Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634655)
Контекстум
.

Религии мира. Мир религий = Les religions du monde. Le monde des religions: учеб. пособие (220,00 руб.)

0   0
Первый авторТарасова Надежда Ивановна
ИздательствоСеверный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Страниц128
ID631830
АннотацияУчебное пособие содержит материалы, позволяющие студентам совершенствовать языковые и речевые навыки и умения перевода с французского / русского языка на русский / французский по такой актуальной теме, как религии мира. Представлены аутентичные тексты, обязательные для изучения, и дополнительные, в том числе повышенной сложности. Для работы с текстами предлагаются три типа заданий, в приложении даны тексты для развития навыков письменного перевода.
Кому рекомендованоАдресовано студентам вузов, изучающим французский язык на продвинутом уровне и обучающимся по программам специалитета и бакалавриата «Перевод и переводоведение».
ISBN978-5-261-00971-9
Тарасова, Н.И. Религии мира. Мир религий = Les religions du monde. Le monde des religions: учеб. пособие / Н.И. Тарасова .— Архангельск : Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова, 2014 .— 128 с. — ISBN 978-5-261-00971-9 .— URL: https://rucont.ru/efd/631830 (дата обращения: 23.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова» Н.И. Тарасова Религии мира Мир религий Les religions du monde Le monde des religions Учебное пособие Архангельск САФУ 2014 УДК 811.133.1(075) ББК 81.471.1-923 Т19 Печатается по решению редакционно-издательского совета Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент Н.В. Голотвина, кандидат филологических наук Е.Н. Тальчикова Тарасова, Н. <...> Les religions dans le monde: hier et aujourd’hui . <...> . Croyances et limites de la rationalitй . <...> L’йvolution du phйnomиne religieux dans le temps Un arrachement progressif de l’homme а la nature . <...> . Les mйtamorphoses de la figure de Dieu . <...> «L’Occident est aveugle sur les effets de la mondialisation de l’йconomie et des mœurs» . <...> Les nouveaux mouvements religieux . Intйgrismes et progressismes . Syncrйtismes et œcumйnismes . <...> 102 Mutations contemporaines du croire dans les sociйtйs occidentales . <...> 111 Thich Nhat Hanh: Maоtre bouddhiste de l’instant prйsent – par Djйnane Kareh Tager. <...> В первой части – «Les religions dans le monde: hier et aujourd’hui» – представлены восемь текстов с заданиями после каждого из них. <...> В специальное упражнение выделены задания на выявление причин переводческих трансформаций и анализ путей разрешения различного рода трудностей в переводе; 2) rйpondre aux questions sur le contenu du texte – задания речевого характера, нацеленные на обсуждение содержания текста. <...> Отвечая на поставленные вопросы, студенты тренируют умения говорения по новой сложной тематике, активно используя в своей речи изученный языковой материал; 3) rйflйchir sur le thиme du texte et bien formuler son avis – задания аналитического и дискуссионного характера, предлагающие студентам выйти <...>
Религии_мира._Мир_религий_=_Les_religions_du_monde._Le_monde_des_religions_учеб._пособие.pdf
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования Министерство образования и науки Российской Федерации «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова» Н.И. Тарасова Религии мира Мир религий Les religions du monde Le monde des religions Учебное пособие Архангельск САФУ 2014
Стр.1
УДК 811.133.1(075) ББК 81.471.1-923 Т19 Печатается по решению редакционно-издательского совета Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова кандидат филологических наук, доцент Н.В. Голотвина, кандидат филологических наук Е.Н. Тальчикова Рецензенты: Т19 Тарасова, Н.И. Религии мира. Мир религий = Les religions du monde. Le monde des religions: учеб. пособие / Н.И. Тарасова; Сев. (Арктич.) федер. ун-т им. М.В. Ломоносова. – Архангельск: САФУ, 2014. – 128 с. – Текст рус., фр. ISBN 978-5-261-00971-9 Учебное пособие содержит материалы, позволяющие студентам совершенствовать языковые и речевые навыки и умения перевода с французского / русского языка на русский / французский по такой актуальной теме, как религии мира. Представлены аутентичные тексты, обязательные для изучения, и дополнительные, в том числе повышенной сложности. Для работы с текстами предлагаются три типа заданий, в приложении даны тексты для развития навыков письменного перевода. Издание адресовано студентам вузов, изучающим французский язык на продвинутом уровне и обучающимся по программам специалитета и бакалавриата «Перевод и переводоведение». УДК 811.133.1(075) ББК 81.471.1-923 ISBN 978-5-261-00971-9 © Тарасова Н.И., 2014 © Северный (Арктический) федеральный университет им. М.В. Ломоносова, 2014
Стр.2
