Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 612093)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.111

Английский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 934 (0,78 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
301

Английский язык для экономистов учеб. пособие

Автор: Шевелева С. А.
М.: Проспект

В пособии представлены основные экономические темы на основе пояснительных текстов, газетных и журнальных статей, аннотаций, деловых писем, диалогов, лекций, выступлений. Упражнения отрабатывают фонетические, грамматические и лексические навыки для развития устной речи, переводов текстов, написания эссе и рефератов, чтения газет и журналов. По каждому уроку даются тесты с последующими ключами.

to regret [rigret] сожалеть matter [mtə] вопрос, дело, предмет matter of common обычное дело experience <...> riəl] учебные практические занятия to bite off more than взяться за непосильное one can chew [tʃu:] дело <...> Он предложил свою помощь в этом трудном деле. <...> tangent [tndənt] касательная relevant [reləvənt] уместный, относящийся к данному делу/вопросу to <...> personal loan small loan state loan государственный заем ссуда частному лицу ссуда на покупку дома банковская

Предпросмотр: Английский язык для экономистов.pdf (0,3 Мб)
302

СОВРЕМЕННЫЙ ИМИДЖ РОССИИ В АМЕРИКАНСКИХ СМИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является изучение информационной деятельности США и проведение возможного анализа современной американской прессы для выявления имиджа России.

акт «Об авторском праве цифрового тысячелетия» (The Digital Millennium Copyright Act), чтобы иметь дело <...> Многие смотрят утренние и дневные программы одним глазом, занимаясь своими делами. <...> Вы никогда не увидите возвращения к предыдущему положению дел», говорит президент (см. прил. 2.2). <...> политических режимов, чтобы упростить достижение своих целей на мировой арене, но при нынешнем положении дел <...> Отношение качественной прессы США к внутреннему положению дел в России негативное.

Предпросмотр: СОВРЕМЕННЫЙ ИМИДЖ РОССИИ В АМЕРИКАНСКИХ СМИ.pdf (1,1 Мб)
303

Английский язык учеб. пособие для работы с видеофильмом «Игра», Language Companion to the Film «The Game»

Автор: Адамянц Т. В.
М.: Проспект

Настоящее пособие представляет собой сборник коммуникативно ориентированных заданий, направленных на расширение лексического запаса студентов и развитие у них рецептивных умений (аудирования) и речевой компетенции в процессе освоения аутентичного языкового материала художественного фильма режиссера Дэвида Финчера «Игра».

Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел <...> — тебе какое дело? <...> — говори по делу! <...> — Дело закрыто! <...> — В чем дело?

Предпросмотр: Английский язык. Учебное пособие для работы с видеофильмом «Игра». Language Companion to the Film “The Game”.pdf (0,3 Мб)
304

Стереотип как когнитивно-языковой феномен (на материалах СМИ, посвященных войне в Ираке) автореферат

Автор: Косяков
М.: ПРОМЕДИА

Стереотип и стереотипизация рассматриваются с позиций био-когнитивной теории познания, в результате чего стереотип предстает когнитивно-языковым феноменом. В работе сопоставляются стереотип и прототип, выявляются их сходства и различия.

стереотип» (от греч. stereos – твердый и typos – отпечаток) первоначально использовалось в типографском деле <...> В случае со стереотипом дело обстоит иначе: характеристики и факты сжимаются до некоторого шаблона, другими

Предпросмотр: Стереотип как когнитивно-языковой феномен.pdf (0,2 Мб)
305

Концепт WAR в англоязычной военной поэзии автореферат

Автор: Рабкина
М.: ПРОМЕДИА

Англоязычная военная лирика исследуется на материалах мифологических и эпических текстов, по свидетельствам очевидцев, по материалам публицистического и политического дискурсов. В работе строится пространственно-временная модель концепта war в комплексе с анализом системы персонажей, выявлением метафорических моделей и основных мотивов военной песни.

Традиционно военное дело играло важную роль в англоязычном социуме: см., например, исследование концептосферы

Предпросмотр: Концепт war в англоязычной военной поэзии.pdf (0,2 Мб)
306

Лингвистическая реализация комического в художественном дискурсе

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы - выявить основные языковые средства достижения комического эффекта в современных англоязычных рассказах.

дискурс и в котором описываются реальное и желаемое (пусть и не всегда достижимое), нереальное положение дел <...> Он писал о том, что мы имеем дело с омонимией, когда говорим о литературном языке и художественном.

Предпросмотр: Лингвистическая реализация комического в художественном дискурсе.pdf (1,0 Мб)
307

Основы технического перевода учеб. пособие

Волгогр. гос. архит.-строит. ун-т

Направлено на развитие навыков чтения и перевода научно-технических текстов, усвоение приемов смысловой компрессии и развитие необходимой языковой интуиции.

Выбор одного из вариантов — не дело вкуса. <...> Иначе обстоит дело, когда одному английскому термину соответствует несколько русских, например: switch

Предпросмотр: Основы технического перевода учебное пособие по английскому языку (2011).pdf (0,3 Мб)
308

Симулятивные знаки политической корректности в англо-американском манипуляционном дискурсе автореферат

Автор: Дьяченко
М.: ПРОМЕДИА

В рамках исследования предпринимается попытка лингвистического обоснования статуса политически корректной лексики английского языка как языкового средства манипуляции сознанием. При этом политически корректные слова и словосочетания рассматриваются как симулякры. Разрабатывается положение о технологической природе использования политически корректной лексики.

Известно, что в действительности дело обстоит иначе, «миротворцы» – это те же самые вооруженные солдаты

Предпросмотр: Симулятивные знаки политической корректности в англо-американском манипуляционном дискурсе.pdf (0,3 Мб)
309

ЗАДАНИЯ И УПРАЖНЕНИЯ ПО КНИГЕ ЭЛИЗАБЕТ СТАКЛИ “MAGNOLIA BUILDINGS”

Автор: Романова Лилия Геннадьевна
ОГПУ

Учебное пособие составлено в помощь преподавателям для проведения занятий по домашнему чтению на материале произведения английской писательницы Элизабет Стакли “Magnolia Buildings” и предназначено для студентов 2—4 курсов английского отделения.

