619Сравнительная медицина. Ветеринария
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
В журнале публикуются статьи, посвященные ветеринарной медицине, зоотехнии, химии, биологии, биологической химии, физиологии.
Республики Беларусь принята Государственная республиканская программа специализации молочного скотоводства и переводе <...> Неотъемлемым условием перевода животноводства на промышленную основу является создание крупных комплексов <...> Одной из проблем инфекционной патологии, наносящей существенный ущерб рыбоводству, является проблема <...> Проблема нормы в В.В.Виноходов, Н.И. Ливинцов, Н.Н. Шепель, К.А. <...> Шкиль Н.Н., Шкиль Н.А. 3 25 Акушерство, гинекология ♦К проблеме гестоза у молочных коров.
Предпросмотр: Международный вестник ветеринарии №4 2010.pdf (1,2 Мб)
М.: ФГБОУ ВО МГАВМиБ - МВА имени К.И. Скрябина
Рабочая тетрадь и методические указания предназначены для выполнения лабораторно-практических занятий по курсу «Животноводство с основами зоогигиены» для студентов факультета ветеринарной медицины по направлению подготовки 36.03.01 «Ветсанэкспертиза».
. // Актуальные проблемы ветеринарной медицины, зоотехнии, биотехнологии и экспертизы сырья и продуктов <...> Ю. // Современные проблемы зоотехнии. – Москва, 2022. – С.– 91–99. 6. Кочиш, И. И. <...> А. // Актуальные проблемы ветеринарной медицины, зоотехнии, биотехнологии и экспертизы сырья и продуктов <...> Формула для перевода молока с различным содержанием жира в молоке с жирностью 4%: М=У • (0,4 + 0,15 Ж
Предпросмотр: Зоогигиена.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Целью данного спецкурса являются перевод во внутренний план личности молодежи системы общечеловеческих <...> Для восприятия сокровенного и самобытного музыкально-хореографического образа перевода не требуется. <...> Как видно из представленных словоупотреблений, слово цесарь в переводах использовалось для обозначения <...> («На гумне», перевод В. Кострова) [2, 46]. Несомненно, солнце и хлеб в поэзии А. <...> Стихи, поэмы, переводы) / В. Митта. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке издательстви, 2004. – 399 с. 11.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (77). Часть 1. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2013.pdf (0,5 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
перечисленных ресурсов поступают в Entrez после присвоения уникального идентификатора последовательности, перевода <...> Для решения этой проблемы нами предложено использовать субкритическую воду [7]. <...> Для решения этой проблемы в дальнейшей работе мы предполагаем повысить температуру до 175–200°С. <...> минимизации в работе [3] проводили вытеснение из концентрирующей колонки остатков воды элюентом до перевода <...> В связи с этим мы исследовали другой подход к решению данной проблемы.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №5 2015.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные правовым вопросам в сфере ветеринарной медицины, сельского хозяйства и агропромышленного комплекса.
С января 2022 года журнал выходит под названием "Нормативно-правовое регулирование в ветеринарии".
июня -70,4%, у ягнят мартовского-апрельского окота в конце маяначале июня, т.е. на 35-40-й дни после перевода <...> Установлено, что ранний отъем поросят от свиноматок и перевод их на доращивание вызывают развитие стресса <...> Ранний отъем поросят и перевод их на доращивание способствует также нарушению функции иммунной системы <...> ОБСУЖДЕНИЕ Морфологическими исследованиями крови у поросят на 3-й день после отъёма от свиноматок и перевода <...> ЗАКЛЮЧЕНИЕ Для стресса у поросят, вызванного ранним отъемом от свиноматок и переводом их на доращивание
Предпросмотр: Вопросы нормативно-правового регулирования в ветеринарии №3 2019.pdf (4,5 Мб)
ФГБОУ ВО Ижевская ГСХА
Предназначены для студентов факультета ветеринарной медицины, содержат правила оформления курсовой работы, темы курсовых работ, примерный план ее выполнения.
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 34 ПРИЛОЖЕНИЕ В Таблица В.1 – Коэффициент перевода <...> ветспециалиста 850 где А, Б, В и т.д. – количество голов разных видов животных; К1, К2, К3 – коэффициенты перевода
Предпросмотр: Организация ветеринарного дела.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные ветеринарной медицине, зоотехнии, химии, биологии, биологической химии, физиологии.
