81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Добросклонская Т. Г.
М.: ФЛИНТА
Пособие знакомит читателя с медиалингвистикой как новой стремительно развивающейся научной дисциплиной, которая изучает функционирование языка в средствах массовой информации. Рассматриваются теоретические основы медиалингвистики, роль СМИ в динамике языковых процессов, описываются методы изучения текстов в массовой информации и некоторые другие вопросы.
Ø Какие свойства присущи feature-материалам на лексико-фразеологическом уровне? <...> Проиллюстрируйте на конкретном материале. <...> Проиллюстрируйте на конкретном материале. <...> Проиллюстрируйте на конкретном материале. <...> Проиллюстрируйте на конкретном материале.
Предпросмотр: Медиалингвистика системный подход к изучению языка СМИ (современная английская медиаречь).pdf (0,2 Мб)
Автор: Ачаева Марина Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Изучение содержательной стороны словообразовательных процессов на сегодняшний день представляется актуальным. Анализ деривационно-семантического пространства языка позволяет получить
сведения о некоторых особенностях номинативно-познавательной деятельности человека. В данной статье установлены факты дифференцированного означивания фрагментов действительности, нашедшие
отражение в лексическом составе соотносительных лексико-словообразовательных гнезд с вершинами
пустой/полный, на материале русского и английского языков. Исследование способствовало выявлению
производных номинативных единиц со специфическим характером внутренней формы. Слова, входящие в состав словообразовательного гнезда, выступают производными лексическими единицами, т. е.
результатом вторичной номинации. В связи с этим есть все основания считать, что словообразовательное
гнездо занимает особое место в лексико-семантической системе и номинативном пространстве языка.
Семантическая структура лексико-словообразовательных гнезд с исходными словами пустой/полный
в русском и английском языках характеризуется широтой, разнообразием и даже уникальностью лексических значений образующих их дериватов. Несмотря на то, что деривационный потенциал русских
и английских адъективов значительно отличается друг от друга, семантическое пространство коррелирующих лексико-словообразовательных гнезд зачастую совпадает. Различия в составе дериватов гнезд
обусловлены многозначностью исходных слов, способами деривации и словообразовательными значениями, формирующими производную лексику в двух языках. Результаты исследования свидетельствуют
о том, что одно и то же понятие, один и тот же фрагмент действительности в русском и английском языках
получают разную словообразовательную детерминацию. В работе концептуально обоснованы тождества
и различия в структурно-семантической и номинативной организации лексико-словообразовательных
гнезд прилагательных общего размера русского и английского языков, базирующиеся на конститутивных свойствах человеческого языка, сходствах и специфике в восприятии объективной действительности
представителями разных лингвокультур.
лексическом составе соотносительных лексико-словообразовательных гнезд с вершинами пустой/полный, на материале
Автор: Сафонова
в статье сравниваются категориальный и классификационный подходы к описанию случаев употребления английского артикля с целью обучения учащихся высшей школы правильному использованию английских артиклевых форм в устной и письменной речи. Рассматриваются посвященные этой теме работы А. Томсона, А. Мартинета, С. Гринбаума, Я. Свартвика, Р. Квирка, Д. Лича, А. И. Смирницкого, В. Д. Аракина, С. Г. Ахметовой и других филологов. Предлагается альтернативный вариант репрезентации системы функционирования английских артиклевых форм.
изложенной категориальной и классификационной информации, что позволит с большей ясностью представлять этот материал
Автор: Лызлов Алексей Игоревич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В предлагаемой статье изучаются фразеологические единицы английского языка. Термин «фразеологизм»
рассматривается в широком смысле, когда к числу фразеологизмов относятся также пословицы и поговорки.
Объект исследования данной работы – концепт «корова», который находит отражение в указанных языковых
единицах. Термин «концепт» выступает одним из базовых в когнитивной лингвистике – современном направлении лингвистических исследований. Концепт «корова» является релевантным элементом английской лингво-
культуры, что объясняет его присутствие в английских фразеологических единицах. Последние характеризуются наличием оценочного компонента значения. Под оценкой традиционно понимается отношение говорящего
человека к сообщаемому. Целью настоящей статьи является изучение аксиологического потенциала концепта
«корова», выступающего релевантной составной частью указанного концепта. В качестве основного метода исследования применяется метод когнитивного моделирования. Анализ концепта «корова» производится путем
выделения аксиологически маркированных моделей, способствующих систематизации наших знаний о концептах. Задача данного исследования состоит в раскрытии механизма объективации исследуемого концепта в языке
на примере фразеологических единиц. Процесс преобразования представлений человека в языковые высказывания осуществляется посредством моделирования ряда ситуаций, которые вследствие своей аксиологической
«заряженности» также имеют оценочный характер. Английские фразеологические единицы объективируют ряд
ментальных моделей, отражающих ценностный характер исследуемого концепта. При этом рассмотренные модели служат основой для объективации различного рода оценочных признаков – как положительных, так и отрицательных. Большинство из описываемых признаков имеет негативный характер.
Лингво-когнитивный анализ фразеологических единиц с зоонимным компонентом (на материале русского, английского
В стaтье рaссмaтриваются особенности номинации птиц в современном русском языке. Вы-являются орнитонимы с живой внутренней формой. Характеризуются типы мотивировок и частотность их представленности в наименованиях. Соотносится лексическое значение и внутренняя форма наименований в аспекте актуальности внутренней формы для функциони-рования слова
В группировке материала учитывается также способ номинации: при прямом способе номинации признак назван
Автор: СЕМЕНОВА Л. М.
[Б.и.]
