор: Шевелева С. А.
М.: Проспект
Данный разговорник послужит вам хорошим помощником при общении с иностранцами на английском языке, так как охватывает самые различные ситуации как при поездках за рубеж, так и внутри нашей страны. По каждой теме предлагаются слова, словосочетания и предложения, которые вы можете услышать, и те, которые вам нужны для вашего собственного высказывания. Все слова, словосочетания и предложения даются с переводом на английский язык с русской транслитерацией. В конце разговорника предлагаются краткие грамматические сведения, которые помогут вам быстрее понять или вспомнить правила употребления слов и построения предложений.
Айл би бэк ин э ми´нэт. <...> ми э хоутэ´л? гостиницу? <...> Но´убоди фо´унд ми. <...> ми фо ко´улд? <...> Ит из э ми´нстэ.
Предпросмотр: Русско-английский разговорник.pdf (0,2 Мб)
Автор: Вязигина С. Ю.
Изд-во ОмГТУ
Учебное пособие направлено на формирование у студентов теоретических системных знаний в области стилистики современного русского языка, а также развитие навыков стилистического анализа текстов разных стилей. В практических заданиях приведены QR-коды, при считывании которых обучающиеся получат доступ к видеофайлам и англоязычным сайтам. Для корректной работы с изданием необходимо использовать электронное устройство с фотокамерой, на котором должно быть установлено специальное приложение по считыванию QR-кода. Приложение функционирует только при подключении устройства к сети Интернет.
Винокура, М. М. <...> М. Н. <...> М. <...> Горшков, М. М. Папян, М. М. Шитькова. – Москва : Литератур. ин-т им. А. М. <...> М. Папян, М. М. Шитькова. – Москва : Литератур. ин-т им. А. М. Горького, 2017. – 357 с. 17.
Предпросмотр: Стилистические аспекты перевода.pdf (1,1 Мб)
Автор: Шевелева С. А.
М.: Проспект
Данное учебное пособие — прекрасный помощник в преодолении типичных
лексико-грамматических трудностей, встречающихся при изучении английского
языка. Посредством разбора самых распространенных ошибок закрепляется правильное употребление английских глаголов, существительных и прилагательных. Теоретический материал и примеры «сложных случаев» сопровождаются упражнениями с ключами.
Мы столк ну лись с боль ши ми труд но с тя ми. <...> ми, little не мно го — с не ис чис ля е мы ми су ще ст ви тель ны ми или са мо сто я тель но: a few <...> В 1-м и 2-м ли це ед. и мн. чис ла, а так же в 3-м ли це мн. чис ла ис поль зу ет ся ин фи ни тив (не <...> Эле к тро ни ка раз ви ва ет ся бы с т ры ми тем па ми. 4. <...> Он жил один в де рев не, за бы тый все ми сво и ми де ть ми. 86.
Предпросмотр: Английский язык. 101 типичная грамматическая ошибка.pdf (0,2 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы состоит в передаче лингвокультурологических и структурно-семиотических особенностей особенностей при переводе решений суда.
М. <...> Брандес, М. П. <...> Григорьев. – М.: Высшая Школа, 2002. – 255 с. 19. Гамзатов, М. Г. <...> Меренок, М. Ф. Практика чтения и перевода юридической литературы [Текст] / М. Ф. Меренок, И. В. <...> М. Пособие по переводу русских полиэквивалентных терминов на английский язык [Текст] / Т. М.
Предпросмотр: Лингвокультурологические и структурно-семиотические параметры перевода решений суда.pdf (1,2 Мб)
Автор: Волохова Ольга Викторовна
М.: Международная академия оценки и консалтинга
Монография представляет собой авторское исследование идиоматических выражений в английском языке, что представляет собой огромный языковой слой, отражающий систему ценностей нации, общественную мораль, отношение к миру, к людям, к другим народам, определяет большое влияние языка на формирование личности. Фразеологизмы, пословицы, поговорки наиболее наглядно иллюстрируют и образ
жизни, и географическое положение, и историю, и традиции
той или иной общности, объединенной одной культурой.
Теоретический курс. – М., 1981. <...> М., Издательство МГУ, 2005. <...> . – М.: Инфра-М, 1999. – 151 с. 13. Карасик В. И. <...> . – М. : Яхонт, 2000. – 302 с. 23. Литвинов П.П. Фразеология. – М.: Примстрой-М, 2001. – 182 с. 24. <...> Межкультурная коммуникация: Учебное пособие. – М.: Альфа-М; ИНФРА-М, 2004. – 288 с. 29.
