Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617659)
Контекстум
  Расширенный поиск
341.1

Организация и правовые основы деятельности международных политических и административно-правовых учреждений, организаций: ООН, ЮНЕСКО и т.п.


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 190 (3,89 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Английский язык для изучающих право Европейского союза учеб. пособие

Автор: Витлинская Т. Д.
М.: Проспект

Пособие предназначено для лиц, изучающих английский язык, заинтересованных в овладении чтением аутентичных источников и в изучении терминологии права Европейского союза на английском языке. В пособие включены оригинальные тексты по праву Евросоюза и упражнения на развитие коммуникативных умений в данной области права.

Английский язык для изучающих право Европейского союза : учеб. пособие / А.В. Дорошенко; Т.Д. <...> чтением аутентичных источников и в изучении терминологии права Европейского союза на английском языке <...> Д. — кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка № 1 Университета имени О. Е. <...> Учебное издание Витлинская татьяна ДмитриеВна, Дорошенко анна ВиктороВна АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХ <...> Поскольку опубликованных пособий по английскому языку в сфере права Евросоюза практически нет, данный

Предпросмотр: Английский язык для изучающих право Европейского союза. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
2

Английский язык учеб. пособие (для второго года обучения по специальности «Судеб. и прокурор. деятельность»)

М.: Проспект

Учебное пособие состоит из семи глав, содержание которых охватывает важные аспекты профессиональной деятельности органов прокуратуры. Цель данного пособия – развитие основных видов речевой деятельности в сфере профессиональной иноязычной коммуникации.

Английский язык : учеб. пособие (для второго года обучения по специальности «Судеб. и прокурор. деятельность <...> Английский язык : учебное пособие (для второго года обучения по специальности «Судебная и прокурорская <...> АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Учебное пособие (для второго года обучения по специальности «Судебная и прокурорская <...> Пособие подготовлено профессорско-преподавательским коллективом кафедры английского языка Московского <...> Английский язык для юристов / отв. ред. Н. Ю. Ильина, Т. А. Аганина: учебник.

Предпросмотр: Английский язык. Учебное пособие (для второго года обучения по специальности «Судебная и прокурорская деятельность»).pdf (0,4 Мб)
3

Избранные произведения. В 5 кн. Кн. 1. Борьба за мирный космос; Кн. 2. Массовая информация и международное право; Кн. 3. Борьба за мирный космос: правовые вопросы; Кн. 4. Ответственность в международном праве; Кн. 5. International Space Law [комплект]

Автор: Колосов Ю. М.
М.: Статут

В избранных произведениях заслуженного деятеля науки Российской Федерации, профессора кафедры международного права МГИМО МИД России, доктора юридических наук Юрия Михайловича Колосова содержатся 5 книг: Книга 1. Борьба за мирный космос; Книга 2. Массовая информация и международное право; Книга 3. Борьба за мирный космос: правовые вопросы; Книга 4. Ответственность в международном праве; Книга 5. International Space Law. 2 книги написаны в соавторстве с Сергеем Геннадьевичем Сташевским (кн. 3) и Геннадием Петровичем Жуковым (кн. 5).

Английский социолог С. <...> Английский юрист Л. <...> Английский юрист И. <...> Английский юрист У. <...> Английский юрист У.

Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak ом праве. Книга 5. International Space Law. .pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (1).pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (2).pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (3).pdf (0,6 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (4).pdf (1,4 Мб)
4

Евразийское право учебник для магистратуры, Eurasian Law

Автор: Курбанов Рашад Афатович
М.: Проспект

Процессы интеграционного взаимодействия государств набирают силу не только в Европе или на евразийском пространстве — интеграция на сегодняшний день характерна для всех регионов мира. При этом перед странами евразийского региона особо остро стоит задача построения собственной региональной архитектуры, в противном случае существует серьезный риск его политического, экономического и социального «раздробления». Развитие евразийского права в определенной степени позволит активизировать и эффективно обеспечить процесс как создания, так и взаимодействия всех евразийских институциональных механизмов, что, несомненно, будет способствовать повышению роли евразийского полюса, продвижению и пропаганде в мире общеевразийских ценностей. Настоящее издание является первым учебником по евразийскому праву. В его первой части изложены теоретические основы евразийского права: анализируются понятие, формы и виды региональной интеграции; теоретико-правовые особенности евразийской интеграции, в том числе исторические примеры интеграции на евразийском пространстве; рассмотрены основы евразийского права как части правовой системы Российской Федерации – сформулированы понятие и предмет евразийского права; изучены методы правового регулирования; определен круг субъектов евразийского права; исследованы принципы евразийского права. Во второй части представлено подробное исследование систем евразийских региональных интеграционных объединений как с участием Российской Федерации, так и без нее. Законодательство приведено по состоянию на 1 июня 2020 г.

