616Патология. Клиническая медицина. (Заболевания отдельных систем, органов - см. соотв.подр.раздела 616)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал «Кардиологический вестник» основан в 1978 г. как бюллетень ВКНЦ АМН СССР. Возобновлен в 2006 г.
Журнал:
Служит источником актуальной и полезной информации о профилактике, диагностике и лечении сердечно-сосудистых заболеваний для всего медицинского сообщества.
Публикует научные статьи, обзоры, лекции, результаты клинических исследований по болезням сердца и сосудов, а также по фундаментальным и клиническим вопросам кардиологии.
Рассчитан на научных работников, кардиологов, сердечно-сосудистых хирургов, рентгенэндоваскулярных хирургов, специалистов по лучевой диагностике и всех смежных направлений внутренней медицины, в том числе врачей-терапевтов, врачей общей практики, семейных врачей, а также специалистов в области физико-химической биологии и физиологии.
Публикующиеся в нем статьи охватывают не только все направления современной кардиологии, но и затрагивают актуальные проблемы смежных специальностей, а также имеют несомненный клинический интерес и отвечают строгим научным критериям.
Обсуждаются проблемы, связанные с использованием клеточной терапии, и пути их преодоления, которые могли <...> Здесь хотелось бы привести цитат у (перевод с англ.) из обзора Silvestre and Menasche [50] о том, что <...> Перевод клеток в суспензию при трансплантации нарушает все эти сигналы и способствует уходу клеток в <...> почечной недостаточности; 1 (0,7%) возникновение новой коронавирусной инфекции с пневмонией, потребовавшей перевода <...> Не следует ссылаться на журнальные статьи, публикации которых не содержат перевода названия на английский
Предпросмотр: Кардиологический вестник №4 2023.pdf (0,1 Мб)
Научно-практический журнал Ассоциации педиатров-инфекционистов выходит ежеквартально с декабря 2002 года. Рассчитан на педиатров, инфекционистов, аспирантов.
Журнал состоит из постоянных рубрик: передовые (проблемные) и оригинальные статьи, вопросы терапии, лекции и обзоры литературы, вопросы диагностики, вакцинопрофилактика, в помощь практическому врачу, случай из практики, конгрессы, конференции и юбилеи. Входит в Перечень ВАК.
Это в конечном итоге позволяет подойти к решению одной из ключевых проблем терапии — проблемы полипрагмазии <...> Далее представить перевод на английский язык пп. 2—5, названия статьи, фамилий авторов, учреждения, резюме <...> Обязателен перевод контактной информации на английский язык. 8. Далее идет текст статьи. <...> Название статьи, тезиса дается в квадратных скобках в переводе на английский язык — обязательно. <...> Название монографии, книги, сборника дается курсивом и с переводом на английский в квадратных скобках
Предпросмотр: Детские инфекции №3 2015.pdf (0,1 Мб)
Основан в 1998 г. Главный редактор журнала - Баранов Александр Александрович - академик РАН и РАМН, вице-президент РАМН, доктор медицинских наук, профессор, председатель исполкома Союза педиатров России, директор Федерального государственного бюджетного учреждения "Научный центр здоровья детей Российской академии медицинских наук, заведующий кафедрой педиатрии и детской ревматологии педиатрического факультета ГБОУ ВПО Первого Московского государственного медицинского университета им. И.М. Сеченова. Российский педиатрический журнал - ведущее научно-практическое издание для широкого круга врачей-педиатров. На страницах журнала освещаются приоритетные направления охраны здоровья детей и социальной педиатрии, вопросы патогенеза, клиники, диагностики, лечения и профилактики различных форм патологии у детей, оригинальные исследования, клинические и клинико-экспериментальные работы по актуальным проблемам педиатрии, биоэтики, методам преподавания и истории отечественной педиатрии, обсуждаются итоги международных научных конференций и симпозиумов, юбилейные даты.
Журнал оказывает оперативную поддержку соискателям ученых степеней в публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук по специальностям - педиатрия, детская хирургия, общественное здоровье и здравоохранение. В состав редакционного совета журнала входят известные ученые-педиатры, представляющие все направления педиатрии. Российский педиатрический журнал зарегистрирован в информационно-справочном издании: Ulrich's International Periodical Directory. Пятилетний импакт-фактор 0,345. Представляемые статьи проходят обязательное рецензирование ведущими специалистами, сопровождаются резюме на русском и английском языках и списком ключевых слов.
неудовлетворительных материально-бытовых условий, высокой заболеваемости детей в периоде новорождённости, раннего перевода <...> Ранний перевод на искусственное вскармливание, низкокалорийное и однообразное питание в последующем повлияло <...> Актуальный атопический дерматит: проблемы и перспективы. <...> При переводе в СОДИКБ состояние ребёнка оставалось тяжёлым за счёт неврологической симптоматики, ДН I <...> Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины 14.
Предпросмотр: Российский педиатрический журнал №2 2018.pdf (1,0 Мб)
Журнал «Нервные болезни» выходит при поддержке Научного Центра неврологии РАМН. Основной задачей издания является освещение и популяризация среди врачей общей практики современных подходов к профилактике, диагностике и лечению нервных заболеваний. Особое внимание на страницах журнала уделено отечественным и международным нормативным документам, клиническим рекомендациям и стандартам в области неврологии, а также разбору клинических случаев и обмену опытом.
Проблемы и решения М.И. <...> Данные крупного метаанализа, посвященного изучению проблемы кардиоваскулярной безопасности коксибов, <...> Проблема заключается в том, что болевой синдром сам по себе способен приводить к повышению системного <...> Проблемы и решения М.И. <...> Результаты На 14-е сутки после операции, к моменту выписки из нейрохирургического отделения или перевода
Предпросмотр: Нервные болезни №4 2016.pdf (0,1 Мб)
Научно-практический журнал Национального общества диетологов, Общества детских гастроэнтерологов и Международной организации Consensus in Pediatrics.
Журнал входит в Международную реферативную базу Scopus и в Перечень ведущих научных журналов и изданий ВАК, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Журнал выпускается с 2003 г. и ориентирован на широкую аудиторию медицинских работников, охватывающую педиатров, диетологов, гастроэнтерологов.
Журнал публикует оригинальные исследования, обзоры литературы, лекции, методические рекомендации, клинические наблюдения, официальные документы органов управления здравоохранением.
Перевод пациентов детского корпуса в ОРИТ осуществлялся по инструкции «ДПЛ-05.01 Инструкция по осуществлению <...> перевода пациентов в отделение реанимации и интенсивной терапии детского инфекционного корпуса в ГБУЗ <...> осмотр врачом анестезиологом-реаниматологом в течение 10 мин с момен та его оповещения, рассматривается перевод <...> своевременная адекватная интенсивная терапия в профильных отделениях, что не потребовало в дальнейшем перевода <...> нижнегрудного и поясничного отдела позвоночника с последующим обнаружением остеолитического очага, переводом
Предпросмотр: Вопросы практической педиатрии №1 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
Журнал учрежден Ростовским отделением Российского психологического общества и Ростовским государственным университетом в 1996 году. С 2009 года учредителем нашего журнала является Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Южный федеральный университет. Журнал имеет своей целью распространять научные знания путем публикации научных статей, сообщений и результатов в области психологии, общей психологии, психофизиологии, клинической психологии, социальной психологии, психологии личности, исторической психологии, а также исследований по медицинским, психологическим, биологическим и другим наукам, связанным с психологией.
Для перевода непроизвольного внимания в произвольное используются следующие приемы: – привлечение фактов <...> если да, то какие это проблемы?» <...> радиопередачи), сценарные проекты (организация встречи с интересными людьми), творческие работы (сочинение, перевод <...> Это проблема самоактуализации. <...> Проблема личности в психологии // Психол. наука в России ХХ столетия: Проблемы теории и истории. – М.