Предпросмотр: РОЛЬ ИДИОМАТИЧЕСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ФОРМИРОВАНИИ ЛИЧНОСТИ И НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА монография.pdf (0,1 Мб)
Автор: Иванян Е. П.
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена изучению проблемы функционирования бытовых эвфемизмов в русском, польском и английском языках. Исследование ограничено одной тематической группой бытовых эвфемизмов, а
именно темой туалета, уборной, физиологической нужды. Эта тема является насущной и актуальной всюду, где бы ни жил человек. В книге показано, как изобретательно и виртуозно в словах и выражениях носители разных языков пытаются избежать прямых названий кала, мочи, сообщений о необходимости пойти в туалет. Работа состоит из двух разделов: в первом разделе рассматриваются общие вопросы теории эвфемии, во втором — дается характеристика частотных приемов образования эвфемизмов туалетной темы в трех языках.
. — М. : ФЛИНТА, 2019. — 205 с. <...> (М. Пришвин. Верхоплавка). <...> . — М., 1978—1980. Дземидок Б. О комическом. — М., 1974. Ермакова О.П. <...> Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва. — М., 2008. Крупнов В.Н. <...> Гудкова. — М., 2004. Рыбников Н.А. Язык ребенка. — М.; Л., 1926. Гридина Т.А.
Предпросмотр: Бытовые эвфемизмы в русском, польском и английском языках. На материале эвфемизмов туалетной темы (2).pdf (0,7 Мб)
Автор: Самигуллина А. С.
М.: ФЛИНТА
В центре внимания настоящего исследования находится содержательная сторона текста / дискурса, рассматриваемая в аспекте закономерностей и регулярностей метафорического смыслопорождения, обусловленного синергетическим взаимодействием параметров порядка исходных областей знания в английском художественном дискурсе Т. Пратчетта. Лингвосинергетический подход к английской метафоре открывает новые перспективы описания процесса метафоризации как нелинейного слияния двух или более сфер знания, в результате чего порождается новый концептуальный конструкт — бленд, генерирующий, в свою очередь, новые смыслы. Результаты исследования, представленные в настоящей монографии, вносят вклад в дальнейшую разработку теории синергетики и лингвосинергетики, а также теории метафоры в свете современной постнеклассической научной парадигмы.
М. <...> Лакоффа и М. <...> Ричардс и М. <...> М. <...> . — М.: ФЛИНТА: МПСИ, 2003. — 232 с. 19. Блэк М.
Предпросмотр: Лингвосинергетическая интерпретация метафорики Т. Пратчетта (На материале произведений из цикла Плоский мир).pdf (0,4 Мб)
Автор: Даниленко О. В.
Изд-во ОмГТУ
В монографии рассматривается история развития английской туристской терминологии с эпохи Античности и до наших дней, и на основании проведенного исследования прогнозируется ее дальнейшее развитие в XXI в.
Согласно этимологическому словарю М. <...> М.: Фаир Пресс, 2004. 304 с. 9. <...> Соколова, М. В. История туризма. М.: Издательский центр «Академия», 2004. 352 с. 30. Татаринов, В. <...> Т. 4 М.: ТЕРРА Книжный клуб, 2007. 752 с. 41. Фасмер, М. <...> М.: ТЕРРА Книжный клуб, 2008. 576 с. 42. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т.
Предпросмотр: Становление и развитие английской туристской терминологии монография. 2009 г.изд..pdf (0,8 Мб)
Автор: Цветкова Т. К.
М.: Проспект
Учебное пособие по английской грамматике содержит большое количество упражнений по основным темам: существительное, прилагательное, артикль, наречия, местоимения, числительные, модальные глаголы, неличные формы глагола, страдательный залог, сослагательное наклонение, причастия, косвенная речь, конструкции со сложным дополнением и сложным подлежащим. В упражнениях содержится лексический минимум, необходимый для повседневного общения.
Вам нужно обязательно к нам приехать. Вы не пожалеете. 13. Нам надо делать это упражнение дома? 14. <...> Нам не приходится решать такие вопросы. 19. <...> Нам их завтра сдавать, да? <...> Он не приходит к нам уже две недели. 3. <...> Оно было адресовано мру Келаде.