Международная ветеринарная анатомическая номенклатура на латинском и русском языках. 5-я редакция: Справочник / Перевод <...> Для экспериментального изучения этой проблемы и путей ее решения используют лабораторных животных. <...> дней, при необходимости отъем можно сделать раньше); г) поросята-отъемыши от отъема от свиноматки до перевода <...> ; д) свинка-самка от рождения до первого опороса; е) ремонтные карликовые свиньи хрячки и свинки от перевода <...> Керопьян // Актуальные проблемы педиатрии: Труды Астраханской гос. мед. академии. -2006.
Предпросмотр: Международный вестник ветеринарии №1 2017.pdf (2,9 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные правовым вопросам в сфере ветеринарной медицины, сельского хозяйства и агропромышленного комплекса.
С января 2022 года журнал выходит под названием "Нормативно-правовое регулирование в ветеринарии".
В условиях растущей современной интенсификации животноводства и перевода его на промышленную основу неизменно <...> ВВЕДЕНИЕ Неотъемлемым условием перевода животноводства на промышленную основу является создание крупных <...> В Иерусалиме симпозиум мог не состояться из-за политических проблем. <...> Гнойно-септическая хирургия : перевод с болг. София: Медицина и физкультура, 1997. 256 с. 8.Bone R. <...> , обострилась в годы перевода животноводства на промышленную основу [5], но данные патологии присутствуют
Предпросмотр: Вопросы нормативно-правового регулирования в ветеринарии №3 2013.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
По данным фМРТ, при выполнении задачи перевода и задачи переключения с одного языка на другой наблюдаются <...> асимметрии разных структур мозга: например, при лексическом выборе активизируются оба полушария, при переводе <...> В английском переводе данной статьи применен термин presupposition» [8, с. 368]. <...> А., 2017 Энгель Елена Александровна – аспирант кафедры английской филологии и перевода Института филологии <...> Русским же свойственны «русизмы», т. е. буквальный перевод словосочетаний [8, с. 9].
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2017.pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные правовым вопросам в сфере ветеринарной медицины, сельского хозяйства и агропромышленного комплекса.
С января 2022 года журнал выходит под названием "Нормативно-правовое регулирование в ветеринарии".
Средняя живая масса порося при переводе в цех репродукции в контрольной группе составила 10,9 кг, в 1 <...> Рост показателя по среднесуточному приросту массы тела, при переводе поросят в цех репродукции в первой <...> Увеличение данного показателя при переводе в цех доращивания в первой группе – на 125,5 г (678,0 г), <...> переводе в цех доращивания на 125,5 г и на 245,1 г, относительно учета показателей контрольной группы <...> С переводом животноводства на промышленную основу возрастает значение профилактики и лечения болезней
Предпросмотр: Вопросы нормативно-правового регулирования в ветеринарии №4 2017.pdf (5,4 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Актуальность исследуемой проблемы. <...> «Табу» – полинезийское слово, не поддающееся однозначному переводу [12, 30] и потому породившее многочисленные <...> Инновационный процесс включает инновации, нововведения и условия, обеспечивающие успешность перевода <...> Инновационный процесс включает инновации, нововведения и условия, обеспечивающие успешность перевода <...> Их вероучение основано на Библии в ее новом переводе.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (69). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2011.pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные ветеринарной медицине, зоотехнии, химии, биологии, биологической химии, физиологии.
РЕФЕРАТ Перевод свиноводства на промышленную технологию выявил значение ряда инфекционных болезней, которые <...> плевропневмонии свиней на ООО «ПсковАгро Инвест» наблюдалась у животных спустя 5 10 дней с момента их перевода <...> Токсокароз: Современное состояние проблемы в Российской Федерации. Сообщение 1. <...> гирудотерапии многофакторное и комплексное действие обеспечивает разрешение воспаления, способствует переводу <...> из-за недостатка письменных записей, использование различной номенклатуры в разных регионах и трудности перевода
Предпросмотр: Международный вестник ветеринарии №2 2016.pdf (0,9 Мб)
ФГБОУ ВО Ижевская ГСХА
Содержит сведения о распространении естественных и искусственных радионуклидов во внешней среде. Приведены материалы биологического действия ионизирующей радиации на организм животных и токсикологии радиоактивных веществ. Рассматриваются вопросы лучевых поражений животных, профилактики и терапии лучевой болезни; о ведении животноводства и сельскохозяйственного производства в условиях
радиоактивного загрязнения территории; прогнозировании содержания радиоактивных веществ в продукции животноводства; использовании ионизирующих излучений и радиоактивных веществ в животноводстве и ветеринарии.