Тесты к курсу «Культура речи» разработаны в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки 050100.62 Педагогическое образование.
Данные тесты адресованы студентам факультета дошкольного и начального образования очной и заочной формы обучения. Тесты составлены с учетом как теоретических сведений, так и практических.
Данные тесты могут быть использованы в качестве формы проверки знаний и навыков студентов, а также для самостоятельной подготовки.
Способ изложения материала в тексте: a) Индуктивный b) Ступенчатый c) Концентрический d) Аналогический
Предпросмотр: ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ К КУРСУ «КУЛЬТУРА РЕЧИ».pdf (0,2 Мб)
Автор: Вепрева Татьяна Борисовна
[Б.и.]
Лексика играет огромную роль в жизни людей. Без знания слов невозможно ни выразить свои мысли, ни понять собеседника. Большинство методистов признают важную роль лексического аспекта в обучении иностранному языку.Мы полагаем, что отработку лексических навыков в продуктивных видах деятельности следует проводить на занятии, с последующим самостоятельным закреплением, а в рецептивных видах деятельности – в процессе самостоятельной работы, внеаудиторно.
или опытного изучающего иностранный язык: самостоятельная работа над языковыми средствами (языковым материалом
Автор: Портнихина
Статья посвящена рассмотрению способов описания национальной специфики развития семантики слова в рамках сопоставительно-параметрического метода. Автором вводится ряд новых формализованных параметров: индекс представленности уровня семантического развития слова, индекс продуктивности семантического признака, совокупный индекс продуктивности эндемичных семантических признаков
сопоставительно-параметрического метода [1] нами была предпринята попытка определить такие способы на материале
Автор: Кошелев А. Д.
М.: Языки славянской культуры
В книге излагается референциальный подход к описанию основного лексического значения. Оно задается не толкованием, а дуальной структурой когнитивных единиц «Прототип — Ядро», где Прототип — это визуальная характеристика типичных референтов слова (он помогает понять услышанное слово), а Ядро — функциональная характеристика всех референтов слова (оно обеспечивает его референцию). В первой главе в референциальном ключе определяются основные значения конкретной лексики (существительных и глаголов): стул, кресло, табурет, банан, букет, дерево, озеро, ударить, падать, брать / взять, взбираться, рисовать, стоять, сидеть, лежать, висеть, идти, бежать, ползти, шагать, прыгать, ехать. Вторая глава посвящена абстрактным словам типа игра, живой. Общего Прототипа они не имеют, поэтому их основное значение сводится к Ядру. В главе даны определения основных значений (Ядер) слов игра/играть, свобода, сейчас, старый, время, живой/живое. В заключительном параграфе рассмотрен концепт КОМИЧЕСКОЕ. Указано различие между просто смешной и комичной ситуацией, дано определение концепта и высказана гипотеза о функции смеха.
заключили, что клетки реагируют не на конкретные физические свойства гнезда (внешний вид, форму или материал <...> Референциальный подход к описанию лексики живой морфологический объект... <...> ...на материале ходьбы <...> Как видно из материалов первой главы, это положение сохранилось и в дальнейшем29. * Впервые опубликовано <...> Можно указать запреты на публикацию государственных секретов, материалов расистского толка и т. п. <...> объяснение может быть таким: дерево, используя свою внутреннюю энергию, берет питание («строительный материал
Предпросмотр: Когнитивный анализ общечеловеческих концептов.pdf (0,7 Мб)
Автор: Алексеева
в статье рассматриваются возможности выражения признака синтаксическим способом, а именно с помощью второго признакового сказуемого. Дается краткое описание организации сказуемого исследуемого типа. Анализируются средства выражения второго признакового сказуемого, его лексико-семантические свойства как с точки зрения собственной семантики прилагательного, выполняющего функцию второго признакового сказуемого, так и с точки зрения участия данного типа сказуемого в информационном объеме предложения, а также отношения между основным сказуемым предложения и вторым признаковым сказуемым
К вопросу о выделении второго и второстепенного сказуемых : (на материале французского языка) / Е. а.
Автор: Плетнева
В фокусе настоящей статьи находится феномен извинения, а также комплекс проблем, связанных как с определением данного коммуникативного действия, так и с выявлением его социокультурной значимости на примере английского и японского языков. Анализ употребления речевого акта извинения позволяет выявить тот факт, что на функционирование извинений в разных лингвокультурных сообществах оказывают влияние культурные особенности, а также правила и нормы коммуникативного взаимодействия. Для дальнейшей исследовательской работы предлагается использовать, наряду с такими лингвистическими теориями, как, например, теорией речевых актов и теорией вежливости, дискурсивно-событийный подход, позволяющий рассматривать феномен извинения комплексно
Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры / Р.
Автор: Грымзина Т. В.
КГТУ
Представлены тестовые задания закрытой формы по дисциплине «Русский язык как иностранный». Предназначены как для иностранных студентов,
обучающихся на отделении предвузовской подготовки и желающих проверить свои знания, так и для преподавателей РКИ. Последние могут использовать тесты в качестве текущего контроля на занятиях.
Материал лексико-грамматических тестов отобран и представлен в соответствии с «Требованиями по русскому
Предпросмотр: Лексико-грамматические тесты по РКИ средней и повышенной сложности (базовый уровень).pdf (0,1 Мб)
Автор: Николаева Т. М.
М.: Языки славянской культуры
В книге Т.M. Николаевой высказывается новая для прустоведения мысль о том, что всего (или почти всего), что описывается в романе, в реальности не было, а это мечтается или мерещится больному юноше (потом - старику), окруженному заботами родных (реальных) и заботливой прислуги. Согласно ее концепции, в романе выявляются две действительности: реальная и мнимая. Таким образом, сам Марсель Пруст оказывается более авангардным писателем, чем это было принято считать до сих пор.
