341.1Организация и правовые основы деятельности международных политических и административно-правовых учреждений, организаций: ООН, ЮНЕСКО и т.п.
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Один из этих военных – азиат, немного говорил на чеченском языке. 4. <...> Она отметила, что согласно информации Министерства иностранных дел Российской Федерации ситуация с правами <...> Однако служба пограничного контроля должна уведомлять миграционные органы о въезде и выезде иностранных <...> Власти Российской Федерации подтвердили со ссылкой на «Центральный банк данных по учету иностранных граждан <...> Согласно данным Министерства иностранных дел и Федеральной службы безопасности Российской Федерации не
Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2014.pdf (0,2 Мб)
Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
В Министерстве иностранных дел Польши и в моем офисе будут назначены соответствующие контактные лица. <...> Что касается борьбы с экстремизмом, в прошлом году мы обсуждали наш революционный договор о борьбе с иностранными <...> правительства на пересмотр наиболее проблемных законов и судебной практики, что подтвердил министр иностранных <...> Нападавшие говорили на русском языке без акцента. <...> Он также жаловался на условия содержания в центре для содержания иностранных граждан и камере отделения
Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №1 2016.pdf (0,1 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
примеч. редактора). 3 организация внесена минюстом россии в «реестр организаций, выполняющих функцию иностранного <...> Из текста указанного письма следует, что аналогичные письма направлялись в министерство иностранных дел <...> между [договаривающимися государствами]. суд принимает во внимание письменные гарантии, представленные иностранным <...> минюста россии от 8 апреля 2022 г. из реестра филиалов и представительств международных организаций и иностранных <...> показания лица, в отношении которого принято решение о выдаче, свидетелей, заключение министерства иностранных
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №8 2022.pdf (0,3 Мб)
М.: Проспект
Монография подготовлена ведущими российскими учеными в области спортивного права на базе научно-правового анализа норм о физической культуре и спорте в рамках Евразийского экономического союза. Ввиду важной социальной значимости спорта как одной из сфер общественной жизни и его корреспондирующего влияния на развитие тех позиций, которые являются предустановленными в Договоре о Евразийском экономическом союзе, становится возможным путем всестороннего изучения как норм в рамках соответствующих объединений, так и национального законодательства, выявление широты и глубины каждого из них. В работе проводится соотношение национальных и наднациональных норм, так как уже на
данный момент очевидным является наличие огромного комплекса нормативно-правового регулирования физической культуры и спорта как внутри стран, так и в рамках различных интеграционных объединений. Монография может быть непосредственно использована в работе постоянно действующего
регулирующего органа Евразийского экономического союза – Евразийской экономической комиссии, а также полезна для организации научного и образовательного процесса в высших учебных заведениях и научных организациях в области правоведения и спорта. Законодательство приведено по состоянию на март 2017 г.
настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка <...> права стран ЕАЭС 61 3) равноправие сторон трудовых отношений независимо от пола, расы, национальности, языка <...> Казахстан и международных спортивных федераций по соответствующим видам спорта на казахском и русском языках <...> Казахстан и международных спортивных федераций по соответствующим видам спорта на казахском и русском языках <...> своих интернет-ресурсах информацию о регистрации профессиональных спортсменов на казахском и русском языках
Предпросмотр: Актуальные вопросы спортивного права стран Евразийского экономического союза. Монография.pdf (0,3 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
В действительности, Турция не располагает технологией URL-фильтрации в отношении иностранных сайтов. <...> Özmen), консультант по правовым вопросам Министерства иностранных дел Турции; Х.Э. Демырджан (H.E. <...> Demircan), заведующая отделом министерства иностранных дел Турции; М. йылмаз (M. <...> Он свободно говорит на немецком языке. <...> этом языке.