Официальный язык: английский, рабочими языками являются английский и русский языки. 5 октября объявлен <...> Согласно ст. 55, официальным языком ЧБТР является английский. <...> Рабочие языки: турецкий, русский, арабский и английский. 13.2. <...> языками ЕАГ являлись русский и английский). <...> Официальный язык организации – английский.

Предпросмотр: Евразийское право. Учебник для магистратуры.pdf (0,8 Мб)
5

Будущее международного права сб. статей

М.: Проспект

Настоящий сборник статей «Будущее международного права» подготовлен в рамках серии юбилейных изданий, приуроченных к 85-летию Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Московский государственный юридический университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА)». Авторами статей являются члены кафедры международного права МГЮА, их коллеги-международники из других российских и иностранных вузов. Законодательство приведено по состоянию на 1 февраля 2016 г.

В 1947 г. крупнейший английский юрист-международник Л. <...> толкование английского слова to proliferate: «увеличиваться в числе и количестве быстро»: URL: http: <...> Здесь вполне применимы слова английского поэта Дж. <...> Сейерстед) и «подразумеваемой компетенции» (например, английский юрист Д. <...> Английские и американские международники дали, хотя и фрагментарно, оценку процессуальным нормам как

Предпросмотр: Будущее международного права. Сборник статей.pdf (0,1 Мб)
6

№6 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2016]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

По делу допущено нарушение требований статьи 4 Конвенции. 1 Перевод с английского и французского языков <...> Лаптевым. 1 Перевод с английского к.ю.н. Н.В. Прусаковой. A. <...> Совершено на английском и французском языках, вынесено на открытом слушании во Дворце прав человека в <...> Совершено на английском языке, уведомление о Решении направлено в письменном виде 12 мая 2016 г. <...> Офи циальными языками Суда являются английский и французский языки. 2.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №6 2016.pdf (0,5 Мб)
7

Право Совета Европы. На пути к общеевропейскому правовому пространству [монография], Council of Europe Law - Towards a pan-European legal area

Автор: Бенуа-Ромер Флоранс
М.: Весь мир

В книге рассмотрены меры и средства, используемые Советом Европы для объединения демократических государств Европы в сообщество единых ценностей, прежде всего в правовой сфере. В работе рассмотрены как достижения, так и предстоящие решения новых вопросов участия в конвенциях стран, не входящих в Совет, отношения между Советом и ЕС, координация работы Совета с деятельностью других международных организаций и другие проблемы.

Компромиссы, достигнутые английскими и франA цузскими дипломатами, ощущаются и в таких формулировках, <...> Статья 26 Устава перечисляет национальные делегации в порядA ке английского алфавита и указывает число <...> Статья 12 Официальными языками Совета Европы являются английский и французский. <...> Совершено в… на английском и французском языках; причем оба текста являются равно аутентичными, в одном <...> Статья 18 Официальными языками Совета Европы являются английский и франA цузский.

Предпросмотр: Право Совета Европы. На пути к общеевропейскому правовому пространству.pdf (0,6 Мб)
8

Основы интеграционного права учеб. пособие

Автор: Кашкин С. Ю.
М.: Проспект

Первое в России учебное пособие, в котором комплексно рассмотрен и обобщен мировой опыт правового регулирования интеграционных процессов, проанализированы закономерности становления и развития интеграционного права на региональном, межрегиональном и глобальном уровнях, охарактеризованы важнейшие достижения правового регулирования международной интеграции в экономической, политической и других сферах общественной жизни, исследован правовой статус ведущих интеграционных организаций, функционирующих в разных частях земного шара. Особое внимание уделяется практическим аспектам участия России в интеграционных процессах, включая правовые основы интеграции на территории бывшего СССР в перспективе формирования Евразийского союза и правовые механизмы регулирования глобальной экономической интеграции в рамках Всемирной торговой организации.

Перевод с английского. Киев: Знання, 2004; Barnard C. The Substantive Law of the EU. <...> Перевод с английского. М., 1998; Dijk P. <...> По-английски, в том числе в источниках интеграционного права на английском языке, эта форма называется <...> Слово «норма» в значении «стандарт» нередко используется и в английском языке. <...> Поэтому, отмечает английский профессор У.