Оглавление Предисловие ............................................................................................ Unité I. Les religions dans le monde: hier et aujourd’hui ................... Animisme........................................................................................... Hindouisme ........................................................................................ Bouddhisme ....................................................................................... Sagesses chinoises ............................................................................. Laozi et le taoïsme ..................................................................... Confucius et le confucianisme .................................................. «Trois doctrines» et une religion populaire ............................... Judaïsme ............................................................................................. «L’an prochain а Jérusalem» ..................................................... Christianisme ..................................................................................... Le christianisme dans le monde ................................................ Islam ................................................................................................... Histoire de l’Eglise .................................................................... Les musulmans face а l’islamisme ............................................ Le soufisme ................................................................................ Les chiffres sur l’islam .............................................................. Gérald Bronner. L’empire irréductible des croyances ...................... Science contre croyance? ........................................................... Croyances et limites de la rationalité ........................................ Surabondance de l’information.................................................. Une balkanisation des idées ....................................................... Unité II. Le monde des religions ............................................................ Frédéric Lenoir. L’évolution du phénomène religieux dans le temps Un arrachement progressif de l’homme а la nature .................. Retour en arrière? ...................................................................... Les métamorphoses de la figure de Dieu .................................. De la communion et а la confrontation ..................................... «L’Occident est aveugle sur les effets de la mondialisation de l’économie et des mœurs» ................................................................. 3 5 8 9 15 24 33 33 34 35 39 43 48 54 58 63 65 66 66 71 72 73 75 77 82 82 83 84 85 87 88
Стр.3
La sociologie des religions................................................................. Les nouveaux mouvements religieux ........................................ Intégrismes et progressismes ..................................................... Syncrétismes et œcuménismes .................................................. Sectes ou Eglises nouvelles ....................................................... 93 93 95 97 99 Religions et politique ................................................................. 102 Mutations contemporaines du croire dans les sociétés occidentales ............................................................................................ 106 La sécularisation des sociétés modernes ................................... 107 Regards des médias ........................................................................... 111 Thich Nhat Hanh: Maître bouddhiste de l’instant présent – par Djénane Kareh Tager. ................................................................ 111 Lorraine Millot. Les Russes se remettent а Dieu ...................... 114 Supplément. Textes а traduire ................................................................ 120 Fernand Comte. Trinité ..................................................................... 120 Jean-Paul Willaime. L’incertitude ultramoderne et la religion ......... 122 Jean-Paul Willaime. La laïcité culturelle: un patrimoine européen? 124 Bibliographie ............................................................................................ 127
Стр.4
Предисловие Основной целью данного учебного пособия является формирование у студентов умения говорения на французском языке в тематической области «Мировые религии». Сопутствующей целью является развитие навыков перевода с французского языка на русский и с русского на французский. Учебное пособие предназначено преимущественно для студентов, изучающих французский язык на продвинутом уровне и обучающихся по программам специалитета и бакалавритата «Перевод и переводоведение», но также может быть использовано для обучения устной речи и переводу специалистов других лингвистических, филологических и гуманитарных направлений (межкультурная коммуникация, регионоведение, религиоведение и др.). Содержательно пособие отражает следующую тематику: мировые религии, историческая эволюция религиозных воззрений в ее связи с развитием человечества, устойчивость верований в современную эпоху достаточно