Стало очевидно, что для решения проблем, возникших после Чернобыльской катастрофы, накопленные знания <...> в мире состоят из множества ничтожных мелких, невидимых глазу неделимых частиц – атомов (atomos – в переводе <...> Стронций-90 связан с белками молока и для перевода его в растворимую фазу молоко подкисляют лимонной <...> Задачи по переводу выраженных в несистемных единицах доз в единицы СИ и наоборот Задача 1 Определить <...> Проблемы радиоэкологии и пограничных дисциплин: выпуск 10 / В. И. Мигунов, А. В.
Предпросмотр: Основные вопросы радиобиологии. Задания и задачи.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Терминосфера туризма в аспекте перевода на примере Алтайского туристического кластера // Мир науки, культуры <...> Этот фрагмент в переводе Н. Хотинской: «Рабочий район. <...> Яковлева. 2023. №1 (118) 222 Перевод метаданных. <...> Перевод места работы дается полностью без использования сокращенного названия. <...> Она не является калькой русскоязычного варианта, а представляет собой стилистически грамотный перевод
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2023.pdf (0,3 Мб)
научно-информационный журнал, основан в 2009 году. Тематика журнала - специализированная научно-практическая медицина, биология, микробиология, чрезвычайные ситуации биолого-социального характера.
Эксперимент шёл четыре дня — время, предусмотренное для перевода с одного вида инсулина на другой. <...> Проблема в другом. <...> Эколого-гигиенические и иммунологические проблемы болезней органов дыхания. <...> В работе обсуждается проблема старения и гибели организмов. <...> Эти и другие проблемы являются предметом обсуждения в данной работе.
Предпросмотр: Биозащита и биобезопасность №3 2011.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные ветеринарной медицине, зоотехнии, химии, биологии, биологической химии, физиологии.
Каждый день в течение всего периода исследования (с момента отъема в возрасте 25 дней жизни до перевода <...> -4 1,00±0,05 5,00±0,2 при смене рациона с комбикорма СК-4 на комбикорм СК-5 1,00±0,02 5,00±0,08 при переводе <...> В конце проведения исследования (т.е. при переводе на откорм) средняя масса поросят контрольной группы <...> Среднесуточный прирост у поросят контрольной группы с момента отъема до перевода на откорм увеличился <...> 12,63±0,21 12,05±0,15 при смене рациона с комбикорма СК-4 на комбикорм СК-5 21,38±0,31 19,29±0,24 при переводе
Предпросмотр: Международный вестник ветеринарии №4 2020.pdf (5,2 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Результаты хорошо согласуются с данными аналитических моделей, основанных на решении сингулярной проблемы <...> С точки зрения проблемы рассеяния в сингулярном потенциале поглощающие Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & <...> низких энергий, когда T не превышает 10−7, эти требования смягчались на порядок величины во избежание проблем <...> Результаты хорошо согласуются с данными аналитических моделей, основанных на решении сингулярной проблемы <...> ими схемы и условия генерации позволили бы создать четырехуровневый квантовый генератор, не требующий перевода
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №4 2012.pdf (1,2 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Первый – перевод всех компонентов ВАО в твердое состояние и их совместное остекловывание (иммобилизация <...> Эта проблема вместе с проблемой отсутствия групповой селективности An/Ln решается за счет реэкстракции <...> Гидродинамических проблем во время испытания не наблюдалось. HONTA-процесс. <...> Зефиров Ю.В., Зоркий П.М. // Проблемы кристаллохимии. М., 1992. <...> При этом относительно тонкая пленка ПДМАЭМА после ее перевода в протонированное состояние способна связывать
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №5 2021.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Данный перевод является единственным и общепринятым в научной литературе именем мифологического образа <...> При дословном переводе фразеологических единиц мы обращались к «Большому китайско-русскому словарю» [ <...> Перевод примеров с чувашского языка выполнен автором статьи. А ктуальность исследуемой проблемы. <...> Перевод метаданных. Все метаданные должны быть полностью переведены на ан глийский язык. <...> Перевод места работы дается полностью без использования сокращенного названия.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2021.pdf (1,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Испанский читатель (после переводов А. С. Пушкина, М. Ю. <...> Тургенева) с энтузиазмом воспринял многочисленные переводы Л. <...> Переводы Л. Андреева на испанский язык были очень многочисленны. <...> Первый перевод повести на испанский язык появился в 1918 году [6]. <...> Перевод предположительный [1, т. 2, 227].
