
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Казаченко Константин Юрьевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена раскрытию проблемы эсхатологической метафизики, включающей в себя оправдание миротворения, мировой истории и человеческого духа. Все составляющие данной проблемы рассматриваются поочередно. Так, показано, что ни катафатическая, ни апофатическая теология не решают вопроса
о теодицее, поскольку катафатическая теология предельно рационализирует тайну миротворения и превращает мировую историю в игру Бога с самим собой, апофатическая же теология в конечном итоге приводит
к самому радикальному теоцентризму. В исследовании охарактеризована концепция теодицеи Г.В. Лейбница; при этом подчеркнуто, что лейбницианская теодицея совершенно не убедительна с философской точки
зрения и, кроме того, не является христианской. Решение такой составляющей проблемы эсхатологической
метафизики, как теодицея, может быть достигнуто в рамках учения Н.А. Бердяева о добытийственной свободе
(Ungrund), тем не менее учение об Ungrund не решает таких аспектов указанной проблемы, как оправдание
миротворения и оправдание мировой истории. При раскрытии сущности оправдания миротворения отмечено,
что оно возможно в том случае, если все тварные сущности обретут абсолютную свободу как по бытию, так
и по рождению, подобно самому Богу. Вместе с тем, если придерживаться концепции Н.А. Бердяева об Ungrund,
эта богоравная свобода может быть достигнута с помощью собственной духовной сущности человека,
отличной от божественной. Теоретическая основа всеобщего спасения может заключаться в том, что Ungrund,
присутствующий, по словам Н.А. Бердяева, в человеческой душе, присутствует в ней полностью, поскольку
является трансцендентной сущностью, к которой не применимы категории мира явлений
В ней автор отмечает, что развитие «русской теории любви» происходило по двум направлениям. <...> связанное с возрождением идей платоновского эроса и попытками их синтеза с современными философскими теориями
Автор: Вельский Виктор
Опубликованы откровения Виктора Вельского о жизни и смерти, о человеке в этом мире, где он песчинка в миллиардах себе подобных, и о судьбах мира
По другим теориям — Земля застынет вместе с остыванием Солнца. <...> Исторически марксизм был нужен для того, чтобы по казать, что жизнь нельзя построить по теории. <...> Человечеству нужны не теории, а цель. 18. В XIX веке было написано (В.
Автор: Дашковская О. Д.
ЯрГУ
В учебном пособии рассматриваются сложные вопросы экономического положения Русской православной церкви в конце XVIII начале XX века на примере отдельного церковно-административного округа. Предложены контрольные вопросы к каждой теме, словарь терминов и перечень рекомендованной литературы.
Таким образом, секуляризация повлекла за собой неизбежный перевод на государственное финансирование епархиальной <...> Результаты реформы позволяют сделать вывод и о том, что ее целью был не только перевод клириков на государственное
Предпросмотр: Экономическое развитие Ярославской епархии в конце XVIII - начале XX века Учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.
Число американцев, верующих в Бога, сокращается, в то время как ряды сторонников эволюционной теории <...> Сторонников же эволюционной теории в стране заметно прибавилось – с 42% в 2005 году до 47% в 2013.
Предпросмотр: Религия и общество №52 2013.pdf (0,8 Мб)
Автор: Потапов В.
история православной религии
Если он был оглашенным, по пятилетнем времени допускается ко крещению" (перевод с латыни из книги Acta
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Непосредственно над Гробом Господним возведена небольшая часовня, кувуклия (в переводе с греческого — <...> Авва — ласковое слово; перевод отче — искусственный, высокопарный. <...> Перевод Дарьи Прохоровой Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» X ФОМА • октябрь
Предпросмотр: Фома №10 (126) 2013.pdf (1,2 Мб)
Бурятский государственный университет
Учебно-методическое пособие содержит вопросы и задания,
направленные на ознакомление учащихся с содержанием четырех Евангелий, входящих в канон Нового Завета. В пособие включены задания для практических занятий, СРС, глоссарий и примеры православной экзегезы.
Адресовано студентам теологических отделений, а также всем лицам, заинтересованным в изучении Библии.
