Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615406)
Контекстум
  Расширенный поиск
612

Физиология. Сравнительная физиология. (Патологическая физиология - см. 616)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 3140 (4,99 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
151

№5 [Вестник хирургии имени И.И.Грекова, 2011]

Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.

, иностранных авторов должны быть напечатаны с инициалами и только в оригинальной транскрипции (без перевода <...> издания, издательство, год, страницы (общее число или от и до), для иностранных — с какого языка сделан перевод <...> Критериями для перевода на следующий этап лечения были: относительная стабилизация состояния (тяжесть <...> — проблему ушитой ПДЯ. <...> Критериями для перевода на следующий этап лечения были: тяжесть состояния по шкале ВПХ-СГ<40 баллов;

Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №5 2011.pdf (0,3 Мб)
152

№2 [Вестник хирургии имени И.И.Грекова, 2010]

Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.

, иностранных авторов должны быть напечатаны с инициалами и только в оригинальной транскрипции (без перевода <...> издания, издательство, год, страницы (общее число или от и до), для иностранных — с какого языка сделан перевод <...> Проблема лечения ранений сердца имеет многовековую историю. <...> На 2-е сутки после перевода из ОРИТ развился напряженный пневмоторакс. <...> Задача нашего исследования — понять проблему.

Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №2 2010.pdf (0,2 Мб)
153

№1(7) [Вестник СурГУ. Медицина, 2011]

Предназначение: Журнал позиционирует Сургутский государственный университет как серьезный научно-исследовательский региональный центр по развитию медицинской науки и решению практических проблем по становлению отрасли. Задачи: 1. Обеспечение практического здравоохранения актуальной информацией о состоянии медицинской науки и практики. 2. Распространение клинического опыта. 3. Публикации результатов научных изысканий (принимаются статьи врачей ЛПУ города, округа, РФ, аспирантов, профессорско-преподавательского состава кафедр медицинского института и СурГУ). Рубрикация издания: 1. Наука (исследования, работы аспирантов и студентов, дискуссии, обзоры). 2. Клиника (исследования, новости, практика) 3. Образование (методики, семинары) 4. Профессиональное сообщество (события, съезды, конференции, научные общества, юбилеи) 5. Практикующему врачу 6. История медицины региона 7. Вопросы управления и профессиональных стандартов

2, 3]. в основной группе это осуществляли согласно разработанному нами и описанному ранее критерию: перевод <...> После перевода на противовоспалительную монотерапию дети обеих групп продолжали мониторинг ПСВ методом <...> Одной из причин снижения уровня контроля над БА средней степени тяжести является преждевременный перевод <...> биологией человека, так и проблемами его социального развития. <...> биологией человека, так и с проблемами его социального развития.

Предпросмотр: Вестник СурГУ. Медицина №1 2011.pdf (0,2 Мб)
154

Человек в приполярном регионе Европейского Севера: эколого-физиологические аспекты: монография

Автор: Гудков Андрей Борисович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В монографии представлены результаты комплексного исследования функционального состояния организма у жителей приполярного региона Европейского Севера. Полученные данные, характеризующие функцию кардиореспираторной системы и гормонального баланса, расширяют представления о направленности и степени адаптационных изменений, дополняют один из разделов экологической физиологии, позволяя более детально оценить «плату за адаптацию» у северян.

общечеловеческих проблем. <...> Для перевода значений показаний вольтметра в градусы по Цельсию (°С) при положительных показателях вольтметра <...> 2,3 × ДОО × 1,21 (для женщин), где ДОО – должный основной обмен; 1,21 – поправочный коэффициент для перевода <...> кислорода; Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 66 1,21 – поправочный коэффициент для перевода <...> Экологическая физиология: проблема адаптации и стратегия выживания // Эколого-физиологические проблемы

Предпросмотр: Человек в приполярном регионе Европейского Севера экологофизиологические аспекты монография .pdf (1,1 Мб)
155

№1 [Вестник Томского государственного университета, 2007]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Перевод: Никогда еще существо более чистое не украшало мир! <...> Перевод: Я начал лечиться и, право, уже чувствую улучшение. <...> Одна из центральных проблем баллад Жуковского – проблема греха, преступления и наказания – выдвигается <...> Это «Баллада о женщинах былых времен» (перевод стихотворения Ф. <...> перевода.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2007.pdf (0,3 Мб)
156

№6 [Ярославский педагогический вестник, 2016]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Перевод проблемы в план личного сознания, его возрастных особенностей, индивидуального мировосприятия <...> , обсуждается проблема отсутствия полных сведений о переводах трактата «О душе» и его переводчиках в <...> переводы указывает В. <...> Дадим краткую характеристику данных переводов и проведем сравнительный анализ текстов. Перевод В. <...> Во время репетиций, особенно в начале процесса, была и очень сложная техническая проблема: перевод.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №6 2016.pdf (3,1 Мб)
157

Психофизиологические основы учебного труда и интеллектуальной деятельности студентов. Средства физической культуры в регулировании работоспособности методические указания для самостоятельной работы студентов высших учебных заведений по общефизической подготовке

Автор: Мезенцева Вера Анатольевна
РИЦ СГСХА

Данные методические указания могут использовать студенты для самостоятельных занятий. Правильно выбирать средства физической культуры, для оптимизации работоспособности, профилактики нервно-эмоционального и психофизического утомления студентов.