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (81) 2014.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ежков Д. В.
КНИТУ
Содержит теоретический и практический материал по разработке технологического решения коррекции количественных и качественных показателей обмена веществ у цыплят-бройлеров кросса Иза при скармливании агроминеральной добавки наноструктурный фосфорит.
Однако проблемой их широкого использования является сложность контроля их по составу и применению. <...> В Российской Федерации весьма актуальна проблема дефицита этого сырья. <...> продукте; во втором – совместный обжиг фосфоритов с кальцинированной содой, когда достигается почти 100 % перевода <...> Козинец [и др.] // Актуальные проблемы интенсивного развития животноводства. – 2020. – № 23. – С. 128 <...> «Актуальные проблемы, лечение и профилактика болезней молодняка». – 2020. – С. 63–69. 93.
Предпросмотр: Влияние кормовой добавки наноструктурный фосфорит на качество и безопасность мяса кур монография.pdf (0,3 Мб)
ИБЦ Самарского ГАУ
В методических указаниях изложены методики выполнения лабораторно-практических занятий по дисциплине «Гигиена животных»
Затем умножают удельную мощность на коэффициент (е) перевода ватт в люксы (табл. 1), который показывает <...> Профилактическую дезинфекцию помещений для животных делают два раза в год: весной – после перевода животных
Предпросмотр: Гигиена животных методические указания .pdf (0,7 Мб)
Научно-теоретический журнал «Вестник Ульяновской государственной сельскохозяйственной академии» публикует статьи, отражающие вклад ученых в различные отрасли аграрной науки. В журнале сформирован высококвалифицированный редакционный совет, обеспечивающий высокий уровень публикуемых статей. С 2011 года журнал включен в ПЕРЕЧЕНЬ российских рецензируемых научных журналов.
Это приводит к серьёзным проблемам в кормлении скота и перерасходу кормов. <...> потенциалов рассматриваемого вещества измеряют суммой энергии, необходимой для осуществления обратимого перевода <...> Этот перевод может быть осуществлён следующим образом. в начале рассматривают перевод водотопливных фракций <...> ммо при неизменных параметрах процесса испарения из жидкого состояния в парообразное, а далее перевод <...> Статья посвящена проблеме формирования конкурентоспособности выпускников вуза.
Предпросмотр: Вестник Ульяновской государственной сельскохозяйственной академии №1 2011.pdf (0,8 Мб)
РИО ПГСХА
В сборник включены доклады выступлений участников Международной научно-практической конференции, посвященной Дню российской науки (5-6 февраля 2015 г.). Освещены актуальные проблемы развития аграрного сектора и широкий спектр вопросов, касающихся различных аспектов кредитования, управления, учёта, страхования. Рассмотрены вопросы агрономии, лесного хозяйства и землеустройства.
Бобылев // Современные проблемы в АПК. <...> Проблемы технического сервиса МТП. <...> Поэтому проблема обучения лексике была и остается одной из самых актуальных проблем методики обучения <...> которых оказывает существенное влияние на перевод текстов. <...> (перевод И.
Предпросмотр: ОБРАЗОВАНИЕ, НАУКА, ПРАКТИКА ИННОВАЦИОННЫЙ АСПЕКТ сборник материалов Международной научно-практической конференции, посвященной Дню российской науки. Том II.pdf (2,2 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные ветеринарной медицине, зоотехнии, химии, биологии, биологической химии, физиологии.
., Абрамов В.Е. 18 Аспекты решения проблемы антибиотикотерапии в ветеринарной практике. <...> Проблемы известны, по возможности их необходимо решать / В.Д. <...> Проблемы заболеваний дистальных участков конечностей у высокопродуктивных коров // Мат. межд. <...> железистая (выработка желчи, содержащей желчные кислоты и пигменты, холестерин и др.; необходима для перевода <...> Перевод с англ. к.б.н. М.Д. Дроздовой и к.физмат.н. Г.И.Рожковой. Под ред. акад. Е.М. Крепса.
Предпросмотр: Международный вестник ветеринарии №1 2016.pdf (1,5 Мб)
[Б.и.]
В книге расскрываются эколого-физиологические аспекты регуляции адаптивности животных к условиям среды обитания на йодэндемичной территории при динамике радионуклидов и тяжелых металлов; приводятся интерьерные параметры животных для использования методов биоиндикации и биоиндукции на экологически неблагополучных территориях.