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2016.pdf (0,5 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
По делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции. 1 Перевод с английского и французского языков <...> Члены ее семьи по-прежнему проживают в Пакистане, она знакома с языком и культурой этой страны. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 24 июля 2014 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 2 октября 2014 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 18 июня 2002
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №8 2015.pdf (0,4 Мб)
Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 10 апреля 2008 <...> языков или не отвечали требованиям закона. <...> Он имел доступ к иностранной валюте за счет «пластиковых карт, эмитированных иностранными банками». <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 25 июля 2013 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 13 марта 2014
Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №1 2015.pdf (0,2 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
автомобиля первого заявителя было возбуждено уголовное дело (см. выше § 12), окк, так же как и послам иностранных <...> очевидно, речь идет об управлении ФсБ россии по республике Ингушетия (примеч. переводчика). 2 является иностранным <...> средством массовой информации, выполняющим функции иностранного агента, и (или) российским юридическим <...> лицом, выполняющим функции иностранного агента (примеч. редактора). 3 так в тексте. однако карабулак <...> примеч. редактора). 2 организация внесена минюстом россии в «реестр организаций, выполняющих функцию иностранного
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №6 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Сидорова Е. А.
М.: Весь мир
В монографии рассматривается наднациональная фискальная политика
в Европейском союзе. Проанализированы основные механизмы системы фискального регулирования в ЕС, роль его основных элементов – Пакта стабильности и роста, Фискального пакта для реализации фискальной политики. Дан анализ эволюции Общего бюджета ЕС и Многолетних финансовых программ. Рассмотрены европейские налоги и проекты наднациональных налогов и их роль в финансировании Общего бюджета. Выявлены постепенное возрастание роли наднациональной фискальной политики и повышение жесткости фискального регулирования в ЕС.
Если иностранные производители также облагаются налогом CBAM, то «грязные» производители, независимо <...> В то время как выбросы внутри ЕС легко измерить, выбросы иностранных производителей труднее выявить и <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Библиография Источники на иностранных языках <...> Научная литература на иностранных языках A Fiscal Compact for a Stronger Economic and Monetary Union <...> Научная литература на русском языке Борко Ю.А.
Предпросмотр: Фискальная интеграция в Европейском Союзе.pdf (0,1 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
человека в Болгарии не обращались за консультацией с целью осуществления надзора за высылкой указанных иностранных <...> Заявитель, который прибыл в аэропорт во Франции 18 июля 2018 г., на арабском языке был проинформирован <...> без гражданства Франции, один из сотрудников которого был обязан сначала опросить соответствующего иностранного <...> либо лично, либо посредством видео-конференц-связи. на этом этапе было достаточно, чтобы сообщения иностранного <...> языке.
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №3 2022.pdf (0,1 Мб)
Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Милинчук. 1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Некоторые 1 Перевод с английского языка Г.А. <...> УСЛОВИЯ СОДЕРЖАНИЯ ПОД СТРАЖЕЙ В ЦЕНТРЕ ВРЕМЕННОГО СОДЕРЖАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН 1. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка И.В. <...> Гальпериным. 1 Перевод с французского языка Е.В.
Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2019.pdf (0,2 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
связи 1 организация включена минюстом россии в «реестр некоммерческих организаций, выполняющих функции иностранного <...> минюста россии организация исключена из реестра филиалов и представительств международных организаций и иностранных <...> минюста россии организация исключена из реестра филиалов и представительств международных организаций и иностранных <...> примеч. редактора). 3 организация внесена минюстом россии в «реестр организаций, выполняющих функцию иностранного <...> примеч. редактора). 4 организация внесена минюстом россии в «реестр организаций, выполняющих функцию иностранного
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №11 2022.pdf (0,3 Мб)
М.: Весь мир
В научной монографии авторского коллектива Института Европы РАН рассматриваются вопросы суверенитета Евросоюза, ведущих европейских (Германии, Франции, Великобритании, Италии, Австрии, Швеции, Венгрии, Польши, Словакии, Чехии) и балканских стран. Особое внимание уделяется проблеме комплексной защиты государственной независимости, в т.ч. в сфере внешнеполитической, хозяйственной и энергетической безопасности. Исследуется соотношение национального и наднационального факторов в госсуверенитете, ставится вопрос о взаимосвязи национального суверенитета и европейской идентичности в будущей безопасности ЕС. Впервые анализируются механизм «Блокирующего регламента» ЕС, вопросы отношения к проблеме суверенитета ведущих общеевропейских политических партий и их фракций в Европейском парламенте, а также суверенные права государств в борьбе с коррупцией и роль проекта «Северный поток – 2» в обеспечении энергетического суверенитета Европы и ФРГ.