Хоть дела шли неважно, мама всегда готова была истратить пару пенсов на кино, хотя папа и ворчал, что <...> Так дело не пойдет! Вчера ты не принес одежду из прачечной, а сегодня разбил пол-дюжины яиц! 12. <...> Но на самом деле он был обманут и запуган этой злой и хитрой женщиной. XVII. <...> В округе то и дело начинались драки из-за банды Шорти.

Предпросмотр: ЗАДАНИЯ И УПРАЖНЕНИЯ ПО КНИГЕ ЭЛИЗАБЕТ СТАКЛИ “MAGNOLIA BUILDINGS”.pdf (0,3 Мб)
310

ПЕРЕВОД ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА: ЭФФЕКТ МАНИПУЛЯЦИИ СОЗНАНИЕМ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы - изучить способы прагматической адаптации при переводе политического дискурса.

Человеку, выполняющему перевод, трудно оставаться беспристрастным, особенно когда дело касается политических <...> На самом деле, при работе с метафорами перед переводчиком появляется целый ряд различных решений поставленной <...> экономическое приспособление,  to wash one's hands of an affair – умывать руки (не иметь больше отношения к делу <...> you can do for your country» [Maya Khemlani David, 2014, p. 166]. – «Наша энергия, вера и преданность делу

Предпросмотр: ПЕРЕВОД ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА ЭФФЕКТ МАНИПУЛЯЦИИ СОЗНАНИЕМ.pdf (1,3 Мб)
311

Лингвистический анализ наименований англоязычных фильмов

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы заключается в комплексном анализе лингвистических особенностей англоязычных фильмонимов.

Дело в том, что это широко-используемый способ наименования англоязычных фильмов. <...> Однако, содержание фильма раскрывает то, что на самом деле оно является акронимом, который создан из <...> «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 26 пришлось снова стать моложе, чем они были на самом деле <...> «Дело было в Пенькове» Возникновение и взаимодействие фильмонима с речевой составляющей фильма [Электронный

Предпросмотр: Лингвистический анализ наименований англоязычных фильмов .pdf (1,1 Мб)
312

Авиационный английский: особенности реализации языковой программы подготовки пилотов учеб. пособие

Автор: Масленникова Е. М.
М.: Директ-Медиа

В настоящее время английский язык имеет статус lingua franca международного общения. Целью изучения авиационного английского как языка профессиональной коммуникации является достижение необходимого и достаточного уровня владения языком для решения профессиональных задач подготовки авиационных специалистов. Содержание и преподавание дисциплины «Авиационный английский» регламентированы как особенностями профессиональной деятельности, так и официальными документами ИКАО, разъясняющими детали учебного курса, его наполнение, способствовали эффективному общению в среде профессионалов. Рассматриваются требования ИКАО к владению английским языком как языком профессиональной коммуникации и к квалификационному тесту на определение уровня языковой компетентности, а также квалификационные требования к преподавателю авиационного английского. Обсуждаются особенности реализации языковой программы подготовки и переподготовки лётного персонала, представлены её основные цели и задачи.

В большинстве случаев пилот обычно имеет дело со звучащей речью, не имеет зрительной опоры на письменный <...> Поскольку пилот имеет дело в большем количестве случаев со звучащей речью, а не текстом, то отдельное

Предпросмотр: Авиационный английский. Особенности реализации языковой программы подготовки пилотов учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
313

Сетевое взаимодействие для студентов инженерных вузов учеб. пособие

КНИТУ

Пособие посвящено вопросам изучения принципов организации сетевого сотрудничества как в рамках взаимодействия отдельных лиц, так и в масштабах организации. Предназначено для студентов и аспирантов инженерных специальностей, занимающихся углубленным изучением английского языка, а также для студентов, получающих дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Пособие может быть интересно сотрудникам международных отделов высших учебных заведений профессионального образования.

Юджин помогал ему управлять делами. <...> «Мы это знаем, – сказал мужчина в потертых брюках, – но какое отношение это имеет к делу против мистера <...> «Правда в том, что мы все знали, что четвертый колодец загрязнен, – объяснил Юджин, – Но, на самом деле <...> Дело закончилось тем, что «Все» обвинил «Кого-нибудь», когда на самом деле «Никто» не просил «Некто». <...> На самом же деле Вы считаете неправильным давать расписку, что покупаете материалы только для личного

Предпросмотр: Сетевое взаимодействие для студентов инженерных вузов учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
314

Методические рекомендации для подготовки к экзамену по английскому языку (для студентов химического факультета).

Автор: Жилина Л. В.
Омский госуниверситет

Для эффективной подготовки к английскому языку. Разделы соответствуют заданиям экзаменационного билета (письменный перевод со словарем, реферирование текста, изложение предложенной темы). Включены правила чтения химических элементов и формул, а также тексты по наиболее сложным разделам грамматики (согласование времен, модальные глаголы и их эквиваленты, времена - активный и пассивный залоги).

The paper (article) deals with some aspect of… (имеет дело с некоторыми аспектами) 2.

Предпросмотр: Методические рекомендации для подготовки к экзамену по английскому языку (для студентов химического факультета)..pdf (0,2 Мб)
315

Англо-русско-татарский словарь деловой лексики

Автор: Вьюгина С. В.
КГТУ

Англо-русско-татарский словарь деловой лексики предназначен для студентов факультета социальных и гуманитарных технологий специальности 080504 «Государственное и муниципальное управление», которые изучают как деловой татарский, так и деловой английский языки, студентов Высшей школы иностранных языков «Лингва», студентов-переводчиков института полимеров Казанского государственного технологического университета. Словарь включает примеры использования приведенной лексики на трех языках. В приложении даны образцы деловых писем и резюме.