Центральная проблема на данной стадии — формирование системы социально и профессионально ориентированных <...> На стадии профессиональной адаптации возникают проблемы овладения конкретной профессией, приобретения <...> ОбразоCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 40 вательно обусловленные проблемы — <...> Выполняют эти упражнения движением глазного яблока по всем возможным направлениям и путем перевода взгляда <...> Перевод взгляда, с ближнего предмета на дальний и наоборот.

Предпросмотр: Психофизиологические основы учебного труда и интеллектуальной деятельности студентов. Средства физической культуры в регулировании работоспособности.pdf (0,6 Мб)
158

№6 [Бюллетень Научного центра сердечно-сосудистой хирургии им.А.Н.Бакулева РАМН "Сердечно-сосудистые заболевания" , 2008]

Рецензируемый научно-практический журнал. Тематика журнала освещает вопросы клиники и диагностики, консервативного, интервенционного и хирургического лечение больных врожденными пороками сердца, приобретенными пороками сердца, ишемической болезнью сердца, сосудистыми заболеваниями, терминальной сердечной недостаточностью, комбинацией этих заболеваний, а также вопросы реабилитации больных вышеназванных категорий. Основан в 2000 г. Журнал включен в Российский индекс научного цитирования. Входит в Перечень ВАК

Это еще больше усугубляет проблемы интерпретации и анализа результатов. <...> Степень патологических изменений определяли методом перевода (квантификации) качественных морфологических <...> Методом перевода качественных морфологических признаков в количественное выражение определены степени <...> Метод перевода качественных морфологических показателей артериальных аутотрансплантатов в количественное <...> Пациент в послеоперационном периоде получал прежнюю терапию с переводом на пероральный прием непрямых

Предпросмотр: Бюллетень НЦССХ им. А.Н. Бакулева РАМН №6 2008.pdf (0,3 Мб)
159

№5 [Бюллетень Научного центра сердечно-сосудистой хирургии им.А.Н.Бакулева РАМН "Сердечно-сосудистые заболевания" , 2005]

Рецензируемый научно-практический журнал. Тематика журнала освещает вопросы клиники и диагностики, консервативного, интервенционного и хирургического лечение больных врожденными пороками сердца, приобретенными пороками сердца, ишемической болезнью сердца, сосудистыми заболеваниями, терминальной сердечной недостаточностью, комбинацией этих заболеваний, а также вопросы реабилитации больных вышеназванных категорий. Основан в 2000 г. Журнал включен в Российский индекс научного цитирования. Входит в Перечень ВАК

Данную проблему широко изучают на экспериментальных моделях при создании разных условий повреждения и <...> Для перевода пленки из солевой формы (С) в форму основания (О) ее обрабатывали 0,5 М и 1 М растворами <...> Для перевода хитозановых пленок в С-форме в водонерастворимое состояние применяли термообработку при <...> сильное влияние на физико-механические свойства оказывает химическая форма хитозана в композиции и режим перевода <...> При переводе пленки в С-форме в водонерастворимое состояние (термообработка) в композициях с лимонной

Предпросмотр: Бюллетень НЦССХ им. А.Н. Бакулева РАМН №5 2005.pdf (0,2 Мб)
160

№4 (45) [Ярославский педагогический вестник, 2005]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Юго-Восточной Азии (ЮВА); закрытие заводов в рамках реструктуризации ТНК; закрытие предприятий и фирм и перевод <...> Также публиковались переводы зарубежных авторов. <...> задач, таких как запоминание на слух текста определенного объема, скоропись, компьютерные средства перевода <...> о чем свидетельствуют даже названия учебников: «Профессиональный тренинг переводчика», «Технология перевода <...> Колесникова Марина Сергеевна – доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой теории языка и перевода

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2005 2005.pdf (0,5 Мб)
161

№6 [Вестник Томского государственного университета, 2014]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Вспомогательные коммуникативные единицы в политическом дискурсе: проблемы перевода (на материале русского <...> Вспомогательные коммуникативные единицы в политическом дискурсе: проблемы перевода (на материале русского <...> Переводы произведения вышли более чем в двадцати странах мира. <...> Омарки, возникает целая группа новых городов во главе с Керменчуком (в переводе с чуваш. <...> После перевода на английский язык он был причислен к международным бестселлерам.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №6 2014.pdf (0,3 Мб)
162

№8 (397) [Вестник Томского государственного университета, 2015]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Giacometti Подстрочный перевод А.Н. <...> Giacometti Подстрочный перевод А.Н. <...> Giacometti Подстрочный перевод А.Н. <...> Giacometti Подстрочный перевод А.Н. <...> Попытка перевода проблемы в сферы нравственности также неоднозначна.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 (397) 2015.pdf (0,5 Мб)
163