полного научного описания мира, а также сосуществование конфессий, порой очень сложное в современных сообществах. Эти вопросы выходят за рамки рассмотрения каждой религии «внутри себя» и дают студентам полезные и любопытные знания об эволюции человечества и его духовных исканиях, помогают увидеть сложность функционирования современного социума, в котором религиозная ментальность часто определяет идеологию, психологию, культурные и морально-этические ценности народа, а также социальные и геополитические решения властей. Предлагаемые в пособии материалы методически обработаны и представлены таким образом, что позволяют совершенствовать языковые и речевые навыки, а также умения и навыки перевода с помощью системы заданий и специальных упражнений. Пособие состоит из двух частей и приложения. В первой части – 5 «Les religions dans le monde: hier et aujourd’hui» – представлены восемь текстов с заданиями после каждого из них. Данные тексты
Стр.5
являются обязательными для изучения на занятиях по устной речи и переводу. В них описаны основные черты, история и распространение в мире анимизма, индуизма, буддизма, китайских верований, иудаизма, христианства и ислама. Последний текст посвящен вопросу о том, насколько прочным оказывается религиозное сознание в современном мире развитой цивилизации и научно-технических достижений, и почему это происходит. Для работы с текстами предлагаются три типа учебных заданий: 1) maîtriser la langue et pratiquer la traduction – задания для совершенствования речевых навыков и переводческих умений. Эти упражнения позволят студентам овладеть тематическим словарем (на французском и русском языках), тренировать применение различных переводческих приемов: перевод имен собственных, перевод терминологических единиц, перевод узуальных сочетаний. Отдельные упражнения нацеливают студентов на выявление возможностей передачи образности в переводе. Задания на переформулирование высказывания (reformulation) создают у студентов навыки активного владения синонимическими ресурсами языка как на уровне лексики, так и на уровне синтаксических структур, а также являются чрезвычайно полезным переводческим упражнением. В специальное упражнение выделены задания на выявление причин переводческих трансформаций и анализ путей разрешения различного рода трудностей в переводе; 2) répondre aux questions sur le contenu du texte – задания речевого характера, нацеленные на обсуждение содержания текста. Отвечая на поставленные вопросы, студенты тренируют умения говорения по новой сложной тематике, активно используя в своей речи изученный языковой материал; 3) réfléchir sur le thème du texte et bien formuler son avis – задания аналитического и дискуссионного характера, предлагающие студентам выйти за рамки текста, высказать свою точку зрения, правильно сформулировав и обосновав ее. В некоторых случаях для аргументированного ответа студентам потребуется дополнительная информация. В любом случае, вопросы построены таким образом, чтобы развивать аналитическое мышление студентов и мотивировать их к углублению знаний. Тексты во второй части – «Le monde des religions» – относятся к дополнительным. Их тематика касается современного научного осмысления вопросов становления и эволюции религиозного сознания человечества, идеологической роли религий в геополити6
Стр.6
ческом развитии мира и социальной роли религиозных институтов и движений. Эта информация в синтезе с полученными знаниями об отдельных религиозных верованиях обеспечит серьезную основу для работы специалиста, в чьи компетенции входят различные аспекты межкультурной коммуникации. В зависимости от содержания тексты сгруппированы в три небольших тематических раздела: «Эволюция религиозного сознания в истории человечества», «Социология религий» и «Взгляд СМИ». Тексты первого и второго разделов носят информационно-аналитический характер и могут быть рекомендованы для самостоятельного чтения и представления на занятиях в виде краткого пересказа. Предложенные задания и вопросы к дополнительным текстам нацеливают на работу именно такого рода. При работе с текстами третьего раздела студентам предлагается проанализировать, какими способами пресса может подавать информацию на религиозную тематику. В последней части – «Supplément» – даны три текста для развития навыков письменного перевода. В них содержится вся та религиозная и социологическая терминология, с которой студенты встречались при изучении материалов в первых двух частях пособия. Кроме того, тексты имеют сложный языковой характер (в семантико-структурном и стилистическом планах) и представляют собой, таким образом, хороший материал для анализа межъязыковых различий (французский – русский языки) и поиска способов перевода сложных явлений. Все тексты, использованные в пособии, являются аутентичными, их прагматика свободна от идеологических давлений. Обработка текстов, примененная в пособии для оптимизации учебной работы, не искажает их содержания и не нарушает авторскую логику рассуждений.
Стр.7