понимать, ибо память имеет ценность только как способность интерпретировать некоторые знаки; время — как материал <...> Имена героев Пруста // Ономастика в кругу гуманитарных наук: Тезисы и материалы. <...> Как и почему повторы служат скрепами текста (на материале русской поэзии) // Revue des études slaves.
Предпросмотр: О чем на самом деле написал Марсель Пруст?.pdf (0,3 Мб)
Автор: ФИЛИППОВ Гаврил Гаврильевич
Статья посвящена изучению истории развития тюркских языков, в т. ч. уточнению взаимоотношения
тюркских языков между собой. Рассматривается проблема исторического развития и происхождения причастий якутского языка – с обычно совершаемой семантикой (-ааччы) и семантикой еще не совершившегося
действия, незавершенности действия на момент речи (-а илик). Причастие якутского языка -а илик исследователи соотносят с причастием -галак сибирских тюркских (алтайского, хакасского, тувинского, шорского
и киргизского) языков, которое у последних синтезировалось. Данное обстоятельство говорит о древних
языковых контактах с киргизским языком, где указанная форма до сих пор остается аналитической. Замечено, что в таких контактах можно проследить отношения якутского языка со старомонгольским, древне-огузским, кыпчакским, карлукско-уйгурским и сибирско-киргизскими языками. На основе изучения двух
якутских причастий – синтетического -ааччы и синтетико-аналитического -а илик – авторы высказывают
следующие предположения: якутский язык отделился от сибирской общности языков в послеуйгурский
период, во времена влияния киргизско-хакасского народа (кыргыс кэмэ ‘время кыргызовʼ, в пору кыргызских «распрей»); рассматриваемые формы могли быть образованы под влиянием старомонгольского
языка, а в якутский и киргизский были переняты из монгольского языка в аналитической форме, которая
сохранилась до настоящего времени. Кроме того, авторы считают, что форма на -галах в сибирских тюркских языках могла возникнуть под влиянием карлуко-уйгурского языка путем слияния формы причастия
на -гу илик (-галах), давшего в якутском языке омоформу -ыа илик: кэлиэ илик – ʽеще не наступило время
его приходаʼ; барыа илик – ʽеще не наступило время его уходаʼ. Форма якутского языка на -ааччы (ааччык)
сопоставляется с формой на -чык тувинского, тофского и хакасского языков, выражающей в названных
языках категорическое и достоверное прошедшее время.
О смене классификационного типа (на материале тюркских языков Сибири) // Сиб. филол. журн. 2015. № 4.
Автор: Жантурина Бахыт Нурмухановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается визуальный перцептивный план повествования в рассказе М. Спарк «Темные
очки» (M. Spark “The Dark Glasses”) с целью концептуального анализа художественного текста. Модели
смыслопорождения ранее были описаны в виде многослойных неоднородных структур, характеризующих разные точки зрения и разные повествовательные планы, в теориях Б.А. Успенского, Ж. Женетта и
В. Шмида. Текст как комплексная структурная языковая единица может варьировать, подобно слову,
в разных семантических полях. Пространственный, временной, идеологический и языковой планы повествования описываются в статье по доминанте перцептивного визуального плана во внутренней точке
зрения героя-повествователя, выраженной в рассказе. Перцептивный план показан на основе когнитивного
процесса визуального восприятия, а именно – оптического строя зрения и перцептивной системы человека. Оптический строй скрыт в подтексте рассказа в виде композиционно замкнутой рамочной структуры,
в которой объединены два текста – текст-рамка и текст-вставка, которые следуют субъектно-объектной модели восприятия и организованы по принципам зеркальности, удвоения и создания копий. Перцептивная
система выражена разными языковыми единицами: глагольными предикатами see, look и сетью глаголов
восприятия, отдельными субстантивами eyes, glasses и их прямыми (исходными) и переносными значениями, цветообозначениями на базе имен прилагательных в словесных портретах персонажей, а также
концептуальными архетипическими метафорами зрения в сфере образов «свет – тьма» и метонимиями по
линии каузальной и партитивной связи.
Метафоры на основе перцептивного компонента (на материале русского и английского языков): моногр.
Автор: Литвинова
Данная статья посвящается выявлению психолингвистического значения слова «город» в русском языке путем семантической интерпретации единиц ассоциативного поля стимула
Покажем механизм описания психолингвистического значения на материале ассоциативной статьи стимула «город
Автор: Евсеева Лариса Николаевна
[Б.и.]
Статья посвящена рассмотрению проблемы лакунарности как показателя специфики лингвокультурных общностей. Лакунарность интерпретируется в понятиях общекультурного «инварианта» и этнокультурного (специфического) «варианта» вербального и невербального поведения.
Специфика этнического сознания находит свое выражение в языковых и в культурных лакунах, которые обладают самостоятельной ценностью и несут значительную часть смысловой нагрузки сообщения, что может проявиться в нарушении процесса коммуникации.