№10 [Вестник Томского государственного университета, 2007]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Пушкина «На перевод «Илиады» (1829) и «К переводу «Илиады» (1829). <...> Данное произведение является переводом стихотворения Ф. Шиллера «Der Abend». <...> Почему Дельвига привлек именно перевод «Макбета»? <...> Шиллера в переводе В.А. <...> «Макбет» Шекспира в переводе В.К. Кюхельбекера // Памятники культуры. Новые открытия.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №10 2007.pdf (0,3 Мб)
164

№3 (23) [Специальное образование, 2011]

Включен в Перечень ВАК

Леонтьева [2] анализ текста представляет собой процесс перевода смысла данного текста в любую другую <...> осуществляется его активная деятельность, в процессе которой происходит осмысление нравственных ценностей и перевод <...> чтения картины», относятся:  предварительный анализ, предполагающий владение специфическими знаниями;  перевод <...> образно-графический текст, несущий в себе представления о модели мира, мы предполагаем возможность перевода <...> ; в) имя, отчество, фамилия автора; г) аннотация статьи (3-4 строчки), ключевые слова обязательны с переводом

Предпросмотр: Специальное образование №3 (23) 2011.pdf (1,6 Мб)
165

№4 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2012]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Более поздний перевод (А. И. Венедиктова и А. Г. <...> Рассмотрим данную проблему на примере двух переводов одного из самых известных романов М. А. <...> Опыты о переводе [Текст] / У. Эко. – СПб., 2006. 2. Жоль, К. К. <...> Например, перевод с немецкого «Романса. <...> «…Элементарный акт мышления есть перевод».

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2012 Гуманитарные науки 2012.pdf (0,8 Мб)
166

Физиология человека практикум

Автор: Салова Ю. П.
Изд-во СибГУФК

Пособие включает два основных раздела «Общая физиология человека» и «Основы физиологии физкультурно-спортивной деятельности». Основной задачей пособия является получение студентами знаний о физиологических механизмах жизнедеятельности человека в условиях покоя и при выполнении физических нагрузок, приобретение обучающимися навыков проведения физиологических исследований человека в состоянии относительного покоя и при выполнении нагрузок различной мощности. Представленные в пособии занятия включают краткие теоретические сведения по изучаемой теме, лабораторные работы, вопросы для промежуточной аттестации по дисциплине.

Не всегда чувствителен к переживаниям и проблемам окружающих, хорошо справляется лишь с той работой, <...> Выберите русский перевод 4. Нажмите кнопку СОДЕРЖАНИЕ. 5. <...> Выберите русский перевод 4. Нажмите кнопку СОДЕРЖАНИЕ. 5. <...> У тебя есть проблемы с памятью? 8. Тебя беспокоят боли в суставах? 9. <...> Физиологические проблемы адаптации к физическим нагрузкам [Электронный ресурс]: учеб. пособие по направлению

Предпросмотр: Физиология человека .pdf (0,7 Мб)
167

№1 [Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины, 2016]

Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения. Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения. В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений. Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.

Актуальные проблемы курортологии. <...> Проблемы, рекомендации. 2013. <...> Но после «перевода» ВИЭМ в Москву и приглашения туда А.В. <...> Сопровождение перевода заключением любого официального бюро переводов о соответствии англоязычного и <...> Некачественные переводы полных текстов не редактируются и не публикуются.

Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №1 2016.pdf (0,4 Мб)
168

№2 [Естественные и технические науки, 2019]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

Введение и постановка проблемы. <...> площади залежи, сенокосов, пастбищ, многолетних насаждений, тыс. га; k1, k2, k3, k4 – коэффициенты перевода <...> земель сельскохозяйственного назначения за 1990–2017 гг. уменьшилась 19,1%, что указывает на постепенный перевод <...> Вид сельскохозяйственных угодий Площадь, тыс. га Коэффициент перевода в услов ную пашню [9] Произведение <...> площади угодья на коэффициент перевода Площадь услов ной пашни, тыс. га Пашня 3819,0 1,0 3819,0 5016,7

Предпросмотр: Естественные и технические науки №2 2019.pdf (2,4 Мб)
169

Методы технической диагностики биологических объектов. В 2 ч. Ч. 1 учеб. пособие

Автор: Чернов Н. Н.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В учебном пособии изложены основные теоретические положения об измерениях в медицине, методах медицинской диагностики. В данной части рассмотрены две укрупненные группы методов диагностики: на основе механических проявлений жизнедеятельности, а также пассивные электрические методы. Содержатся вопросы проведения медицинских функциональных исследований на основе исследования низкочастотных акустических колебаний, возникающих при работе сердечно-сосудистой и других систем органов, а также электрических проявлений жизнедеятельности.