Библия: книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета: Канонические : В русском переводе с параллельными
Предпросмотр: Содержательный анализ евангельских текстов.pdf (1,4 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Пять глобальных тенденций могут восприниматься как подтверждение теории сообщающихся сосудов: когда один <...> Следствие установило, что эти лица являются членами новой экстремистской организации «Байат» (в переводе
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №12 2011.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ирхин Валентин Юрьевич
[Б.и.]
Предпринята попытка пройти по дорогам и мирам книг Даниила Андреева – вслед за автором, но с сегодняшним знанием и пониманием. Этот путь сопоставляется с духовным опытом других российских подвижников.
Опубликовано в сб.: Вестник УрО РАН, N1 (19), 2007.
При погружении в символику их стихов миры раскручиваются как сжатые пружины даже без особых теорий. <...> И напрасно «Роза Мира» развивает дуалистическую теорию о Люцифере как могущественном космическом зле…
Предпросмотр: Миссия. Статья.pdf (0,2 Мб)
Автор: Юхименко Е. М.
М.: Языки славянской культуры
Впервые предпринятое изучение истории крупнейшей в России старообрядческой общины, возникшей в 1771 г. при Рогожском кладбище в Москве, основано преимущественно на архивных материалах XIX - начала XX в. В книге охарактеризованы основные этапы развития этого признанного духовного центра Русской Православной Старообрядческой Церкви, освещены важнейшие события в его истории, церковная жизнь общины и ее роль в истории всего старообрядчества, многочисленные существовавшие здесь учреждения (Рогожский богаделенный дом, библиотека, кладбище), показан большой вклад, который внесли в укрепление Рогожского центра и благоукрашение храмов его священники, попечители и благотворители, в том числе Морозовы, Рахмановы, Рябушинские, К.Т.Солдатенков, И.И.Бутиков и другие видные представители московского купечества. В приложении публикуется ряд архивных документов, позволяющих представить состав общины, церковное убранство Покровского кафедрального собора и ныне восстановленного храма во имя Рождества Христова. Впервые публикуются 28 икон XVII - начала XIX в. из Христо-рождественского храма.
сборищ», в том числе скитов и монастырей без всякого исключения, престарелые жители которых подлежали переводу <...> Шибаев приписал: «Нахожу полезным совершить перевод и утверждение на московскую кафедру г. архиепископа <...> что «согласно изъявленному господами выборными согласию на кандидатуру епископа Иоанна Картушина о переводе <...> его в Москву 16 октября перевод этот епископами приведен в исполнение». <...> бюджета вообще, прошу с нового бюджетного года ликвидировать музей как таковой Рогожского клад бища с переводом
Предпросмотр: Старообрядческий центр за Рогожской заставою.pdf (0,2 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Чтежя въ обществѣ любителей духовнаго просвѣщежя», программа котораго остается прежняя, состоя щее изъ перевода
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №9 1875.pdf (0,7 Мб)
Автор: Россош Геннадий
экскурс в "параллельные миры" Лескова, Достоевского, Пушкина - по поводу одного богоборческого выплеска
эмпирического фундамента, но, чем глубже мы про никаем в истину и чем более всеобъемлющими становятся наши теории <...> , тем меньше эмпирических знаний требуется для создания этих теорий".
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
ирис», отправьте смс на короткий номер 7715 со словом «наследие» и через пробел укажите сумму вашего перевода <...> любой банк по приведенной квитанции или используйте ее как образец для заполнения бланка почтового перевода
Предпросмотр: Фома №2 2018.pdf (0,3 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
отрицателяхъ въ родѣ Андреева и Горькаго, омассѣ противо-хрисгiанской, безбожной и безнравственной литературы (перевод
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №22 1910.pdf (0,6 Мб)
Автор: Щедровицкий Д. В.
М.: Теревинф
Заповеди блаженства занимают особое место в учении Иисуса, объясняя, какие свойства и качества души отворяют перед человеком врата Небесного Царства. Эти заповеди актуальны для всех поколений рода человеческого, для всех стран и времен. В книге рассмотрены первые шесть заповедей блаженства.
