81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Бакина
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье обсуждается проблема делимитации понятий библеизм и библейский фразеологизм в рамках исследования становления и развития библейской фразеологии как отдельной научной ветви общей фразеологии.
Декларируется необходимость выделения библейской фразеологии в самостоятельное научное направление как
следствие поступательного развития фразеологической науки в целом, а также возросшего интереса к исследованию фразеологии библейской этимологии и накопившихся за последние два десятилетия материалов научных
исследований в данной области. Уточняется статус библейского фразеологизма как фразеологической единицы.
Анализируются определения вышеупомянутых понятий, выделяются виды библеизмов и фразеологизмов библейского происхождения на основе обзора научных трудов, посвященных изучению библеизмов и библейских
фразеологических единиц в разных аспектах. В качестве иллюстраций приводятся примеры употребления библеизмов и библейских фразеологизмов в англоязычных и немецкоязычных текстах. При проведении исследования
использовались методы анализа и синтеза, обобщения, гипотетико-индуктивный метод; сравнительный, контекстуальный, классификационный методы и метод анализа дефиниций, метод фразеологической идентификации,
фразеологического анализа. В результате исследования делается вывод о том, что «библеизмы» есть понятие
более широкое, включающее в себя библейские фразеологизмы. Библеизмы многочисленны и разнообразны по
своему составу и могут быть представлены в виде разноуровневых лингвистических единиц (от слова до предложения), в то время как библейские фразеологизмы структурно представлены в виде устойчивых образований
от словосочетания до предложения. Таким образом, библейский фразеологизм определяется как устойчивая,
воспроизводимая языковая единица, структурно представленная в виде словосочетания или предложения, обладающая цельностью номинации и целостностью значения, этимологически связанного с Библией. Подчеркивается, что специфика фразеологизма библейского происхождения проявляется на формальном, содержательном
и функциональном уровнях.
Автор: Бурлак
в статье предпринята попытка показать, что для усвоения языка грамматические правила не могут и не должны быть закодированы генетически, достаточно уметь строить обобщенные алгоритмы действий и иметь склонность к «поиску структуры в хаосе»
Автор: Федотова
статья посвящена анализу ключевых имен собственных в аспекте их динамики с позиции прецедентности и деонимизации. Выдвигается гипотеза о признании двух направлений в развитии клю чевых онимов: трансформации в прецедентные онимы и деониминированные новообразования, объединя ющиеся по признаку референтной коннотации
Автор: Канесева И. Г.
М.: ВЛАДОС
Представлен наглядный материал для проведения артикуляционной, зрительной и пальчиковой гимнастики со старшими дошкольниками и младшими школьниками следующих категорий: глухие обучающиеся (варианты 1.1, 1.2, 1.3); слабослышащие и поздно оглохшие (варианты 2.1, 2.2, 2.3); слабовидящие (вариант 4.1); обучающиеся с тяжелыми нарушениями речи (варианты 5.1, 5.2); обучающиеся с нарушениями опорно-двигательного аппарата (варианты 6.1, 6.2); обучающиеся с ЗПР (вариант 7.1); обучающиеся с РАС (варианты 8.1, 8.2, 8.3); обучающиеся с умственной отсталостью (вариант 1). К наглядному материалу даны примерные конспекты индивидуальных логопедических занятий по автоматизации произнесения трудных звуков русского языка: [С], [3], [Ш], [Ц], [Л], [Р], а также примерные конспекты фронтальных логопедических занятий в старшей и подготовительной группе по формированию лексико-грамматических категорий по темам: «Посуда», «Зимующие птицы», «Осень», «Транспорт» и «Домашние животные». Пособие поможет разнообразить коррекционно-развивающие занятия с вашими детьми и воспитанниками по автоматизации и дифференциации звуков.