Предпросмотр: Северо-Кавказский психологический вестник №4 2009.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Эпидемиология и инфекционные болезни. Актуальные вопросы» - медицинский научно-практический журнал освещает актуальные вопросы эпидемиологии, клиники, необычного течения инфекционных заболеваний, новых средств и методов их диагностики и лечения. Журнал ориентирован на широкий круг специалистов: инфекционистов, эпидемиологов, микробиологов, педиатров, терапевтов, а также преподавателей ВУЗов и организаторов здравоохранения и др.
В журнале публикуется официальная информация Минздравсоцразвития, сведения о научных мероприятиях, анализ эпидемиологической ситуации в РФ, обзоры и лекции, дискуссии, вопросы преподавания и рецензии.
Главный редактор – В.И. Покровский (академик РАН и РАО, д.м.н., профессор, советник директора по инновациям Центрального НИИ эпидемиологии Роспотребнадзора)
Имеется электронный ресурс для перевода кодировки состояний по МКБ-10 в МКБ-11. <...> связанных с ВИЧ-инфекцией, малоинформативно как на оригинальном английском, языке, так и в русском переводе <...> Если добавить к этому дефекты перевода с английского на национальные языки, то разница в трактовке состояний <...> Имеется электронный ресурс для перевода кодировки состояний по МКБ-10 в МКБ-11. <...> связанных с ВИЧ-инфекцией, малоинформативно как на оригинальном английском, языке, так и в русском переводе
Предпросмотр: Эпидемиология и инфекционные болезни. Актуальные вопросы №3 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Основан в 1998 г. Главный редактор журнала - Пузин Сергей Никифорович - академик РАН, профессор, доктор медицинских наук, заведующий кафедрой гериатрии и медико-социальной экспертизы ГБОУ ДПО Российская медицинская академия последипломного образования. Материалы журнала освещают научно-практические вопросы профилактики и эпидемиологии инвалидности, медико-социальной экспертизы, медицинской, профессиональной и социально-бытовой реабилитации инвалидов, вопросы законодательства, нормативной базы и экономических проблем инвалидности, подготовки и повышения квалификации кадров для учреждений медико-социальной экспертизы и реабилитации инвалидов.
Журнал знакомит читателей с состоянием и перспективами социальной политики государства в отношении инвалидов, с опытом региональных и территориальных учреждений Российской Федерации по организации социальной защиты населения, с современными подходами к решению проблем инвалидности и инвалидов за рубежом.
Значительное место уделяется результатам оригинальных научных исследований, а также сведениям о новых, перспективных методах диагностики и лечения инвалидизирующих заболеваний.
Минимальные клинические рекомендации Европейского общества медицинской онкологии (ESMO): Редакторы русского перевода <...> Проблема инвалидности в современном мире. <...> Решить вышеуказанные проблемы можно следующим образом: 1. <...> , ничтожные...) 0–4%; 1 – легкие проблемы (незначительные, слабые...) 5–24%; 2 – умеренные проблемы ( <...> средние, значимые...) 25–49%; 3 – тяжелые проблемы (высокие, интенсивные...) 50–95%; 4 – абсолютные проблемы
Предпросмотр: Медико-социальная экспертиза и реабилитация №1 2014.pdf (0,9 Мб)
Изд-во СибГУФК
В учебном пособии представлены отдельные лекции по дисциплине
«Лечебная физическая культура», раскрывающие особенности
лечебной физической культуры при заболеваниях внутренних органов. Курс лекций дополнен тестовыми вопросами для самоконтроля знаний. В соответствии с Федеральным государственным образовательным
стандартом среднего профессионального образования курс лекций направлен на получение знаний, способствующих формированию профессиональных компетенций, в соответствии с требованиями к уровню подготовки выпускников по специальности 49.02.01 «Физическая культура».
Противопоказания к переводу больного на подступень 1б: сохранение приступов стенокардии (до 2-4 в сутки <...> С переводом больного на подступень 1б ему назначают ком плекс лечебной гимнастики № 1. <...> Для больных I класса тяжести перевод на эту сту пень приходится на 11-15-й день болезни; II класса на <...> Классификация предусматривает выделение 3-х групп ослож нений, имеющихся у больных к моменту перевода <...> Реабилитация 2 периода назначается при переводе боль ного на палатный режим.
Предпросмотр: Избранные лекции по лечебной физической культуре. В 3 ч. Ч. 2. Лечебная физическая культура при заболеваниях внутренних органов.pdf (0,1 Мб)
Профессиональный мультидисциплинарный журнал для практикующих врачей. Статьи в журнале сочетают в себе практическую информацию, клинические лекции и научные обзоры с новостями медицины. В каждом выпуске представлены основные тематические разделы по специальностям: терапия, педиатрия, аллергология, бронхопульмонология, гастроэнтерология гинекология, дерматовенерология, кардиология, психоневрология, ревматология, урология; информация по профессиональному усовершенствованию от лучших медицинских ВУЗов страны; новости, интервью и страничка для публикации работ диссертантов.
Проблемы смертности от бронхиальной астмы в республике Дагестан. <...> получают данные и «обучаются» на них, как при распознавании лиц, распознавании речи, объектов, при переводе <...> Причинами перевода на ИВЛ были снижение уровня сознания (11,8%), истощение (17,6%) и рефрактерная гипоксемия <...> 28% наших пациентов с COVID-19 с ОДН не показали эффективности НИВЛ и потребовали интубации трахеи и перевода <...> 7,1–10,0] 0,226 Вентиляционный коэффициент 1,47 [1,18–1,96] 1,38 [1,10–1,73] 1,88 [1,43–2,37] 0,005 Перевод
Предпросмотр: Медицинский совет №9 (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
Основан в 1920 г. Главный редактор журнала: Симоненко Владимир Борисович - доктор медицинских наук, профессор, член-корреспондент РАМН, заслуженный деятель науки, генерал-майор медицинской службы, начальник Медицинского учебно-научного клинического центра им. П. В. Мандрыка. Журнал освещает основные вопросы клинической медицины, уделяя внимание диагностике, патогенезу, профилактике, лечению и клинике заболеваний. Помещает оригинальные исследования, отражающие научное развитие отечественной медицины, а также обзоры современного состояния теоретической и практической медицины в России и за рубежом. Особый раздел посвящен материалам, публикуемым в помощь практическому врачу. Журнал освещает актуальные вопросы социальной гигиены, этические и философские проблемы медицины. Печатает рецензии на опубликованные монографии, руководства, учебники по различным отраслям медицины; периодически информирует о работе конференций, съездов и научных обществ, освещает вопросы истории медицины, а также подготовки и повышения квалификации врачебных кадров.
Однако публикаций по данной проблеме очень мало [16, 17]. Так, в работе M. <...> возникновению кровотечений, требующих переливания крови, повторной госпитализации, трансфузии кровозаменителей, перевода <...> Актуальные проблемы экспериментальной и клинической медицины. <...> МикроРНК: взгляд клинициста на состояние проблемы. Часть 1. История вопроса. <...> Кроме того, конструкция заплаты с браншами исключает необходимость перевода интродьюсера из проксимального
Предпросмотр: Клиническая медицина №10 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
Научно-практический рецензируемый журнал, выходит 4 раза в год (раз в квартал) и бывает приурочен к значимым событиям (конгрессам, выставкам, конференциям) в области ревматологии. Журнал публикует лекции, обзоры, оригинальные исследования, клинические наблюдения, современные рекомендации по лечению ревматических заболеваний. Авторы - ведущие отечественные ревматологи
Проблемы эндокринологии. 2013;(1):35-43. <...> Любопытно, что после перевода больных, исходно получавших плацебо, на ТОФА по 10 и 20 мг/сут уменьшение <...> Ивановского, правда, посвященное неточности перевода: «Луна взошла на небосвод И отразилась в луже. <...> Как стихотворный перевод – Похоже, но похуже». <...> После одобрения биосимиляра очень важно оценить возможность замены им оригинального препарата или перевода
Предпросмотр: Современная ревматология №2 2020.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Для решения этой проблемы рекомендуется решать проблемы детства и материнства, развивать доступное и <...> Автомобильный транспорт Реализация проектов перевода автомобилей на газовое топливо Экономия нефти и <...> Так, в бенгальском языке существует слово «атмасаткарана», что в буквальном переводе означает «ассимилируемое <...> В словарях иностранных слов ределенное интегральное свойство, кототолерантность в переводе с английского <...> Букстроф, издавший в оригинале и с латинским переводом еврейско-хазарскую переписку, хотя долгое время
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2005 2005.pdf (0,4 Мб)
Профессиональный мультидисциплинарный журнал для практикующих врачей. Статьи в журнале сочетают в себе практическую информацию, клинические лекции и научные обзоры с новостями медицины. В каждом выпуске представлены основные тематические разделы по специальностям: терапия, педиатрия, аллергология, бронхопульмонология, гастроэнтерология гинекология, дерматовенерология, кардиология, психоневрология, ревматология, урология; информация по профессиональному усовершенствованию от лучших медицинских ВУЗов страны; новости, интервью и страничка для публикации работ диссертантов.