Лексические лакуны в межкультурной коммуникации (на материале немецкого языка) Лакуны и концепты / Лакуны
Предпросмотр: Статья «Лакуны как показатели специфики этнического сознания и языковых картин мира».pdf (0,2 Мб)
Автор: Grishaeva
The paper contributes into urban sociolinguistics, problematizing a modern city’s signage as a field of sociolinguistic discourse. The aim of the study is to envisage commercially centered public linguistic space trough organized and implemented language management process, and to reflect language users’ preferences and visual perceptions of linguistic tokens. Assessment of the city linguistic image has evidenced a sample of linguistic landscape discursive power and its symbolic role. From the qualitative research perspective, the paper examines resident’s self-reported emotions and perceptions of the linguistic landscape, a micro context of cultural, social and linguistic mixing. The research implies results from contributive efforts of multidisciplinary approach to analysis of urban settings: sociology of language, language policy and planning, applied linguistics, cognitive linguistics and cross-cultural studies
современной науке к интегрированию знаний, использованию междисциплинарных подходов к анализу языкового материала
Автор: Бочаров Е. В.
М.: Проспект
Учебник состоит из пяти тем и подборки текстов для их закрепления. Первая тема представлена морфологией четырех времен (presente, pretérito perfecto, imperfecto, pluscuamperfecto de subjuntivo) и упражнениями на образование форм. Остальные темы посвящены изучению различных значений в oraciones independientes (deseo, duda y probabilidad), oraciones sustantivas (opinión, influencia, sentimientos y deseos, constataciones y juicios de valor), oraciones relativas (referencia), oraciones adverbiales (tiempo, finalidad, causa, condición I, condición II, consecuencia, objeción o dificultad). Данное издание выгодно отличается акцентом на изучении выражаемого значения в конкретных ситуациях вербального общения в разговорной речи, а не на механическом воспроизведении глагольных форм в зависимости от наличия маркеров modo subjuntivo.
языку PRACTICAMOS EL SUBJUNTIVO Москва 2024 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Учебное
Предпросмотр: Practicamos el Subjuntivo.pdf (0,2 Мб)
Автор: Дубовая Е. В.
М.: Издательство Прометей
В разнообразных по формам произведениях народного эпического творчества несмотря на существование бесконечного множества различий наблюдаются некоторые общие закономерности. Так, в «обезличенных», «анонимных», «коллективных», «народных» эпических песнях наряду с объективным описанием событий постоянно звучит голос автора с его очень личностным отношением, позицией, оценкой. Индивидуально-авторское присутствие легко дешифруется по целому ряду признаков. В старофранцузской «Песни о Роланде» ощущение субъективного начала привносят в повествование различные категории местоимений, авторские комментарии, аллюзии, реминисценции, всегда экспрессивно заряженные пословицы, идиомы, сатирические, гротескные зарисовки. В качестве средств синтаксической изобразительности могут функционировать восклицательные предложения, презентативные обороты и даже будущее время как выражение авторской проспекции. Все эти формы манифестации лирического субъекта передают атмосферу непосредственного живого общения с аудиторией. Они естественно вписываются в общий контекст песни, образуя с ним диалектическое единство, повышают выразительные возможности эпического текста.
личность поэта, даже культурного, еще скована традицией, диктующей ему заранее отобранный тематический материал <...> наблюдениях исследователей современного устного эпического творчества народов Средней Азии: «…богатый материал
Предпросмотр: Сигналы авторского присутствия в эпическом тексте..pdf (0,1 Мб)
Автор: Осовский Олег Ефимович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Цель статьи – представить обзор рецепции ключевых идей и понятий М.М. Бахтина западной «теорией»
второй половины 1960-х – 2010-х годов, охарактеризовать особенности этого процесса и его влияние на состояние гуманитарных наук в целом и литературоведения в частности. Важнейшим инструментом предлагаемого анализа становится бахтинское понятие «большое время», в контексте которого вслед за мыслителем
возможно сформировать канонический ряд имен и идей, обеспечивающий универсализацию ценностных
смыслов литературы и культуры на всем протяжении их исторического развития. В работе отмечается важность видения в «большом времени» не только этапов рецепции бахтинского наследия и особенностей его
освоения западной гуманитаристикой, но и ключевых идей самого Бахтина. В своих поздних записях мыслитель подчеркивал сложный характер развития современного литературоведения в общем контексте истории
культуры. Исходя из понимания масштаба истории литературы и культуры как «большого времени», что
в значительной степени было подготовлено «Исторической поэтикой» А.Н. Веселовского, М.М. Бахтин указывал на необходимость преодоления границ «малого мирка», которые были созданы литературоведением
XIX века, и на отсутствие проблемности в современной науке о литературе. Начало освоения бахтинских
идей западной «теорией» не только совпало с кризисом структурализма, но и обеспечило преодоление его
последствий с помощью «антропоцентрического» вектора бахтинской теории. Работы Ю. Кристевой, Ц. Тодорова, P. Уэллека, М. Холквиста, К. Кларк, К. Эмерсон, Г.С. Морсона и других исследователей представляют западному читателю эволюцию восприятия самого Бахтина: первоначально как автора новаторских книг
о Достоевском и Рабле, затем как крупнейшего теоретика литературы и оригинального философа языка и,
наконец, как создателя одной из наиболее значительных философско-эстетических концепций ХХ века.
недостаточно прослеживаемой ученым внутренней связи отдельных произведений писателя с почти фольклорным материалом
Автор: Кучко Валерия Станиславовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В центре внимания статьи – русская диалектная лексика со значением обмана, мотивированная онимами и апеллятивами, относящимися к социальной семантической сфере: личными именами, топонимами,
этнонимами, а также словами, характеризующими поведение, профессиональную деятельность и социальный статус человека. Активность такого рода слов в плане деривации языковых единиц семантиче-
ской сферы обмана может объясняться стремлением народного сознания избавиться от обезличенности
участников ситуации обмана, присвоить имена типичным обманщику и обманутому, указать их этническую принадлежность, назвать их занятия, описать особенности поведения и др. Таким образом, в рассматриваемых языковых фактах, как правило, обобщаются стереотипные народные представления о тех, кто
совершает обман и подвергается ему. Диалектный языковой материал в статье распределяется по тематическим рубрикам, каждая из которых маркирует какой-либо аспект человека социального: это личное имя
(дон. мухамéт ‘вор, плут, мошенник’), этнос (арх. татарин ‘криводушный, хитрец, лукавый’), топос (арх.