Книга предназначена для врачей, ветеринаров, зоотехников, зоологов, экологов, физиологов и других специалистов, сферой деятельности которых является биология и фундаментальная медицина.
иммунореактивного инсулина (ИРИ) максимальный в возрасте 2-3 мес. уменьшается до минимального значения в период перевода <...> Ещё раз обращает на себя внимание проблема естественная йодэндемичная почва. <...> Простые решения сложной проблемы / Г.А. Герасимов, В.В. Фадеев, Н.Ю. Свириденко. <...> Ковалевский, Р.И.Блохина //Проблемы эндокринологии.-1963 .-С.42-48. 69. Ковальчикова, М. <...> Медведев//Современные проблемы биоиндикации и биомониторинга.Тез.докл. Сыктывкар,2001.
Предпросмотр: Цитоморфологические и биохимиче-ские аспекты адаптивности животных к условиям среды обитания .pdf (0,3 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
(перевод Н. Вадданка). <...> (Построчный перевод наш. Г. Е., Н. Я.) <...> Уважая перевод П. <...> Бичурин в своем преди словии к переводу. <...> «Троесловие» («Сань Цзы Цзин») в переводе Н. Я.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2019.pdf (26,3 Мб)
Автор: Еремеев Н. Л.
М.: ФГБОУ ВО МГАВМиБ - МВА имени К.И. Скрябина
В учебном пособии рассматриваются ферменты в качестве молекул, обладающих каталитической функцией, и различные варианты их практического применения. В первой части пособия рассмотрены
вопросы эффективности и специфичности действия ферментов, принципы их международной классификации, структурная организация белковых молекул и небелковые компоненты этих биокатализаторов. Вторая часть посвящена методам выделения, очистки и физико-химической характеризации ферментов. В третьей части рассматривается гомогенная кинетика ферментативных реакций. Четвертая часть посвящена промышленному применению ферментов. Получение различных продуктов иллюстрируется на примере липаз, при
описании аналитических применений подчеркиваются экологически
важные аспекты методик. Там же приведены методы получения иммобилизованных ферментов для их многократного использования в
промышленности и анализе, а так же кинетические особенности
функционирования гетерогенных биокаталитических систем. Заключительная часть посвящена ветеринарно-медицинским аспектам энзимологии – энзимопатологии, энзимодиагностике и энзимотерапии.
Процедура выделения начинается с перевода белков в растворенное состояние, например, разрушение клеток <...> Финальная стадия выделения белка – перевод его в сухую форму. <...> Перевод ферментативной реакции из диффузионного режима в кинетический на практике осуществляют при помощи <...> печенью, а повышение – о проблемах с сердцем. <...> С окислением пары доноров и переводом молекулярного кислорода в две молекулы воды. 1.14.20.
Предпросмотр: Прикладная энзимология.pdf (0,5 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные ветеринарной медицине, зоотехнии, химии, биологии, биологической химии, физиологии.
Проблемы эволюции биологического разнообразия / И.С. Барсков, В.В. Жерихин, А.С. <...> лейкоцитарных индексов у поросят после стрессовых воздействий взгляд, отъём, смена типа кормления, перевод <...> ИСЛМСОЭ также достоверно снизился в результате перевода поросят с отделения опороса на отделение отъема <...> 1,08, в нашем случае показатели у животных на отделении опороса составили 2,895±0,924, у поросят после перевода <...> //Актуальные проблемы и достижения в области репродукции и биотехнологии: Сб. науч.
Предпросмотр: Международный вестник ветеринарии №2 2020.pdf (5,1 Мб)
Ульяновская государственная сельскохозяйственная академия
Научно-теоретический журнал «Вестник Ульяновской государственной сельскохозяйственной академии» публикует статьи, отражающие вклад ученых в различные отрасли аграрной науки. В журнале сформирован высококвалифицированный редакционный совет, обеспечивающий высокий уровень публикуемых статей. С 2011 года журнал включен в ПЕРЕЧЕНЬ российских рецензируемых научных журналов.