Минем счетта нинди баланс. banker's draft I plan to pay by my banker's draft. банковский чек Я планирую <...> заплатить банковским чеком. банк чегы Мин банк чегы белəн түлəүне планлаштырам. bankrupt Unfortunately <...> обанкротился. банкротлык, бөлү Бəхетсезлеккə каршы, ул бөлде. bank statement I checked my bank statement. банковский <...> счет, ведомость Я проверил свои банковские счета. банк счеты, исемлек Мин үземнең банк счетларымны тикшердем

Предпросмотр: Англо-русско-татарский словарь деловой лексики.pdf (0,1 Мб)
316

Контактная вариантология английского языка: проблемы теории учеб. пособие, Word English Paradigm

Автор: Прошина З. Г.
М.: ФЛИНТА

В работе рассматриваются основополагающие и дискуссионные проблемы новой лингво-методической парадигмы, связанной с глобальным распространением английского языка в мире и его диверсификацией. Данная парадигма, известная за рубежом как World Englishes Paradigm, возникла в последней трети ХХ века и находит все большее распространение в лингвистике, лингвокультурологии, методике преподавания английского языка и литературоведении.

Но в самом деле первые научные работы появились раньше, в 1950—1960-е годы. <...> Особенно следует подчеркнуть социально-материальный фактор, о котором мы уже писали — в самом деле, в <...> На самом деле, узус, отражающий преимущественное употребление тех или иных языковых форм в устной речи <...> Эти споры на самом деле фокусируются на проблеме множества и разнообразия или единства и общности форм <...> Если мы изучаем варианты английского языка Внутреннего круга, мы имеем дело с вторичной картиной мира

Предпросмотр: Контактная вариантология английского языка Проблемы теории. Word English Paradigm.pdf (0,6 Мб)
317

Учебно-методическое пособие по работе с книгой А. Кристи «Избранная детективная проза».

Автор: Котлярова С. В.
[Б.и.]

Аутентичные материалы пособия снабжены разнообразными упражнениями репродуктивного и продуктивного типа, дотекстовыми и послетекстовыми заданиями творческого характера с выходом в практику перевода с русского языка на английский.

108), бессердечный (p. 111), ставить в тупик (p. 111), с недоверием / скептически (p. 113), легкое дело <...> мужчиной в костюме "джентльмена, одетого в газету". 5) И теперь, я полагаю, полиция разберется с этим делом <...> расцвете сил (p. 149), комиссия по расследованию / следственная комиссия (p. 150), следователь, ведущий дела <...> о насильственной или скоропостижной смерти (p. 155), Министерство внутренних дел Великобритании (p. <...> Клейтона и взят под стражу. 4) В последний момент мистера Клейтона вызвали в Шотландию по срочному делу

Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по работе с книгой А. Кристи «Избранная детективная проза»..pdf (0,2 Мб)
318

Английский язык практикум по чтению для студентов, обучающихся по направлению подготовки «Журналистика»

Калмыцкий государственный университет

Настоящее издание представляет собой практикум по дисциплине «Английский язык», содержит систему упражнений, направленных на развитие навыков чтения и перевода текстов по специальности.

Лондон, наряду с Нью-Йорком, один из ведущих центров издательского дела. Exercise D. <...> campaigning support – поддержка во время предвыборных кампаний worthy cause – важное, общественно значимое дело <...> двор, Королевский суд Лондона the Central Criminal Court – центральный уголовный суд (в Лондоне, по делам <...> уголовный суд в Лондоне Ludgate Circus – транспортный узел, скрещение дорог publishing – книгоиздательское дело <...> William Caxton's apprentice – ученик Уильяма Кекстона (английского первопечатника) set up – открывать дело

Предпросмотр: Английский язык практикум по чтению для студентов, обучающихся по направлению подготовки Журналистика..pdf (0,1 Мб)
319

Учебное пособие по английскому языку для аспирантов и соискателей гуманитарных факультетов университета. Часть 1. Подготовка к чтению и переводу научного текста

Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета

Учебное пособие «Английский язык для аспирантов и соискателей гуманитарных факультетов университета», разработанное на кафедре английского языка гуманитарных факультетов ВГУ, содержит Программу кандидатского экзамена по дисциплине «английский язык», форму отчетных документов, представляемых в отдел аспирантуры для допуска к кандидатскому экзамену. В пособии представлен грамматический материал, вызывающий трудности в процессе освоения материала, оригинальные тексты с заданиями, позволяющими понять специфику научного текста и сосредоточиться на аспектах работы, полезных для подготовки к экзамену, приложения, служащие в качестве вспомогательного и справочного материала. Пособие состоит из двух частей: Часть I посвящена обучению переводу, Часть II направлена на подготовку к реферированию экзаменационных текстов и развитию навыков устной речи. Учебное пособие предназначено как для самостоятельной работы, так и для работы в аспирантских группах.

come came come приходить cost cost cost стоить cut cut cut резать deal dealt dealt торговать, иметь дело

Предпросмотр: Учебное пособие по английскому языку для аспирантов и соискателей гуманитарных факультетов университета. Часть 1. Подготовка к чтению и переводу научного текста.pdf (0,7 Мб)
320

Английский язык для туристов в сфере профессиональной коммуникации учеб. пособие, English for Tourists in Professional Communication

Автор: Губина Г. Г.
М.: Директ-Медиа

Изучаемая дисциплина — «Английский язык в сфере профессиональной коммуникации», первый год изучения профессионально-ориентированного английского языка. Пособие направлено на выполнение стандартов ФГОС ВПО и СПО, формирование общекультурных и профессиональных компетенций студентов, организации проектной и исследовательской работы обучающихся в области туризма на английском языке, подготовке студентов к дальнейшему обучению в вузе, магистратуре и аспирантуре. Теория в сфере профессиональной коммуникации представлена материалами теории коммуникации и культуры, включая использование теории коммуникации в области туризма, с практическими и контрольными заданиями. Практическая отработка материала обеспечена коммуникативными упражнениями пособия.