Высокий представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности Федерика Могерини приветствовала <...> Министр иностранных дел М. <...> собой кельтских племён свою модель централизованной военно-гражданской администрации, писаное право, язык <...> В фокусе их интересов – защита национального языка и культуры, традиционных семейных ценностей. <...> К настоящему времени они сумели сохранить свою уникальную самобытность, культуру, язык, ремёсла и промыслы
Предпросмотр: Защита государственного суверенитета – опыт Евросоюза и европейских стран.pdf (0,4 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
), но и обзоры прецедентов по соответствующей тематике, статьи, которые известные российские и иностранные <...> Они включают действия сотрудников дипломатических и консульских служб, присутствовавших на иностранной <...> Willmott) из Министерства иностранных дел и по делам Содружества. 3. <...> Примером данной семьи служит союз, в котором один из супругов является иностранным гражданином и при <...> Практика российских и иностранных судов по определению того, кто должен воспитывать ребенка в случае
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
статьей XXVII американской декларации, которые признают право искать и получать убежище на территории иностранного <...> человека как территориальное, так и дипломатическое убежище. проанализировав выражения «на территории иностранного <...> получать убежище должно пониматься как право человека искать и получать международную защиту на территории иностранного <...> лицами, что может иметь место в дипломатических миссиях, которые по определению находятся на территории иностранного <...> Alabrune), главой правового департамента министерства европы и иностранных дел Франции. 1 перевод с французского
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №5 2019.pdf (0,4 Мб)
Автор: Романова Марина Евгеньевна
М.: Проспект
В работе рассматриваются теоретико-правовые основы создания таможенного союза как формы международной экономической интеграции, формирование и развитие правового регулирования таможенного союза в рамках Европейского союза, место кодифицированных актов среди источников таможенного права ЕС. Впервые проводится системный анализ реформационных процессов, происходящих в таможенном законодательстве ЕС в XXI веке, рассмотрена система таможенного законодательства ЕС после реформы таможенного регулирования. Исследован Таможенный кодекс Союза и его роль в процессе реформы таможенного регулирования ЕС. Особое внимание уделено анализу возможностей использования опыта таможенного регулирования ЕС в рамках интеграционных объединений на постсоветском пространстве на примере Евразийского экономического союза и в Российской Федерации. Законодательство приведено по состоянию на 1 августа 2020 г.
четкостью имплементационных положений; – важно обеспечить максимальную идентичность текста Кодекса на всех языках <...> Кроме того, в главе 6 ТК Сообщества были определены особенности перемещения иностранных товаров в рамках <...> Раздел 2 был посвящен основной таможенной процедуре, применявшеся в отношении иностранных товаров, – <...> Литература Монографии, учебники, учебные пособия и статьи на русском языке 1. Апостолов М. <...> Монографии, учебники, учебные пособия и статьи на иностранных языках 1. Aniszewski S.
Предпросмотр: Реформа таможенного законодательства Европейского союза. Монография.pdf (0,2 Мб)
М.: Проспект
Настоящий сборник статей «Будущее международного права» подготовлен в
рамках серии юбилейных изданий, приуроченных к 85-летию Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Московский государственный юридический университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА)». Авторами статей являются члены кафедры международного права МГЮА, их коллеги-международники из других российских и иностранных вузов. Законодательство приведено по состоянию на 1 февраля 2016 г.
Министр иностранных дел РФ С. В. <...> На англ. языке: Petersmann E.-U. The GATT/WTO Dispute Settlement System. <...> На русском языке: Абашидзе А. Х., Солнцев А. М., Агейченко К. В. <...> Министерство иностранных дел РФ: [сайт]. <...> Кляйна на русском языке подготовлено доцентом кафедры международного права Л. И. Захаровой.