Белова Перевод на английский язык Н.А. <...> Сидоров// Проблемы земледелия : [сборник] / ВАСХНИЛ. <...> заключению по экспертной проверке пищевого сырья (и/ или продуктов питания), рекомендации к уничтожению или перевода <...> Гланц; научный ред. перевода Ю.А. Данилов. 4-е изд. М.: Практика, 1999. 459 с. 8. Блинков, С.М. <...> Необходимо внедрение новых технологий в технологический процесс, то есть перевод экономики на так называемый
Предпросмотр: Вестник Ульяновской государственной сельскохозяйственной академии №1 2014.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Ключевые слова: словообразование, новые слова, переводы Библии на чувашский язык, яковлевский период. <...> В процессе перевода религиозных текстов творческими группами переводчиков для передачи новых понятий <...> В предыдущих переводах, например, в переводе священных книг Нового Завета «Святой Еванггель» 1820 г., <...> Отступления отмечены в некоторых переводах в виде словосочетаний кĕнеке çынĕ «человек книги», кĕнекеç <...> Перевод богослужебной литературы положительно отразился на всех уровнях чувашского языка.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (77). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2013.pdf (0,5 Мб)
Сборник материалов Национальной научно-практической конференции с
международным участием включает результаты исследований по актуальным
вопросам морфологии, физиологии, биотехнологии и ветеринарной медицины,
лечения и профилактики заболеваний.
Материалы сборника представляют интерес для научных работников,
преподавателей, аспирантов, студентов и магистрантов, специалистов сельского хозяйства, глав КФХ, связанных с деятельностью АПК.
Авторы опубликованных статей несут ответственность за патентную
чистоту, достоверность и точность приведённых фактов, цитат, собственных имён и прочих сведений, а также за разглашение данных, не подлежащих открытой публикации. Статьи приводятся в авторской редакции.
Поэтому название этой реки в переводе на казахский язык может означать «река», когда согласный звук « <...> Вместе с тем, исследования физико-химических механизмов, происходящих в БЖ в процессе их перевода в твердую <...> Из-за высокой интенсификации производства и переводом животноводства на промышленную основу изменились <...> Перевод групп в цех откорма осуществлялся в возрасте 75 дней. <...> Взвешивание поросят-отъёмышей еженедельное, индивидуальное и групповое, до перевода поросят в цех откорма
Предпросмотр: Актуальные проблемы ветеринарной медицины и биотехнологий.Материалы национальной научно-практической конференции , посвященной 70-летию заслуженного ветеринарного врача РФ, почетного работника высшего titlebreak я РФ, доктора ветеринарных наук Жукова А.П.я.pdf (1,6 Мб)
Автор: Баймишев Х.Б.
ИБЦ Самарского ГАУ
В методических указаниях и рабочей тетради для выполнения обще-профессиональной учебной практики рассмотрены вопросы овладения практическими навыками обращения с сельскохозяйственными животными и птицей, анатомических знаний на живом животном и практических навыков по биологии с основами экологии, разведению, кормлению, гигиене и микробиологии.
вне помещения, лк (освещенность на улице измеряют не ближе 10 м от помещения); 100 – множитель для перевода <...> Эту величину делят на площадь помещения и находят удельную мощность ламп (Вт/м2), для перевода освещенности
Предпросмотр: Общепрофессиональная учебная практика методические указания.pdf (1,2 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные ветеринарной медицине, зоотехнии, химии, биологии, биологической химии, физиологии.
Использование инсектоакарицидного ошейника для защиты домашних животных // Проблемы ветеринарной санитарии <...> После перевода телят в общую группу, телята начинали поносить. <...> Проблемы эпизоотологии на современном этапе // Ветеринарный консультант. –2005. –№ 1. –С. 6–7. 3. <...> В рамках Партнерства действуют пять рабочих групп: ветеринария, генотипирование, патоморфология, переводы <...> Проблема препаратов в нашей стране стоит столь остро, что ее даже не хочется затрагивать в этой статье
Предпросмотр: Международный вестник ветеринарии №3 2013.pdf (1,1 Мб)
Рецензируемый журнал фундаментальных и прикладных исследований. Публикует научные и практические материалы в области ветеринарии, зоотехнии, биологии, также и на стыке этих наук.
отечественной ветеринарной практике «ложно-положительных» аллергических реакций на туберкулин за счет перевода <...> Проблемы перекрестного иммунитета / И. В. Домарадский. М.: Медицина, 1973, 135 с. 11. Кунин Е. В. <...> Варданян [и др.] // Материалы IV Международного паразитологического симпозиума «Современные проблемы <...> Нечаев // Актуальные проблемы аграрной науки и пути их решения 2015. С. 197–200. 6. Понтюшенко Н. <...> (19) до проблем с желудочно-кишечным трактом или мочеполовой системой (20)).