Особенности и проблемы организации и проведения медикобиологических исследований ……………………………………... 22 <...> Особенности и проблемы организации и проведения медико-биологических… 23 1) связанные с разнообразием <...> показатель венозного тонуса определяют по формуле [21, 22]: 𝑇В = 10∙1333 ℎ , (2.2) где 1333 – коэффициент перевода <...> Q – объемная скорость кровотока, см3/мин; H – прирост объема, см3 за время t, с.; 60 – коэффициент перевода <...> Сорин // – Материалы 3-го Всесоюзного симпозиума «Проблемы радио-телеметрии и физиологии в медицине».

Предпросмотр: Методы технической диагностики биологических объектов. Часть 1.pdf (0,6 Мб)
170

№6 [Российский педиатрический журнал, 2014]

Основан в 1998 г. Главный редактор журнала - Баранов Александр Александрович - академик РАН и РАМН, вице-президент РАМН, доктор медицинских наук, профессор, председатель исполкома Союза педиатров России, директор Федерального государственного бюджетного учреждения "Научный центр здоровья детей Российской академии медицинских наук, заведующий кафедрой педиатрии и детской ревматологии педиатрического факультета ГБОУ ВПО Первого Московского государственного медицинского университета им. И.М. Сеченова. Российский педиатрический журнал - ведущее научно-практическое издание для широкого круга врачей-педиатров. На страницах журнала освещаются приоритетные направления охраны здоровья детей и социальной педиатрии, вопросы патогенеза, клиники, диагностики, лечения и профилактики различных форм патологии у детей, оригинальные исследования, клинические и клинико-экспериментальные работы по актуальным проблемам педиатрии, биоэтики, методам преподавания и истории отечественной педиатрии, обсуждаются итоги международных научных конференций и симпозиумов, юбилейные даты. Журнал оказывает оперативную поддержку соискателям ученых степеней в публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук по специальностям - педиатрия, детская хирургия, общественное здоровье и здравоохранение. В состав редакционного совета журнала входят известные ученые-педиатры, представляющие все направления педиатрии. Российский педиатрический журнал зарегистрирован в информационно-справочном издании: Ulrich's International Periodical Directory. Пятилетний импакт-фактор 0,345. Представляемые статьи проходят обязательное рецензирование ведущими специалистами, сопровождаются резюме на русском и английском языках и списком ключевых слов.

; при этом доля пациентов, требующих перевода, постоянно увеличивается в связи с нарастанием частоты <...> Ядерная медицина в России: успехи, проблемы и перспективы. <...> Современное состояние проблемы изучения качества жизни в педиатрии. <...> Появление первых симптомов АД у ребенка не является поводом для его перевода на искусственное вскармливание <...> При необходимости перевода на искусственное или смешанное вскармливание ребенку не следует назначать

Предпросмотр: Российский педиатрический журнал №6 2014.pdf (0,8 Мб)
171

№2 [Вестник СурГУ. Медицина, 2017]

Предназначение: Журнал позиционирует Сургутский государственный университет как серьезный научно-исследовательский региональный центр по развитию медицинской науки и решению практических проблем по становлению отрасли. Задачи: 1. Обеспечение практического здравоохранения актуальной информацией о состоянии медицинской науки и практики. 2. Распространение клинического опыта. 3. Публикации результатов научных изысканий (принимаются статьи врачей ЛПУ города, округа, РФ, аспирантов, профессорско-преподавательского состава кафедр медицинского института и СурГУ). Рубрикация издания: 1. Наука (исследования, работы аспирантов и студентов, дискуссии, обзоры). 2. Клиника (исследования, новости, практика) 3. Образование (методики, семинары) 4. Профессиональное сообщество (события, съезды, конференции, научные общества, юбилеи) 5. Практикующему врачу 6. История медицины региона 7. Вопросы управления и профессиональных стандартов

Пирогова и Институтом проблем управления им. В. А. <...> После перевода из ОРИТН в палату интенсивной терапии (ПИТ) отделения патологии новорожденных (ОПН) кислородозависимость <...> Осложнений, которые требовали перевода в круглосуточный стационар не выявлено. <...> одного осложнения, сколько-нибудь значимого для состояния оперированных пациентов, которым требовался перевод <...> Перевод плодов массой тела 500 г и более из разряда поздних выкидышей в разряд новорожденных с экстремально

Предпросмотр: Вестник СурГУ. Медицина №2 2017.pdf (0,3 Мб)
172

№9 [Вестник Томского государственного университета, 2009]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Перевод видовых форм русского языка на немецкий язык: Дис. ... канд. филол. наук. <...> В дословном переводе – “бочка”. <...> Переводы. Толкования. Комментарии. СПб., 2002. С. 29–474. 6. Лосев А.Ф. Вещь и имя // Лосев А.Ф. <...> Августина, вводя проблему понимания как проблему семантики языкового знака или проблему референции. <...> Переводы. Публикации. Вып. 4. М.: Наука, 1989. С. 6– 17. 7. Шпенглер О. Закат Европы.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2009.pdf (0,5 Мб)
173

№3 [Вестник хирургии имени И.И.Грекова, 2015]

Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.