Предпросмотр: Артикуляционная, зрительная и пальчиковая гимнастика с примерными конспектами индивидуальных и фронтальных логопедических занятий. Пособие для коррекционно-развивающей работы со старшими дошкольниками и младшими школьниками.pdf (0,0 Мб)
Автор: Мехеда
в статье рассматриваются отдельные способы образования окказионализмов в современном английском языке. Автор при создании окказионализмов подчеркивает обязательность таких параметров, как информативность, экономичность и экспрессивность. Материалом исследования послужили авторские окказиональные образования, отобранные из романов современной британской писательницы Х. Филдинг.
Автор: Новикова
статья посвящена спорному вопросу в современной лингвистике – определению морфологического и синтаксического статуса причастия, входящего в состав причастного оборота. Поставлен вопрос о необходимости изучения таких категорий, как пропозитивность, предикативность, для адекватного понимания статуса причастия, входящего в состав причастного оборота
Автор: Макаренко Анна Александровна
В современной науке весьма перспективным представляется исследование теории прецедентности. Прецедентные феномены, активно используемые носителями языка данного социума, являются отражением состояния общества, его культуры, ценностей, менталитета. Данная статья посвящена прецедентным феноменам, используемым в англоязычных рекламных именах. Автором раскрываются общие проблемы теории прецедентности, анализируется многообразие связанных с ней терминов, рассматриваются основные источники прецедентных феноменов в рекламных именах, их манипулятивный потенциал, а также функционирование в качестве прецедентных феноменов самих рекламных имен. Материалом послужили примеры из англоязычной рекламы
Автор: Захарова
статья посвящена проблеме понимания оценки и способам репрезентации оценочных смыслов. Особое внимание уделяется проявлению оценочных смыслов в экологической терминологии. Проводится анализ средств их репрезентации в экологической терминологии
Автор: Федуленкова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рецензируемой монографии дается высокая оценка как давно ожидаемому специалистами по фразеологии и лингвокультурологии, актуальному и оригинальному труду, полному инноваций и творческих
находок. Приветствуется проводимый впервые в филологии комплексный анализ идиом и паремий как знаков языка и культуры. Новаторскими и результативными аспектами рецензируемой монографии являются:
исследование культурной референции идиом и паремий, сопоставительный лингвокультурологический
анализ идиом и паремий, с одной стороны, и идиом и загадок, с другой стороны, которые являются единицами, наиболее насыщенными культурно маркированной информацией. Отмечается оригинальность выводов автора о влиянии культурных коннотаций исследуемого языкового материала на динамику языковой
картины мира британца. Лингвострановедческий анализ имени собственного как компонента пословиц,
поговорок, загадок и идиом – знаков языка и культуры – впервые представляет в качестве своего результата
антропонимический код культуры. На обширном фразеологическом материале автор конкретизирует процессы семиотизации ценностно значимого содержания культуры.
Автор: Чередникова
Исследуется экспликация концепта «кухня – kitchen/cuisine» в гастрономическом Интернет-дискурсе русской и английской лингвокультур. Показано, что в своей языковой реализации данный концепт формирует многочисленные аксиологически окрашенные связи, актуализируя базовые ценности русской и английской гастрономической лингвокультуры, что указывает на его аксиологический статус. Выделяется ряд экспликаций концепта «кухня – kitchen/cuisine», которые транслируют ценности гастрономического дискурса в русской и английской лингвокультурах, рассматриваются сходства и различия в языковой репрезентации данного концепта в исследуемых лингвокультурах.
Автор: Калашникова Л. В.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие представляет собой комплексное издание, объединяющее русско-английский объяснительный терминологический словарь со словообразовательным и грамматическим комментарием и упражнения по курсу «Введение в специальность. Физика» для подготовительных отделений вузов РФ. Включает базовую лексику, необходимую для прохождения основного курса по физике, вступительных испытаний и продолжения обучения в российском
учебном заведении любого уровня.
Предпросмотр: Физика.pdf (0,6 Мб)
В статье рассматриваются способы трансформации классических произведений для чтения на уроке по русскому языку как иностранному в группах начального уровня подготовки. Показан механизм упрощения текста для Первого сертификационного уровня. Приведены цитаты из различных произведений в качестве иллюстраций к грамматическим темам. Ставится вопрос о возможности использования кратких пересказов классики для формирования у учащихся пред-ставления о сюжетах, характерных для русской литературы.