Имеются в виду те, кто жаждет не одних только отвлеченных знаний, не просто теорий, а воплощаемой на <...> подобно народовольцам Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 38 или марксистам, теории
Предпросмотр: Чистые сердцем.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира.
Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).
. * Кандидат искусствоведения, этномузыковед-кампанолог, доцент кафедры теории и методики преподавания <...> Профессор кафедры теории музыки Московской консерватории им. П.И. <...> редакции. о хаосе, которая включает изучение апериодических систем, эффекта бабочки Эдварда Лоренца, теории <...> характеризуется отказом от социально значимых и исторически выверенных целей и задач, традиционных теорий <...> Очевидно, что провозглашенные в постмодернизме идеи, транслируемые в образовательных теориях и воплощаемые
Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №1 2018.pdf (0,3 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
; объ ус тройстве школъ и братствъ при церквахъ, о переводе книгъ св. писашя и другихъ полезныхъ для
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №15 1871.pdf (0,8 Мб)
[Б.и.]
Данное пособие рекомендовано для ведения элективного курса «Вечные сюжеты и образы в русском искусстве» в рамках реализации курса «Основы православной культуры». На основе просветительского и культурологического подходов ведется знакомство с главными христианскими образами и сюжетами. Темы рассматриваются на основе синтеза искусств: слова, музыки, изобразительного искусства. В пособие включена программа элективного курса, сопоставительная таблица, тексты стихотворений, необходимых при изучении материалов программы.
Ваал (Баал; Баэль, Ваэль) – финикийское и западносемитское божество (в переводе «хозяин», «владыка»,
Предпросмотр: Родом из Библии. Часть 1. Вечные сюжеты и образы в русском искусстве..pdf (0,1 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
духЬЬснйТвомъ кишинев ской епархiи для благоустройства Ёѣлецкаго духовнаго yW.rtiflta, назначеннаго ъъ переводу
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №12 1874.pdf (0,7 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Древнегреческое слово ὁ πειρασμός (pe irasmos) в переводе на русский означает не только «искушение», <...> Кто-то, прежде чем дать разрешение на съемку, просил перевод сценария.
Предпросмотр: Фома №2 (118) 2013.pdf (1,7 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
В переводе на русский язык это красивое имя означает «серна». <...> шариков и пластинок), су-джок терапии (воздействии на биологически активные точки кистей и стопы – в переводе
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №6 2023.pdf (0,2 Мб)
статья-размышление о творчестве русских писателей
Он строит лаже целую теорию в пользу войны и насилия. <...> Невзирая на крайнюю свою нелю бовь к математике, он вникал в теорию вероятностей, тем более что она могла
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
только что принятых вероучительных истин также употреблялось древнегреческое слово ὁ ὅρος (horos), что в переводе <...> «В переводе Ганзенов, — говорит Борис Аркадьевич, — в этот эпизод была заложена энергетика верующих людей
Предпросмотр: Фома №12 2012.pdf (4,7 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
Перевод с греческого под ред. еп. Кассиана (Безоб разова). 2. Свящ. Георгий Кочетков. <...> Между тем, оригинальные тексты ХII-ХУ столетий и корпус переводов не содержат некоторых мотивов, которые
Предпросмотр: Православная община №31 1996.pdf (1,5 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Наталья БОГАТыРёВА Авра Икономаку, Ал Хопкинс Петр Алеут, святой эскимос Перевод с новогреческого А. <...> Здесь мы имеем дело с не совсем верным переводом. <...> Перевод Дарьи Прохоровой Заключенный должен знать, что семья и приход, несмотря ни на что, всегда за
Предпросмотр: Фома №7 (123) 2013.pdf (2,7 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
ЗавЬта, изданныхъ по благословешю СвятЬйшаго Сгнода, преимущественно же Евангел1я и Апостола въ русскомъ переводе
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №11 1871.pdf (0,9 Мб)
Автор: Щедровицкий Д. В.
М.: Теревинф
Содержание книги — размышление над понятием «Царство Небесное». Образ
этого «Царства» — один из важнейших в притчах Иисуса. Мы надеемся, что книга откроет читателю новые смыслы Евангелия и приблизит его к тем духовным реалиям, о которых повествует Священное Писание.