Предпросмотр: Будущее международного права. Сборник статей.pdf (0,1 Мб)
Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Они не представились и начали кричать на жильцов на русском языке. <...> 3 статьи 62 Конституции Российской Федерации наличие у гражданина Российской Федерации гражданства иностранного <...> умаляет его прав и свобод и не освобождает от обязанностей, вытекающих из российского гражданства; иностранные <...> Среди прочего, МГИМО (учреждение высшего образования при Министерстве иностранных дел России) и Совет <...> оценки рисков, с которыми столкнется лицо в принимающих странах, незаконные перемещения и похищения иностранных
Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №1 2020.pdf (0,2 Мб)
Автор: Вилкова М. Ю.
М.: Проспект
Данная монография является первым комплексным отечественным изданием, посвященным проблематике членства в Европейском союзе. В работе приведен правовой анализ существующей практики расширения Европейских сообществ и Европейского союза (с 1951 г. до настоящего времени) на основе аутентичных текстов договоров о присоединении на английском и французском языках.
В монографии рассмотрены теоретические и практические аспекты процесса выхода государства из состава Европейского союза. Исследование процесса выхода Великобритании основано на правовом анализе положений учредительных договоров Европейского союза, актов институтов Европейского союза, национального законодательства Великобритании, а также на опубликованных научных трудах отечественной и зарубежной доктрины, посвященных рассмотрению отдельных аспектов выхода из состава Европейского союза. Отдельное внимание уделено анализу Соглашения о выходе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии из Европейского союза и Европейского сообщества по атомной энергии 2020 г.
., кандидат юридических наук, первый секретарь Министерства иностранных дел Российской Федерации. <...> Толковый словарь современного русского языка. – М.: Аделант, 2013. – С. 758. 1.1. <...> Кто-то может надеяться, что Министерство иностранных дел Соединенного Королевства Великобритании и Северной <...> Сан-Франциско, 26.06.1945) // Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными <...> Книги и статьи на русском языке 1. Бирюков М.М.
Предпросмотр: Членство в Европейском союзе. .pdf (0,2 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
например, как Венецианская комиссия, что прямо противоречит заявленной правительством и Министерством иностранных <...> Были также рассмотрены аргументы медицинского персонала, и запрошено заключение специализированной иностранной <...> Саморядов, адвокат, практикую1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Willmott), сотрудницей Министерства иностранных дел. 3. <...> Эта внутренняя документация была представлена министру иностранных дел, который высказал удовлетворение
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №11 2017.pdf (0,2 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 13 ноября 2012 <...> Заявительница утверждала, что ее сын изучал арабский язык и что других причин для допроса не было. 40 <...> Через несколько минут он услышал сообщение по рации на русском языке: «Уходим, все чисто», и мужчины <...> Он также слышал, как они по рации обменивались командами на русском языке, и заметил на улице белую « <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 13 марта 2014
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №10 2014.pdf (0,5 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
евро – 1 организация включена минюстом рФ в «реестр некоммерческих организаций, выполняющих функции иностранного <...> указаниями. 2 организация включена минюстом рФ в «реестр некоммерческих организаций, выполняющих функции иностранного <...> называется р.с.) и еще 3 внесена минюстом россии в «реестр некоммерческих организаций, выполняющих функции иностранного <...> внутригосударственных структурах контактных лиц на уровне центральных офисов для упрощения контактов с иностранными <...> условий для проведения совместных операций сотрудников полиции и правоохранительных органов с участием иностранных
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №5 2022.pdf (0,3 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
обжалуется обоснованное решение объявить незаконным заранее объявленный бойкот профсоюза с целью вынудить иностранную <...> сахзаводской 1 организация внесена минюстом рФ в «реестр некоммерческих организаций, выполняющих функцию иностранного <...> содержал ссылку на статью 27(1) Закона о порядке въезда и выезда 1, в соответствии с которым въезд иностранному <...> ситуация состояла в том, что], согласно сведениям из Центрального регистрационного банка данных по учету иностранных <...> Федерации и то, что решение от 1 так в тексте. очевидно, речь идет о Центральном банке данных по учету иностранных
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2022.pdf (0,3 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
стражей 1 См.: «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» № 9/2010 (примеч. редактора). в секторе иностранных <...> Двое заявителей с тех пор оставались в центре содержания иностранных граждан, а третий скрылся. <...> Ведущая сказала, что заявитель участвует в деятельности, негласно ведущейся в Турции «иностранными торговцами <...> независимо от государственных границ» и поэтому нельзя проводить различий между ее осуществлением своими и иностранными <...> на разумный смысл, я помню о критике, часто направленной в адрес Конвенции о том, что она означает «иностранное
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2016.pdf (0,6 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
, было заверено апостилем согласно положениям Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных <...> Belliard) из Департамента по правовым вопросам Министерства иностранных дел. 3. <...> Ancel), начальник отдела по правам человека Министерства иностранных дел и международного развития, Уполномоченный <...> Topin), из Министерства иностранных дел и международного развития, советники; (b) от заявителя: К. <...> использование этого слова явно и непосредственно предполагало, что судьи сотрудничали с должностным лицом иностранного
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №10 2015.pdf (0,6 Мб)
Автор: Ирхин И. В.