Предпросмотр: Основы интеграционного права.pdf (0,1 Мб)
9

Вступление России во Всемирную торговую организацию: ограничения и возможности на современном этапе монография

Автор: Захарова Е. В.
М.: Проспект

Монография представляет собой комплексное исследование теоретических и практических аспектов вступления России в ВТО, позволившее выработать научные и практические выводы, рекомендации, которые могут быть использованы заинтересованными государственными органами, частными торгово-экономическими и инвестиционными компаниями, исследователями и практиками в своей повседневной работе. Наиболее значимым как с научной, так и с практической точки зрения следует считать предложенный комплекс мер, направленный на активизацию торгово-экономического сотрудничества России, реализацию ее экономических интересов на современном этапе ее развития – как на внутреннем, так и на международном уровне.

Английский экономист начала XIX в. Давид Рикардо был последователем А. <...> Так, английский ученый-экономист Керне развивает гипотезу «конкурирующих групп», полагая, что та или

Предпросмотр: Вступление России в ВТО ограничения и возможности на современном этапе. Монография.pdf (0,1 Мб)
10

№1 [Российская хроника Европейского Суда, 2019]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 24 ноября 2016 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 14 марта 2017 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 4 апреля 2017 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 6 апреля 2017 <...> Одним из критериев данной системы является такой 1 Перевод с английского языка К.С. Гуляева.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №1 2019.pdf (0,3 Мб)
11

№2 [Российская хроника Европейского Суда, 2020]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Он также решил в соответствии с пунк1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Власти Российской Федерации первоначально были представлены 1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Сергидеса, 1 Перевод с английского языка А.С. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка В.А. <...> Приводится в переводе с английского языка (примеч. редактора).

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №2 2020.pdf (0,2 Мб)
12

Европейский союз: настоящее и будущее. Сравнительное теоретико-правовое исследование

Автор: Марченко М. Н.
М.: Проспект

В работе рассматривается широкий круг вопросов, касающихся настоящего и будущего Европейского союза. Особое внимание уделяется проблемам определения конституционно-правового статуса Европейского союза, рассмотрению его социально-экономических, политических и правовых основ, гражданства Союза, места и роли судебной системы Европейского союза в жизнедеятельности европейского общества. Значительное внимание в работе уделяется также рассмотрению вопросов, касающихся различных концепций и взглядов на перспективы развития Европейского союза, основных тенденций его развития и факторов, предопределяющих будущее Европейского союза. Законодательство приводится по состоянию на 1 августа 2016 г.

Нет ничего удивительного в том, замечает по этому поводу английский правовед Ж. <...> Прецедент в английском праве / под общ. ред. Ф. М. Решетникова. М., 1985. С. 57). 65 Arnull A. <...> Государства, писал по этому поводу английский историк А. <...> Нет ничего удивительного в том, замечает по этому поводу английский правовед Ж. <...> Прецедент в английском праве / под ред. Ф. М. Решетникова. М., 1995.

Предпросмотр: Европейский союз настоящее и будущее. Сравнительное теоретико-правовое исследование.pdf (0,2 Мб)
13

№9 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2016]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Пока что он доступен на английском, французском и некоторых других языках, но Совет Европы обещает в <...> По делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции. 1 Перевод с английского и французского языков <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского Д.Г. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 23 июля 2015 <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского Е.Г.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №9 2016.pdf (0,4 Мб)
14

№4 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2019]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

родилась в 1948 году и проживает в г. москве. в европейском суде ее интересы представлял 1 перевод с английского <...> суда. рассмотрев возражения властей российской Федерации, европейский суд отклонил их. 1 перевод с английского <...> 29 сентября 2016 г. европейский суд коммуницировал жалобы властям российской Федерации. 1 перевод с английского <...> Russia) от 13 сентября 2016 г., жалоба № 50775/13 3, §§ 20–40), и присудил заявитель1 перевод с английского <...> На основании изложенного Суд единогласно: постановил прекратить производство по жалобе. совершено на английском

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2019.pdf (0,3 Мб)
15

№1 [Российская хроника Европейского Суда, 2018]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Жалобы были коммуницированы властям Российской Федерации. 1 Перевод с английского языка к. ю. н. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 24 ноября 2016 <...> Он также ссылался на нарушение статьи 13 Конвенции. 1 Перевод с английского языка к. ю. н. Н.В. <...> Он также утверждал, 1 Перевод с английского языка к. ю. н. Н.В. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка Е.Г.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №1 2018.pdf (0,2 Мб)
16