Греческий глагол ба́лло, который передан в славянском и русском Синодальном переводе как «ввергать [в
Предпросмотр: Врата Царства.pdf (0,2 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Необходимо подчеркнуть, что сами авторы теорий цивилизации, получивших наибольшую популярность, прекрасно <...> понимали это и не всегда претендовали на завершенность своих теорий. <...> Каковы доводы за и против теории «столкновения цивилизаций»? 1. <...> Сторонниками теории «столкновения цивилизаций» проводится подмена частного общим. <...> Акцентируя внимание на конфликтах, вызванных глобализационными процессами, последователи теории Хантингтона
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №6 2010.pdf (0,5 Мб)
М.: Фонд исследований исламской культуры
Настоящим томом мы продолжаем выпуск в свет многотомного издания, посвященного толкованию Корана.
Традиция тафсира восходит к VII в. н. э. Данный тафсир был предпринят в прошлом веке в Исламской Республике Иран. Группа авторитетных мусульманских богословов при Исламском центре научных исследований под руководством аятоллы Камала Факиха Имани начала в 1991 г. работу по подготовке полного свода толкований и комментариев к Корану, а затем по переводу этого свода на разные языки мира.
Этот том посвящен толкованию 32, 33, 34, 35, 36, 37 и 38-й сур Священного Корана. Издание предназначено для всех интересующихся духовной культурой исламского мира. Также может использоваться в учебных курсах религиозных и светских учебных заведений, а равно и для частного чтения.
начала в 1991 г. работу по подготовке полного свода толкований и комментариев к Корану, а затем по переводу <...> Лемос, перевод на русский язык, 2011 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» СОДЕРЖАНИЕ <...> Эти положения Корана не оставляют камня на камне от теории фатализма, имеющей своих приверженцев и среди <...> Для подтверждения своей теории они используют особую кровать, называемую «кровать-весы», которая фиксирует <...> Однако во всех этих теориях существует много вопросов и двусмысленностей, на которые до сих пор нет четких
Предпросмотр: Свет священного Корана.pdf (0,9 Мб)
Автор: Шилов
М.: ПРОМЕДИА
Понятие "образ" употребляется Майстером Экхартом в различных смысловых контекстах - психологии и антропологии, сотериологии и аскетике, христологии, гносеологии, мистики и апофатики.
По мнению исследователя, экхартовское учение о знаке является обобщением по отношению к теории формы <...> и необходимой преамбулой к этике и теории экстаза2.
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
cлѣдyeтъ упомянуть еще, что было 6 отчисленiй священниковъ въ дpyгiя eпapxiи, 6 священниковъ, получившихъ переводы
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №16 1909.pdf (0,4 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Работа преподобномученицы Марии (Елизаветы Юрьевны Скобцовой; 1891—1945), написанная в 1937 г., посвящена анализу русской православной церковности, сложившейся к этому времени в России и в эмиграции. Целью статьи является не просто изображение характерных «религиозных типов» с их сильными и слабыми сторонами — мать Марию тревожат «бесчисленные
подмены христианства».
XX век потребовал от чад Церкви переосмысления самих принципов своей жизни и выверения их по евангельским принципам. Внутреннее понимание и ответственное приятие этого требования ставит работу матери Марии в один ряд с выдающимися достижениями богословской мысли русской эмиграции и делает ее воистину пророческой.
Он не хочет даже исправле ния явно неудачных, неграмотных и невразумитель ных переводов.