М.: Проспект
В монографии даны системные характеристики принципа субсидиарности, являющегося одним из организационных принципов (наряду с принципами пропорциональности, наделения компетенцией) Европейского Союза. Показаны исторические корни происхождения данного принципа, его генезис и развитие. Рассмотрены теоретико-правовые подходы к интерпретации концептуальных параметров принципа субсидиарности, его типология, траектории применения в контексте тенденций централизации, децентрализации (в том числе деволюции, деконцентрации). Проанализированы правовые основы европейской модели принципа субсидиарности, практика, особенности и критерии его применения в системе правового регулирования Европейского Союза. Комплексно исследованы теоретико-правовые и нормативные основы механизма раннего предупреждения как инструмента контроля соблюдения принципа
субсидиарности в законодательном процессе Европейского Союза, а также соответствующие правоприменительные практики. Законодательство приведено по состоянию на 22 декабря 2020 г.
сентября 1982 года назвала принцип субсидиарности «бессмысленным и даже дезориентирующим для английского языка <...> В Обзоре Министерства иностранных дел и по делам Содружества Великобритании 2014 года отмечен такой индикатор <...> Договор на русском языке подготовлен для публикации в системах «КонсультантПлюс». 2 Davies G. <...> Оценку соответствия дает комитет по европейским делам либо комитет иностранных дел обычно в пределах <...> Выводы комитета по европейским делам или комитета иностранных дел обсуждаются на заседании Сейма.
Предпросмотр: Европейская модель принципа субсидиарности публично-правовое исследование. Монография.pdf (0,2 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
свободы в ходе административного выдворения, длительным нахождением в центрах временного содержания иностранных <...> Согласно пункту 6 статьи 57 и пункту 7 статьи 68 Закона № 6458 иностранные граждане, помещенные под стражу <...> судьи были полномочны рассматривать вопрос о законности административных решений, на основании которых иностранные <...> Министерство иностранных дел связывает такое положение с финансовыми последствиями, которые могут повлечь <...> Гальпериным. 1 Перевод с французского языка Е.В.
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2020.pdf (0,3 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
Мы готовы к сотрудничеству с новыми партнерами, желающими переводить бюллетень на другие языки. <...> Дело было высокорезонансным, и судебное разбирательство постоянно освещалось российскими и иностранными <...> (2) тяжелой болезни, препятствующей явке в суд, (3) отказа потерпевшего или свидетеля, являющегося иностранным <...> Оно также указало, что на иностранных судах заработная плата оператора-механика колебалась от 700 до <...> Sjöstrand) из Министерства иностранных дел. 3.
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №3 2017.pdf (0,3 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
(b) «Иностранное происхождение» ассоциациизаявительницы. <...> поддержку утверждения властей государства-ответчика о том, что ассоциация-заявительница была учреждена иностранной <...> соответствующее законодательство не препятствовало регистрации религиозной организации, учрежденной иностранной <...> Москве. 1 Перевод с английского языка к. ю. н. Н.В. <...> Сергидеса, Жольен Шуккинг, судей, 1 Перевод с французского языка Е.Г.