, иностранных авторов должны быть напечатаны с инициалами и только в оригинальной транскрипции (без перевода <...> издания, издательство, год, страницы (общее число или от и до), для иностранных — с какого языка сделан перевод <...> геморрагического отделяемого, потребность в трансфузионной терапии, время нахождения в отделении реанимации, срок перевода <...> доз эритроцитов, мл 295±15 545±81* Время нахождения в отделении реанимации, ч 20,8±1,5 31,9±8,1* Дата перевода <...> установленного диагноза без выписки на амбулаторное лечение во избежание рецидива непроходимости либо после перевода

Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №3 2015.pdf (0,9 Мб)
174

№2 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2024]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

(Перевод А. <...> обучения языкам и переводу. <...> и их переводов. <...> Язык и перевод. – М. : Ленанд, 2023. – 240 с. 4. Бехтева Н. Н. <...> Теория перевода. Основные понятия и проблемы : учеб. пособие. – М. : Флинта, 2016. – 345 с. 14.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
175

№4 [Бюллетень Научного центра сердечно-сосудистой хирургии им.А.Н.Бакулева РАМН "Сердечно-сосудистые заболевания" , 2013]

Рецензируемый научно-практический журнал. Тематика журнала освещает вопросы клиники и диагностики, консервативного, интервенционного и хирургического лечение больных врожденными пороками сердца, приобретенными пороками сердца, ишемической болезнью сердца, сосудистыми заболеваниями, терминальной сердечной недостаточностью, комбинацией этих заболеваний, а также вопросы реабилитации больных вышеназванных категорий. Основан в 2000 г. Журнал включен в Российский индекс научного цитирования. Входит в Перечень ВАК

Проблемы стандартизации в здравоохранении. 2001; 4: 3–8. References 1. <...> Полипатии у мужчин: масштаб проблемы. <...> Обсуждение Проблема легочной тромбоэмболии волнует ученых всего мира. <...> другой стационар с целью проведения ЧКВ и группу стандартного ведения в местных стационарах с ранним переводом <...> В последних рекомендациях Европейской ассоциации кардиологов говорится об обязательном переводе всех

Предпросмотр: Бюллетень НЦССХ им. А.Н. Бакулева РАМН №4 2013.pdf (0,4 Мб)
176

Обучение двигательным действиям в адаптивной физической культуре учеб. пособие

М.: ФЛИНТА

В учебном пособии излагаются основные сведения, необходимые для обучения двигательным действиям в адаптивной физической культуре. Материал пособия изложен в доступной форме и позволяет сформировать теоретическую и мотивационную основу профессиональной компетентности специалиста по адаптивной физической культуре в сфере обучения двигательным действиям. Раскрыта физиологическая и педагогическая сущность обучения двигательным действиям. Подробно рассмотрены теория поэтапного формирования действий и понятий (П.Я. Гальперин), теоретическая концепция «искусственная управляющая среда» (И.П. Ратов), теория и методика формирования двигательных действий с заданным результатом (С.П. Евсеев).

Следовательно, перешифровка – это процесс перевода внешCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> плана действия и принятие решения; 5) установление программы действия и выбор оптимального варианта; 6) перевод <...> следует понимать как процесс управления познавательной деятельностью учащихся, предполагающий постепенный перевод <...> у детей рассматриваемой категории полноценных двигательных умений и навыков на основе постепенного перевода <...> Проблемы обучения двигательным действиям (теоретический аспект): Лекция / Сост. А.Д.

Предпросмотр: Обучение двигательным действиям в адаптивной физической культуре.pdf (0,5 Мб)
177

№1 [Вестник Томского государственного университета, 2003]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Большинство этих книг вышли в переводах на немецкий язык [48,49]. <...> В нашей отечественной литературе еще не сложилось устойчивой традиции перевода слов «mentalite»/«mentalites <...> В начале 1920-х гг. в организации промышленности был взят курс на концентрацию производства и перевод <...> Моравского Перевод с английского Н.В. Серебренникова Впервые публикуется автобиография В.И. <...> Обязательным условием для перевода в следующий класс являлось получение по каждому предмету в среднем

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2003.pdf (0,4 Мб)
178

№1 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2010]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Джойнс. – Библиотека Фонда содействия раз витию психической культуры (Киев), перевод В. <...> Его приглашали в Трибунал и даже в Государственный совет для перевода бумаг с рус ского и других языков <...> Следует отметить, что слова «концепт» и «понятие» одинаковы только по своей внутренней форме: в переводе <...> Бахтина [Текст] // Бахтинология: Исследования, переводы, публикации. – С. 28. 39. Зелинский, Ф. Ф. <...> E-mail: daxizzz@yandex. ru Ралдугина Юлия Владимировна – аспирантка кафедры теории языка и перевода ГОУ

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2010 Гуманитарные науки 2010.pdf (0,5 Мб)
179

№3 [Вестник Томского государственного университета, 2017]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Переводы. В.К. <...> Второе упоминание переводов В. <...> : «Последние семь лет я занимаюсь переводами. <...> Верлена в переводах В. <...> Сологуб написал три предисловия к книгам переводов: к своим переводам из П.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №3 2017.pdf (0,8 Мб)
180