Предпросмотр: English Grammar Practice.pdf (0,1 Мб)
Автор: Чезыбаева
структурирование действительности бинарными оппозициями является универсальной антропоцентрической реальностью. Настоящая статья посвящена анализу актуализации концептов «страх» и «бесстрашие», членов бинарной оппозиции, через репрезентирующие их языковые знаки «fear» и «courage»
М. Философия семантически сопряженных категорий бинарной оппозиции / Ю. М. <...> М. М. Маковского. – М. : Диалог, 1999. – 416 с. 19. ЭАМ – Энциклопедия античной мифологии. <...> М. Антропологическая лингвистика как интегральная наука / Ю. М. Малинович, М. В. <...> М. Малиновича. – М. ; Иркутск, 2003. – С. 7–28. 28. Дайсаку Икэда. <...> М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. – М. : Наука, 1985. – 280 с. 31. Додонов Б. И.
Автор: Тимирясова
Познание
Разговорник предназначается для широкого круга людей, включающего в себя как
работников гостиничного бизнеса (отельеров, работников службы приема, регистрации и
размещения, портье, горничных), студентов, обучающихся по специальностям «Гостиничный
сервис», «Туризм», так и российских граждан, с разными целями посещающих англоязычные
страны и не владеющих английским языком.
Для удобства пользования разговорником весь материал расположен по
тематическому принципу. По каждой теме предлагаются типичные модели фраз и
выражений.
Целью разговорника является снабжение целевой аудитории определенным набором
фраз и выражений профессионального лексикона, которые направлены на ведение
полноценного диалога и выполнение поставленных задач, продиктованных определенной
ситуацией.
Разговорник прост в обращении. В круглых скобках даны альтернативные варианты и
некоторые пояснения. С помощью подстановки в незаконченную фразу нового слова или
словосочетания, выделяемого через тире (–), можно получить новые варианты предложений.
Приведена также транскрипция всех английских слов и выражений буквами русского
алфавита, призванная приблизить произношение к оригиналу, но для получения более
четкой картины правильного произношения английских слов следует обратиться к англо-
русским словарям, содержащим транскрипцию специальными знаками.
В приложении к разговорнику содержится информация о применяемых в сфере
гостинично-туристического бизнеса сокращениях, а также способах прочтения даты,
времени, приведены также числа, дни недели и месяцы
Зис рум сьютс ми. Зис рум вонт сьют ми. Уил хоулд зэ рум антил сикс пи эм. <...> Зэа из э рум ризэвд фо ми. Уи хэв э резэвейшн. <...> Куд ю тэл ми вэа из зэ …? <...> Плиз кол э тэкси фо ми. Ай донт вонт ту би дистэбт. Вейк ми плиз эт… Вэа кэн ай гет май… клинд? <...> Икскьюз ми, ай маст аск ю ту лив. Зэтс э файэ элам! Икскьюз ми сэ. Ю маснт смоук хиэ.
Предпросмотр: Русско-английский разговорник отельеров.pdf (0,1 Мб)
Автор: Терентьева
в статье рассматриваются основные семантические частотные словари английского языка, а также способ их использования на занятиях по английскому языку
Торндайка, М. <...> редкие значения были отброшены, что фактически свело научную (но не методическую) ценность словаря М. <...> Лорджа и словаря М. <...> М. Частотные словари : учеб. пособие / П. М. Алексеев. – СПб. : Изд-во С. <...> М. Семантические частотные словари / П. М.
Автор: Шехтман Элина Нахимовна
ОГПУ
Данное пособие включает темы лекций и планы семинарских занятий с указанием необходимой и рекомендуемой литературы, некоторые краткие теоретические сведения, а также практические задания по курсу «Введение в языкознание» для студентов первого курса заочного отделения факультета иностранных языков специальности 050303.65 «Иностранный язык (английский)».
М.: Просвещение, 1965. С. 85 90. 3. Крысин, Л.П. <...> М.: Прогресс,1975. С.96 – 181. 5. Николаева, Т.М. <...> М.: Прозерпина, 1994. 400 с. 7. Фасмер, Макс. <...> М.: Изд-во Астрель: Изд-во АСТ, 2003. 8. Фигуровский, И.А. <...> М.: Советская энциклопедия, 1969. 605 с. 2. Бойко, Б. Л.