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №5 2018.pdf (0,1 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
что в соответствии с законодательством Литвы каждый работающий в дипломатическом представительстве иностранного <...> Исходя из того, что каждый, кто работает в дипломатическом представительстве иностранного государства <...> Особое значение имел тот факт, что все четверо заявителей занимали высокие должности в Министерстве иностранных <...> Он также жаловался на укло1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка Г.А.
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2017.pdf (0,5 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
Гальпериным. 1 Перевод с английского языка Ю.А. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка В.А. <...> суд указал, что ФСБ России располагала информацией о причастности Лазуткина к незаконным операциям с иностранной <...> Федеральное министерство иностранных дел Германии и Федеральное министерство юстиции и защиты потребителей <...> внимание дискуссии, прошедшие в рамках конференции, при организации 131-го заседания Комитета министров иностранных
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2021.pdf (0,3 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
значение. таких решений и постановлений, которые ранее не переводились и не публиковались на русском языке <...> Жалобы властям Республики Молдова и властям иностранных государств 15. 6 февраля 2008 г. брат заявителя <...> , используемого в суде, или не говорит на этом языке». <...> (одна тысяча) евро 1 организация внесена минюстом россии в «реестр организаций, выполняющих функцию иностранного <...> пейчинович-Бурич направила в порядке применения статьи 52 европейской конвенции о правах человека запрос1 министру иностранных
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №12 2022.pdf (0,3 Мб)
Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Сотрудники милиции разговаривали между собой на кабардинском языке. <...> Заявитель, который также знал этот язык, сделал вывод, что все они были кабардинцами. <...> заявитель был задержан за несоблюдение административного законодательства, регламентирующего пребывание иностранных <...> При получении запроса о выдаче, к которому не прилагается решение судебного органа иностранного государства <...> Если к запросу о выдаче прилагается решение судебного органа иностранного государства о заключении лица
Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №2 2015.pdf (0,2 Мб)
Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Крупная сумма в [иностранной] валюте была, по-видимому, переведена из Турции. <...> Он полагал, что террористы получали поддержку и финансирование со стороны иностранных служб, включая <...> Несколько других российских и иностранных журналистов подверглись допросам, их материалы изымались или <...> границу при необходимости, группы квалифицированных специалистов прибыли из Российской Федерации и иностранных <...> Совершено на английском языке, уведомление о Решении направлено в письменном виде 2 июля 2015 г.
Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №4 2015.pdf (0,2 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
Интересы одной группы заявителей (первая группа заявите1 Перевод с английского языка Г.А. <...> Крупная сумма в [иностранной] валюте была, по-видимому, переведена из Турции. <...> Среди ее членов были жители Чеченской Республики, Республики Ингушетия, других регионов России и иностранные <...> Он полагал, что террористы получали поддержку и финансирование со стороны иностранных служб, включая <...> или иной политической деятельности либо из мести за такую деятельность; нападение на представителя иностранного
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №1 2018.pdf (0,1 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
Перевод с английского и французского языков (примеч. редактора). <...> На следующий день ее допросили двое сотрудников жандармерии (допрос велся на турецком языке). <...> Следовательно, из-за отсутствия важнейшей информации на понятном им языке при установлении личности в <...> законодательству Российской Федерации приговор о назначении наказания в виде лишения свободы, вынесенного властями иностранного <...> религии мотивировалось желанием установить законодательный режим, являющийся дискриминационным для «иностранных