Автор: Сергеева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Выделение основных категорий художественного текста является предметом дискуссий современных
исследователей. Автор статьи в качестве наиболее значимых для художественного текста категорий рассматривает категории вымышленности (виртуальной информативности), эгоцентричности (образа автора), эстетичности, лингвоцентричности и интерпретируемости. В работе подробно изучается категория
интерпретируемости, связанная с возможностью восприятия текста под разным углом зрения и на разных
уровнях глубины. Интерпретируемость – это способность текста генерировать информацию неоднозначную, по-разному прочитываемую и формулируемую, которая может восприниматься адресатом или не восприниматься. Описание категории интерпретируемости представлено на примере миниатюр И.А. Бунина
«Книга» и «Часовня». Рассказ «Книга» позволяет читателю воспринять несколько смысловых слоев, последовательно усложняющих содержание текста и его понимание. Рассказ наглядно демонстрирует, что
интерпретируемость художественного текста может доходить до абсолютной амбивалентности восприятия этого текста: жизнь важнее выдуманных книг, но сама жизнь, возможно, существует для искусства,
для того чтобы быть воплощенной в слове. Положение о многоаспектности и интерпретируемости художественного текста подтверждается рассмотрением миниатюры «Часовня». Произведенный анализ
текстов демонстрирует, что художественное произведение может быть воспринято неоднозначно, его
содержание интерпретируется на основе приращения значения составляющих его лексических единиц,
различных оттенков смысла синтаксических конструкций и возможности неодинаково воспринимать последовательные фрагменты текста, а также – отчасти – в зависимости от языковой картины мира адресата.
На основании проведенного исследования сделан вывод, что категория интерпретируемости – действительно характерная для художественного текста категория, в полной мере связанная с его спецификой –
эстетической трансформацией смыслов в целях создания виртуальной реальности с помощью языка.
Автор: Кочнова
статья посвящена проблемам исследования языковой картины мира писателя, его идиолекта. Исследование художественно-речевой системы писателя следует вести с помощью полевой методики. Такая методика позволяет описывать целостный и структурированный фрагмент языковой картины мира.
М.: ВАКО
Сборник лексико-грамматических упражнений составлен в соответствии с требованиями ФГОС и предназначен для повторения и закрепления грамматических и лексических тем. Темы заданий сборника соответствуют школьной программе. Технологии выполнения заданий способствуют подготовке учащихся к сдаче государственной аттестации по английскому языку.
Предпросмотр: Английский язык. Лексико-грамматические упражнения. 11 класс.pdf (0,1 Мб)
М.: ВАКО
Контрольно-измерительные материалы (КИМы) разработаны для младших школьников, изучающих английский язык по учебнику М.З. Биболетовой и др. «Enjoy English». В пособие вошли лексико-грамматические тесты, тесты по чтению и аудированию, а также тематические контрольные работы. Все задания соответствуют программе общеобразовательных организаций и требованиям ФГОС НОО. В конце пособия ко всем заданиям приведены ответы.
Предпросмотр: Контрольно-измерительные материалы. Английский язык. 2 класс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Троицкая
В данной статье мы внесли ряд предложений об анализе подборок писем читателей с точки зрения когнитивно-дискурсивной парадигмы. При этом особое внимание было обращено на особенности их структурно–семантической организации, на доминирующую роль полемической стратегии в построении глобальной связности дискурса, его макро- и суперструктуры
Автор: Костылева С. В.
М.: Просвещение
Данное учебное пособие разработано в комплекте с учебником С. В. Костылевой, Н. А. Кондрашовой, И. Лопес Барбера и др. «Испанский язык. Второй иностранный язык. 10—11 классы. Базовый уровень» в соответствии с
требованиями Федерального государственного образовательного стандарта
среднего общего образования в редакции Приказа Министерства просвещения Российской Федерации № 732 от 12.08.2022 г. Сборник упражнений является неотъемлемым компонентом учебно-методического комплекта по испанскому языку серии “Mañana” («Завтра»). УМК серии “Mañana” — это первый совместный проект России и Испании в области учебного книгоиздания. Настоящий УМК предназначен для учащихся 10—11 классов общеобразовательных организаций, изучающих испанский в качестве второго иностранного языка, и является завершающим в данной серии. Сборник упражнений тематически связан с материалами блоков учебника и предназначен для отработки лексического и грамматического материала.