америку построить ‘наговорить с три короба’), поведение (влг. лодырничать ‘хитрить, плутовать, обманывать’), профессия (арх., тул. маклáк ‘плут, мошенник, проныра’), социальный статус (костр., пск., твер.,
яросл., краснояр. обоя́рить ‘обмануть’). В работе предлагается мотивационная интерпретация представленных языковых фактов. Выявляются как собственно языковые причины их появления (фонетический
облик производящего, его коннотативный фон, аттракция рассматриваемых единиц к созвучным словам,
их многозначность), так и внеязыковые факторы, стимулирующие их возникновение (культурный и исторический фон).
Диалектный языковой материал в статье распределяется по тематическим рубрикам, каждая из которых маркирует
Автор: Суханкина Виктория Михайловна
Многожанровое творчество немецкого писателя середины ХХ столетия Вольфганга Борхерта вызывает интерес у современных читателей и исследователей. Жанр публицистики не является основным для этого автора. Но его творческое наследие невозможно себе представить без публицистических работ, отразивших в конденсированном виде суть борхертовского миропонимания и основополагающие черты его индивидуальной поэтики. Рассмотренные теоретические проблемы публицистики как жанра предлагают ответы на вопросы о жанровой принадлежности публицистических текстов В. Борхерта и определяют жанрообразующие признаки, присущие художественной публицистике писателя. Анализ воззвания «Dann gibt es nur eins!» позволяет выделить особенности индивидуального стиля Борхерта-публициста, которые свойственны в целом и остальным поджанрам
Полижанровость идиостиля как проблема перевода (На материале переводов прозы, поэзии, драматургии и публицистики
М.: ВАКО
В издание включены русские народные пословицы, поговорки и крылатые выражения. Народные изречения учат меткости слова, точности выражения мысли, показывают богатство изобразительных средств русского языка, в них запечатлён познавательный опыт народа, его идеалы, правила жизни в обществе, передающиеся из поколения в поколение.
Весь материал расположен в алфавитном порядке, а раздел с пословицами и поговорками рассортирован ещё <...> Самуила Яковлевича Маршака про мальчика-неумёху, который хотел сделать буфет, но только зря перевёл материал
Предпросмотр: Пословицы, поговорки и крылатые выражения. Начальная школа.pdf (0,1 Мб)
Автор: Горностаева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена изучению средств репрезентации острых социальных вопросов в пространстве социальных медиа. В центре внимания находятся средства актуализации бинарных оппозиций «свой – чужой»
и «самость – тождественность» в испаноязычном Instagram*-блогинге активистов бодипозитива, исследуемые при помощи дискурсивного, лексико-семантического и мультимодального анализа. Социальная поляризация, проявляющаяся в разделении общества на сторонников и противников данной идеологии, в постах
испаноязычного Instagram достигается посредством актуализации бинарной оппозиции «свой – чужой» и
усиливается вербализацией оппозиции «самость – тождественность», которая, в свою очередь, проявляется
во включении реципиента в группу «своих» по принципу тождественности (одинаковости) и противопоставлении «чужим» через выражение самости (индивидуальности) представителей бодипозитива. При этом
наблюдаются как соответствующие языковые репрезентанты данных бинарных оппозиций (притяжательные
местоимения, местоимения в функции прямого и косвенного дополнения, глагольные формы, отрицательные
номинации «чужих», лексика с семами «исключать/дискриминировать» и «навязывание мнения»), так и семантически связанные с ними невербальные визуальные элементы креолизованного полилингвального текста-поста, усиливающие ведущую стратегию – стратегию поляризации, реализуемую тактиками представления «чужих» в невыгодном свете и позитивной презентации «своих». При трансляции идей бодипозитива
в испаноязычных Instagram-блогах получают широкое распространение вербальные репрезентанты человеческой телесности (соматические номинации) и отношения «своих» и «чужих» к телу. Вербализация телесности
и восприятия тела имеет основополагающее значение для репрезентации бодипозитивистских идей и способна усилить бинарные оппозиции «свой – чужой» и «самость – тождественность» в изучаемом типе дискурса.
*Социальная сеть Instagram запрещена в РФ; принадлежит компании Meta, признанной экстремистской организацией
Материалом исследования стали тексты на испанском языке (100 Instagram-постов из аккаунтов активистов
Автор: Ежова Елена Николаевна
[Б.и.]
Автор рассматривает звуковой слой рекламного текста, потенциал его возможностей в реализации идеи повторяемости и формировании скрытых смыслов, не эксплицированных в лексическом слое текста и порождающих его «невыговоренное» измерение. В качестве звуковых отслоений в рекламном тексте могут использоваться не только отдельные звуки, слоги, но и более сложные звуковые структуры — морфемы, многокомпонентные консонантные звукокомплексы.
СМИ в многополярном мире : сборник материалов научно-практической конференции. – М. : Факультет журналистики
Предпросмотр: Организация звукового слоя рекламных текстов.pdf (0,2 Мб)
Автор: Булыгина Т. В.
М.: Языки славянской культуры
В монографии предлагается описание русской языковой картины мира с точки зрения взаимодействия онтологических и субъективных факторов.