Особенно остро в этой связи стоит ситуация с переводом на инсулинотерапию. <...> отказ от нее приводит к быстрому развитию кетоацидотической комы, то при СД 2-го типа несвоевременный перевод <...> Клиническая инертность в отношении перевода на инсулин связана, прежде всего, с необходимостью преодоления <...> удается достигнуть целевых показателей уровня сахара, что связано в первую очередь с несвоевременным переводом <...> течение 24 ч проводилась непрерывная инфузия глюкозоинсулиновой смеси, согласно протоколу, с дальнейшим переводом
Предпросмотр: Медицинский совет №3 Эндокринология 2016.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Кардиологический вестник» основан в 1978 г. как бюллетень ВКНЦ АМН СССР. Возобновлен в 2006 г.
Журнал:
Служит источником актуальной и полезной информации о профилактике, диагностике и лечении сердечно-сосудистых заболеваний для всего медицинского сообщества.
Публикует научные статьи, обзоры, лекции, результаты клинических исследований по болезням сердца и сосудов, а также по фундаментальным и клиническим вопросам кардиологии.
Рассчитан на научных работников, кардиологов, сердечно-сосудистых хирургов, рентгенэндоваскулярных хирургов, специалистов по лучевой диагностике и всех смежных направлений внутренней медицины, в том числе врачей-терапевтов, врачей общей практики, семейных врачей, а также специалистов в области физико-химической биологии и физиологии.
Публикующиеся в нем статьи охватывают не только все направления современной кардиологии, но и затрагивают актуальные проблемы смежных специальностей, а также имеют несомненный клинический интерес и отвечают строгим научным критериям.
Проблемы с доставкой парентеральной и ингаляционной терапии, вероятно, способствуют данной тенденции. <...> Для перевода рассматриваемых в данной работе непрерывных показателей, влияющих на прогноз ССС, в дискретные <...> корпус прибора, коннекторная часть, проблема на уровне «электрод-миокард» [2]. <...> Состояние проблемы. Патология кровообращения и кардиохирургия. 2019;23(4):47-52. <...> Не следует ссылаться на журнальные статьи, публикации которых не содержат перевода названия на английский
Предпросмотр: Кардиологический вестник №1 2023.pdf (0,2 Мб)
Профессиональный мультидисциплинарный журнал для практикующих врачей. Статьи в журнале сочетают в себе практическую информацию, клинические лекции и научные обзоры с новостями медицины. В каждом выпуске представлены основные тематические разделы по специальностям: терапия, педиатрия, аллергология, бронхопульмонология, гастроэнтерология гинекология, дерматовенерология, кардиология, психоневрология, ревматология, урология; информация по профессиональному усовершенствованию от лучших медицинских ВУЗов страны; новости, интервью и страничка для публикации работ диссертантов.
чаще встречается гипогалактия, которая во многом и обуславливает нарушение адаптации у младенцев и их перевод <...> В случае перевода детей на искусственное вскармливание подобрать адекватные смеси, соответствующие их <...> прорезывании зубов. ■ При присоединении инфекционных заболеваний. ■ В поствакцинальный период. ■ При переводе <...> Была произведена коррекция терапии с переводом ребенка на комбинированное лечение пеницилламином (Купренил <...> Таким образом, эффективность противокашлевой терапии заключается в усилении кашля при условии перевода
Предпросмотр: Медицинский совет №11 2019.pdf (0,5 Мб)
Основан в 1920 г. Главный редактор журнала: Симоненко Владимир Борисович - доктор медицинских наук, профессор, член-корреспондент РАМН, заслуженный деятель науки, генерал-майор медицинской службы, начальник Медицинского учебно-научного клинического центра им. П. В. Мандрыка. Журнал освещает основные вопросы клинической медицины, уделяя внимание диагностике, патогенезу, профилактике, лечению и клинике заболеваний. Помещает оригинальные исследования, отражающие научное развитие отечественной медицины, а также обзоры современного состояния теоретической и практической медицины в России и за рубежом. Особый раздел посвящен материалам, публикуемым в помощь практическому врачу. Журнал освещает актуальные вопросы социальной гигиены, этические и философские проблемы медицины. Печатает рецензии на опубликованные монографии, руководства, учебники по различным отраслям медицины; периодически информирует о работе конференций, съездов и научных обществ, освещает вопросы истории медицины, а также подготовки и повышения квалификации врачебных кадров.
Перевод на латинский язык выполнил Марк Фабий Кальвус ван Равенна. <...> Перевод с греч. В.И. Руднева; Ред., вступ. ст. [с. 11–76] и примеч. В.П. Карпова. <...> От взаимопонимания именно в этой части проблемы зависит снижение растущего напряжения в проблеме ошибок <...> Проблемы лечения». <...> После перевода в 1841 г. в академию Николая Ивановича Пирогова конференция поручила ему надзор за анатомическим
Предпросмотр: Клиническая медицина №7 2021.pdf (0,9 Мб)
«Педиатрия» Журнал имени Г.Н. Сперанского» является старейшим медицинским образовательным научно-практическим изданием и предназначен для организаторов детского здравоохранения, педиатров и других специалистов.
Цель издания журнала «Педиатрия»: распространение новых знаний по совершенствованию профилактики, диагностики и лечения различных болезней у детей для повышения образования и квалификации врачебных и научных медицинских кадров.
Лещинская Перевод В.К. Котлукова Web-сайт Е.Е. Бессонов Editor-in-chief Rumyantsev А.G. <...> Сроки перевода пациентов с аномалиями развития органов брюшной полости на полное энтеральное питание <...> Далее в динамике проводили повторные исследования вплоть до выписки пациентов из стационара, перевода <...> Срок лечения в условиях ношения стремян Павлика составляет от 4 до 8 месяцев с дальнейшим переводом на <...> Родители отказались от перевода ребенка в отделение патологии новорожденных, мальчик выписан домой.
Предпросмотр: Педиатрия. Журнал имени Г.Н. Сперанского №2 2019.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Новикова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Вёрстка – А. П. <...> Энтропия в переводе с греческого означает «круговорот». <...> Понятие Брэнд (brand) в дословном переводе с английского: (сущ.) <...> В этом же словаре мы посмотрели переводы синонимов слова Родина Отечество и Отчизна. <...> Эльконин) или перевод авторского кода на свой смысловой код (М. И. Оморокова).
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2012 Психолого-педагогические науки 2012.pdf (0,7 Мб)
Журнал посвящен многочисленным аспектам взаимодействия различных микроорганизмов с организмом хозяина и представляет интерес для микробиологов, иммунологов, эпидемиологов и клиницистов. Все публикуемые в журнале статьи, обзоры и лекции проходят обязательное рецензирование членами редколлегии. Традиционными разделами журнала являются: оригинальные статьи, лекции, обзоры, краткие сообщения, случаи из практики.