В него включены также тестовые задания в формате ЕГЭ. Границы государств даны за январь 2024 года.
Предпросмотр: Испанский язык. Второй иностранный язык. 10-11 классы. Базовый уровень. Сборник упражнений (1).pdf (1,8 Мб)
Автор: Тонких
Статья посвящена проблемам становления языковой личности в ситуации учебного билингвизма, способам развития иноязычной речевой компетенции в условиях отсутствия естественной языковой среды. Процесс речевой деятельности, в рамках которого развёртывается языковая способность и развивается речевая компетенция, эффективнее описывать с позиций психолингвистики. В данной статье применён именно этот подход, с его помощью раскрывается сущность метода свободных ассоциаций как одного из способов диагностики уровня сформированности языкового сознания. Показана теоретическая основа ассоциативного эксперимента, приводятся результаты лонгитюдного исследования, направленного на анализ динамики формирования языкового сознания младших школьников. В рамках эксперимента было выявлено, что в ситуации коммуникативно ориентированного учебного билингвизма с возрастом происходят существенные изменения в механизмах формирования речевой деятельности на изучаемом языке
М.: ВАКО
Сборник лексико-грамматических упражнений составлен в соответствии с требованиями ФГОС и предназначен для повторения и закрепления грамматических и лексических тем. Темы заданий сборника соответствуют школьной программе. Технологии выполнения заданий способствуют подготовке учащихся к сдаче государственной аттестации по английскому языку.
Предпросмотр: Английский язык. Лексико-грамматические упражнения. 3 класс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Жучкова
анализируются особенности номинаций признака «недостаточно развитые интеллектуальные способности» средствами английского языка с позиций когнитивно-семиотического подхода
Автор: Шишкина
Анализируются функции речевого жанра неформального интервью, языковые средства, используемые адресантом для достижения сотрудничества с собеседником. Выбор предмета исследования обусловлен интересом к анализу влияния коммуникативной ситуации на структурную организацию жанра неформального интервью и, в частности, семантикопрагматическую структуру диалогического повествования реплики-реакции и стимулирующего речевого хода. Основное внимание акцентируется на выявлении прагматических, семантических, синтаксических особенностей инициирующих и стимулирующих реплик в жанре неформального интервью.
Автор: Кайгородова
Взаимодействие сфер рационального и эмоционального в сознании и мышлении позволяет человеку эмоционально реагировать на окружающую действительность. Это переживание проявляется в эмоциональном отношении языковой личности к предмету речи. Анализируются предикативные единицы, которые служат средством самовыражения языковой личности. Активное проявление сознания человека обнаруживается в создании синтаксических идиом, обусловленных асимметричным дуализмом лингвистического знака. При смещении между планом выражения и планом содержания языковой знак становится немотивированным, т. е. идиоматичным. Синтаксическая идиома – это устойчивый раздельнооформленный знак, структурно-семантическое единство которого формируется установлением асимметричных отношений между его формальной и содержательной структурами и достигается в результате изменений исходных синтаксических категорий предложения (редукция, преобразование): предикативности, модальности, коммуникативности и появления вторичных синтаксических связей, отношений и категорий. Синтаксические идиомы принадлежат формально – синтаксическому, а содержательно – к лексико-фразеологическому уровню языка. Синтаксические идиомы образуют особый коммуникативный тип предложений, весьма неоднородный по своему коммуникативно-прагматическому потенциалу. В сфере синтаксической идиоматики выражение эмоций составляет доминирующую коммуникативную задачу. Эмотивно-экспрессивные конструкции представляют собой системно закреплённые конструктивные схемы предложения для оформления средств выражения категории эмоциональной экспрессии. С помощью эмотивных синтаксических идиом координируется межличностное общение. Синтаксические идиомы представляют неоднородный круг средств выражения личного отношения говорящего к тому, что он сообщает
Автор: Горбунова Ю. А.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие составлено в соответствии с целями учебной дисциплины
для проведения практических занятий по дисциплине «Практикум по
культуре речевого общения на втором иностранном языке» (немецкий).