№2 [Ярославский педагогический вестник, 2024]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

В 1943 и 1944 гг. в связи с реэвакуацией и переводом в ленинградские вузы из Ярославского пединститута <...> Но в рамках данной статьи мы сфокусируемся лишь на переводе Сэнумы «Палаты № 6». <...> Степень соответствия японских проблем российским, на которые обращает внимание Сэнума в своих переводах <...> В своем переводе «Палаты № 6» Чехова Сэнума Кайо использует концепт ками 神 в словосочетаниях, которые <...> Стефен, автор англоязычного перевода «Демона» Лермонтова отмечает: «Конечно, при переводе такого стихотворения

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 (0) 2024.pdf (0,9 Мб)
181

№8 [Естественные и технические науки, 2024]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

В данной работе ключевым вопросом является рассмотрение нескольких аспектов разработки системы для перевода <...> мобильных устройств Hand Talk, позволяет вводить фразы в текстовом формате в приложение и в результате перевода <...> После получения последовательности, она подается на вход нейронной сети для дальнейшей обработки и перевода <...> Схема работы системы Для перевода предложений на словесном языке в непрерывные последовательности жестовых <...> Проблемы и перспективы.

Предпросмотр: Естественные и технические науки №8 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
182

№7 [Естественные и технические науки, 2024]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

В данной работе ключевым вопросом является рассмотрение нескольких аспектов разработки системы для перевода <...> мобильных устройств Hand Talk, позволяет вводить фразы в текстовом формате в приложение и в результате перевода <...> После получения последовательности, она подается на вход нейронной сети для дальнейшей обработки и перевода <...> Схема работы системы Для перевода предложений на словесном языке в непрерывные последовательности жестовых <...> Проблемы и перспективы.

Предпросмотр: Естественные и технические науки №7 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
183

№3 (52) [Ярославский педагогический вестник, 2007]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

процесс становления позиции имеет свою особенность, связанную с необходимостью интериоризации позиции и перевода <...> Почему возникла проблема учебника философии? <...> Ожидают своего перевода на доступный язык и другие произведения Гегеля: "Философия истории", "История <...> Проблемы русской псевдоготики XVIII века. <...> В ЯОС включены слова следующих типов: 1) специфически местные, требующие перевода на литературный язык

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2007 2007.pdf (0,4 Мб)
184

№4 [Атеросклероз, 2017]

В журнале публикуются работы в области фундаментальных и клинических проблем атеросклероза и заболеваний атеросклеротического генеза по следующим разделам: факторы риска этиопатогенез, диагностика, профилактика и лечение; краткие обобщенные данные последних российских и международных конгрессов по атеросклерозу, другая интересная для врачей и ученых информация. На сегодняшний день крайне высока смертность от заболеваний атеросклеротического генеза не только в России, но и во всех индустриально развитых странах. Благодаря достижениям мировой и российской науки накоплено огромное количество данных по многим вопросам атеросклероза. Возросла необходимость быстрого и объективного информирования врачей и научных работников о современных взглядах на проблему атеросклероза, вовлечение их в обсуждение результатов новых научных исследований и рекомендаций. Учредитель журнала: Учреждение Российской академии медицинских наук Научно-исследовательский институт терапии СО РАМН.

., профессор, директор ФгбНу «Нии комплексных проблем сердечно-сосудистых заболеваний», кемерово М.И. <...> Кухарчук (Москва) Для перевода ОХС, ХС ЛНП и ХС ЛВП из ммоль/л в мг/дл умножить значение на 38,7. <...> Для перевода ТГ из ммоль/л в мг/дл умножить значение на 88,7. <...> Кухарчук (Москва) Для перевода ОХС, ХС ЛНП и ХС ЛВП из ммоль/л в мг/дл умножить значение на 38,7. <...> Для перевода ТГ из ммоль/л в мг/дл умножить значение на 88,7.

Предпросмотр: Атеросклероз №4 2017.pdf (0,4 Мб)
185

№1 [Клиническая физиология кровообращения, 2012]

Рецензируемый научно-практический журнал. Журнал представляет актуальные теоретические достижения по описанию, анализу и использованию процессов лечения и оценки болезней и нарушений кардио- и гемодинамики, кровообращения в легких, почках, головном мозге и других органах, а также их регуляцию и функцию. Основан в 2004 г. Журнал включен в Российский индекс научного цитирования. Входит в Перечень ВАК

тяжесть состояния которых в ближайшем послеоперационном периоде не соответствовала стандартным критериям перевода <...> теперь попытаемся ответить на вопрос, крайне важный для понимания судьбы нашего героя: почему после перевода <...> В нашем сообщении речь пойдет об истории этой проблемы в целом. <...> Я уже был от этой проблемы отодвинут. В смысле от эксперимента. <...> Очень непростая эта проблема.