(Санкт-Петербург) Редактор перевода Мукомолов С.Л., профессор (Санкт-Петербург) Выпускающий редактор <...> ВИЧ/СПИД и родств. проблемы. — 2002. — Т. 6, № 1. — С. 22–32. 8. Долгих Т.И. <...> В России проблема гепатита В в ОГД была также достаточно острая. <...> Проблемы ликвидации полиомиелита. — СПб., 2008. — 304 с. 7. <...> Резюме в полном объеме представляется также в переводе на английский язык.
Предпросмотр: Инфекция и иммунитет №2 2011.pdf (0,4 Мб)
Основан в 1998 г. Главный редактор журнала - Баранов Александр Александрович - академик РАН и РАМН, вице-президент РАМН, доктор медицинских наук, профессор, председатель исполкома Союза педиатров России, директор Федерального государственного бюджетного учреждения "Научный центр здоровья детей Российской академии медицинских наук, заведующий кафедрой педиатрии и детской ревматологии педиатрического факультета ГБОУ ВПО Первого Московского государственного медицинского университета им. И.М. Сеченова. Российский педиатрический журнал - ведущее научно-практическое издание для широкого круга врачей-педиатров. На страницах журнала освещаются приоритетные направления охраны здоровья детей и социальной педиатрии, вопросы патогенеза, клиники, диагностики, лечения и профилактики различных форм патологии у детей, оригинальные исследования, клинические и клинико-экспериментальные работы по актуальным проблемам педиатрии, биоэтики, методам преподавания и истории отечественной педиатрии, обсуждаются итоги международных научных конференций и симпозиумов, юбилейные даты.
Журнал оказывает оперативную поддержку соискателям ученых степеней в публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук по специальностям - педиатрия, детская хирургия, общественное здоровье и здравоохранение. В состав редакционного совета журнала входят известные ученые-педиатры, представляющие все направления педиатрии. Российский педиатрический журнал зарегистрирован в информационно-справочном издании: Ulrich's International Periodical Directory. Пятилетний импакт-фактор 0,345. Представляемые статьи проходят обязательное рецензирование ведущими специалистами, сопровождаются резюме на русском и английском языках и списком ключевых слов.
Они настойчиво взывают к фантазии слушателя и требуют обратного перевода драмы чувств ..., дабы слушатель <...> Философские и этико-правовые аспекты проблемы смерти мозга. <...> При переводе фамилии авторов рекомендуется транслитерировать так же, как в предыдущих публикациях или <...> Перевод, безусловно, требует редактирования. 4. <...> редакторов медицинских журналов, в частности этических вопросов, можно ознакомиться на нашем сайте (в переводе
Предпросмотр: Российский педиатрический журнал №5 2014.pdf (0,8 Мб)
М.: Проспект
В настоящем издании исследуется комплекс достижений в области геномики, которые способствуют разработке более эффективных, персонализированных подходов к профилактике и лечению неинфекционных, а также инфекционных заболеваний. Технологии генетического секвенирования облегчают наше понимание того, как геномные факторы человека и патогенов (и их взаимодействия) способствуют индивидуальным различиям в
иммунологических ответах на лекарственную терапию. Такое понимание способно повлиять на будущую политику и процедуры управления в отрасли здравоохранения, профилактику и лечение заболеваний. Кроме того, выработка ряда доктринальных положений способствует разработке и внедрению управленческих и иных технологий, ориентированных на решение проблем охраны здоровья граждан в период действия как ординарных, так и
экстраординарных правовых режимов. Реализация новой политики в немалой мере зависит от правовой доктрины и законодательства, ориентированного на решение практических проблем технологического развития. Законодательство приведено по состоянию на 1 апреля 2021 г.
Перевод несовершеннолетних на дистанционный (удаленный) формат обучения иbработы; введение дистанционного <...> Перевод на «дистант» региональных ООВО предусматривался при наличии рекомендаций территориального органа <...> В связи с переводом многих работников на дистанционный формат работы спрос на данный вид услуг снизился <...> Так, вопросы перевода документооборота на транспорте в электронную среду являлись предметом обсуждения <...> Сложности, связанные с синхронным устным переводом. 7.5.
Предпросмотр: Право и противодействие пандемии возможности и перспективы. Монография.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются:
новости фарминдустрии;
информация о новых лекарственных средствах;
материалы по фармакоэкономике;
сообщения об отечественных и зарубежных производителях лекарственных средств;
обзоры фармацевтических рынков стран СНГ;
результаты клинических испытаний лекарственных средств;
современные схемы лечения заболеваний;
сведения о рациональности лекарственной терапии.
На основе стратегии Здоровье-2020 был разработан Европейский стратегический план действий по проблемам <...> Основной современной проблемой антибактериальной резистентности является нарастающая резистентность к <...> В статье «Аптечное дело» указывается о переводе с 1 апреля 1925 г. в ведение Минского окружного аптекоуправления <...> В статье «Новые аптеки» информируется население: − о переводе в новое помещение одной из аптек в Минске <...> Сведения о результатах работы фасовочной мастерской Белмедторга после ее перевода с аптечного склада
Предпросмотр: Рецепт №4 2017.pdf (0,3 Мб)
Журнал освещает актуальные теоретические и организационные вопросы грудной хирургии и смежных специальностей. В нем публикуются работы, касающиеся этиологии, патогенеза, клиники, диагностики и хирургического лечения заболеваний сердца и сосудов, легких, органов средостения и т.д. Журнал также публикует работы по трансплантации органов. Основан в 1959 г. Журнал входит в Перечень ВАК
мм рт. ст., что потребовало увеличения доз инотропных препаратов (адреналин, левосимендан, допамин), перевода <...> Проблема хирургического лечения АЛА с ДМЖП до настоящего времени весьма актуальна. <...> Хирургическое лечение пациентов с АЛА III типа и ДМЖП представляет большую проблему. <...> В тексте авторского резюме следует избегать сложных грамматических конструкций, при переводе необходимо <...> Перевод, безусловно, требует редактирования, поэтому данную часть необходимо готовить человеку, понимающему
Предпросмотр: Грудная и сердечно-сосудистая хирургия №3 2013.pdf (1,1 Мб)
Главный редактор журнала – Соснова Елена Алексеевна — доктор медицинских наук, проф., проф. кафедры акушерства и гинекологии №1 лечебного факультета ГБОУ ВПО Первый Московский государственный медицинский университет им. И.М. Сеченова Минздрава России. В журнале представлены достижения отечественной и зарубежной медицины в области акушерства и гинекологии, приведены клинические случаи, дискуссионные вопросы терминологии, диагностики, тактики ведения пациенток. Особый акцент сделан на разностороннем влиянии лекарственных препаратов на репродуктивную сферу, органы и системы женщины, плод и дальнейшее развитие новорожденного. Обзоры и лекции по актуальным проблемам акушерства, гинекологии и смежных дисциплин знакомят читателей с методикой и практикой преподавания акушерства и гинекологии. Кроме того, журнал информирует о съездах, конференциях, симпозиумах в России и за рубежом, публикует рефераты наиболее значимых сообщений, появившихся в других журналах, и рецензии на вышедшие из печати монографии.