Мне никогда не приходилось иметь дело с наркотиками. It’s against the law. <...> это властям unlimited fine неограниченный штраф deal (dealt, dealt, dealing), deals (with) …, v иметь дело

Предпросмотр: Английский язык для туристов в сфере профессиональной коммуникации = English for Tourists in Professional Communication учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
321

Эгоцентрические категории: human sensations в современном английском языке автореферат

Автор: Иванова
М.: ПРОМЕДИА

Human sensations является категорией укрупненного статуса, формирующейся вокруг группы концептов, базовым из которых является sensation. Это функционально-семантическая категория эгоцентрической природы, ее основным средством репрезентации в языке является лексико-семантическое поле. Исследуются понятийная, образная и аксиологическая составляющие категории, выявляется система языковых средств ее объективации, выделяются первичные и вторичные конструкции с прототипическим глаголом feel.

условную) Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 15 перцептивность, когда мы имеем дело

Предпросмотр: Эгоцентрические категории human sensations в современном английском языке.pdf (0,2 Мб)
322

ПОТЕНЦИАЛ ДОСТИЖЕНИЯ АДЕКВАТНОСТИ И ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТОВ ЛИБРЕТТО (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ ЛИБРЕТТО МЮЗИКЛОВ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Предметом дипломной работы являются особенности текстов либретто и потенциал достижения адекватности и эквивалентности при их переводе.

Ты сам стал для них важнее И дел и слов своих. <...> В результате, сталкиваясь с различиями в тексте, переводчик имеет дело с различиями в картинах мира.

Предпросмотр: ПОТЕНЦИАЛ ДОСТИЖЕНИЯ АДЕКВАТНОСТИ И ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТОВ ЛИБРЕТТО (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ ЛИБРЕТТО МЮЗИКЛОВ).pdf (1,1 Мб)
323

Конспект лекций по учебной дисциплине «Теория и практика перевода – Профессиональный иностранный язык»

ИУНЛ ПГУТИ

Курс теории и практики перевода содержит обучающие материалы теоретического обоснования и практической направленности. Целью данного пособия является формирование и совершенствование навыков перевода с английского языка на русский и с русского на английский. В основе пособия лежит интегральный подход к обучению переводу, суть которого заключается в одновременном изучении лексико-семантических и синтаксических особенностей перевода и применение полученных знаний в процессе перевода профессионально ориентированных текстов. Основные положения теории перевода подкреплены практикой примеров. Самостоятельная работа предполагает закрепление полученных знаний.

В последнем случае переводчик не понял, что имеет дело с фразеологическим единством. <...> Желательно, чтобы она была свидетелем в этом деле. 2. <...> Вчера в суде рассматривалось дело. <...> Центр сообщения (рема) «дело» (подлежащее) стоит в конце предложения. <...> Контроль над межминистерским комитетом по делам Европы осуществляется президентом.

Предпросмотр: Теория и практика перевода. Конспект лекций.pdf (0,4 Мб)
324

Лингвистика и перевод. Вып. 6 материалы междунар. науч. семинара «Образ Другого в европейской, азиатской и русской культуре: язык – литература – перевод» (Архангельск, 15–18 февраля 2016 г.)

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Сборник содержит научные статьи, посвященные проблеме «образа Другого» в русской, немецкой, английской, французской, китайской и других культурах, а также некоторым вопросам, касающимся прикладной лингвистики, литературы и литературоведения, изучения дискурса, стилистики, переводоведения и терминоведения.

Указанное состояние дел имеет свою предысторию. <...> При подобном положении дел Ф.М. <...> Рудин задается вопросом: «Неужели для меня так-таки нет дела на земле?» <...> М.: Дело, 2002. 480 с. 5. Иештед М. <...> Является ли он на самом деле графом, вопрос спорный и очень сомнительный.

Предпросмотр: Лингвистика и перевод. Выпуск 6..pdf (0,7 Мб)
325

Английское произношение учебное пособие

Автор: Шнайдер Н. А.
МГАФК

Умение читать является основным умением при изучении английского языка, так как в английском языке написание слов не совпадает с произношением. В данном пособии предпринимается попытка помочь в овладении английским произношением. Структура пособия предполагает: Знакомство с правилами чтения и особенностями произношения на английском языке. Знакомство с английской интонацией. Алфавитный указатель чтения букв, буквосочетаний, окончаний и слов с нестандартным произношением. Алфавитный указатель произношения префиксов. Алфавитный указатель произношения суффиксов. Русские буквенные соответствия английским звукам. Правила русско-английской транслитерации.

(Перейдем к сути дела). Упражнение Прочитайте выражение в транскрипции. Напишите его словами. <...> Ключ ['sʌʧ /kɑːp(ә)ntәz sʌʧ \ʧɪpz] (Дело мастера боится). <...> Ключ ['seɪɪŋ әnd /duɪŋ ә 'tu:\θɪŋz] (Важны дела, а не слова). <...> Ударный слог No обозначается стрелкой, направленной вниз. \ При графическом изображении мы имеем дело <...> При графическом изображении мы имеем дело не со словами, а со СЛОГАМИ.

Предпросмотр: Английское произношение учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
326

English for Customs: Elementary учеб. пособие Начальный курс английского языка для таможенников

РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии

Пособие призвано способствовать формированию и развитию базовых навыков и умений по программе дисциплины «Иностранный язык (английский)» и ставит целью восстановить и систематизировать знания по английскому языку, полученные в рамках основной образовательной программы средней школы, а также развивать практические навыки владения английским языком в контексте профессиональной сферы. Учебное пособие содержит аудиоупражнения, направленные на выработку практических навыков спонтанной устной и письменной речи.

учебно-методическим центром (ДВ РУМЦ) в качестве учебного пособия для студентов специальности 036401.65 «Таможенное дело <...> английского языка E56 для таможенников : учебное пособие для студентов специальности 036401.65 «Таможенное дело <...> преподавании и изучении дисциплины «Иностранный язык (английский)» специальности 036401.65 Таможенное дело <...> предназначено в обеспечение дисциплины «Иностранный язык (английский)» специальности 036401.65 Таможенное дело <...> Автор предлагает коммуникативный метод, при котором студенты имеют дело не столько с языковыми, сколько

Предпросмотр: English for Customs Elementary (Начальный курс английского языка).pdf (0,4 Мб)
327

Особенности английского произношения и правила чтения на английском языке учебное пособие

Автор: Шнайдер Н. А.
МГАФК

Умение читать является основным умением при изучении английского языка, так как в английском языке написание слов не совпадает с произношением. Произношение английских слов (транскрипция) соответствует современным нормам английского языка и выверено по словарю "Bridge to English".