Предпросмотр: Типы религиозной жизни.pdf (0,4 Мб)
Автор: Шаповалова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена поминальным церемониям в честь Лотарингских принцев, герцога Генриха де
Гиза и кардинала Людовика де Гиза, убитых в Блуа по приказу короля Генриха III де Валуа, одной
из особенностей которых стало создание символических «пылающих капелл» (chapelle ardente) во
французских церквях. Украшение данных капелл отражало не только религиозные и политические
идеи сторонников Гизов, но и изменения в религиозном искусстве, не связанные с конкретной
ситуацией. Например, доминирующий мотив Голгофы, влияние которого на интерьеры французских
церквей усилилось к концу XVI века в связи с решениями Тридентского собора, или триумфальные
мотивы, характерные для репрезентации представителей власти в течение всего XVI века и имевшие
принципиальное значение в контексте развития идей Ренессанса, а также галликанских настроений. Основными визуальными источниками для уточнения иконографии являются гравюры, как самостоятельные (ряд работ католических граверов, откликнувшихся на убийство в Блуа, и прежде всего работа Жака
Лалуетта, в деталях воспроизводящая парижскую chapelle ardente), так и в виде книжных иллюстраций,
и описания подобных капелл, изображения которых до нас не дошли (например, текст Пьера Матье с
описанием церемонии и капеллы в Лионе). Среди основных мотивов, присутствующих в сюжете о гибели
Лотарингских принцев, кроме Голгофы можно выделить подражание Христу, а также триумфальные
мотивы в античной манере, характерные как для придворного искусства эпохи религиозных войн в
целом, так и конкретно для дома Гизов.
Вопросы истории и теории христ. искусства. 2016. № 1(21). С. 9−28. <...> Вопросы истории и теории христианского искусства. 2018. № 29. С. 27−37.
Автор: Кочелягин Николай Юрьевич
[Б.и.]
Пьеса «Расскажи мне про Христа» - живой разговор о человеке, который выступил против государственных и религиозных устоев общества, выстоял против ненависти и равнодушия. Иисус просто рассказывает людям о своем понимании истинной жизни, внутри которой заключены
и радость, и награда. Смысл величайшего учения таится не в символах, обычаях и заклинаниях, а в его простых словах. Очень легко извратить и утратить этот смысл или «разумение », если смотреть поверх слов и искать артефакты и доказательства.
Возможно, что это просто трудности перевода. Мало того, что Христос был мошенником… Православный.
Предпросмотр: РАССКАЖИ МНЕ ПРО ХРИСТА.pdf (0,2 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Или в русском переводе: «Бог наш – на небесах и на земле; творит все, что хочет». <...> Слово» сферически – как филолог, художник и музыкант, – и его полное издание «Слова о полку Игореве» с переводом
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №2 2023.pdf (0,1 Мб)
Автор: Амфитеатров Валентин Николаевич
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Настоящая книга включает в себя собрание проповедей этого замечательного священнослужителя. Проповеди впервые собраны воедино и снабжены научным комментарием.
«Ефимоны» — название греческое, в переводе на русский язык означает «с нами Бог». <...> Златоуста в старинном русском переводе XVII века). <...> Латинский текст, Перевод, Исследование. М., 2012. 78. Белозёрова В.Г. <...> Перевод и исследования. М., 2014. 81. Генрих Хантингдонский. <...> Четырехтомное издание избранных произведений: Переводы (2-й том). М., 2010. 164. Седакова О.А.
Предпросмотр: Собрание проповедей протоиерея Валентина Амфитеатрова.pdf (2,4 Мб)
Автор: Поспеловский
Статья рассматривает положение Церкви в атеистическом государстве, несовместимость христианского учения о человеке и нравственности с марксизмом, необходимость изменения отношения государства к русской Церкви.
Но Церковь, вопреки всем т.н. научным теориям марксизма, не умерла. <...> стремился пере родиться в сеть небольших христианских об щин, чтобы изучать христианство не только в теории
Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.
На это указывают ее названия, в переводе означающие «столп мира», «столп неба» и т. п. <...> Перевод Замесской Б. И. Москва: Слово, 1998. 148 с. 3. Olson R. L. <...> Перевод с англ. // Ред. А. В. Головнев. Екатеринбург: Салехард, 2007. 244 с. 31.
Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №3 (12) 2013.pdf (1,1 Мб)
Автор: Редакция
Открытое письмо священников Николая Эшлимана и Глеба Якунина Патриарху Алексию
(В русском переводе: «...любишь ли ты Меня?») (Иоан. 21, 17). M) Св.