№2 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2016]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. 1 Перевод с английского Д.Г. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 18 июня 2015 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 18 июня 2015 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 16 июля 2015 <...> Перевод с английского ООО «Развитие правовых систем» / Под ред. Ю.Ю.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2016.pdf (0,6 Мб)
17

№4 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2020]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Москвы, который имеет статус музея и включает в себя английский ландшафтный сад. <...> В статье предполагалось, что проводимые работы повредили английский ландшафтный сад. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 9 июля 2019 г <...> Заявитель жаловался на нарушение его права на свободу собраний. 1 Перевод с английского языка А.С. <...> Заявитель обжаловал данное решение. 1 Перевод с английского языка Е.Г.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2020.pdf (0,3 Мб)
18

№3 [Российская хроника Европейского Суда, 2021]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Нововоронеже. 1 Перевод с английского ООО «Развитие правовых систем». 2 Постановление вступило в силу <...> Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 6 марта 2008 <...> Милинчук. 1 Перевод с английского ООО «Развитие правовых систем». 2 Настоящее постановление вступило <...> В ходе допроса заяви1 В оригинале текста Постановления на английском языке данное наименование органа <...> Они не возражали против рассмотрения жалоб Комитетом. 1 Перевод с английского ООО «Развитие правовых

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2021.pdf (0,3 Мб)
19

Фискальная интеграция в Европейском Союзе [монография]

Автор: Сидорова Е. А.
М.: Весь мир

В монографии рассматривается наднациональная фискальная политика в Европейском союзе. Проанализированы основные механизмы системы фискального регулирования в ЕС, роль его основных элементов – Пакта стабильности и роста, Фискального пакта для реализации фискальной политики. Дан анализ эволюции Общего бюджета ЕС и Многолетних финансовых программ. Рассмотрены европейские налоги и проекты наднациональных налогов и их роль в финансировании Общего бюджета. Выявлены постепенное возрастание роли наднациональной фискальной политики и повышение жесткости фискального регулирования в ЕС.

хозяйственной деятельности, порождающей негативные внешние эффекты, впервые поставил в начале ХХ в. английский <...> Пигу полемизировал английский экономист Р.

Предпросмотр: Фискальная интеграция в Европейском Союзе.pdf (0,1 Мб)
20

№3-4 [Право и безопасность, 2011]

Издание, посвященное государственной политике в различных сферах: экономическая безопасность, социальная безопасность, борьба с коррупцией, борьба с терроризмом, экологическая и технологическая безопасность. Рассматриваются вопросы идеологии развития общества, правового обеспечения, правоприменительной практики. Включен в список ВАК.

период иностранной интервенции немецкие войска вторглись в «независимые» области Прибалтики и Украины, английские <...> авторов; учреждение, в котором была проведена работа; аннотация (600 знаков); перевод фамилий авторов на английский <...> соответствующего утвердившимся к тому времени в западноевропейских языках понятиям population (французский, английский

Предпросмотр: Право и безопасность №3-4 2011.pdf (0,4 Мб)
21

Интеграционное право учебник

М.: Проспект

Первый в России учебник, в котором комплексно рассмотрен и обобщен мировой опыт правового регулирования интеграционных процессов, проанализированы закономерности становления и развития интеграционного права на региональном, межрегиональном и глобальном уровнях, охарактеризованы важнейшие достижения правового регулирования международной интеграции в экономической, политической и других сферах общественной жизни, исследован правовой статус ведущих интеграционных организаций, функционирующих в разных частях земного шара, правовые основы участия в них России. В Особенной части проанализированы ведущие интеграционные правопорядки, сложившиеся на глобальной арене и в отдельных регионах мира, в том числе на постсоветском пространстве: право Всемирной торговой организации, право Европейского союза, право Североамериканской ассоциации свободной торговли и др. Особое внимание уделяется практическим аспектам участия России в интеграционных процессах, включая правовые основы интеграции на территории бывшего СССР, правовое регулирование создания и функционирования Евразийского экономического союза. Законодательство приведено по состоянию на сентябрь 2016 г.

В английском языке слово BRICS имеет значение «кирпичи». 3 Англ. <...> Например, английское слово judgement или французское слово arrêt способно переводиться на русский язык <...> Слово «норма» в значении «стандарт» нередко используется и в английском языке. <...> Поэтому, отмечает английский профессор У. <...> С. 61, 170–171. 3 ГАТТ 1947 г. был составлен на английском и французском языках.