Предпросмотр: Актуальные вопросы ветеринарной биологии №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Роман-трилогия / Игнатий Гаврилов ; перевод с удмуртского С. <...> на индивидуальные учебные планы всех учащихся профильных классов, 80 % – перевод отдельных учащихся <...> Через пять лет, в 1975 году, вышел перевод с китайского (выполненный Н. Ц. <...> Без перевода Н. Ц. <...> Чтобы свеча не погасла : сборник эссе, интервью, стихотворений, переводов / Л. Н. Гумилев ; сост.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (73). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2012.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
С переводом в 1923 г. детских учреждений на местный бюджет количество детдомов и детей в них стало резко <...> В 1902 г. в приложении к кугелевскому журналу «Театр и искусство» был опубликован русский перевод книги <...> Немвродов предупреждал в предисловии, что он не стремился к близости перевода к тексту подлинника, что <...> Примечательно, что имя героини «Елизавета» в переводе с древнееврейского означает «Божья клятва, обет <...> В переводе, конечно, не совсем точно, бедно, но примерно так народная мудрость гласит: “Не выбрасывай
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (74). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2012.pdf (1,2 Мб)
Автор: Агейкин Артем Геннадьевич
КрасГАУ
Курс состоит из 5 глав и 17 лекций. Первая глава рассматривает основы
кролиководства, вторая – племенную работы в отрасли, третья подробно освещает характеристику основных кормов, используемых в кролиководстве, и
принципы нормированного кормления животных разных половозрастных
групп, четвертая – системы содержания кроликов и механизацию производственных процессов, пятая – особенности производства продуктов кролиководства. По каждой теме представлены контрольные вопросы, в конце глав приведены тесты для самоконтроля.
медицины, а также тем, кому в процессе учебы, повышения квалификации или работы приходится сталкиваться с проблемами <...> Для вывода кролиководства из кризисного состояния необходимо решить проблемы в сфере производства продукции <...> Серьезным тормозом в развитии фермерского и семейного кролиководства являются также проблемы, связанные <...> Перевод калории в джоуль стандартизирован: 1 кал = 4,184 Дж (джоуля). <...> Нельзя ожидать высокой рентабельности в хозяйстве, где не решены санитарные проблемы, корма непомерно
Предпросмотр: Технологии кролиководства курс лекций .pdf (1,2 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Грамматический очерк, тексты, переводы и словарь», где приводятся такие общие алтайские и башкирские <...> Грамматический очерк, тексты, переводы и словарь. – М. : Наука, 1972. – 283 с. 3. Востров В. <...> Выполнение последовательных переводов текстов, отобранных в соответствии с выделенными нами критериями <...> , необходимо для более глубокого изучения материала, текущего и итогового контроля навыков перевода. <...> Название вебинар произошло от английских слов web (сеть, паутина) и seminar (семинар), что в переводе
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 (91) 2016.pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные правовым вопросам в сфере ветеринарной медицины, сельского хозяйства и агропромышленного комплекса.
С января 2022 года журнал выходит под названием "Нормативно-правовое регулирование в ветеринарии".
уполномоченным органом страны производителя лицензии на производство лекарственного препарата и ее перевод <...> уполномоченным органом страны производителя лицензии на производство лекарственного препарата и ее перевод <...> Современный взгляд на проблему родовых и послеродовых осложнений у свиноматок //Современные проблемы <...> Аллергические болезни: диагностика и лечение: перевод с англ. / Р. Паттерсон, Л.К Грэммер, П.А. <...> Перевод свиноводства на промышленную основу обострил и технологически закрепил воздействие на свиней
Предпросмотр: Вопросы нормативно-правового регулирования в ветеринарии №2 2018.pdf (1,1 Мб)
ИБЦ Самарского ГАУ
В методических указаниях освещаются вопросы правового обеспечения, которые рекомендуется использовать в качестве ос-новы для подготовки к экзамену, а также в процессе изучения соответствующей дисциплины, подготовке к семинарским занятиям в течение семестра.
поддержание международного правопорядка; сотрудничество с другими государствами в решении глобальных проблем <...> Последний отказался работать машинистом тепловоза, считая такой перевод незаконным. <...> Каков порядок перевода на другую работу работника? 7.