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Переводы на русскiй языкъ самыхъ употребительныхъ молитвъ. Мартирiя Чемены. Кiевъ, 1867. Д. 20 к.
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №7 1871.pdf (0,7 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
интересов мигрантов и их семей и устойчивости национальных экономик, особенно зависящих от денежных переводов <...> Перевод часов «происходит в свете глобальных обстоятельств и экономических сдвигов, поскольку правительство
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №4 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бочков
М.: ПРОМЕДИА
Возрождение церковно-приходской жизни как профилактика церковных расколов.
Даже о сотворении мира они имеют свои «теории».
Автор: Сухомлинова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рецензируемая монография посвящена исследованию пространства дискурсов, в которых проявляется
взаимодействие между религиозно-церковным стилем и иными коммуникативными сферами: официально-деловой, научной, художественной, публицистической, рекламной. Самодостаточность данного стиля,
его обособленность глубинно связаны с взаимодействием между ним и смежными коммуникативными
сферами, и данная интеракция реализуется в его сущности и экспрессии. В книге характеризуются онтологические и экспрессологические аспекты взаимодействия между религиозно-церковным стилем и смежными сферами. Выявляются лингвистические предпосылки такого взаимодействия, систематизируются
его условия, определяется системная значимость корреляции между различными дискурсами. Устанавливается взаимосвязь онтологии и экспрессии в избранном материале, характеризуются векторы интеграции
экспрессивных ресурсов в аспекте их взаимодействия с учетом взаимных притяжения и отталкивания.
всего античной, стилистика стала естественным образом «нарастать» новыми направлениями, в частности теорией
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Переводы епископовъ сдѣлались настолько часты, что изъ 62-xъ eпapxiй за пятилѣт¡e передъ Copyright ОАО
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №5 1909.pdf (0,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Благочестивому читателю представлен сборник нравоучительного характера «Сто проповедей митрополита Корнилия». Эта книга содержит 100 проповедей
предстоятеля Русской Православной Старообрядческой Церкви митрополита Корнилия (Титова), произнесенных в 2009—2011 годах в Покровском кафедральном соборе, что на Рогожском в г. Москва. Первая часть проповедей подготовлена с учетом триодных праздников и воскресных евангельских чтений. Вторая часть посвящена двунадесятым и другим крупным праздникам. Третья часть проповедей посвящена церковным таинствам, чинопоследованиям и может использоваться при их совершении. Обращаясь к читателям, автор указывает: «Ныне существует самая настоятельная потребность в проповеди слова Божия, так как уровень духовной просвещённости и нравственности общества оставляют желать много лучшего. Но как много жатвы и как мало делателей для просвещения и подъёма духа русского народа! Пастырь сегодня призван дать ответы на вопросы, возникающие в духовном поиске подлинных ценностей жизни, осветить самый широкий спектр вопросов, связанных с верой и жизнью христианина». Второе издание данной книги осуществлено издательством «Языки славянской культуры».
Слово «покаяние» (метано́йя) в переводе с греческого означает «перемена ума, образа мыслей». настоящее <...> благословение все племена земные и будет даровано всему миру спасение. имя ей будет Мари́я», – что в переводе <...> Слово «покаяние» – это перевод греческого слова «метанойя», буквально означающего «перемена ума, образа <...> му́жеви, ему́ же и́мя Ио́сиф, о́т дому Давы́дова, и и́мя Де́ве Мариа́м (лк. , 26, 27). имя Мариам в переводе <...> ветхозаветном пророке илии обращает наш мысленный взор на восьмой век до Рожества Христова. имя илия в переводе
Предпросмотр: Сто проповедей митрополита Корнилия.pdf (0,4 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
обращалась к декану одного из педагогических вузов с просьбой зачислить меня на вечернее отделение, оформив перевод <...> Приходили переводы и по почте. Нужная сумма была собрана.
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №1 2012.pdf (0,3 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Занимаясь переводом книг Исаии, Симеон дошел до пророчества: «Се Дева во чреве зачнет и родит Сына» ( <...> Мане'фа (в переводе с древнееврейского «данная») – такое имя обрела в монашестве героиня одноименного
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №1 2011.pdf (0,3 Мб)