Предпросмотр: Учебное пособие по курсу «Введение в языкознание».pdf (0,3 Мб)
Автор: Караулова Ю. А.
М.: Проспект
Учебник «English for Political Studies» («Английский язык политической науки»)
предназначен для студентов бакалавриата, обучающихся по направлению «Политология». Основное внимание в нем уделено вопросам перевода текстов политологической направленности с русского языка на английский, а также умению работать с профессионально ориентированными текстами на английском языке. Учебник рассчитан на продвинутое владение английским языком. В учебнике использованы фрагменты статей, опубликованных в международных научно-исследовательских изданиях, а также трудов ведущих российских ученых-политологов, работающих на факультете управления и политики МГИМО МИД России. Тематика учебника охватывает разделы актуальной политической мысли, такие как «информационные войны», «санкционная политика», «политика в цифровую эпоху» и т. д. Соответствует требованиям федерального государственного образовательного стандарта высшего образования.
М. М. <...> М. М. Лебедева. М.: МГИМО, 2018. С. 9–30. 101. Лебедева М. М. <...> М. М. Лебедева. М.: МГИМО, 2018. С. 31–46. 102. Лебедева М. М. <...> М. М. <...> М. М. Лебедева. М.: МГИМО, 2018. С. 9–30. 101. Лебедева М. М.
Предпросмотр: English for Political Studies (1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Тарантул В. З.
М.: Языки славянской культуры
Толковый словарь содержит свыше 6000 терминов, наиболее употребительных в общей и медицинской генетике, иммунологии, вирусологии, микробиологии, эмбриогенетике, биохимии, биоинформатике, экологии, нанотехнологиях, молекулярно-генетической и клеточной биотехнологиях, а также биотехнологиях, широко используемых в промышленности и сельском хозяйстве. Термины даны с их английскими эквивалентами, этимологией слов и расширенным толкованием на русском языке.
М. Полонски и М. Джоиле. <...> М. <...> М. <...> М. <...> М., транспозонный М.).
Предпросмотр: Толковый биотехнологический словарь (русско-английский).pdf (0,7 Мб)
Автор: Лю Сяо
Настоящая статья посвящена истории развития понимания сущности и роли метафоры от Аристотеля до современных исследователей, переживших «когнитивную революцию» и переживающих «корпусную революцию». В последней четверти минувшего столетия центр тяжести в изучении метафоры переместился из филологии (риторики, стилистики, литературной критики), в которой превалировали анализ и оценка поэтической метафоры, в область изучения практической речи и в те сферы, которые обращены к мышлению, познанию и сознанию. Отмечается роль метафоры в связи с интертекстуальностью и аллюзивностью современного британского дискурса. Обосновывается необходимость обращения к появившимся в результате развития интернета и компьютерных технологий электронных корпусов текстов.
Лакофф и М. <...> М. : Прогресс, 1990. С. 5–32. 4. Баранов А.Н. Предисловие редактора // Дж. Лакофф, М. Джонсон. <...> М. : Издво храма св. муч. Татианы, 2001. 480 с. 7. Заяц А.А. <...> М. : МАКС Пресс, 2000. Вып. 15. С. 62–70. 9. Изотов А.И. <...> М. : Прогресс, 1990. С. 68–82. 15. Izotov A.I.