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №1 2015.pdf (0,4 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
вступления России в Совет Европы на редкость тихо, если не считать дежурного обмена письмами министра иностранных <...> Azerbaijan] (жалоба № 51164/07) 1 Перевод с английского и французского языков ООО «Развитие правовых <...> допускается в Верховный суд Испании (примеч. редактора). 2 ЕТА – аббревиатура названия на баскском языке <...> Более подробное официальное изложение (на испанском языке) доступно на сайте Межамериканского суда в <...> Кроме того, М.С. упрекнул армян в том, что они провоцируют мятеж и измену против турок под влиянием иностранных
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №3 2016.pdf (0,4 Мб)
Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Между собой они разговаривали на русском языке без акцента. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 9 апреля 2009 <...> Совершено на английском языке, составлено 17 сентября 2015 г. <...> Предположительно похищен 3.12.2013 неизвестными лицами, часть из них была в форме, из центра временного содержания иностранных <...> Он также жаловался на произвольный характер содержания под стражей в центре временного содержания иностранных
Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №2 2016.pdf (0,1 Мб)
Автор: Гудев Павел Андреевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Северный морской путь (СМП) для Российской Федерации — стратегически важная морская коммуникация, имеющая статус исторически сложившейся национальной транспортной артерии. Несмотря на применимость к Арктике в целом, а значит, и к акваториям СМП, норм и положений современного международного морского права, и прежде всего Конвенции ООН по морскому
праву 1982 года, Россия заявляет о важной роли национального законодательства по регулированию
судоходства на трассе СМП. Такое положение обусловлено как сложившейся исторической практикой и молчаливым согласием с ней большинства государств, так и особой экологической уязвимостью арктического региона, стремлением не допустить загрязнения морской среды в ходе осуществления судоходства. Среди основных оппонентов данного подхода — США, традиционно оспаривающие единый разрешительный режим судоходства на трассе СМП, как пример весьма широкого толкования Россией норм и положений Конвенции 1982 года. В первой части работы будет показано,
как те правовые механизмы, которые были использованы Россией для введения национального
уровня регулирования на трассе СМП (концепция внутренних исторических вод, метод прямых исходных линий), не противоречат Конвенции 1982 года, так как выходят за её пределы и основаны в
большей степени не на договорных, а на обычных нормах международного права (так называемый
международный обычай). Несогласие США с таким утверждением дискредитируется тем обстоятельством, что Вашингтон не является полноправным участником Конвенции 1982 года, а значит, не может в полной мере пользоваться всеми привилегиями, в ней закреплёнными.
Во-вторых, США не соглашаются с тем, что заход иностранных судов на трассу СМП, которая проходит через <...> Они настаивают на том, что запрет на использование иностранных ледоколов на трассе российского СМП также <...> Оно было подписано Госсекретарём США Бейкером и Министром иностранных дел СССР Э. Шеварднадзе. <...> Во-вторых, США не соглашаются с тем, что заход иностранных судов на трассу СМП, которая проходит через <...> Оно было подписано Госсекретарём США Бейкером и Министром иностранных дел СССР Э. Шеварднадзе.
Автор: Краснова К. А.
М.: Проспект
Монография посвящена актуальным проблемам противодействия коррупции на
пространстве Европейского союза. В настоящей работе проанализированы положения международных конвенций, учредительных договоров, регламентов, директив Европейского союза, нормы уголовных кодексов государств – членов Европейского союза, а также материалы Европейской Комиссии, Европола, Евроюста, Европейского суда по правам человека. Примеры коррупционных преступлений приведены по материалам зарубежных средств массовой информации.