Предпросмотр: Интеграционное право. Учебник.pdf (0,3 Мб)
22

Правовое регулирование государственных закупок в Европейском союзе и в других организациях монография

Автор: Камалян А. М.
М.: Проспект

Настоящая монография представляет собой одно из первых комплексных исследований, посвященных правовому регулированию государственных закупок в Европейском союзе и в иных интеграционных организациях. Анализ эволюции нормативных актов ЕС позволит лучше понять исторический контекст, в рамках которого они были приняты. Зачастую при заимствовании норм или институтов иностранного права этот контекст по какой-то причине не принимается во внимание. Кроме того, зная историю правового регулирования государственных закупок в ЕС, можно избежать ошибок при формировании и развитии собственной правовой основы в рамках ЕАЭС, а представленные в работе разные сценарии интеграции сектора государственных закупок на примере нескольких интеграционных организаций позволят сочетать лучший опыт каждой из них с учетом собственных потребностей и интересов. Законодательство приведено по состоянию на 14 мая 2019 г.

sectors and repealing Directive 2004/17/EC Text with EEA relevance (OJ L 94, 28.3.2014, p. 243–374). 3 В английской <...> португальской версиях Директивы употребляется термин «публичные контракты» (‘public contracts’ — в английской <...> 23.1.2009, p. 57–61). 8 В разных языковых версиях используют разные выражения для краткого обозначения: в английском <...> Такие же критерии государственной помощи выделяет и английский юрист Пол Крейг5.

Предпросмотр: Правовое регулирование государственных закупок в Европейском союзе и в других организациях. Монография.pdf (0,2 Мб)
23

№4 [Российская хроника Европейского Суда, 2018]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка к.ю.н. Н.В. <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка к.ю.н. Н.В. <...> Перевод с английского языка Г.А. Николаева. <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка к.ю.н. Н.В. <...> Перевод с английского языка Г.А. Николаева.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №4 2018.pdf (0,2 Мб)
24

№1 [Право и безопасность, 2012]

Издание, посвященное государственной политике в различных сферах: экономическая безопасность, социальная безопасность, борьба с коррупцией, борьба с терроризмом, экологическая и технологическая безопасность. Рассматриваются вопросы идеологии развития общества, правового обеспечения, правоприменительной практики. Включен в список ВАК.

Центр постоянно экзамены по английскому языку, управлению полноприводным автомобилем и владению табельным <...> Здесь также интересно отметить, что «английское право Общественная трибуна Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> авторов; учреждение, в котором была проведена работа; аннотация (600 знаков); перевод фамилий авторов на английский

Предпросмотр: Право и безопасность №1 2012.pdf (0,4 Мб)
25

№3 [Российская хроника Европейского Суда, 2022]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Совершено на английском языке, и уведомление о Решении направлено в письменном виде 9 марта 2017 г. <...> Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 6 июля 2017 <...> Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 25 июля 2017 <...> Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 20 сентября <...> Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 11 декабря

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2022.pdf (0,3 Мб)
26

№3 [Российская хроника Европейского Суда, 2018]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 18 октября 2016 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 3 ноября 2016 <...> Два дня спустя газета «Московский 1 Перевод с английского языка к.ю.н. Н.В. <...> Милинчук, а затем Уполномоченным Российской Федерации при 1 Перевод c английского языка Д. <...> Перевод с английского языка А.С. Новиковой.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2018.pdf (0,2 Мб)
27

№2 [Российская хроника Европейского Суда, 2017]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка Е. Г. <...> Некоторые заяви1 Перевод с английского языка Д. Г. <...> Некоторые 1 Перевод с английского языка к. ю. н. Н. В. <...> Перевод с английского языка Г.А. <...> Перевод с английского языка Г.А.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №2 2017.pdf (0,2 Мб)
28

№8 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2016]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Депортация составит нарушение Конвенции. 1 Перевод с английского и французского языков Г.А. <...> Председатель Палаты удовлетворил 1 Перевод с английского Ю.Ю. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 5 января 2016 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 5 января 2016 <...> Совершено на английском и французском языках, вынесено на открытом слушании во Дворце прав человека в

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №8 2016.pdf (0,5 Мб)
29

№12 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2018]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Гальпериным. 1 Перевод с английского языка И.В. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 21 ноября 2017 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 28 ноября 2017 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 11 января 2018 <...> Белебей, Республика Башкортостан. 1 Перевод с английского языка А.С.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №12 2018.pdf (0,3 Мб)
30