Предпросмотр: Клиническая физиология кровообращения №1 2012.pdf (0,5 Мб)
186

№1 [Вестник Томского государственного университета, 2014]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

С 1861 г. поэт выпустил десятки томов переводов античных произведений. <...> Волошину по поводу его перевода из П. <...> Обратный перевод. М., 2002. 5. Удодов Б.Т. М.Ю. Лермонтов. <...> Повесть временных лет / подг. текста, перевод., вступ. ст. и ком. Д.С. <...> Перевод Е.Ч.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2014.pdf (0,6 Мб)
187

№4 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: Биология и экология, 2011]

Публикует оригинальные статьи по проблематике, интересующей широкий круг биологов, по разделам «Физиология», «Физиология труда», «Биохимия», «Зоология», «Ботаника», «Биоразнообразие и охрана природы», «Междисциплинарные исследования» (в области биологии и биологического образования). Возможна публикация информации в разделах «Юбилеи и даты», «Потери науки», «Хроника». Решением Президиума ВАК он включен в Перечень российских рецензируемых научных журналов в редакции 2010 г., в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

инспираторные движения у обоих космонавтов выполнялись с большей скоростью, но с меньшей ошибкой с переводом <...> Высокоамплитудные движения выполнялись с недоводом, низкоамплитудные – с переводом линии программы. <...> состояния аквального комплекса социально-экономическим функциям, потребностям общества и возможности перевода <...> В ходе анализа прогнозируются последствия перевода в другое экологическое состояние при разных антропогенных <...> нагрузках, режимах и методах воздействия, производится выбор методов перевода, параметры воздействия

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Биология и экология №4 2011.pdf (0,5 Мб)
188

№4 [Вестник Томского государственного университета, 2017]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Перевод А.Н. Островского выполнен близко к тексту К. Гоцци. <...> Gozzi Подстрочный перевод А.Н. Островский Truff. <...> Вейнбергу: «Перевод комедии Гоцци движется к концу» [1. С. 169]. <...> Островский уточняет характер своего перевода: «перевод совершенно близок к подлиннику», тщательнейшая <...> К сожалению, перевод до сих пор не обнаружен. В письмах к А.Д.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2017.pdf (0,8 Мб)
189

№1 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2011]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Роль переводов восточных поэм Дж. Байрона и Т. <...> Л., 2011 Роль переводов восточных поэм Дж. Байрона и Т. <...> Каганович Роль переводов восточных поэм Дж. Байрона и Т. <...> Это перевод отрывка из поэмы «Корсар» [7]. <...> Художественный перевод как проблема сравнительного литературоведения [Электронный ресурс] / Е. А.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2011 Гуманитарные науки 2011.pdf (0,8 Мб)
190

№10 [Вестник Томского государственного университета, 2018]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Предисловие к английскому переводу рассказов «Ultima Thule» и «Solus Rex» // В.В. <...> Ситуация 1 [без перевода]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=dzNZwQsvNjQ 9. <...> Ситуация 1 (с переводом на таджикский язык). URL: https://www.youtube.com/ watch? <...> , включая проблему происхождения французского языка, его обогащения, а также вопросы орфографии, перевода <...> основой достоверности выводов при исследовании трудностей перевода. 2.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №10 2018.pdf (0,8 Мб)
191

№2 [Химия и жизнь ХХI век, 2016]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

предлагаемых авторами названий и символов ряду требований, как, например, логичность и возможность перевода <...> Исследователи внедрили ченнелродопсин-2 в нейроны двух регионов гиппокампа, отвечающих за перевод информации <...> Один из них предусматривает опять-таки продувку воздуха для окончательного окисления и перевода в шлак <...> Однако есть проблема. <...> Кстати, учителя химии (американские и английские, а если сумеют добыть перевод, то и российские) имеют

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №2 2016.pdf (0,1 Мб)
192

№5 [Ярославский педагогический вестник, 2015]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Скажу только, что буквальный перевод (слово в слово) не решает проблемы адекватCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Переводы. Воспоминания [Текст] / Бенедикт Лифшиц. – М.-Л. : Советский писатель. <...> Шапинской разграничение по проблемным полям: проблему чтения; проблему интерпретации; проблему мимесиса <...> Панова, являвшегося соавтором упомянутой выше книги и автором перевода. <...> Возможно, стоило прямо запрашивать перевод или хотя бы синоним, русскоязычный аналог.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №5 2015.pdf (3,3 Мб)
193

№10 [Химия и жизнь ХХI век, 2012]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Например, успешное решение проблемы автоматического перевода может существенно облегчить общение носителей <...> Сокращение численности населения не воспринимается как проблема, наоборот, проблемой становятся «лишние <...> В переводе на общепонятный язык: одни и те же признаки у разных видов могут обеспечиваться разными наборами <...> Эта монография требует срочного перевода на русский язык как минимум по трем причинам. <...> По химическому составу антозонит соответствует флюориту, или плавиковому шпату, что в переводе на химический

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №10 2012.pdf (0,2 Мб)
194

№1 [Естественные и технические науки, 2021]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

Метод вычисления LPCCкоэффициентов использует линейную шкалу перевода частоты звука в его высоту, которую <...> Adversarial Network(CycleGAN), которая является подходом к обучению глубоких сверточных сетей для задач перевода <...> доменом изображения и другим, используя неконтролируемый подход, Например, если есть необходимость в переводе <...> Перевод с английского и примечания инж. В.Н.Николаевского. <...> Перевод со второго американского переработанного издания под общей редакцией И.Г.Арамановича.