Особая проблема — постгистерэктомический пролапс. <...> Материнская смертность при акушерских кровотечениях и проблемы маточного гемостаза. <...> антибиотика, дополнительно к используемому цефалоспорину добавляли гентамицин (12,5%) или осуществляли перевод <...> Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины 14. <...> предусматривает, что при угрожающих ПР необходимо [3, 4]: 1) определить показания и противопоказания для перевода
Предпросмотр: Архив акушерства и гинекологии им. В.Ф. Снегирева №1 2018.pdf (0,7 Мб)
Основан в 1998 г. Главный редактор журнала - Баранов Александр Александрович - академик РАН и РАМН, вице-президент РАМН, доктор медицинских наук, профессор, председатель исполкома Союза педиатров России, директор Федерального государственного бюджетного учреждения "Научный центр здоровья детей Российской академии медицинских наук, заведующий кафедрой педиатрии и детской ревматологии педиатрического факультета ГБОУ ВПО Первого Московского государственного медицинского университета им. И.М. Сеченова. Российский педиатрический журнал - ведущее научно-практическое издание для широкого круга врачей-педиатров. На страницах журнала освещаются приоритетные направления охраны здоровья детей и социальной педиатрии, вопросы патогенеза, клиники, диагностики, лечения и профилактики различных форм патологии у детей, оригинальные исследования, клинические и клинико-экспериментальные работы по актуальным проблемам педиатрии, биоэтики, методам преподавания и истории отечественной педиатрии, обсуждаются итоги международных научных конференций и симпозиумов, юбилейные даты.
Журнал оказывает оперативную поддержку соискателям ученых степеней в публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук по специальностям - педиатрия, детская хирургия, общественное здоровье и здравоохранение. В состав редакционного совета журнала входят известные ученые-педиатры, представляющие все направления педиатрии. Российский педиатрический журнал зарегистрирован в информационно-справочном издании: Ulrich's International Periodical Directory. Пятилетний импакт-фактор 0,345. Представляемые статьи проходят обязательное рецензирование ведущими специалистами, сопровождаются резюме на русском и английском языках и списком ключевых слов.
ПРОБлЕмы ИНфОРмАтИзАцИИ в ПЕДИАтРИИ Смирнов И.Е., Серебренникова С.л., Смирнов в.И. <...> Гордиец а.в., Груздева О.в. медико-психологическая готовность детей к школе. проблемы, пути решения. <...> транслитерацию заглавия статьи; убираем специальные разделители между полями («//», «–»); в скобках пишем перевод <...> , сколько раз в тексте публикации был упомянут источник; важно использовать системы автоматического перевода <...> В последние десятилетия внимание медицинской науки сосредоточено не только на решении проблем больных
Предпросмотр: Российский педиатрический журнал №4 2013.pdf (0,6 Мб)
Журнал для практикующих врачей, начал выходить с сентября 2001 года под названием "Атмосфера. Пульмонология и аллергология". С 2014 года – "Практическая пульмонология". Официальный журнал Российского респираторного общества. Основной задачей журнала является освещение современных подходов к профилактике, диагностике и лечению аллергических и респираторных заболеваний.
У 6,7% пациентов отмечалось прогрессирование туберкулеза, что служило показанием для перевода их во IIБ <...> Обновленный перевод апрель 2014. Всемирная организация здравоохранения, отдел по ВИЧ/СПИД; 331с. <...> Проблемы туберкулеза 2000; 3: 25–28. 18. <...> Проблемы туберкулеза 2001; 8: 29–31. 19. <...> С учетом полученных данных были рассчитаны прямые затраты на лечение ХОБЛ при переводе пациентов с терапии
Предпросмотр: Практическая пульмонология №4 2016.pdf (0,2 Мб)
Журнал является первым и единственным регулярно выходящим в свет официально зарегистрированным в Российской Федерации периодическим научно-практическим рецензируемым изданием, выходящим в Северо-западном федеральном округе РФ и публикующим информацию об основных вопросах в области лучевой диагностики (рентгенодиагностика, ультразвуковая диагностика, рентгеновская компьютерная томография, магнитно-резонансная томография) и лучевой терапии в рамках большого количества научных медицинских специальностей (акушерство и гинекология, внутренние болезни, кардиология, педиатрия, инфекционные болезни, нервные болезни, онкология, стоматология, травматология и ортопедия, фтизиатрия, хирургия, нейрохирургия, урология, ревматология, пульмонология, гастроэнтерология, общественное здоровье и здравоохранение, анатомия человека, патологическая анатомия и др.).
воспроизведение, тиражирование статьи, импорт оригинала или экземпляров статьи в целях распространения; перевод <...> Данные собирались в ходе рутинных обследований пациентов перед госпитализацией и после перевода из отделения <...> Пензы при переводе пациентов из реанимации рутинным исследованием является цифровая рентгенография, позволяющая <...> степеней МР и величин КДО, полученных методами ЭхоКГ и МРТ, были построены таблицы сопряженности путем перевода <...> Практическое решение клинических проблем. Т. 2.— Минск, 2015.— 176 с. 4. Буланов М. Н.
Предпросмотр: Лучевая диагностика и терапия №1 2017.pdf (0,3 Мб)
Профессиональный мультидисциплинарный журнал для практикующих врачей. Статьи в журнале сочетают в себе практическую информацию, клинические лекции и научные обзоры с новостями медицины. В каждом выпуске представлены основные тематические разделы по специальностям: терапия, педиатрия, аллергология, бронхопульмонология, гастроэнтерология гинекология, дерматовенерология, кардиология, психоневрология, ревматология, урология; информация по профессиональному усовершенствованию от лучших медицинских ВУЗов страны; новости, интервью и страничка для публикации работ диссертантов.
Одной из актуальных проблем является лечение АГ у пациентов с МС. <...> О значимости антиальдостероновой терапии свидетельствует факт перевода этой группы из категории дополнительных <...> Стайнер и соавт.: Практическое руководство для врачей / перевод с англ. Ю.Э. Азимовой, В.В. <...> плюснефаланговых, голеностопного, коленного) или – редко – суставов рук (отсюда и название болезни, которое в переводе <...> плюснефаланговых, голеностопного, коленного) или – редко – суставов рук (отсюда и название болезни, которое в переводе
Предпросмотр: МЕДИЦИНСКИЙ СОВЕТ №1 В поликлинике 2013.pdf (1,1 Мб)
Автор: Малкина-Пых И. Г.
М.: Директ-Медиа
Психосоматика — направление в медицине и психологии, занимающееся изучением влияния психологических (преимущественно психогенных) факторов на возникновение и последующую динамику соматических заболеваний. Настоящее учебное пособие содержит материал по курсу «Психосоматика. Практикум», является продолжением курса «Психосоматика» и может быть использовано в образовательном процессе только после его предварительного изучения или параллельно с ним. В учебнике представлено два аспекта рассмотрения проблемы практической психосоматики: методы диагностики и теории и методы различных направлений психотерапии применительно к психосоматике. Рассмотрены особенности диагностической беседы, а также применения тестирования с при психосоматических расстройствах. Подробно описаны теории и методы направлений психотерапии, демонстрирующие положительные результаты применительно к психосоматическим расстройствам и заболеваниям, такие как психосинтез, транзактный анализ, гештальт-терапия, позитивная психотерапия, символдрама, нейро-лингвистическое программирование и ряд других. Соответствует ФГОС ВО последнего поколения.
Буквальное значение термина «психотерапия» связано с двумя его толкованиями, базирующимися на переводе <...> Перевод сырых баллов в стены Ио от до Ид от до Ин от до Ис от до Ип от до Им от до Из от до 1 –132 –14 <...> Эго-синтонность (в переводе с греческого — родственность «Я») соответствует восприятию Copyright ООО <...> Это достигается путем перевода конфликта в сознание с помощью новых корригирующих эмоциональных реакций <...> Перевод травмирующих переживаний в комическую форму приводит к катарсису, освобождению от неприятных
Предпросмотр: Психосоматика практикум.pdf (0,5 Мб)
Автор: Бродская Татьяна Александровна
Медицина ДВ
В учебном пособии представлены теоретические основы организации экспертизы временной нетрудоспособности, практические аспекты экспертной деятельности врача-клинициста, предложены ситуационные задачи и тестовые задания по изучаемой проблеме, представлены образцы оформления листов нетрудоспособности в соответствии с современными требованиями.