, вы полняющий функцию наногообложеЮlЯ в пределах территории суши) шаttеl' of some pl"ide ['mаэlа J дело <...> олеl/Ь) саП1ivаl ['ka: nlv( э) I ] карнавал сап'У (-ies) (-iecl) I'kcer 1] нести ease [kels] случай, дело <...> catch ловить, становиться модным) [k:J:t] стал модным саllldГОll ['k:J:ldr(a)n] котел callse [k:J:Z] дело <...> nju:, пеuп] знать, познавать; kllow nothing ЮРlего не знать kло\v-]lO\V ['пеu 'hau] умение, знание дела <...> е] дело; по шаttег ['пеи 'mOOle] не важно шаtшс [ma'tJlJe] созревать [Ш\lll [m:J:I] молот, Сiигь молотом

Предпросмотр: Особенности английского произношения и правила чтения на английском языке.pdf (0,1 Мб)
328

Supplementary Material for the Second-Year Students учеб. пособие по практике устной и письменной речи англ. яз.

Автор: Милькевич Е. С.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Пособие по практике устной и письменной речи английского языка предлагает студентам и преподавателям тексты, тестовые задания и упражнения для расширения и закрепления программного материала.

Кассир не хотел давать мне денег с моего счета, так как у меня уже был банковский долг в 50 фунтов. 2 <...> Вы можете снять деньги с банковского счета или выписку о состоянии счета по банкомату. 7. <...> Я превысил банковский кредит в этом месяце на 300 фунтов. 11. <...> Если бы не этот заём, он бы не смог начать своё дело. <...> Он не может уследить за всеми своими расходами, поэтому всегда со страхом ждёт банковского уведомления

Предпросмотр: Учебное пособие по практике устной и письменной речи английского языка для студентов 2 курса. Перевод и переводоведение.pdf (0,2 Мб)
329

Введение в германскую филологию

Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета

Учебное пособие подготовлено на кафедре теории перевода и межкультурной коммуникации факультета РГФ Воронежского государственного университета

*dhe гот. ga-bēþs (деяние) лат. feci а. deed рус. дело н. <...> ) – fōr (ехал) 7) giutan (лить) – gaut (пролил) 8) diups (глубокий) – daupjan (крестить) 9) gadeþs (дело <...> -сл. вльк-о-мъ дат.п., мн.ч. основа на ___ (волкам) 1 б скр. ápas (дело) apas-yá-ti (действует) лат. <...> Finger-gold палец-золото да. bealu-dæd зло-дело (злодеяние) дс. balu-dâd зло-дело (злодеяние) двн. palo-tât <...> зло-дело (злодеяние) Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 34 Задание 2.

Предпросмотр: Введение в германскую филологию.pdf (1,6 Мб)
330

Метафоры на основе перцептивного компонента (на материале русского и английского языков) монография

Автор: Жантурина Б. Н.
М.: ФЛИНТА

В издании анализируется признаковая семантика свойств с перцептивным компонентом, имена прилагательные в русском и английском языках, в значении которых выражена языковая интерпретация способов восприятия, наблюдаемости в том числе. На материале перцептивных и экспериенциальных компонентов значения рассматривается метафоризация прототипического перцептивного значения в зонах перцептивов зрения, звука, цвета и вкуса, устанавливающая системность производных значений припрототипической полисемии.

ошибка зрения и не умозрительный эмпиризм, но то, что мы видим своими глазами, это и есть на самом деле <...> Человек, как правило, имеет дело с двумя пространствами: объективным и психологическим перцептивным. <...> как гибкость и проницательность; «тонкий знаток» владеет скрытым знанием и хорошо разбирается в своем деле <...> мастерства, умения; выполненный мастерски, изящно» в «тонкая работа, тонкая резьба, тонкий механизм, дело <...> ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 121 «black business, black deeds чёрные преступные дела

Предпросмотр: Метафоры на основе перцептивного компонента (на материале русского и английского языков).pdf (0,2 Мб)
331

Английский язык. Базовый курс учеб. пособие

Изд-во НГТУ

Целью пособия является формирование иноязычной коммуникативной компетенции в общепрофессиональной сфере. Пособие содержит англоязычные тексты академической и общепрофессиональной тематики, а также разработанный на их основе комплекс заданий, ориентированных на взаимосвязанное формирование умений иноязычного чтения, аудирования, письма и говорения. Пособие также включает дополнительные задания по развитию навыков перевода.

Ученые, так или иначе, имеют дело с противоречивыми теориями, которые объясняют ряд экспериментов. 9. <...> Give the English equivalents. 1. общее дело; 5. инновации, не оставляющие равнодушным; 2. источник знаний <...> VOCABULARY 1 engineering инженерное дело, техника 2 device устройство 3 involve вовлекать, включать 4 <...> cоздавать начальные технологии; 2. не требуются в бизнесе; 3. быть обязанным инженерам; 4. инженерное дело <...> We are sure to come to the heart of the matter Мы обязательно доберемся до сути дела.

Предпросмотр: Английский язык. Базовый курс.pdf (0,4 Мб)
332

Иностранный язык (английский) учеб. пособие

Автор: Богатырева О. А.
Изд-во НГТУ

Цель пособия заключается в развитии речевых способностей и формировании языковой компетенции на основе текстового материала в рамках основных тематических разделов: Personal Identification, People and Relationships, Leisure. Entertainment, The British Way of Life. Каждый раздел содержит в себе тексты с активным вокабуляром для повышения языковой компетенции обучающихся и разнообразные языковые, речевые и условно-речевые упражнения, направленные на совершенствование навыков чтения, говорения, письма.

И имея в этом деле уже довольно большой опыт, знаю, что редкая поездка обходится без того, чтобы, уже <...> В чем дело?  The point is.../ Дело в том, что... Я думаю, что...  Good point. / Верно подмечено. <...> / Как дела? Что происходит? (при встрече с друзьями)  It’s not an issue. / Не проблема. <...>  Your choice./ Выбирай.  It’s up to you. / Дело твое. <...> ./ Дело в том, что...  Good job! / Молодец! Очень хорошо! Отличная работа!