Предпросмотр: Естественные и технические науки №1 2021.pdf (0,9 Мб)
195

№4 [Естественные и технические науки, 2010]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

где добывают природный газ, холодно и влажно, а применение нанотехнологий снижает энергозатраты на перевод <...> Поэтому значительный интерес представляет перевод газа в газогидратное состояние и торговли им в таком <...> Ранее решение проблемы паводков на рр. <...> Перевод на резервные объекты или горизонты Организацию синергии мониторинговых работ целесообразно проводить <...> на основе когнитивных моделей определять возможные и рациональные пути управления ситуацией с целью перевода

Предпросмотр: Естественные и технические науки №4 2010.pdf (0,4 Мб)
196

Методы нейропсихологического обследования детей 6-9 лет [коллектив. монография]

М.: Изд-во В. Секачев

В коллективной монографии представлены методы нейропсихологического обследования детей 6-9 лет, разрабатываемые сотрудниками Лаборатории нейропсихологии МГУ имени М.В. Ломоносова с 1990 года. Нейропсихологические методы диагностики состояния высших психических функций позволяют уточнить механизмы трудностей обучения и на этой основе строить коррекционно-развивающую работу, направленную на преодоление отставания в освоении основных общеобразовательных программ. В книге описаны процедуры проведения и оценки нейропсихологических тестов, представлены количественные и качественные данные о выполнении проб 296 первоклассниками разных московских школ (общие данные и средние по школам), описаны способы обобщения данных и составления заключения.

Наличие «считывания» деталей обстановки (перевод глаз с предмета на предмет для актуализации свободных <...> Однако с реализацией этой идеи связан ряд проблем. <...> Различается лишь оценка вклада этих проблем в общее состояние ВПФ. <...> Шагом в решении проблемы перевода результатов качественного анализа выполнения проб в количественные <...> перспективным представляется использование Item Response Theory (IRT, на данный момент нет устойчивого перевода

Предпросмотр: Методы нейропсихологического обследования детей 6-9 лет.pdf (0,3 Мб)
197

№6 [Естественные и технические науки, 2015]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

(Институт проблем управления им. В.А. <...> В 60-е годы, занимаясь проблемой поллиноза, А.Д. <...> Исследуя проблему аутоаллергии, А.Д. <...> Классификация дефектов и повреждений элементов стрелочных переводов. <...> Дополнение к НТД/ЦП-1-93: Каталог дефектов и повреждений элементов стрелочных переводов.

Предпросмотр: Естественные и технические науки №6 2015.pdf (2,8 Мб)
198

№2 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2022]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

А ктуальность исследуемой проблемы. <...> В отличие от русского языка, во вьетнамском языке не существует перевод ческого эквивалента русского <...> Лингвокультурологический аспект перевода : практикум. М. : Флинта, 2017. 208 с. 5. <...> Перевод метаданных. Все метаданные должны быть полностью переведены на ан глийский язык. <...> Перевод места работы дается полностью без использования сокращенного названия.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2022.pdf (3,4 Мб)
199

Физиология физкультурно-спортивной деятельности практикум

Автор: Замчий Т. П.
Изд-во СибГУФК

Практикум составлен в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 49.03.01 Физическая культура. Включает в себя краткие теоретические сведения, содержание и методику проведения 18 лабораторных работ по темам курса «Физиология физкультурно-спортивной деятельности», вопросы для самоконтроля, примеры ситуационных и тестовых заданий.

На первой стадии (генерализации) созданная модель стано вится основой для перевода внешнего образа во <...> Для перевода санти метров в миллисекунды используйте преоб разование, представленное в таблице 3. <...> Таблица перевода сантиметров в секунды и миллисекунды Расстояние, см 5 10 15 20 25,5 30,5 43 61 79 99 <...> кая способность к переработке речевой информации, овладению родным и иностранным языком, синхронному переводу <...> Физиологические проблемы адаптации к физическим нагрузкам [Электронный ресурс]: учеб. пособие по направлению

Предпросмотр: Физиология физкультурно-спортивной деятельности .pdf (0,6 Мб)
200

№1. Психолого-педагогические науки [Ярославский педагогический вестник, 2015]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Кэрролл в переводе-обработке В. В. Набокова «Аня в стране чудес» 2. <...> Кэрролла в переводе В. В. <...> измерений в стандартную Z шкалу со средним Mz=0 Dz=1 и перевод в шкалу стенов. <...> Параметры перевода эмпирических данных в стены представлены в табл. 2. <...> Холодная: 1997) появилось множество статей, основанных на переводах работ западных ученых.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2. Психолого-педагогические науки 2015.pdf (2,3 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 ... 63