№10 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2022]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

несправедливо обвинены в совершении преступлений, связанных с наркотическими средствами. 1 перевод с английского <...> 3. 13 июня 2016 г. председатель секции суда принял решение о рассмотрении данной жалобы 1 перевод с английского <...> Заявители жаловались на то, что их несправедливо осудили за совершение преступлений, свя1 перевод с английского <...> жалоб в одно производство; объявил жалобы неприемлемыми для рассмотрения по существу. совершено на английском <...> Ингушетии. личные данные заявителей приводятся в прилагаемой таблице. они являются близ1 перевод с английского

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №10 2022.pdf (0,3 Мб)
31

№7 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

В настоящее время осуществляется перевод этого материала на английский язык. 2. <...> В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции 1 Перевод с английского Ю.Ю. <...> Страсбург, 24 октября 2013 г. 1 Перевод с английского Ю.Ю. <...> Russia) (№ 2) (жалоба № 33509/043, ECHR 2009) рассмо1 Перевод с английского Г.А. <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского Г.А.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 2015.pdf (0,4 Мб)
32

№11 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2018]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Милинчук. 1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Это сленговые термины, относящиеся именно к английскому языку, и в переводе для английской правовой системы <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка К.С. <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка И.В. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка И.В.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №11 2018.pdf (0,2 Мб)
33

№12 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2014]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

В 2007 году заявитель возбудил производство в английском административном суде, но производство было <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 9 октября 2008 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 6 ноября 2012 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 7 ноября 2013 <...> Страсбург, 19 декабря 2013 г. 1 Перевод с английского Г. А.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №12 2014.pdf (0,4 Мб)
34

№6 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2018]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Следовательно, данные односторонние декларации были отклонены. 1 Перевод с английского языка к. ю. н. <...> Власти Российской Федерации были представлены Уполно1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Харькове, 1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Санкт-Петербургский го1 Так тексте Постановления на английском языке (Florence Criminal Court).

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №6 2018.pdf (0,1 Мб)
35

№7 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2022]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

матюшкиным. 3. 3 мая 2010 г. жалобы были коммуницированы властям государств-ответчиков. 1 перевод с английского <...> пункта; 13) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации. совершено на английском <...> , некоторые заявители дополнительно жаловались на нарушение других положений конвенции. 1 перевод с английского <...> часть требований о справедливой компенсации, поданных заявителем по жалобе № 61310/17. совершено на английском <...> пункта; 5) отклонил остальную часть требований заявителя о справедливой компенсации. составлено на английском

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 2022.pdf (0,3 Мб)
36

№1 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2020]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 14 июня 2018 <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка И.В. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 26 июня 2018 <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка В.А. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка И.В.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №1 2020.pdf (0,3 Мб)
37

№9 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2018]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 17 января 2017 <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 28 марта 2017 <...> Власти Республики Молдова были представле1 Перевод с английского языка Д.Г.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №9 2018.pdf (0,3 Мб)
38

№1 [Право и безопасность, 2013]

Издание, посвященное государственной политике в различных сферах: экономическая безопасность, социальная безопасность, борьба с коррупцией, борьба с терроризмом, экологическая и технологическая безопасность. Рассматриваются вопросы идеологии развития общества, правового обеспечения, правоприменительной практики. Включен в список ВАК.

Положение еще более ухудшилось, когда 12.03.1933 ОГПУ арестовало 25 служащих известного английского концерна <...> В английских судах ему приходилось быть тонким дипломатом, чтобы защищать интересы своей державы. <...> Английские власти требовали 1,5 млн фунтов в качестве налога с торговой прибыли советских организаций <...> Прощаясь, он сказал дочери на английском языке: «Я приеду вечером, произошло недоразумение, Ламзурь, <...> НКВД СССР потребовал этапировать Васильева («шпиона в пользу финской, английской и германской разведок

Предпросмотр: Право и безопасность №1 2013.pdf (0,2 Мб)
39

№6 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2019]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Европейский Суд запросил у сторон дополнительную информацию о фактах по делу. 1 Перевод с английского <...> Совершено на английском языке, уведомление о Решении направлено в письменном виде 23 июня 2016 г. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка А.С. <...> Сергидеса, Жольен Шуккинг, 1 Перевод с английского языка В.А. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 15 мая 2018 г