Предпросмотр: Иностранный язык(английский).pdf (0,4 Мб)
333

Средства деинтенсификации конфликта в современном английском языке (на материале англоязычных художественных произведений и кинофильмов XX-XXI вв.) монография

Автор: Боева-Омелечко Н. Б.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена выявлению как лингвистических, так и паралингвистических средств, способствующих управлению ходом конфликта, в частности, средств, направленных на ослабление конфликта и его разрешение. На основании анализа обширного фактического материала, представленного англоязычными художественными произведениями и кинофильмами XX–XXI вв., авторы описывают три основные стратегии деинтенсификации конфликта (манипулятивная стратегия, стратегии толерантности и компромисса) с присущими им тактиками и реализующими их вербальными, паравербальными и невербальными средствами. Особое внимание уделяется целесообразности применения описываемых тактик на латентном, открытом и завершающем этапах конфликта, а также перлокутивному эффекту применения данных тактик. Рассматривается вопрос о возможности моделирования конфликтного взаимодействия с целью смягчения или полного устранения конфликта.

к тому времени конфликт уже подходил к своему завершению, вс¸ может вернуться к прежнему положению дел <...> контакта не успевают сообразить, как провести амортизацию, и отвечают в сво¸м обычном, конфликтном стиле. дело <...> corner shop (Over, 58). как мы видим, ссора прекратилась – е¸ участники отвлеклись и занялись другими делами <...> , происходит конфликт между сьюзан купер и е¸ напарником Файном, которого она посчитала предателем. дело <...> мать (Hollis glowered), выполнение Линдси требования приводит к тому, что мать продолжает разговор о делах

Предпросмотр: Средства деинтенсификации конфликта в современном английском языке (на материале англоязычных художественных произведений и кинофильмов XX-XXI вв.).pdf (0,2 Мб)
334

Английский язык: практика ведения дискуссий практикум

Автор: Бугрова И. К.
ЯрГУ

Практикум предназначен для сопровождения мультимедийных ресурсов кафедры. Цель практикума обучение аудированию и ведению дискуссий при максимально сниженной сложности материала. Объем практикума не позволил в полной мере представить учебно-методический аппарат к отобранным для обсуждения лекциям с всемирно известного сайта TED.com. Полный курс можно найти в ресурсах кафедры. Может использоваться как для самостоятельной и внеаудиторной работы, так и для работы в классе.

возбужденно hurt обижать, болеть reward награда; награждать founding основополагающий indeed в самом деле <...> По сути дела, наше пространство насыщено веществом и энергией. <...> По земным стандартам полый куб в безвоздушном пространстве пуст, но на самом деле в нем присутствует <...> Все же; настаивать, донкихотское; попытка, дело, предприятие; в самом деле; затаить, вынашивать; захватить <...> Светофор; не относящийся к делу; толщина; по часовой стрелке; надеяться; оценить.

Предпросмотр: Английский язык практика ведения дис- куссий практикум.pdf (0,4 Мб)
335

Английский язык. 11 класс : базовый уровень учебник

М.: Просвещение

Учебник построен в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта. Содержание учебника направлено на достижение личностных, метапредметных и предметных результатов освоения Примерной основной образовательной программы среднего общего образования, а также на развитие компетенций XXI века и учитывает все сложности, с которыми сталкивается учитель в современной российской школе при обучении английскому языку. Материал отобран с учётом интересов учащихся старшей школы.

࠯ࡁƚ࠯ ढ़ďŝ͗ Ϳͬ казаться каким-либо deal with sth (phr v) ͬ ढ़Ěŝ͗ ůǁࡁĝॠƐࡣŵɽࡁżͬ справиться, иметь дело <...> card ;ŶͿͬ ढ़ŬƌĞĚ࠯ƚͬ ढ़ĚĞď࠯ƚͬ ॠƉƌŝ͗ ढ़ƉĞࡁĚͬ ढ़ŬࠨŶƚčŬƚů࠯Ɛ Ŭࠧ͗ Ěͬ  кредитная/дебетовая/бесконтактная банковская <...> ͬ ॠƉĞࡁ ࡁŶ ढ़Ŭč࡚ͬ оплатить наличными pay with a bank card ͬ ॠƉĞ ࡁǁࡁĝ ࠯ ढ़ďčżŬ Ŭࠧ͗ Ěͬ оплатить банковской <...> sb’s hair ͬ ॠĚĂ ࡁॠƐࡣŵďࠨĚࡁnj ढ़ŚĞ࠯ͬ красить волосы hairdressing (n) ͬ ढ़ŚĞ࠯ॠĚƌĞƐࡁżͬ парикмахерское дело <...> ͬ ॠƚĞƐƚ ॠƐࡣŵďࠨĚࡁnj ढ़Ăࡁnjͬ проверить зрение 8G WRITING 5.56 bank transfer (n) ͬ ढ़ďčżŬ ॠƚƌčŶƐĨ ͬ͗࠲банковский

Предпросмотр: Английский язык. 11 класс базовый уровень учебник.pdf (0,5 Мб)
336

Индивидуально-авторский концепт в художественном тексте: монография

Автор: Чалова Лариса Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В монографии рассматриваются индивидуально-авторские концепты в разножанровых художественных текстах для обогащения списка знакомых языковых репрезентаций дополнительными смыслами, уникальными образами и ассоциациями.

Так как в большинстве случаев человек имеет дело не с самим миром, а с его репрезентациями, то мир предстает <...> Amen. – Так пусть мое дело станет известным всем через святое распятие Христово! Аминь [Charm 5]. <...> Много работы связанной с морским делом: «The light ships fared the best, as not so much labouring in <...> Ценным качеством хорошего работника является его умение обращаться с инструментом и знание своего дела <...> видится в приложенных усилиях, знаниях, постоянстве, потраченном времени, старании и сосредоточении на деле

Предпросмотр: Индивидуально-авторский концепт в художественном тексте монография.pdf (1,0 Мб)
337

Лингвистические основны людической теории художественного перевода автореферат

Автор: Куницына
ИГЛУ

Диссертация посвящена обоснованию игровой концепции перевода. В центре внимания - художественный, поэтический перевод драматургии Уильяма Шекспира. На основе сопоставления переводов в диахронической и синхронической перспективах в работе исследуются особенности языковой игры, манифестированной в сотворчестве автора и переводчика, определяются особенности переводческой традиции новейшего времени, изучается вопрос о совместимости знаков культуры.