Автор: КОВАЛЬЧУК Светлана Сергеевна
Статья посвящена изучению особенностей фразеологических прозвищ известных общественно-политических деятелей Великобритании, США и Германии. Автор подчеркивает актуальность и значимость исследования, обусловленные отсутствием детального изучения специфики прозвищных именований общественно-политических деятелей в английском и немецком языках. В данном научном исследовании определение
прозвищных номинаций трактуется с точки зрения известных ученых. История исследования имени собственного описывается с позиций выдающихся исследователей, при этом характеризуется неразрывная связь
значения имени собственного с выделением общих и единичных понятий. Отмечается, что фразеологические
прозвища относятся к классу индивидуальных антропонимов, т. е. используются для выражения единичных
понятий. На основании полученных количественных данных определяется место фразеологических прозвищ
в английском и немецком языках, а также анализируются их свойства, позволяющие внести прозвища во
фразеологический фонд английского и немецкого языков. Обосновываются причины возникновения и существования фразеологических прозвищ общественно-политических деятелей. Личностные фразеологизмы ха-
рактеризуются с точки зрения синтаксической устойчивости составляющих компонентов. Проанализирована
степень переосмысления компонентов, составляющих фразеологические прозвища в двух языках, а также
выделены ведущие способы переосмысления в личностных фразеологизмах. Исследованы фразеологические прозвища с полностью переосмысленным, частично переосмысленным и осложненным значением компонентов. В статье определен круг номинативных признаков, на основании которых совершается номинация
в личностных фразеологизмах. Выделены и проанализированы личностные фразеологизмы, характеризующие характер и внешность человека, называющие человека по признаку «интеллектуальные способности»,
«физическая сила, выносливость» и «вклад в какое-либо дело, участие в определенном событии». В заключение показано количественное соотношение исследованных групп фразеологических прозвищ.
М., 1978. <...> М., 2003. 6Кунин А.В. <...> М.; Дубна, 1996. 381 с. 7Там же. <...> М., 1985. 25 с. 5. Галкина-Федорук Е.М. Слово и понятие. М., 1956. 6. Карпенко Ю.А. <...> М., 1986. 10. Загрядская Н.А.
Автор: Александрович Наталья Владимировна
М.: ФЛИНТА
Художественный текст — это словесное воплощение авторского образа мира, который объективируется в форме и содержании произведения, т.е. системе ключевых образов, тем, наборе выразительных средств. Настоящее пособие состоит из двух разделов. В первом содержится теоретический материал, необходимый для комплексного стилистического анализа текста (кратко описаны аспекты современной стилистики и терминология), который подтверждается анализом конкретных примеров из книг английских и американских авторов. Произведения принадлежат разным эпохам и жанрам. Во втором разделе пособия дан пример стилистического анализа новеллы
«Лицо ангела» современного английского писателя Б. Стэблфорда. Часть заданий выполнена как образец, часть оставлена для самостоятельной работы студентов. В стилистический разбор включены элементы концептуального анализа, демонстрирующие, что выбор лингвистических средств обусловлен авторским видением мира. В качестве примера дан также анализ концепта
dream в романе Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби».
. — М. : ФЛИНТА, 2018. — 112 с. <...> . — М.: Просвещение, 1988. <...> . — М.: Академия, 2006. 62. Юнг К.Г. <...> Автономовой. — М.: Высш. шк., 1996. 3. <...> Кожиной. — М.: Флинта: Наука, 2003. 4.
Предпросмотр: Стилистический анализ художественного текста.pdf (0,3 Мб)
Автор: Тищенко Н. Д.
ЗабГУ
Учебное пособие по ознакомлению с грамматическими категориями
времени и временной соотнесённости, в частности по изучению системы
видовременных форм глагола в современном английском языке, предназначено для студентов II–III курсов факультета филологии и массовых коммуникаций, изучающих английский язык как первую специальность. Материалы пособия также могут быть использованы в работе со студентами II–III курсов заочного отделения. Цель издания состоит в том, чтобы дать максимально полное описание системы видовременных форм английского глагола в активном и пассивном залоге; рассмотреть механизмы перевода прямой речи в косвенную;
наглядно проиллюстрировать особенности использования «Правил согласования времён» в контексте прошедшего времени; выработать навыки формирования и употребления видовременных форм глагола в процессе коммуникации; обеспечить студентов учебным материалом для аудиторной и самостоятельной работы; повысить интерес учащихся и интенсифицировать процесс усвоения одного из наиболее сложных аспектов грамматики английского языка.
М.: Славянский дом книги: ИП Логос-М: Айрис-Пресс, 2010/ 382 с. 3. Бондарева В. В. <...> М., 2010. 20. Музланова Е. С. <...> М., 2010. <...> М.: Высшая школа, 1975. 156 с. 25. Гордон Е. М., Крылова И. П. <...> М. Гордон. 9-е изд. М.: Университет: Высшая школа, 2003. 448 с. 27. Комаров А. С.
Предпросмотр: Система видовременных форм глагола в современном английском языке учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Глембоцкая Я. И.
МГАФК
В лексико-грамматическом практикуме в доступной форме предлагается
знакомство с лексикой избранного вида спорта, а также имеется большое количество лексико-грамматических и переводческих упражнений. В методических
рекомендациях объясняется некоторый грамматический материал, даются рекомендации и ключи.