На данной основе выполнено описание целого ряда лингво-специфичных явлений. Полученные результаты позволяют связать указанные явления с присущими русскому языку особенностями концептуализации действительности.
Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) : [монография] / А. Д. Шмелев; Т.
Предпросмотр: Языковая концептуализация мира.pdf (8,5 Мб)
Междисциплинарный научно-практический журнал. Задача издания — держать в курсе событий в области стремительно развивающихся речевых технологий в России и за рубежом. Круг интересов журнала включает распознавание и синтез речи, кодирование-декодирование речевого сигнала, технологии лингвистических и экстралингвистических (семантика и прагматика) уровней, биологию и биометрию речи, цифровую обработку сигналов, шумоподавление, речевые базы, аппаратные решения, обучение речевым процессам, а также реализацию конкретных систем и программно-аппаратных комплексов.
предварительные результаты использования рекурентных нейронных сетей для языкового моделирования на материале <...> русского языков общеизвестно, а значит, перспективы применения рекурентных нейронных сетей к русскому материалу
Предпросмотр: Речевые технологии №1 2015.pdf (0,2 Мб)
Серия «Гуманитарные науки» ориентируется на предоставление международному академическому сообществу научной информации по огромному перечню гуманитарных наук: антропологии, философии, социологии, культурным исследованиям, искусствоведению, истории, экономике, юриспруденции, психологии, педагогике, филологии и лингвистике.
Авторы научного журнала серии «Гуманитарные науки» — ученые, которые внесли свой вклад в развитие социального управления, в самопознание человечества с целью улучшить его жизнь во всех ее аспектах.
На материале переводов Г. <...> Белинского, 58 В статье рассматриваются стратегии перевода эпических текстов на материале перевода якутского <...> Практическая значимость заключается в возможности использования материалов данного исследования переводчиками-практиками <...> обучения учащиеся следуют определенной траектории, на каждой траектории представлен различный по сложности материал <...> Материалом настоящего исследования послужили вторичные тексты «Робинзона Крузо» – выдающегося английского
Предпросмотр: Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University, Humanities& Social Sciences №5 2018.pdf (0,7 Мб)
Автор: Балашова
Автор статьи в семантическом и когнитивном аспектах исследует метафорические контексты с лексемой «экономика», извлеченные из современных СМИ и интернет-ресурсов политической направленности. В работе устанавливаются основные концептуальные модели метафоризации, выявляются наиболее востребованные из них. Анализируется роль концептуальных метафор в репрезентации языковой картины мира, присущей современному российскому политическому дискурсу. В частности, отмечается преобладание наиболее продуктивных языковых моделей метафоризации (пространственной, флористической, антропоморфной, артефактной). Специфической особенностью именно данного объекта исследования становится малочастотность включения лексемы «экономика» в реализацию социоморфной, зооморфной и природной метафор, активно используемых в современном русском языке. Подчеркивается, что формирование метафор регулярно связано с контаминацией нескольких моделей, причем этот процесс выполняет определенную концептуальную функцию. Анализ употребления лексемы «экономика» в метафорических контекстах показывает, что степень регулярности конкретных концептуальных моделей принципиально не связана с политическими, идеологическими пристрастиями авторов публикаций. Различия мировоззренческого плана отражены в употреблении разных вариантов указанных моделей, в выборе конкретных лексем и включении их в определенную модальновременную рамку. В статье делается вывод о том, что современная российская экономика в политическом дискурсе воспринимается по преимуществу как человек или средство передвижения, перемещающиеся в определенном направлении и достигающие или не достигающие поставленной цели. Достаточно регулярно участники политического дискурса позиционируют экономику России как жизнеспособный или нежизнеспособный биоорганизм, а также как личность в ее интеллектуальном, характерологическом, социальном аспектах, в ее межличностно-социальных отношениях и взаимосвязях
Образ России в зеркале концептуальной метафоры (на материале политического телешоу «К барьеру») // Современная
Автор: Лошаков Александр Геннадьевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Предметом анализа в статье является трагический план содержания Северодвинского поэтического текста.
Данная текстовая формация представляет собой субтекст Северного регионального текста русской литературы
(сверхтекста). Интенсивное формирование Северодвинского текста происходило в начале 90-х годов ХХ века
с приходом в литературу нового поколения поэтов (И. Павлов, Э. Федоренко, А. Прудникова, А. Сазонов, Т. Щербинина, А. Менц и др.). Именно в их творчестве ярко проявила себя трагическая ипостась северодвинского
локуса, возникшая в противовес созидательно-героической, романтической, представленной в подцензурных
текстах о городе. Трагическое звучание Северодвинского текста во многом мотивировано «лагерным» прошлым города. Способствуют созданию смыслового единства Северодвинского текста как субтекста Северного
сверхтекста внутренние интертекстуальные связи; общий с ним мотивно-образный фонд (путь, поиск, смерть,
замкнутое пространство, одиночество; море, река, берег, дом, болото, кладбище, ядерный могильник, зона,
ветер, ночь, черные птицы и др.); инвариантный сюжет (продвижение героя в физическом и метафизическом
пространстве локуса в поисках ответов на вечные экзистенциальные вопросы, путей спасения); тип героя
(духовный странник). В силу действия принципов исторической аналогии и смысловой трансгрессии в Северодвинском тексте актуализируются тетические и эсхатологические смыслы о создании и гибели города
Петербургского текста русской литературы. Данные смыслы выражаются посредством обширного ряда цитат
и реминисценций. Программными произведениями Северодвинского текста являются стихотворения И. Павлова, А. Прудниковой и Т. Щербининой с одинаковым названием «Закрытый город». Концептуально значимым
в субтексте выступает параллелизм между образами Петра I и Сталина, имена которых часто табуируются.