Учебное пособие ориентировано на студентов II–III курсов очной формы обучения, изучающих немецкий язык в качестве второго иностранного языка.
Учебное пособие содержит упражнения, нацеленные на освоение
грамматических норм немецкого языка. Каждая тема снабжена грамматическим комментарием в виде опорных таблиц, рисунков, схем и конспектов.
Предпросмотр: Немецкая грамматика в упражнениях. Синтаксис.pdf (0,4 Мб)
Калмыцкий государственный университет
Цель учебного пособия - развитие навыков лексического оформления речи в калмыцком языке. Учебное пособие состоит из четырех уроков, каждый из которых разбит на три части. Каждая часть содержит учебный текст, упражнения для развития лексико-грамматических навыков, список лексических единиц для активного усвоения и задания для развития устной речи и письма.
Предпросмотр: Калмыцкий язык лексикология.pdf (0,3 Мб)
Автор: Мурашова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Центральной задачей представленного исследования является описание номенклатуры разноуровневых
речевых средств, служащих для установления, преобразования и поддержания вербальной интеракции. С позиций разрабатываемого интегративно-сопоставительного подхода очерчиваются интегральные и дифференциальные признаки данных речевых средств как составляющих системы прагматически валентных контактивов современного русского языка. В качестве основного метода исследования применяется комплексный
корпусно-контекстуальный анализ, обеспечивающий объективный характер и возможность верификации
искомых результатов. Согласно его итогам выделяются доминантные и периферийные зоны, устанавливаются конкретные иерархические отношения их актуализации в текстах, а также анализируются структура и
частеречная принадлежность контактивов. Это обусловливает научную новизну и практическую значимость
работы, расширяющей базу теоретической и методологической информации о системе речевых средствконтактивов за счет заполнения наличествующих в современном лингвистическом знании лакун в диапазоне
выявления универсальных и специфических способов манифестации национально-культурных и индивидуальных установок в процессе вербальной интеракции, а также в осмыслении данных речевых средств как
элементов, диагностирующих особенности субъектов коммуникативного взаимодействия. В качестве материла данного исследования используются тексты национального корпуса русского языка, представляющие
ситуации установления, преобразования и поддержания вербальной коммуникации. Основным выводом работы является доказательство (на материале отдельного национального корпуса – национального корпуса
русского языка) продуктивности интегративно-сопоставительной стратегии в целом и корпусно-контекстуального анализа в частности для решения проблемы системного описания речевых средств, эксплицирующих ситуацию коммуникативного взаимодействия субъектов в совокупности всех ее составляющих.
Автор: Епимахова Александра Сергеевна
[Б.и.]
В статье представлены наблюдения над употреблением / неупотреблением артикля при существительном Internet в современном французском языке.
Рассматриваются особенности актуализации данного существительного в зависимости от его синтаксической функции в предложении, а также от типа текста. Анализируются факторы, как способствующие, так и препятствующие закреплению артикля.
Автор: Середа Е. В.
М.: ФЛИНТА
В настоящем учебном пособии рассматривается наиболее дискуссионная в русской грамматике часть речи - междометие. Особое внимание уделяется таким вопросам, как проблемы классификации частей речи, взаимодействие междометий с языковыми фактами знаменательных и служебных частей речи и, наконец, определение места междометий в системе частей речи современного русского языка. Все теоретические и практические положения пособия сопровождаются примерами из художественной, поэтической и современной разговорной речи. В разделах обобщающего характера даются вопросы для самопроверки и упражнения для самостоятельной работы.