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №6 2019.pdf (0,3 Мб)
40

Интеграционное право в современном мире: сравнительно-правовое исследование [монография]

М.: Проспект

В монографии в доступной для восприятия широкого читателя форме рассматриваются основные направления и сферы правового регулирования интеграционных процессов в современном мире на примере ведущих интеграционных правовых систем (правопорядков), существующих на глобальной арене и в различных регионах земного шара: на глобальной арене — право Всемирной торговой организации; на региональном уровне — право Европейского Союза, право Европейской ассоциации свободной торговли и Европейского экономического пространства, правовые достижения Северного сотрудничества (право Северного совета), право Западноафриканского экономического и валютного союза (включая правовой режим единой валюты «африканский франк»), право Североамериканской ассоциации свободной торговли (НАФТА), правовое регулирование международного регионализма и субрегионализма в Европейском Союзе и Совете Европы. Особое внимание уделяется ведущим региональным интеграционным правопорядкам на постсоветском пространстве — праву формируемого Евразийского союза и праву Союзного государства России и Беларуси. В отдельной главе анализируются основные тенденции и особенности правового регулирования военно-политической интеграции, в том числе между Россией и другими республиками бывшего СССР.

В качестве официальных языков Всемирной торговой организации выступают английский, испанский и французский <...> В настоящей книге источники права и другие документы ВТО приводятся по их аутентичным редакциям на английском <...> интеллектуальной собственности сокращенно обозначается аббревиатурой на основе его наименования на английском <...> Приверженцами европейской идеи в Средние века были итальянский поэт Данте Алигьери, английский философ <...> ЭКОВАС — принятая в России аббревиатура от сокращенного наименования организации на английском языке

Предпросмотр: Интеграционное право в современном мире. Сравнительно-правовое исследование.pdf (0,3 Мб)
41

№2 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2020]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Принимая нас всех в Елисейском дворце вместе с участниками 1 Перевод с английского языка В.А. <...> Теперь перейду на английский язык. <...> 2 Перевод с английского языка ООО «Развитие правовых систем» / Под редакцией Ю.Ю. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка А.С. <...> Emberland), сотрудником аппа1 Перевод с английского языка А.С.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2020.pdf (0,2 Мб)
42

№8 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2018]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 7 марта 2017 <...> Их родственники проживали в Донецкой области 1 Перевод с английского языка к. ю. н. Н.В. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Решении направлено в письменном виде 7 декабря 2017 г. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка А.С.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №8 2018.pdf (0,2 Мб)
43

Право Европейского союза. Краткий курс [учеб. пособие]

Автор: Постовалова Т. А.
М.: Проспект

В учебном пособии рассматриваются краткая история, понятие и источники права Европейского союза, институциональная система Европейского союза, основы правового регулирования внутреннего рынка и отдельные виды компетенции Европейского союза. В связи с тем, что решения Суда ЕС являются важным источником права Евросоюза, в учебном пособии приводится краткое содержание важнейших решений Суда ЕС. Целью учебного пособия «Право Европейского союза» является краткое системное изложение основных положений этого права. Законодательство приведено по состоянию на 1 октября 2015 г.

фундаменталь ные учебники и учебные пособия, а также монографическая ли тература на русском, немецком и английском <...> Милана заключила договор об обучении английскому языку. <...> учебном пособии текст Директивы приведен по переводу с французского с учетом редакции документа на английском <...> учебном пособии текст Директивы приведен по переводу с французского с учетом редакции документа на английском <...> Systeme d’information Schengen (француз ский язык); Schengen Information System( английский язык) Schengener

Предпросмотр: Право Европейского союза. Краткий курс. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
44

№2 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2018]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 4 октября 2016 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 6 октября 2016 <...> Заявитель родился в 1985 году и проживает в Тульской области. 1 Перевод с английского языка к. ю. н. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 3 ноября 2016 <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка ООО «Развитие правовых систем» / Под ред. Ю.Ю.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2018.pdf (0,2 Мб)
45

Европейское право: до и после Лиссабонского договора учеб. пособие

Автор: Бирюков М. М.
М.: Статут

Данное издание представляет собой актуализированную и дополненную версию учебного пособия «Европейское право до и после Лиссабонского договора», вышедшего в свет в 2009 г. Содержит анализ нововведений, которые были предусмотрены Лиссабонским договором о реформах Европейского союза, положения дел с их реализацией на практике. Рассматривается юридическая природа «нового» Европейского союза, особенности и перспективы европейского права (права ЕС) на ближайшие годы. Особое внимание уделяется вопросам соотношения права ЕС с международным правом, в частности проблемам ограничения суверенных полномочий государств – членов Евросоюза. Анализируется развивающееся в европейском праве понятие «пространство свободы, безопасности и правосудия», исследуется новая важная роль национальных парламентов в процессах принятия решений в ЕС. Отображаются реформы институтов и органов Евросоюза, которые были запланированы Лиссабонским договором.