В данном и описанном выше случаях мы имеем дело с максимальным напряжением энергейного поля языка перевода <...> Но, вместе с тем, любя я хочу не того, что сам я есмь: в самом деле, на что´ же мне то, что у меня уже

Предпросмотр: Лингвистические основны людической теории художественного перевода.pdf (0,8 Мб)
338

Английский язык. Элементарная грамматика современного английского языка для начинающих и продолжающих его изучение учеб. пособие

Изд-во ПГУТИ

Сборник предлагает краткую информацию по грамматике современного английского языка. Он содержит основные структурно-функциональные правила современной грамматики, которые необходимы для базового и дальнейшего изучения английского языка. Предлагаемый материал был неоднократно апробирован в учебном процессе высшей технической школы и может быть использован на разных этапах обучения английскому языку.

Следовательно, данная видо временная форма используется для констатации фактов о состоянии дел на текущий <...> Неdidn‟t mean it, but business was business.Он ничего не имел против, но дело есть дело. <...> really wanted it.Она спросила, хочу -ли я этого на самом деле.

Предпросмотр: Элементарная грамматика современного английского языка для начинающих и продолжающих его изучение Учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
339

Стратегии власти и подчинения в английском разговорном дискурсе автореферат

Автор: Копылова
М.: ПРОМЕДИА

В работе проводится комплексный лингвистический анализ беседы, развертывающейся в условиях реализации социальных отношений власти и подчинения. Власть и подчинение определяются как взаимосвязанные дискурсивные стратегии говорящих, реализуемые ими на основе совместного коммуникативного выбора. Разрабатываются когнитивные критерии атрибуции разговорного дискурса к дискурсивным стратегиям власти и подчинения. Выявляются структурные характеристики беседы, формируемой посредством чередования комплементарных друг к другу речевых актов человека властвующего и человека подчиняющегося.

При реализации метаиллокуций «Strength» – «Submission» мы имеем дело с властью, основанной на физической

Предпросмотр: Стратегии власти и подчинения в английском разговорном дискурсе.pdf (0,2 Мб)
340

СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ В ТЕКСТАХ НЕФТЕГАЗОВОЙ ТЕМАТИКИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы – выявить особенности перевода терминов в текстах нефтегазовой отрасли, и в связи с этим определить наиболее эффективные способы перевода английских терминов на русский язык.

любой переводчик, он должен хорошо владеть всеми богатствами языков, с которыми ему приходится иметь дело

Предпросмотр: СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ В ТЕКСТАХ НЕФТЕГАЗОВОЙ ТЕМАТИКИ.pdf (1,1 Мб)
341

Учебно-методическое пособие по работе с темой.

Автор: Дедова С. А.
[Б.и.]

Предназначено для использования на занятиях по курсу "Практикум по культуре речи" студентами среднего и продвинутого уровня языковой подготовки. Содержит текстовые материалы и упражнения, обеспечивающее знакомство с особенностями разных стран и совершенствования навыков владения английским языком.

Дело не только в новизне маршрута и пресыщенности россиян привычными местами зарубежного отдыха. <...> Для обжаривания в дело идет оливковое масло.

Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по работе с темой..pdf (0,2 Мб)
342

Учебно-методические материалы по домашнему чтению (Roald Dahl. My lady love, my dove and other stories)

Автор: Прохоров Никита Николаевич
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"

Данные учебно-методические материалы предназначены для студентов 3-5 курсов историко-филологического факультета направления подготовки: «Педагогическое образование (профиль "Иностранный язык (английский); Иностранный язык". Они могут быть использованы для аудиторной и внеаудиторной работы по дисциплинам «Домашнее чтение», «Аналитическое чтение». Задания в данном пособии построены на основе рассказов американского писателя Р. Дала. Задания включают в себя упражнения на активизацию лексики и грамматических конструкций, а также стимулируют студентов к дискуссии в аудитории.

неполноценный отделить (вены) смаковать перспективу сгусток крови это слишком длинное и запутанное дело <...> прямо здесь, даже не вставая из кресла ну я приготовлю всё равно если бы она продолжала заниматься делами

Предпросмотр: Учебно-методические материалы по домашнему чтению (Roald Dahl. My lady love, my dove and other stories).pdf (0,3 Мб)
343

Контрольно-измерительные материалы. Английский язык. 6 класс

М.: ВАКО

Контрольно-измерительные материалы (КИМы) разработаны для учеников 6 класса. В пособие вошли лексико-грамматические тесты, а также тесты по чтению. КИМы cоставлены в соответствии с требованиями ФГОС. Задания снабжены ключами.

– провинция, губерния Slavic-Greek-Latin Academy – Славяно-греко-латинская академия mining – горное дело

Предпросмотр: Контрольно-измерительные материалы. Английский язык. 6 класс.pdf (0,1 Мб)
344

Модальные глаголы и способы их перевода учеб.-метод. пособие

Автор: Несветайлова И. В.
М.: Директ-Медиа

Учебно-методическое пособие «Модальные глаголы и способы их перевода» предназначено для учащихся школ с углубленным изучением английского языка, студентов колледжей и высших учебных заведений. Учебно-методическое пособие разработано с целью систематизации знаний грамматики английского языка, направлено на активизацию употребления модальных глаголов в устной и письменной речи и может быть использовано как на занятиях под руководством преподавателя, так и самостоятельно.