Предпросмотр: Правовое обеспечение ветеринарной деятельности методические указания .pdf (1,1 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Священные Писания, переведенные на чувашский язык достаточно поздно (полный перевод Библии на чувашский <...> Калька в переводе с французского языка означает снимок, копия. <...> Такие переводы-заимствования подвергаются процессу освоения заимствующим языком. В 20-е гг. <...> Слово «проект» в переводе с латинского языка означает «брошенный вперед». <...> «Метод проектов» в переводе с греческого языка означает «путь исследования» [9]. По мнению Н. Ю.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2018.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Иначе регионализация способствует переводу образования в режим развития самого человека и социокультурной <...> Егоровым зарегистрировано 113 текстов) и в переводе на русский. <...> Благодаря опубликованным переводам на немецкий язык, передачам радиостанции «Немецкая волна» творчество <...> Приведем пример перевода текста на русский язык: «Что же является для человека самым большим несчастьем <...> В переводе на русский язык эти названия звучат как „стройная женщина‟, „златовласая женщина‟, „белая
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2(94) 2017.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Работа с текстом сводится в основном к его переводу на русский язык и ответам на вопросы. <...> Дети не могли длительно сосредотачиваться на чтении и переводе текста. <...> В русском переводе с параллельными местами. – Минск : Корпорация «ПИКОРП», 1994. 2. Даль, В. И. <...> На этом этапе происходит перевод цели воспитания в цель деятельности учащихся. <...> (Перевод автора) Пробелам родственно то, что составляет иронический подтекст.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 (67). Том 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2010.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
(Здесь и далее подстрочный перевод автора статьи Н. О.). <...> Шерали останавливается и на проблемах перевода и изда ния произведений русских поэтов В. <...> Шерали также осмысляет вопросы литературных взаимосвязей и перевода. <...> (Перевод Л. Симоновой.) <...> Перевод места работы дается полностью без использования сокращенного названия.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2020.pdf (1,6 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные правовым вопросам в сфере ветеринарной медицины, сельского хозяйства и агропромышленного комплекса.
С января 2022 года журнал выходит под названием "Нормативно-правовое регулирование в ветеринарии".
Перевод: PharmAdvisor, версия перевода от 31.03.2019. <...> расходованием пассивных гуморальных факторов защиты, стрессовым состоянием в связи с отъёмом от матерей и переводом <...> молодняка и повышения санитарного качества мяса бройлеров и куриных яиц, профилактики стресса (вакцинация, перевод <...> анатомические термины соответствуют «Международной ветеринарной анатомической номенклатуре», пятая редакция, перевод <...> гистологические термины соответствуют «Международной ветеринарной анатомической номенклатуре», пятая редакция, перевод
Предпросмотр: Вопросы нормативно-правового регулирования в ветеринарии №1 2021.pdf (3,8 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные правовым вопросам в сфере ветеринарной медицины, сельского хозяйства и агропромышленного комплекса.
С января 2022 года журнал выходит под названием "Нормативно-правовое регулирование в ветеринарии".
Статистические методы повышения качества [Текст] / ХитосиКумэ // Перевод с англ. Ю.П. Адлера, Л.А. <...> Статистические методы повышения качества / Перевод с англ. Ю.П. Адлер [и др.]. <...> Статистические методы повышения качества / Перевод с англ. Ю.П. Адлер [и др.]. <...> ВВЕДЕНИЕ В последнее время проблема терроризма превратилась в одну из острейших, глобальных проблем. <...> ВВЕДЕНИЕ В период интенсификации животноводства и перевода его на промышленную основу особую актуальность
Предпросмотр: Вопросы нормативно-правового регулирования в ветеринарии №2 2016.pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные ветеринарной медицине, зоотехнии, химии, биологии, биологической химии, физиологии.
Основы противовирусной дезинфекции : перевод с немецкого языка / Фридрих фон Райнбабен, К.Г. <...> В первые сутки после рождения, а также на 7, 30 дни жизни и через 5-10 дней после перевода в группу доращивания <...> из каждой группы в первые сутки после рождения, а также на 7, 30 дни жизни и через 5-10 дней после перевода <...> / INTRODUCTION Современный рынок, для получения рентабельности и максимальной прибыли подразумевает перевод <...> Продолжительность эксперимента составляла 13 недель, с третьей недели жизни цыплят и до их перевода в
Предпросмотр: Международный вестник ветеринарии №4 2022.pdf (4,8 Мб)
ИБЦ Самарского ГАУ
В методических указаниях изложены методики выполнения лабораторно-практических занятий по зоогигиене.
Затем умножают удельную мощность на коэффициент (е) перевода ватт в люксы (табл. 2), который показывает <...> Профилактическую дезинфекцию помещений для животных делают два раза в год: весной – после перевода животных
Предпросмотр: Зоогигиена методические указания .pdf (0,8 Мб)