Kнига-Cервис» 17 Учредительные договоры как этапы формирования европейского права считается аналогом английского <...> В тексте на английском языке – «The Union shal Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> В то же время последний термин, который на английском и французском языках пишется одинаково – justice <...> союза утвердил так называемый Визовый кодекс (Visa Code), объемный документ, составляющий 175 страниц английского <...> запланированной меры, если 1 В иностранной, в том числе неанглоязычной специальной литературе также применяется английский

Предпросмотр: Европейское право до и после Лиссабонского договора Учебное пособие..pdf (2,1 Мб)
46

№3 [Российская хроника Европейского Суда, 2016]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Матюшкиным. 1 Перевод с английского Д.Г. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 25 июня 2015 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 8 октября 2015 <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского Д.Г. <...> Перевод с английского к.ю.н. Н.В. Прусаковой.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2016.pdf (0,2 Мб)
47

№12 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2016]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

France] (№ 11593/12), 1 Перевод с английского и французского языков Г.А. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 9 февраля 2016 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 22 марта 2016 <...> Зупанчича, 1 Перевод с английского Ю.Ю. <...> В резюме доклада относительно мер общего характера указано следующее (оригинал на английском языке):

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №12 2016.pdf (0,5 Мб)
48

№5 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2020]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Данная книга представляет собой оригинальный перевод с английского языка издания, выпущенного Советом <...> Я английский вообще формально учил только в школе, в праве не понимал ровным счетом ничего (на филфаке <...> Существует множество важных документов, посвященных правам челове1 Перевод с английского языка И.В. <...> М. подала встречный иск о признании ее права собствен1 Перевод с английского языка А.С. <...> К моменту обмена 1 Перевод с английского языка И.В.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №5 2020.pdf (0,4 Мб)
49

№3 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

По делу допущено нарушение требований пункта 3 статьи 5 Конвенции. 1 Перевод с английского и французского <...> Ссылки на консультативное заключение (на английском, испанском и португальском языках) и на пресс-релиз <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 24 октября 2013 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 3 июля 2014 г <...> Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской 1 Перевод с английского Г.А.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №3 2015.pdf (0,4 Мб)
50

Международно-правовые основы создания и функционирования Евразийского экономического союза монография

М.: Проспект

В монографии речь идет о международно-правовой основе создания и деятельности различных экономических интеграционных образований на постсоветском пространстве, конечной целью которых должно стать формирование Евразийского союза. Эта деятельность началась еще в 1991 г., сразу же после того, как распался Советский Союз и появилось Содружество Независимых Государств. Интеграционные процессы стали проявляться в политике СНГ уже в 1993 г., когда на пространстве СНГ стали создавать Экономический союз. Затем эти процессы стали заметны в политике Российской Федерации, Республики Беларусь, Республики Казахстан и некоторых других государств Содружества, когда на постсоветском экономическом пространстве стали весьма четкими тенденции разноскоростной и разноуровневой интеграции. Эти тенденции стали заметными начиная с 6 января 1995 г., когда Россия и Белоруссия, а с 21 января того же года и Казахстан, заявили об их намерении создать Таможенный союз. В 1996 г. к этому процессу подключилась Киргизская Республика, а в 1999 г. — Республика Таджикистан. В 2000 г. Республика Беларусь, Республика Казахстан, Киргизская Республика, Российская Федерация и Республика Таджикистан создали интеграционное образование — Евразийское экономическое сообщество (ЕврАзЭС). В 2010 г. в его рамках создан Таможенный союз в составе трех государств — Белоруссии, России и Казахстана, а с 1 января 2012 г. действует Единое экономическое пространство. К 1 января 2015 г. должен быть создан Евразийский экономический союз.

Приверженцами европейской идеи в Средние века были итальянский поэт Данте Алигьери, английский философ <...> Он даже говорил на «евро-русском языке», добавляя к русской основе немецкие, голландские, английские

Предпросмотр: Международно-правовые основы создания и функционирования Евразийского экономического союза.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 2 3 4