5) Может быть, он еще ждет. 6) Не может он на самом деле Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Едва ли нужно говорить, что он не тот человек с кем можно иметь дело. III. Suppositional meaning. <...> 16) Он жил у родственников, и ему не надо было платить за квартиру. 17) Не стоит беспокоиться, это дело <...> , всегда приносил нам конфеты. 5) Должно быть, это была ее младшая сестра. 6) Она не говорит, в чем дело

Предпросмотр: Модальные глаголы и способы их перевода учебно-методическое пособие.pdf (0,1 Мб)
345

Словообразование в языковой категоризации мира монография

Автор: Абросимова Л. С.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография охватывает широкий спектр вопросов, связанных с описанием принципов и механизмов словообразовательной категоризации действительности в рамках антропоцентрической парадигмы научных исследований. Автор рассматривает роль словообразования в процессах языковой категоризации действительности на примере соматизмов и соматических производных английского языка.

Задача такого рода есть крайне непростое дело, поскольку, вопервых, требует нетрадиционных исследовательских <...> Нанси, будучи неудовлетворенными положением дел в классической философии, занялись поиском «материи», <...> С середины XIX века tongue в железнодорожном деле – «остряк стрелки», а в техническом дискурсе – «шип <...> В сфере военного дела в ХХ веке формируется значении tooth «солдат вооруженных сил». <...> Многие люди имеют дело с разными типами шкур животных: skinner – 1) скорняк 2) съемщик шкуры; buckskin

Предпросмотр: Словообразование в языковой категоризации мира.pdf (0,1 Мб)
346

The Base of English Skills Development учеб. пособие по англ. языку для студентов 1 курса дневного отд-ния специальностей «Реклама и связи с общественностью», «Информ. менеджмент», «Электронный бизнес» и «Прикладная информатика в экономике»

Изд-во ПГУТИ

Учебное пособие по английскому языку «The Base of English Skills Development» предназначено для студентов 1 курса дневного отделения специальностей «Реклама и связи с общественностью», «Информационный менеджмент», «Электронный бизнес» и «Прикладная информатика в экономике». Учебное пособие содержит базовые и дополнительные тексты, сопровожденные лексико-грамматическими упражнениями разной степени сложности.

На самом деле, я не знаю. Q: Well, how would you describe yourself? Ну, как бы ты себя описала? <...> Я бываю нетерпеливой и воодушевляюсь, когда начинаю чтолибо, Но мне очень сложно доводить дела до конца <...> Дело в том, что в ней дают не только академические, но и профессиональные предметы тоже. <...> А, да, у него возникло непредвиденное дело и он не смог прилететь со мной сегодня. <...> -Это ее дело, не ваше. Here is your hat, but where is mine? -Вот ваша шляпа, а где моя?

Предпросмотр: The Base of English Skills Development Учебное пособие по английскому языку для студентов 1 курса дневного отделения специальностей «Реклама и связи с общественностью», «Информационный менеджмент», «Электронный бизнес» и «Прикладная информатика в экономике» .pdf (0,5 Мб)
347

A crash course in the 20th century art: a guide to understanding and enjoying modern and contemporary art

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Учебное пособие содержит обширный аутентичный практический текстовой и аудиальный материал по актуальным проблемам истории современного искусства и направлено на формирование профессиональной дискурсивной иноязычной компетенции. Предназначено для студентов среднего (средне-продвинутого) уровня, обучающихся в вузах с расширенной сеткой преподавания английского языка, а также для студентов 2-4 курса лингвистического университета неязыковой направления «Музеология и охрана объектов культурного наследия».

Они хотели сделать видимыми для глаза и такие вещи, которых на самом деле увидеть нельзя, например, те <...> Нежно-зеленые стволы и ярко-красные кроны деревьев, жёлтая речная вода, ядовито зелёные мостовые — обычное дело <...> Если вы и найдете какиелибо элементы формы, припишите это дело случаю.

Предпросмотр: A crash course in the 20th century art a guide to understanding and enjoying modern and contemporary art.pdf (2,6 Мб)
348

Английский язык учебное пособие

Автор: Сырескина Светлана Валентиновна
РИЦ СГСХА

Языковой (лексический и грамматический) материал учебного пособия отобран на основе статистического исследования подъязыка агрономии. Тематика текстового материала соответствует требованиям программы и отражает содержание профессиональной подготовки специалистов в области агрономии.

леттомуназад;  (To) giveout–иссякнуть (о запасе);  Fixedhome– постоянное жилье;  (To) dealwith–иметь дело <...> Это новое дело, как полагали, улучшит положение на рынке. или: Полагали, что это новое дело улучшит положение

Предпросмотр: Английский язык.pdf (1,8 Мб)
349

English for Doctoral Students Study Guide, [Английский язык для аспирантов]

Автор: Gazizulina L.
КНИТУ

The Study Guide contains texts, grammar materials and exercises aimed to expand skills of oral and written communication in academic environment. It also aims to help doctoral students get prepared for the candidate examination in English.

Meaning Значение Clear idea Четкая мысль, идея Graph График Chart Схема Table Таблица Deal with (v) Иметь дело <...> учитывать Cover (v) Охватывать Create(v) Создавать Current Текущий Data Данные Deal with (v) Иметь дело

Предпросмотр: English for Doctoral Students Study Guide.pdf (0,1 Мб)
350

Сельскохозяйственная техника учеб. пособие [на англ. яз.]

АГРУС

Пособие ставит целью расширение знаний и совершенствование умений и навыков в области современного английского языка. Содержит оригинальные тексты по механизации сельского хозяйства, которые отражают достижения науки и техники и представляют познавательный интерес для студентов. Данное пособие снабжено серией упражнений и терминологическим словарём.

on one’s own bottom быть независимым, полагаться только на себя At the bottom по существу, по сути дела <...> milk слезами горю не поможешь; что с возу упало, то пропало To milk the bull заниматься бесполезным делом <...> The last straw последняя капля, предел терпения To make bricks without straw биться над невыполнимым делом <...> See the wheels go round знать, как обстоят дела Wheels without wheels сложный механизм; игра интересов <...> независимым To touch bottom допить чашу до дна To turn out to grass отстраниться от выполнения важных дел

Предпросмотр: Сельскохозяйственная техника.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 ... 5 6 7 8 9 ... 19