Международно-правовые основы противодействия коррупции 29 лизации подкупа иностранных должностных лиц <...> Основные составляющие данного документа: установление запретов на подкуп иностранных должностных лиц <...> В частности, в связи с криминализацией подкупа иностранных должностных лиц национальным законодателям <...> многих стран пришлось расширить понятие субъекта коррупционного преступления за счет иностранного и <...> (ст. 5) государственных должностных лиц; 2 группа – подкуп членов национальных (ст. 4) и иностранных
Предпросмотр: Уголовная политика Европейского союза в сфере противодействия коррупции. Монография.pdf (0,1 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
которые прежде были ограниченно доступны для тех, кто не владеет свободно английским или французским языком <...> разрешил более 42 761 дела, что на 50% меньше, чем в 2017 году, когда было 1 перевод с французского языка <...> см.: https://www.echr.coe.int/Documents/Stats_analysis_2018_ ENG.pdf 2 перевод с английского языка в.а <...> Их интересы в европейском суде пред1 перевод с английского языка к. ю. н. н.в. прусаковой. ставлял а. <...> свидетеля; 2) тяжелой болезни, препятствующей явке в суд; 3) отказа потерпевшего или свидетеля, являющегося иностранным
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2019.pdf (0,3 Мб)
Автор: Владимирова
на основе анализа нормативного правового материала рассматриваются вопросы формирования в ходе подготовки и ведения переговоров о вступлении Чехии в ЕС в рамках национального Парламента специализированных комитетов по европейской интеграции. Особое внимание уделяется исследованию основных направлений деятельности созданных на их основе комитетов по европейским делам. Рассмотрены специфические особенности процедуры рассмотрения проектов правовых актов EC в рамках специализированных комитетов обеих палат Парламента
К нему перешли полномочия подкомитета по европейской интеграции, работавшего в рамках Комитета по иностранным <...> сената образован еще один комитет, деятельность которого связана с европейскими делами – Комитет по иностранным <...> Aгентство Kнига-Cервис» Международное право 433 В отличие от Комитета по европейским делам для Комитета по иностранным <...> правовых актов ЕС, рассмотренных комитетами сената Год Комитет по делам Европейского союза Комитет по иностранным
Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Он также решил в соответствии с пунк1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Сергидеса, 1 Перевод с английского языка А.С. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка В.А. <...> Эксперт… из Института русского языка имени В.В. <...> Приводится в переводе с английского языка (примеч. редактора).
Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №2 2020.pdf (0,2 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка к. ю. н. Н.В. <...> Заявители 1 Перевод с английского языка к. ю. н. Н.В. <...> Молохов, адвокат, практикующий 1 Перевод с английского языка Г.А. <...> Сергидеса, судей, 1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Власти 1 Перевод с английского языка Д.Г.
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2018.pdf (0,2 Мб)
Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Европейского Суда необязательно прикладывать перевод текста постановления Европейского Суда на русский язык <...> , достаточно официального текста на английском языке, а судья, если «ему необходимо», может запросить <...> Толковый словарь русского языка С.И. <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Новокузнецке Кемеровской области. 1 Перевод с английского языка Г.А.
Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №1 2017.pdf (0,1 Мб)
Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Виджа Умаев закричал на чеченском языке: «Это моя мать! Не оставляйте ее здесь одну!» <...> Они говорили на русском языке без акцента. <...> Они говорили на русском языке без акцента. Один из них приказал Ахамди Исаеву назвать свое имя. <...> Они говорили на русском языке без акцента. Затем они вывели заявителя из дома. 24. <...> Они пользовались рациями и обращались к друг другу на русском языке по кодовым именам.
Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2015.pdf (0,2 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка И. <...> Печора, Республика Коми. 1 Перевод с английского языка Ю. <...> Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 2 мая 2017 <...> Иск заявительницы о компенса1 Перевод с английского языка Д. <...> Как и в случае предыдущих, их посмотрело много 1 Перевод с английского языка Е. Кольцова. людей.
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2021.pdf (0,2 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Анализируются итоги
деятельности Канады в период
председательства в Арктическом совете
(2013—2015), Икалуитская декларация 24
апреля 2015 года. США намерены
использовать своё председательство в АС
(2015—2017) в первую очередь для решения
собственных внутренних арктических
проблем. Программа председательства США
в АС фокусируется на улучшение
экономической ситуации и условий жизни в
арктических общинах; обеспечение
сохранности и безопасности в Северном
Ледовитом океане и рациональное
управление его ресурсами; решение
проблемы последствий изменения климата.
В решении этих вопросов Соединённые
Штаты надеются на конструктивное
сотрудничество с Россией.
связи с продолжающимся охлаждением отношений между Росси ей и Западом изза украинского кризиса министр иностранных
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
общественного доверия к суду. мы публикуем этот документ в этом номере нашего журнала в переводе на русский язык <...> единогласно остальную часть требований заявителей о справедливой компенсации. совершено на английском языке <...> ) отклонил остальную часть требования заявителя о справедливой компенсации. совершено на английском языке <...> отклонил остальную часть требований заявителей о справедливой компенсации. совершено на английском языке <...> отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации. совершено на английском языке
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №9 2021.pdf (0,3 Мб)