Учебное пособие предназначено для ординаторов, клинических интернов, обучающихся в системе послевузовского профессионального образования по направлению Клиническая медицина
экспертной деятельности врача-клинициста, предложены ситуационные задачи и тестовые задания по изучаемой проблеме <...> осуществлять трудовую деятельность, • выяснение необходимости и назначение сроков временного или постоянного перевода <...> оценку первичной медицинской документации по окончании периода временной нетрудоспособности или при переводе <...> подтверждающие временную нетрудоспособность граждан в период их пребывания за границей (после легализированного перевода <...> консультацию к специалистам, на госпитализацию, определению необходимости и сроков временного или постоянного перевода
Предпросмотр: Экспертиза временной нетрудоспособности.pdf (0,5 Мб)
В журнале публикуются:
новости фарминдустрии;
информация о новых лекарственных средствах;
материалы по фармакоэкономике;
сообщения об отечественных и зарубежных производителях лекарственных средств;
обзоры фармацевтических рынков стран СНГ;
результаты клинических испытаний лекарственных средств;
современные схемы лечения заболеваний;
сведения о рациональности лекарственной терапии.
информации всегда сочетается с элементами навязывания, стимулирования и психологического воздействия, перевода <...> лекарственных форм исключает риск нарушения нативной биологически активной конформации молекулы инсулина при переводе <...> государственной политики, направленной на непрерывность медицинского обслуживания пациента при его переводе <...> из одного отделения больницы в другое или при выписке и переводе на амбулаторное лечение [23]. <...> Статьи на родном языке должны сопровождаться переводом на русский или английский язык.
Предпросмотр: Рецепт №5 2012.pdf (0,1 Мб)
Научно-практический рецензируемый журнал, выходящий в печать с января 1995 года и являющийся официальным периодическим изданием Секции артериальной гипертензии Всероссийского научного общества кардиологов и ООО «Антигипертензивная ЛИГА». В журнале «Артериальная гипертензия» публикуются статьи, посвященные широкому спектру современных проблем артериальной гипертензии - от фундаментальных исследований патологических процессов до результатов клинических испытаний новых лекарственных средств и рекомендаций для кардиологов. В журнале публикуются передовые статьи по вопросам современной диагностики, лечения и профилактики артериальной гипертензии, а также результаты отечественных и зарубежных научных исследований в области кардиологии. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 6 МЕСЯЦЕВ!
Решение о переводе пациентки в отделение интенсивной терапии (антенатально или после родов) должно приниматься <...> Возможны местные различия, однако при наличии любого из следующих факторов перевод в отделение интенсивной <...> В связи с категорическим отказом пациентки от перевода в специализированный стационар исследование уровня <...> Проблемы эндокринологии. 2010;5:8–14. [Marova EI, Kokshagina NV, Rozhinskaya LYa. <...> После перевода пациентов с терапии лозартаном, валсартаном и телмисартаном на АЗЛ-М снижение систолического
Предпросмотр: Артериальная гипертензия №2 2021.pdf (0,4 Мб)
Освещает вопросы клиники, диагностики, лечения и профилактики инфекционных заболеваний. Публикует оригинальные исследования, обзоры, касающиеся методов диагностики и лечения инфекционных заболеваний. Главный редактор -Голубовская Ольга Анатольевна – доктор медицинских наук, профессор (Украина)
Мы считаем, что в этом случае следует придерживаться схемы Б (рис. 1), как и в случае перевода на тройную <...> Алгоритм принятия решения о переводе «наивных» пациентов на тройную терапию в зависимости от сроков и <...> результатов предшествующей терапии Неделя принятия решения о переводе с ПЭГ-ИФН + Р на ПЭГ-ИФН + Р + <...> .] // Актуальные проблемы пенитенциарной медицины. <...> Кривонос // Актуальные проблемы пенитенциарной медицины.
Предпросмотр: Клиническая инфектология и паразитология №3 2014.pdf (0,2 Мб)
Журнал освещает вопросы профилактики, диагностики и лечения заболеваний в акушерстве, гинекологии, неонатологии, педиатрии, урологии и маммологии.
кардиоакушерских проблем имеет особое значение. <...> Итак, проблема «оперированные ВПС и беременность» является не менее сложной, чем проблема неоперированных <...> потуг, по показаниям – кесарево сечение противопоказана вопрос решается индивидуально, вероятность перевода <...> Перспективы решения проблемы // Репродуктивное здоровье. <...> Статьи на родном языке должны сопровождаться переводом на русский или английский язык.
Предпросмотр: Репродуктивное здоровье Восточная Европа №2 2013.pdf (1,1 Мб)
Основан в 1997 г. Главный редактор журнала - Исаков Юрий Федорович - академик РАМН, профессор, советник президиума АМН РФ, председатель президиума Российской ассоциации детских хирургов. В оригинальных и обзорных статьях журнал освещает материалы по актуальным проблемам общей детской хирургии, урологии, торакальной и абдоминальной хирургии, а также детской анестезиологии, реаниматологии и интенсивной терапии. Большое внимание уделяется знакомству читателей с современными школами детских хирургов и ведущими отечественными и зарубежными клиниками, а также подготовке в них кадров. Публикуются тематические обзоры и лекции, сообщения о вышедших в свет и готовящихся к изданию монографиях по различным вопросам детской хирургии и смежных специальностей, а также сведения о новых методах диагностики и лечения, о результатах оригинальных исследований с практическими рекомендациями.
Некоторые проблемы и перспективы использования низких температур в детской хирургии. <...> Проблемы репродукции; 2014; 20 (1): 33-40. 27. Островерхов Г.Е., Бомаш Ю. М., Лубоцкий Д.Н. <...> констатировано резкое ухудшение состояния: падение сатурации до 63%, что потребовало интубации трахеи и перевода <...> Перевод с англ. Т.К. Немиловой. Спб.: Хардфорд.; 1996. 5. Разумовский А.Ю., Мокрушина О.Г. <...> Перевод с англ. Т.К. Немиловой. М.: МЕДпресс-информ; 2009. 10.
Предпросмотр: Детская хирургия №2 2019.pdf (0,8 Мб)
Журнал рассчитан на психологов и специалистов других смежных областей, освещает актуальные проблемы современной психологии. Со 2-го квартала (с № 2) 2019 г. журнал называется "Психология. Психофизиология"
валидизации нейропсихологических шкал стоит всегда как в случае авторской их разработки, так и в случае перевода <...> В первом случае осуществляется лишь перевод методики – и задача доказать лишь лингвистическую эквивалентность <...> Лингвистической эквивалентности (обычно включающей в себя не только прямой и обратный перевод, но и пилотажную <...> человека (ВИЧ); синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД). __________________________ * Научный перевод <...> Как следствие, можно выделить 2 аспекта этой проблемы: проблема прямого (активного) суицида и проблема
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Психология №3 2016.pdf (0,7 Мб)
Новый терапевтический журнал Non nocere — научно-практический журнал для терапевтов, эндокринологов, кардиологов и врачей других терапевтических специальностей. Основная направленность издания — профессиональная деятельность и все, что волнует врача, как специалиста, и как человека.
Публикуются лекции и обзоры литературы, клинические задачи и статьи о новых методах диагностики, советы медицинских юристов и другая важная информация для практических врачей.
Основные разделы журнала:
Anamnesis morbi — “о заболеваниях” — центральный и самый обширный раздел, материалы которого помогают повысить квалификацию врача-терапевта (патогенез и диагностика заболеваний, схемы лечения, профилактика, обзоры фармпрепаратов и пр).
Status praesens — “о пациентах” — материалы на тему эмпатии, пациентоориентированности, этических ограничений, ответственности врача и пациента, и почему медицинская услуга – больше, чем услуга, и какой она должна быть, чтобы и врачу, и пациенту было комфортно.