Пронзительно звучат в стихах безвременно ушедших поэтов И. Павлова, А. Сазонова, Э. Федоренко, А. Менца
мотивы предчувствия смерти, роковой судьбы. Мифопоэтическое и мифологизированное пространство Северодвинского текста пронизано смыслами как отрицательной, так и положительной семантики.
Северодвинск), содержатся материалы, которые дают четкое представление о поистине титаническом, поистине
Автор: Шевелева С. А.
М.: Проспект
Данный словарь-справочник включает несколько сотен идиом, наиболее часто употребляющихся в современном английском языке. При отборе автор руководствовался популярностью тех или иных идиом, их ролью в языке. Данные устойчивые выражения являются органической частью языка любого носителя, они необходимы для беглой, грамотной, выразительной речи. Отобранные идиомы систематизированы по структурному принципу. Первая часть пособия содержит идиомы-словосочетания существительных, вторая – идиомы-глагольные словосочетания. Для удобства читателя идиомы даются в алфавитном порядке.
Идиомы широко используются носителями языка в устной речи, кинофильмах, в газетных материалах и литературных <...> Этот материал близок к грани дозволенного. 153 to be neck and neck быть равным, стоить друг друга Recent <...> Так как мы имеем все эти материалы, мы можем действовать творчески, как нам подсказывает наше воображение
Предпросмотр: Главные идиомы английского языка. Словарь-справочник.pdf (0,1 Мб)
Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующим на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.
предательски оставленные временем, но мыслящие по-государственному, стали действительно «строительным материалом <...> А строительный материал, как известно, бывает отработанным, когда в нём не нуждаются.
Предпросмотр: Литературная столица №2 2017.pdf (0,8 Мб)
Автор: Raevskaya
The article deals with affective communication in the digital space and aims to highlight the potential of linguistic research of emotions in the context of many branches of knowledge. The center of interest are the so-called emotional or expressive markers of the epoch by which the vector of a speaker’s mood marked by the social and cultural context in which the society lives can be “measured”. The communicative, semantic and graphic features of texts, reflecting their authors’ emotional state, are analyzed in the article on the basis of the comments posted on the newspaper “El País” web-page (2016) by the readers. The article contributes to the study of the comment as a genre of Internetcommunication which is the most appropriate for expressing an individual’s spontaneous and immediate emotional state, the study having great potential for future research of the subject
исследовательскому потенциалу лингвистического рассмотрения аффективной компьютерно-опосредованной коммуникации на материале
Автор: Бондарко А. В.
М.: Языки славянской культуры
Основная проблема, рассматриваемая в этой книге, - языковая категоризация семантического содержания. Различные аспекты категоризации семантики раскрываются в комплексе взаимосвязанных вопросов: а) значение и смысл; интенциональность грамматической семантики; б) семантические инварианты и прототипы; структурные типы грамматических значений; в) оппозиции и неоппозитивные различия; г) взаимодействие системы и среды; д) принципы построения функциональной грамматики. Значительное внимание уделяется разработке проблемы соотношения языкового и мыслительного содержания в языковедческой традиции. Одна из основных тем - языковая интерпретация идеи времени в категориях аспектуальности, временной локализованности, темпоральности, таксиса и временного порядка. Особые разделы книги посвящены семантике персональности и субъектно-предикатно-объектным отношениям.
На материале русского языка / А. В.
Предпросмотр: Теория значения в системе функциональной грамматики .pdf (9,6 Мб)
Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующим на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.
Пьесу неоднократно перекраивали и переделывали, дав Булгакову богатый материал для «Театрального романа
Предпросмотр: Литературная столица №3 2016.pdf (0,3 Мб)
М.: ВАКО
Предлагаемый словарик включает основные правила русского языка, изучаемые в начальной школе. Правила представлены в виде наглядных алгоритмов и схем, что позволит учащимся быстро и легко запомнить материал. Все алгоритмы и схемы проиллюстрированы примерами. В конце издания приведены памятки, которые помогут школьникам научиться производить все виды разбора, писать сочинения и грамотно выполнять работу над ошибками.
Правила представлены в виде наглядных алгоритмов и схем, что позволит учащимся быстро и легко запомнить материал
Предпросмотр: Русский язык в алгоритмах и схемах. Начальная школа.pdf (0,1 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящем издании представлены работы сорока семи специалистов в области аспектологии из двенадцати стран. Книга подготовлена на основе докладов Международной научной конференции «Типология вида: проблемы, поиски, решения», которая была проведена на филологическом факультете МГУ 16-19 сентября 1997 г. Статьи, вошедшие в эту книгу, отражают типологические воззрения на категорию вида (аспекта) конца 90-х гг. XX столетия.
Типология вида: проблемы, поиски, решения : [материалы Междунар. науч. конференции, 16-19 сентября 1997
Предпросмотр: Типология вида. Проблемы, поиски, решения.pdf (1,3 Мб)
Серия «Гуманитарные науки» ориентируется на предоставление международному академическому сообществу научной информации по огромному перечню гуманитарных наук: антропологии, философии, социологии, культурным исследованиям, искусствоведению, истории, экономике, юриспруденции, психологии, педагогике, филологии и лингвистике.
Авторы научного журнала серии «Гуманитарные науки» — ученые, которые внесли свой вклад в развитие социального управления, в самопознание человечества с целью улучшить его жизнь во всех ее аспектах.