Предпросмотр: Морфология современного русского языка. Место междометий в системе частей речи.pdf (1,2 Мб)
Автор: Воронцова Юлия Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Данное исследование подчеркивает необходимость достижения переводческой эквивалентности с помощью переводческих (межъязыковых) трансформаций и необходимость использования грамматических
трансформаций ввиду значительных различий во внутренней структуре исходного языка и языка перевода; раскрывает типы грамматических трансформаций, сопровождаемые примерами придаточных обстоятельственных предложений времени из англоязычных источников и их перевода на русский язык. Цель
работы – проанализировать специфику английских сложноподчиненных предложений с придаточным обстоятельственным предложением времени и выявить их общие принципы перевода. Теоретическая и практическая значимость статьи заключается в акцентуации отсутствия полной параллели между английским
сложноподчиненным предложением с придаточным времени и его русским коррелятом и анализе грамматических трансформаций, используемых при переводе сложноподчиненных предложений с придаточным
времени. Основными методами исследования выступили семантико-синтаксический, морфологический
и сравнительно-сопоставительный анализ, метод контекстуального анализа. В результате проведенной
работы автор пришел к выводу, что перевод сложноподчиненных предложений с придаточным времени
сохраняет лишь часть оригинала, т. к. потери неизбежны. Грамматические видоизменения связаны в
первую очередь с отсутствием эквивалентной части речи в языке перевода. Наиболее частым способом
перевода английских сложноподчиненных предложений с придаточным времени является аналогичное
сложноподчиненное предложение в русском языке, а также замена частей речи, перестановка членов
предложения, изменение грамматической формы, объединение или членение предложений, замена модели синтаксических конструкций, залоговых форм. Проанализированные в настоящей статье примеры перевода сложноподчиненных предложений с придаточными обстоятельственными предложениями
времени могут быть эффективны при переводе других художественных книг с английского языка на
русский.
Автор: Тарасова Надежда Ивановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Учебное пособие содержит материалы, позволяющие студентам
совершенствовать языковые и речевые навыки и умения перевода с
французского / русского языка на русский / французский по такой актуальной теме, как религии мира. Представлены аутентичные тексты,
обязательные для изучения, и дополнительные, в том числе повышенной сложности. Для работы с текстами предлагаются три типа заданий, в приложении даны тексты для развития навыков письменного
перевода.
Предпросмотр: Религии мира. Мир религий = Les religions du monde. Le monde des religions учеб. пособие.pdf (0,8 Мб)
Автор: Маджди Хусейн Кадим
Данная статья посвящена анализу используемых В. Маяковским сравнений каламбурного характера. В процессе исследования были выявлены лингвистические средства создания каламбурных сравнений и определена их роль в выражении специфики художественного мышления поэта
Автор: Ахмед
Данная статья посвящена анализу употребления морфологических средств в текстах газетной рекламы. В процессе исследования были выявлены наиболее релевантные для печатной рекламы части речи и морфологические формы и определены их функции в рекламном тексте
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Учебно-методическое пособие“ Practice Vocabulary & Reading Tests (Accounting)” представляет собой третью часть учебно-методического комплекса, предназначенного для подготовки студентов-экономистов в области бухгалтерского учета и аудита. В комплекс также входят учебно-методические пособия “Introducing Accounting” – часть 1 и “Accounting Issues” – часть 2.
Пособие включает ряд лексических тестов и тестов по чтению, предназначенных для закрепления пройденного материала в учебно-методических пособиях “Introducing Accounting” и “Accounting Issues”.
Первый раздел пособия – “Vocabulary Tests” нацелен на повторение и дальнейшее расширение словарного запаса по изученным профессиональным темам, способствуя активному усвоениею лексики.
Во втором разделе пособия “Reading Tests” представлены профессиональные аутентичные тексты с заданиями, позволяющими развивать различные виды чтения и улавливать значение письменного английского на уровне слов, фраз, предложений и парграфов.
Предпросмотр: УМК по английскому языку. Часть 3 Practiсe Vocabulary & Reading Tests (Accounting).pdf (0,5 Мб)