Anamnesis vitae — “о жизни” — жизнь врачей, как она есть. Врач, как человек, писатель, пациент. Биографии великих, медицина в литературе и живописи, истории изобретений и открытий, популярные мифы, рекомендации по здоровому образу жизни и профилактика профзаболеваний.
Но есть проблема. <...> Нет проблемы Очень легкая проблема Легкая или небольшая проблема Умеренная проблема Тяжелая проблема <...> Шекспир «Гамлет, принц датский» (перевод Б. <...> Потому что куража над детским текстом так и не случилось, и перевод шел тяжело. <...> Перевод сразу пошел живее.
Предпросмотр: Non Nocere. Новый терапевтический журнал №8 2020.pdf (0,4 Мб)
Основан в 1997 г. Главный редактор журнала - Исаков Юрий Федорович - академик РАМН, профессор, советник президиума АМН РФ, председатель президиума Российской ассоциации детских хирургов. В оригинальных и обзорных статьях журнал освещает материалы по актуальным проблемам общей детской хирургии, урологии, торакальной и абдоминальной хирургии, а также детской анестезиологии, реаниматологии и интенсивной терапии. Большое внимание уделяется знакомству читателей с современными школами детских хирургов и ведущими отечественными и зарубежными клиниками, а также подготовке в них кадров. Публикуются тематические обзоры и лекции, сообщения о вышедших в свет и готовящихся к изданию монографиях по различным вопросам детской хирургии и смежных специальностей, а также сведения о новых методах диагностики и лечения, о результатах оригинальных исследований с практическими рекомендациями.
.), «Общие проблемы детской хирургии» (1984) и др. С.Я. <...> За время работы отделения лишь 1 пациенту потребовался перевод в круглосуточный стационар. <...> Удаление ларингеальной маски и перевод ребёнка на самостоятельное дыхание. 8. <...> За время работы отделения лишь одному пациенту потребовался перевод в круглосуточный стационар. <...> Наша работа посвящена той же проблеме [17].
Предпросмотр: Детская хирургия №5 2019.pdf (0,8 Мб)
Журнал выпускается при поддержке Российского кардиологического научно-производственного комплекса и Российского национального исследовательского медицинского университета им. Н.И. Пирогова.Основной задачей нашего издания является освещение и популяризация среди врачей общей практики современных подходов к профилактике, диагностике и лечению заболеваний органов сердечно-сосудистой системы, информирование об инновационных технологиях в кардиологии. Особое внимание на страницах журнала уделено новым отечественным и международным нормативным документам, клиническим рекомендациям и стандартам в области кардиологии, а также разбору клинических случаев и обмену опытом.
Представляют интерес результаты клинического исследования MERCURY-I, целью которого было изучение эффекта перевода <...> Проблема низкой приверженности лечению касается не только статинов, как выявлено в систематических обзорах <...> Варианты решения проблем артериальная гипотония Бессимптомная обычно не требует изменений в терапии <...> приводит лишь к небольшому дополнительному снижению АД и может повышать риск нежелательных эффектов, а перевод <...> Чучалин посвятил свой доклад актуальным проблемам нашего времени – теории искусственного интеллекта и
Предпросмотр: Атмосфера. Новости кардиологии №3 2018.pdf (0,1 Мб)
Журнал рассчитан на психологов и специалистов других смежных областей, освещает актуальные проблемы современной психологии. Со 2-го квартала (с № 2) 2019 г. журнал называется "Психология. Психофизиология"
Перевод актуален 1. Батарея NEPSY (Адаптация Коркман и др., 1998, 2007). 2. <...> Перевод требует обновления, так как вышла новая версия оригинального теста / Устаревшие методики 1. <...> Перевод версии для взрослых 1. Батарея RBMTС (Rivermead Behavioral Memory Test for Children). 2. <...> Далее методом прямого и обратного перевода был выполнен перевод шкалы на корейский язык, после чего было <...> Экономическая психология: социально–политические проблемы / О.С.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Психология №1 2018.pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются работы в области фундаментальных и клинических проблем атеросклероза и заболеваний атеросклеротического генеза по следующим разделам:
факторы риска
этиопатогенез,
диагностика,
профилактика и лечение;
краткие обобщенные данные последних российских и международных конгрессов по атеросклерозу,
другая интересная для врачей и ученых информация.
На сегодняшний день крайне высока смертность от заболеваний атеросклеротического генеза не только в России, но и во всех индустриально развитых странах. Благодаря достижениям мировой и российской науки накоплено огромное количество данных по многим вопросам атеросклероза. Возросла необходимость быстрого и объективного информирования врачей и научных работников о современных взглядах на проблему атеросклероза, вовлечение их в обсуждение результатов новых научных исследований и рекомендаций.
Учредитель журнала: Учреждение Российской академии медицинских наук Научно-исследовательский институт терапии СО РАМН.
Денисова № 1 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Атеросклероз – актуальнейшая проблема <...> Атеросклероз – междисциплинарная медико-биологическая проблема, она входит в круг интересов ученых разных <...> Эффекты препаратов на липидные показатели изучали в динамике обратного развития ГХС в период после перевода <...> Особенно остро эта проблема стоит в Российской Федерации, где заболеваемость и смертность от ИБС среди <...> Одной из наиболее острых проблем современной медицины являются диагностика и лечение болезней сосудов
Предпросмотр: Атеросклероз №1 2010.pdf (1,7 Мб)
Основан в 1916 г. (прежнее название — «Архив анатомии, гистологии и эмбриологии»). Публикует оригинальные исследования, обзорные и общетеоретические статьи по анатомии, антропологии, гистологии, цитологии, эмбриологии, клеточной биологии, морфологическим аспектам ветеринарной медицины, вопросам преподавания морфологических дисциплин, истории морфологии.
Реко мендации по количественной оценке структуры и функ ции камер сердца [перевод с англ. М. В. <...> Приводится правило для перевода удельного объема (%) усвоенной информации в оценку по пятибалльной шкале <...> account=bsi), перевод на английский язык названия статьи (или монографии) и транслитерация названия источника <...> Официальный перевод можно получить из базы Научной электронной библиотеки (https:// elibrary. ru). <...> Перевод должен быть профессиональным. Пользоваться автоматическим переводчиком недопустимо.
Предпросмотр: Морфология №2 2018.pdf (0,4 Мб)
Основан в 1957 г. Главный редактор Онищенко Геннадий Григорьевич - доктор медицинских наук, профессор, академик РАН, заслуженный врач России и Киргизии, Помощник Председателя Правительства РФ. Основные задачи журнала: информирование о теоретическом и научном обосновании мер, направленных на улучшение здоровья населения, демографической ситуации, охраны окружающей среды, деятельности системы здравоохранения, публикация материалов о законодательных и нормативных актах, касающихся совершенствования работы органов и учреждений здравоохранения, публикация информации о положительном опыте работы территориальных органов и учреждений здравоохранения, новых путях этой работы, представление конкретных данных о состоянии здоровья отдельных категорий населения, санитарной и эпидемиологической обстановки в различных регионах России. В соответствии с указанными задачами печатаются материалы о результатах реализации национальных проектов «Здоровье» и «Демография», о совершенствовании стратегии в области экономики и управления здравоохранением, о разработке и внедрении новых форм организации медико-санитарной помощи, медицинских технологий, по оценке и динамике состояния здоровья населения различных регионов Российской Федерации, о подготовке медицинских кадров и повышении их квалификации.
Проблемы учета смертности от внешних причин. <...> Таким образом, группа пациентов, отобранная для возможного перевода с терапии латанопростом на лечение <...> patients with the development of adverse events in combination with additional drugs for correction Перевод <...> Современные исследования социальных проблем. 2017; 8(10-2): 141–8. 4. <...> Проблемы развития дополнительного профессионального образования.