произведения изобразительного искусства (живописи) по формированию общенациональной идентичности на материале <...> искусства всегда есть телесность: динамика и ритмика мазка, жест руки, формирующей объем художественного материала <...> На материале этих площадей становится видна динамика обновления площадей (симметрии площадей), старые <...> Система культуры региона Российской Федерации: базовые процессы, субъекты и культурные потребности (на материале
Предпросмотр: Журнал Сибирского федерального университета. Сер. Гуманитарные науки №12 2011.pdf (0,5 Мб)
Автор: Кошелев А. Д.
М.: ЯСК
Монография посвящена генезису человеческого мышления и языка — образованию у человека (ребенка) понятий, пропозиций и речи. В первой главе дан аналитический обзор основных понятий эволюционно-синтетического подхода к изучению человека, его деятельности, мышления и языка. Введена дихотомия: «визуальные (экзогенные) vs. функциональные (эндогенные)» когнитивные единицы. Показывается, что из них посредством бинарных отношений строятся ментальные репрезентации различных объектов (стакан, банан, дерево, озеро), действий (бежать, сидеть) и ситуаций. Вторая глава посвящена анализу процесса образования у ребенка простых человеческих понятий, пропозиций — предикативных выражений, составленных из этих понятий, — и двусоставных предложений. Показывается, что у младенца
элементарными единицами представления мира являются синкретичные ментальные репрезентации агентивных ситуаций. Эти допонятийные «синкреты» в процессе двухэтапного когнитивного развития ребенка трансформируются в понятия и пропозиции и служат ему когнитивной основой для усвоения родного языка. В конце главы проведен сопоставительный анализ предложенного подхода к мышлению и языку с подходами Аристотеля и Хомского. В третьей главе обсуждаются механизмы влияния культуры этноса на его язык. Показывается, что прогресс этноса — главная составляющая цивилизационного компонента его культуры — способствует развитию содержательного компонента языка: расширению круга его лексических и грамматических значений. Здесь же анализируется круг социальных проблем Homo sapiens sapiens, обусловленных его прогрессом, и анализируется гипотеза эволюционного перехода от Homo sapiens sapiens к Homo perfectus. В по-
следующих разделах рассматривается гипотеза Д. Эверетта о влиянии культуры на строй языка. Вводятся модели деятельностного развития человека и этноса, обсуждаются понятия «универсальный концепт» и «экзотическое свойство языка».
Например, к семантическим характеристикам стула относятся: его форма, функция, цвет, вес, размер, материал <...> Восприятие цвета — свойство, не зависящее от конкретного материала, — таким образом, могло развиваться <...> Приводимый ниже анализ основан на русскоязычном материале и носит иллюстративный характер. <...> Материалом для конкретных рассуждений нам будет служить концепция Д.
Предпросмотр: О генезисе мышления и языка Генезис понятий и пропозиций. Аристотель и Хомский о языке. Влияние культуры на язык..pdf (0,7 Мб)
Серия «Гуманитарные науки» ориентируется на предоставление международному академическому сообществу научной информации по огромному перечню гуманитарных наук: антропологии, философии, социологии, культурным исследованиям, искусствоведению, истории, экономике, юриспруденции, психологии, педагогике, филологии и лингвистике.
Авторы научного журнала серии «Гуманитарные науки» — ученые, которые внесли свой вклад в развитие социального управления, в самопознание человечества с целью улучшить его жизнь во всех ее аспектах.
переход, который Болгария совершила от плановой к рыночной экономике, дает обширный исследовательский материал <...> Space of the Siberian… Становление региональной идентичности в пространстве Сибирского региона (на материале <...> начала отпуска, я начал бороздить бескрайние просторы всемирной паутины с целью найти как можно больше материала <...> которых выложена детальная информация о том, как возможно изготовить оружие и взрывчатку из подручных материалов <...> На материале авторского прикладного социологического исследования в восьми субъектах Федерации выделены
Предпросмотр: Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University, Humanities& Social Sciences №2 2016.pdf (0,5 Мб)
Автор: Пресняков А. Н.
М.: ВКН
Справочное издание «Китайско-русский автотехнический словарь» представляет собой первый в России специализированный китайско-русский словарь по автомобильной технике. Словарь содержит более 7 тысяч терминов и терминологических сочетаний. В нем дается перевод терминов, а также общеупотребительных слов, которые могут встретиться при чтении
материалов на китайском языке, содержащих информацию по эксплуатации и обслуживанию автомобильной техники, комплектующим и запасным частям, а также названия компаний-производителей и марок автомобилей развитых стран мира в китайском (иероглифическом) написании. В качестве источников при составлении словаря использовались современные работы китайских лексикографов, а также тексты по автотехнической тематике, размещенные в сети Интернет. Термины, представленные в словаре, снабжены транскрипцией. Имеются алфавитный и графический указатели для поиска слов по первому иероглифу. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
нем дается перевод терминов, а также общеупотребительных слов, которые могут встретиться при чтении материалов <...> bùshìtú изображение (агрегата) в разрезе: 局部部视图 — изображение (агрегата) частично в разрезе C 材料 cáiliào материал <...> : 绝缘材料 — диэлектрик; изолирующий материал; 密封材料 — уплотнитель; герметик; уплотнительный материал; 吸声材料 <...> — звукопоглощаю щий материал 参数 cānshù параметр 参数调节 cānshù tiáojié установка параметра; настройка параметра <...> приёмная сетка; приёмный фильтр 吸射泵 xīshèbèng приёмный насос 吸声材料 xīshēng cáiliào звукопоглощающий материал
Предпросмотр: Китайско-русский автотехнический словарь.pdf (0,4 Мб)