М Е А Р Е Р Е Р Е Е 5 Р Р Е Р Н М Е • А 1 Р Р А А \л/ Е Р Р А 1 Р 1 • Р Е 5 5 Р Т 0 V А Е Е ] 5 К А т <...> М.: Академия, 2006. 344с. 2. Глембоцкая, Я. И. <...> Миибяр-Белоручева М.: Московский лицей, 1997.68с. 6. Митина, И.Г. <...> Крав цова М.: Астраль, АСТ, 2000, 94с. 11. 8рог18 апё НоЬЬу, составители И. М. <...> Нечаев М.: Рус. яз. Медиа, 2006. X, 196 с. 2.
Предпросмотр: FIGURE SKATING ФИГУРНОЕ КАТАНИЕ практикум.pdf (0,2 Мб)
Автор: Карпухина
рассматривается взаимодействие таких синтагматических явлений, как морфемный повтор и синтаксический параллелизм, в англоязычной художественной прозе. Это взаимодействие находит самые разные формы проявления, что обусловлено как неоднородностью морфемной итерации, так и многообразием синтаксических параллельных конструкций. Извлекая различные способы языкового выражения, потенциально присущие морфемному и синтаксическому повтору, которые реализуются при их взаимодействии, писатели опираются на две противоположные тенденции – к упорядоченности и отступлению от нее, в чем проявляется состязание двух эстетических начал – аполлонического и дионисийского – в художественном творчестве
М. <...> Хазагеров. – М. : Флинта, 2009. – 432 с. 2. Москвин В. П. <...> М. О поэтах и поэзии / Ю. М. Лотман. – СПб. : Искусство-СПб., 2001. – 848 с. 5. Томашевский Б. В. <...> . – М. : Academia, 2003. – 256 с. 8. Карпухина Т. П. <...> М. Лекции по структуральной поэтике / Ю. М. Лотман. – Тарту, 1964. – Вып. 1. 15. Хазагеров Т. Г.
М.: ФЛИНТА
в учебно-методическом пособии рассмотрены наиболее частотные
грамматические и лексические трудности перевода с английского языка на
русский. пособие включает теоретический блок, задания для самостоятельной и
групповой работы, методические указания по их выполнению. закреплению
навыка перевода служат подборки предложений из неадаптированных
текстов разных жанров и сами оригинальные тексты.
М. о. гузикова. — 3-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2017. — 88 с. <...> М. : URSS, 2007. 269 с. Аполлова М. А. грамматические трудности перевода / М. а. аполлова. <...> М. лексические проблемы перевода с английского языка на русский / е. М. коломейцева, М. н. <...> М. : ACT, 2007. 96 с. <...> М. : валент, 2007. 240 с. Семенова М. Ю. основы перевода текста : учебник / М. Ю. семенова.
Предпросмотр: Практикум перевода.pdf (0,5 Мб)
Автор: Макарова Наталья Анатольевна
ОрелГТУ
Пособие содержит 12 технических текстов, заимствованных из различных источников, в том числе монографий и диссертаций на анг-лийском языке. Каждый текст снабжен комментариями, включающими подробный контекстуальный перевод терминов и труднопереводимых слов и выражений, лексическими заданиями и грамматическими упражнениями на усвоение и закрепление профессиональной лексики и наиболее сложных разделов грамматики.
В конце пособия даны два приложения: «Чтение математических формул и выражений» и «Образование множественного числа слов латинского и греческого происхождения».
Предназначено для магистрантов различных технических направлений ОрелГТУ, углубленно изучающих английский язык на 1 курсе магистратуры и может быть частично использовано аспирантами и соискателями научных степеней.
. – М.: Высшая школа, 1971. – 431 с. Орлов, Ю.А. <...> Пумпянский. – М.: Наука, 1965. – 304 с. Израилевич, Е.Е. <...> Стойкова. – М.: Высшая школа, 1966. – 160 с. <...> Черная. – М.: Наука, 1969. – 145 с. Чернухин, А.Е. <...> Чернухин. – М.: Высшая школа, 1968. – 144 с. Iserman, Rolf.