Предпросмотр: Здравоохранение Российской Федерации №5 2020.pdf (0,7 Мб)
Рецензируемый «Журнал микробиологии, эпидемиологии и иммунобиологии» - «Žurnal mikrobiologii, èpidemiologii i immunobiologii» (parallel names на английском языке: «Journal of Microbiology, Epidemiology and Immunobiology»; параллельное название на русском языке: «ЖМЭИ» является одним из старейших (издается с 1924 г. отечественных журналов, публикующих труды отечественных и зарубежных исследователей в области эпидемиологии инфекционных, аллергических, аутоиммунных и онкологических заболеваний; структурной биологии, физиологии, биохимии, генетики, экологии микроорганизмов, вирусов, а также прионов; вакционологии и вакционпрофилактики; разработки новых препаратов для лечения инфекционных, аллергических, аутоиммунных заболеваний и иммунодефицитов.
В журнале публикуются оригинальные статьи, обзоры, лекции, краткие сообщения, рецензии ведущих отечественных и зарубежных специалистов, а также материалы конференций, решения государственных органов.
Для перевода ЛПС в токсически ак тивную форму клетки исследуемых штаммов Y. pestis вносили в гемолизиро <...> Биология дрожжей: перевод с англ. М.: Мир, 1985. 4. Бирюков В.В. Основы промышленной биотехнологии. <...> Экспериментальная микробиология: перевод с англ. М.: Мир, 1967. 23. Методы общей бактериологии. <...> Ф.Герхардт (ред.): перевод с англ. М.: Мир, 1983. 24. МУК 4.2.2136-08. <...> Дж.Хоулт, Н.Криг, П.Снит (ред.): перевод с англ. М.: Мир, 1997. 28.
Предпросмотр: Журнал микробиологии, эпидемиологии и иммунобиологии №2 2017.pdf (0,2 Мб)
Научно-практический журнал Ассоциации педиатров-инфекционистов выходит ежеквартально с декабря 2002 года. Рассчитан на педиатров, инфекционистов, аспирантов.
Журнал состоит из постоянных рубрик: передовые (проблемные) и оригинальные статьи, вопросы терапии, лекции и обзоры литературы, вопросы диагностики, вакцинопрофилактика, в помощь практическому врачу, случай из практики, конгрессы, конференции и юбилеи. Входит в Перечень ВАК.
как сопутствующее заболевание, которое увеличивает риск тяжелого течения COVID-19 (лечение в ОРИТ, перевод <...> цитофлавина на течение НЭК у новорожденных является достоверное укорочение сроков их лечения с последующим переводом <...> применением цитофлавина на течение НЭК у новорожденных является укорочение сроков их лечения с последующим переводом <...> Проблемы Эндокринологии. 2014; 60(6):45—52. 33. <...> родах потребовала проведения реанимационных мероприятий в родильном зале и после стабилизации состояния перевода
Предпросмотр: Детские инфекции №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Лечебное дело - периодическое учебное издание Российского государственного медицинского университета, цель которого состоит в непрерывном образовании врача - начиная со старших курсов института, затем в интернатуре, ординатуре и во время самостоятельной практической работы. В публикациях журнала будут рассматриваться все основные аспекты современной медицины в практическом ракурсе. В числе рубрик планируются лекции, рекомендации по ведению больных, методы исследования, клиническая фармакология, неотложные состояния, результаты клинических испытаний, новости зарубежной медицины, случаи из практики, ошибки фармакотерапии, новые технологии в медицине, вопросы фундаментальной медицины, медицинская этика и деонтология, школы по вопросам терапии, история медицины.
коэффициент 0,24 = 0,0034 × 0,07 × 1000 (содержание железа в Hb = 0,34%, объем крови 7%, 1000 – коэффициент перевода <...> Владимирского В статье освещена проблема роста заболеваемости хронической болезнью почек в мире. <...> Однако многие проблемы пока остаются неразрешенными. <...> Главная проблема современной трансплантологии – катастрофическая нехватка донорских органов. <...> Это обусловливает актуальность проблемы “неответчиков” при лечении остеопороза.
Предпросмотр: Лечебное дело №3 2013.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Стасюлевича являются его «тайным переводом» исследования И. <...> (Нью-Йорк, 1974, в русском переводе «Смотри на арлекинов!»). <...> Помимо оригинала, «Аколаст» воспроизводился в переводах на живые языки. <...> Злополучный скиталец, или Жизнь Джека Уилтона [Текст] / Перевод Е. <...> Зайцевым перевод «Ватека» У. Бекфорда (1760–1844). П. П.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2013 Гуманитарные науки 2013.pdf (0,7 Мб)
Автор: Бутова О. А.
изд-во СКФУ
Пособие (часть I) разработано в соответствии с Федеральным Государственным стандартом высшего образования. Включает четыре раздела, в которых рассматриваются звенья физиологических процессов в аспекте возникновения повреждения и патогенетических механизмов их обусловливающих. Проводится анализ характера и тяжести нарушений функций жизненно важных органов человека на каждом этапе заболевания, взаимосвязи патогенеза заболевания и его клинических проявлений. С позиции выбора адекватного алгоритма диагностических методов дается клиническая трактовка изменений функционального состояния органов с учетом патогенеза и восстановления естественной ауторегуляции процессов в организме. Предназначено для студентов, обучающихся по направлениям подготовки и специализации: 060601.65 (30.05.01) – Медицинская биохимия, 060301.65 (33.05.01) – Фармация, 020400.62 (06.03.01) – Биология. Кроме того, пособие может быть использовано в обучении студентов магистратуры при изучении курса «Физиология человека и животных» в модуле «Патологическая физиология»
Пораженные мышцы включают лицевые, мышцы глотки и глаз, что может привести к проблемам с речью и зрением <...> проявляющееся в первую очередь резким снижением умственных способностей (отсюда и название – «деменция» в переводе <...> Проблемы с фокусировкой. <...> При помощи операции можно навсегда избавиться от многих проблем со зрением, за исключение пресбиопии. <...> пациентов с такими жалобами имеет ранняя диагностика болезни Меньера, лечебные мероприятия с целью перевода
Предпросмотр: Клиническая физиология Учебное пособие. Часть 1. Специализация 060601.65 (30.05.01) - Медицинская биохимия, 060301.65 (33.05.01) - Фармация. Направление подготовки 020400.62 ( 06.03.01) - Биология. Бакалавриат.pdf (0,2 Мб)
Российский кардиологический журнал— официальный орган печати Российского кардиологического общества (РКО), научно-практический рецензируемый журнал. Главный редактор — Шляхто Е.В., Президент РКО, академик РАН, профессор, директор ФГБУ «НМИЦ им. В. А. Алмазова» Минздрава России. Санкт-Петербург, Россия.
Это научно-практический, рецензируемый журнал для кардиологов и терапевтов. Основная направленность издания — научные статьи, посвященные оригинальным и экспериментальным исследованиям, вопросам фармакотерапии и кардиохирургии сердечно-сосудистых заболеваний, новым методам диагностики.
Российский кардиологический журнал выпускается с 1996г., включен в перечень изданий, рекомендованных для публикации статей, содержащих материалы диссертаций (ВАК), включен в Scopus, EBSCO, IC, DOAJ и Российский индекс научного цитирования (ядро), зарегистрирован в Клубе главных редакторов научных журналов Европейского общества кардиологов.
Ruthishaur (Женева, Швейцария) Тихомир Даскалов (София, Болгария) Vaclav Cepelak (Пльзень,Чехия) Перевод <...> Перевод с англ. Москва. Медицина. 1989; 654 с. 12. Ткачева О.Н., Барабашкина А.В. <...> Наиболее часто в условиях реальной клинической практики решением вышеназванных проблем становится перевод <...> Почтовые денежные переводы в качестве оплаты НЕ ПРИНИМАЮТСЯ! <...> таблицы и т. п.), в том числе на воспроизведение в печати и в сети Интернет; на распространение; на перевод
Предпросмотр: Российский кардиологический журнал №3 2010.pdf (0,2 Мб)