Предпросмотр: Английский язык для магистрантов технических направлений.pdf (0,2 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы заключается в выявлении особенностей перевода художественных фильмов, проблем, которые могут возникнуть при передаче кинодиалогов с английского языка на русский.
М. <...> М. Верещагина и В. Г. <...> Загот, М. А. Кинофестиваль [Текст] / М. А. Загот // Мосты. <...> Миньяр-Белоручев. – М. : Московский Лицей, 1996. – 208 с. 24. Москалёва, М. В. <...> Жукова, М. Г. Лебедько. – М. Издательство «Флинта», издательство «Наука». – 2013. – 629 с. 44.
Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ФИЛЬМОВ РИДЛИ СКОТТА С АН-ГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК.pdf (1,1 Мб)
Автор: Жантурина Бахыт Нурмухановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается визуальный перцептивный план повествования в рассказе М. Спарк «Темные
очки» (M. Spark “The Dark Glasses”) с целью концептуального анализа художественного текста. Модели
смыслопорождения ранее были описаны в виде многослойных неоднородных структур, характеризующих разные точки зрения и разные повествовательные планы, в теориях Б.А. Успенского, Ж. Женетта и
В. Шмида. Текст как комплексная структурная языковая единица может варьировать, подобно слову,
в разных семантических полях. Пространственный, временной, идеологический и языковой планы повествования описываются в статье по доминанте перцептивного визуального плана во внутренней точке
зрения героя-повествователя, выраженной в рассказе. Перцептивный план показан на основе когнитивного
процесса визуального восприятия, а именно – оптического строя зрения и перцептивной системы человека. Оптический строй скрыт в подтексте рассказа в виде композиционно замкнутой рамочной структуры,
в которой объединены два текста – текст-рамка и текст-вставка, которые следуют субъектно-объектной модели восприятия и организованы по принципам зеркальности, удвоения и создания копий. Перцептивная
система выражена разными языковыми единицами: глагольными предикатами see, look и сетью глаголов
восприятия, отдельными субстантивами eyes, glasses и их прямыми (исходными) и переносными значениями, цветообозначениями на базе имен прилагательных в словесных портретах персонажей, а также
концептуальными архетипическими метафорами зрения в сфере образов «свет – тьма» и метонимиями по
линии каузальной и партитивной связи.
Перцептивный повествовательный план в рассказе М. Спарк «Темные очки» / Б.Н. <...> С. 41–49 Перцептивный повествовательный план в рассказе М. <...> С. 41–49 Перцептивный повествовательный план в рассказе М. <...> М.: Радуга, 2001. С. 121–141. 6. Beveridge A.W. <...> М.: ФЛИНТА, 2018. 164 c. References 1. Lotman Yu.M.
Автор: Шехтман Элина Нахимовна
ОГПУ
Предлагаемое пособие включает краткие теоретические сведения и практические задания по истории английского языка. Оно призвано выработать у студентов умение ориентироваться в ряде важных вопросов ранней общегерманской и английской фонетики, лексики и грамматики, разбирать несложные тексты и выполнять упражнения соответствующей тематики.
А.И.Смирницкого, М.1953 г. <...> М.,1985. Ильиш Б.А. История английского языка. М.,1968 или Л.,1973. Иванова И.П., Чахоян Л.П. <...> М.,1983 или М.,2001. Дополнительная литература Алексеева Л.С. Древнеанглийский язык. М.,1971. <...> М.,1980. Залесская Л.Д., Матвеева Д.А. Пособие по истории английского языка. М.,1984. <...> М.,1985 или СПб.,2000. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. М.,1955. Смирницкий А.И.
Предпросмотр: История английского языка.pdf (0,1 Мб)
Автор: Мехеда
в статье рассматриваются отдельные способы образования окказионализмов в современном английском языке. Автор при создании окказионализмов подчеркивает обязательность таких параметров, как информативность, экономичность и экспрессивность. Материалом исследования послужили авторские окказиональные образования, отобранные из романов современной британской писательницы Х. Филдинг.
ФИЛДИНГ) М. И. Мехеда Казахстан, г. Астана Поступила в редакцию 10 июня 2014 г. <...> Земская. – М. : Флинта : Наука, 2004. – 240 с. 4. Бабенко Н. Г. <...> . – М. : Наука, 1977. – С. 62–83. 11. Кубрякова Е. С. <...> Аракин. – 3-е изд. – М. : ФИЗМАТЛИТ, 2000. – 256 с. 13. Кубрякова Е. С. <...> Мехеда М.
РИО СурГПУ
Учебное пособие представляет собой комплект учебно-методических материалов в модульно-рейтинговой системе для развития умений и навыков чтения и перевода аутентичных текстов по направлению подготовки, расширения лексического запаса студентов в области профессиональной терминологии. Кроме того, пособие нацелено на развитие навыков профессионально ориентированной устной речи. Разработанная система предтекстовых, текстовых и послетекстовых упражнений, а также серия творческих заданий направлены на решение познавательно-коммуникативных задач в процессе чтения, формирование умений и навыков чтения, говорения, а также возможного использования полученной информации в будущей профессиональной деятельности.
. – М. : Академия, 2010. – 192 с. 2. <...> Урок иностранного языка. – Ростов н/Д : Феникс ; М. : Глосса-Пресс, 2010. – 640 с. 3. <...> Урок иностранного языка. – Ростов н/Д : Феникс ; М. : Глосса-Пресс, 2010. – 640 с. 3. <...> (нам нужен кто-то с опытом) 6. We need someone with qualifications. (нам нужен специалист) 7. <...> (нам нужно получить рекомендации) 16. This is your employment contract.
Предпросмотр: English for Students of Maths.pdf (0,8 Мб)
Автор: КОЗЬМА Маргарита Петровна
ОГПУ
Настоящее методическое пособие к дисциплине «Теоретическая фонетика» предназначено для самостоятельной, а также аудиторной работы студентов 2—5 курсов. Пособие содержит материал лекционных и семинарских занятий по программе курса. Каждая тема излагается по указанному вначале плану, завершается рядом практических заданий по данной теме.
Власова, кандидат филологических наук, доцент Козьма, М. П. <...> Соколова М. А. <...> М. : Высшая школа, 2009. <...> М. И. <...> М. : Высшая школа, 2009. 191 с. 4. Соколова М. А.
Предпросмотр: ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.pdf (0,2 Мб)
Автор: Афанасьева О. В.
М.: Просвещение
Учебник, созданный известными специалистами в области преподавания английского языка О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой, К.М. Барановой, предназначен для учащихся общеобразовательных организаций и является основным компонентом учебно-методического комплекта, в который также входят рабочая тетрадь, лексико-грамматический практикум, книга для учителя и аудиоприложения. Аудиоприложение: https://prosv.ru/audio-rainbow11-1/
М. <...> М. <...> смыс ло вы ми раз ли чия ми. <...> смыс ло вы ми раз ли чия ми. <...> смыс ло вы ми раз ли чия ми.
Предпросмотр: Английский язык. 11 класс базовый уровень (1).pdf (0,3 Мб)
РИО СурГПУ
Настоящее пособие адресовано студентам-бакалаврам направления подготовки 42.03.02 "Журналистика", а также преподавателям иностранного языка и разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО (3++). Задания пособия направлены на формирование навыков работы студентов с иноязычными текстами по профилю, на овладение специальной терминологией, а также на повышение уровня осуществления деловой коммуникации в устной и письменной формах на английском языке. В структуре пособия предложено два учебных модуля "Mass Media and Information Technologies" и "Career in Journalism", отражающих профессиональную сферу общения по направлению подготовки и соотносящихся с основными дисциплинами учебного плана. В издании также представлены раздел "Supplementary Reading", словарь журналистской терминологии, библиографический список источников и приложения.
М) A МКr ФТХХТnР К МСТМФОn, К pТР or К МСТХН? <...> Л ХТvО М МСКnnОХ 3 ОбМlusТvО a НТrОМЭor Л sЭorв М ПooЭКРО 4 МamОra a аorФ Л МrОа М ЛroКНМКsЭ 5 ОНТtТnР <...> a ЭОКЦ Л sСoа М rooЦ 6 nОаs a sЭorв Л proРrКЦЦО М Эop 7 runnТnР a orНОr Л МoЦЦОnЭКrв М МrОа 8 lТvО a <...> М) ЛОМausО СО Сas to МovОr tСО аorld’s nОаs. C. <...> М) Вour Мompanв taФОs a lОadТnР plaМО Тn tСТs spСОrО.
Предпросмотр: Media & Journalism World.pdf (1,4 Мб)