27Христианство. Догматическое богословие. Христианская церковь
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Зырянов О. В.
Издательство Уральского университета
В учебном пособии в свете заявленного этноконфессионального
подхода рассматриваются теоретические вопросы, относящиеся к области религиозной филологии, а также проблемы историко-литературного порядка: развитие индивидуальных поэтических систем (А. Пушкин,
М. Лермонтов, Ф. Тютчев, А. Фет) и художественная антропология русской прозы (Н. Гоголь, Ф. Достоевский, Д. Мамин-Сибиряк).
М. к построению теории взаимодействия культур (семиотический аспект) // лотман Ю. <...> В. русская духовная традиция: ее генеалогия и развитие // теория традиции: христианство и русская словесность <...> в результате специального научного описания при помощи особого категориального аппарата»17. именно теорией <...> М. творчество пушкина и современная теория поэтического произведения // вопр. лит. 1999. № 2. с. 156. <...> Мамина-сибиряка: итоги и перспективы изучения / под общ. ред. о. в. зырянова. екатеринбург, 2013. теория
Предпросмотр: Русская классическая словесность в этноконфессиональной перспективе.pdf (0,2 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Это не совсем точный перевод греческого слова, которое означает «церемония» или «процессия». <...> Коллеги считают, что он переутомился, что все происходящее в Арканаре прекрасно объяснимо базовой теорией <...> Вот есть у них базовая теория феодализма, они верят в нее так же свято, как в термодинамику, а что в <...> Слово, от которого это имя произошло, в переводе означает «создавать» или «приобретать». <...> У этого имени много вариантов перевода — «плач», «суета», «пар»...
Предпросмотр: Фома №8 2023.pdf (0,2 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
Буквальный перевод: Малый (маленький) катехизис. <...> Приведем их в переводе К. Д. <...> Это могли быть первые переводы «Энциклопедии философских наук» Гегеля на русский язык В. П. <...> Социологизация фрейдизма в теориях личности К. Хорни и Г. С. <...> Социологизация фрейдизма в теориях личности К. Хорни и Г. С.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №4 2016.pdf (0,3 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
История, теория, эстетика. <...> История, теория, эстетика. <...> Древнерусская теория музыки. С. 298–314. <...> Дилецким был сделан полный перевод работы на русский язык, а по заказу русского промышленника Г. Д. <...> В двоегласнике «Воистину вожделеваше» на связующую часть приходятся слова «Мануило славныи» и перевод
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 2020.pdf (0,4 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Его теория впоследствии стала называться Документальной теорией, или гипотезой5. <...> Это место — одно из многих свидетельств неудовлетворительности существующего русского перевода «Религии <...> выводы из специальной теории относительности, которые могут корректироваться общей теорией). <...> Процитируем это место в официальном русском переводе: «Мы не можем поддерживать духовность, забывающую <...> Отдельное место в консолидации описаний иного мира и посмертного бытия сыграл перевод У.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №3 2020.pdf (0,5 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Col. 736–737 (перевод мой. — Д. <...> Перевод О. И. Кулиева (готовится к печати). 43 Origenes. <...> P. 195 (перевод мой. — Д. <...> (Инстинкта самосохранения нет). — «Демоническая теория»17. Правда этой теории. <...> МакКатчен упрекает их, что они строят теории, но при этом «используют слово теория по большей части в
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №1 2017.pdf (0,6 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
«Перевод» (?) <...> С. 139–149 Давыденкова Мария Эмильевна, ст. препод. кафедры теории и истории языка филологического факультета <...> Между византийскими идеологическими теориями и реальным положением дел существовал некий разрыв, именно <...> Например: «Византийцы ужасно много размышляли о Боге и создали чудесно разработанную теорию о Его природе <...> Хотя понятно, что реальность всегда отходит от теории, и жизнь византийцев далеко не во всем соответствовала
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №1 2017.pdf (0,7 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Баша в предисловии к французскому переводу «О Соборах» утверждает, что мелькиты VIII–IX вв., как следует <...> Современный перевод: Кто воистину знает, кто здесь провозгласит, Откуда родилось, откуда это творение <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Дискуссия 124 перевод. — В. <...> (Перевод отрывка наш по изд.: De la Connaissance de Dieu, ou Monologue et Proslogue avec ses appendices <...> Что в гностической среде их тоже читали, подтверждается фактом: среди трактатов Наг-Хаммади есть перевод
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №5 2018.pdf (0,5 Мб)
Издательство КемГИК
Сборник включает статьи учёных, писателей, священнослужителей, педагогов, краеведов, обучающихся светских и духовных образовательных учреждений, посвященные вопросам актуализации православного наследия, развития православного краеведения, теологического образования в Сибири и Кузбассе.
Но теория большого взрыва перешла из разряда гипотез в разряд теорий. <...> И в соответствии с теорией Коперника они находились не в том месте, как предсказывала эта теория. <...> Записи, перевод, вступ. статья и прим. Н. П. <...> Теория «бессмертия» или «вечной жизни». <...> Теория «бессмертия души и поклонения тотемам».
Предпросмотр: Православное краеведение на земле Сибирской.pdf (1,1 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
., после перевода компании на невские берега, регистрационные журналы стали отражать состояние уже петербургского <...> Теория и методология. <...> Артиллерийских приемщиков могли заменить в случае перевода на другое место службы и болезни, а также <...> А. демидов), но что-то все же заставляло их организовывать книжную переписку и переводы. С. <...> искусства и постструктуралистской теории Б.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №4 2019.pdf (3,5 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Перевод на английский язык вышел двумя десятилетиями позднее: Niesel W. <...> Связь с теорией религии и теорией откровения, за которыми следовало обоснование полноты истины в одной <...> Николай Сергиевский, много потрудившийся над переводами западных апологетических изданий. <...> В 1945 г. в Наг-Хаммади был найден значительный по объему фрагмент коптского перевода ИС. <...> Поэтому русский перевод можно читать в любой последовательности, с любой главы.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. №1 2014.pdf (0,2 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
Его подход, однако, несколько отличается от предыдущих теорий. <...> Теория лексической интерференции: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 1998. 10 Муравьев В. Л. <...> Если пытаться истолковать славянский перевод безотносительно к греческому, значение славянского перевода <...> рукописного чернового текста и его компьютерный набор производились старшим преподавателем кафедры теории <...> цитат по изданиям XVIII–XIX вв. и их компьютерный набор осуществлены старшим преподавателем кафедры теории
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №1 2012.pdf (0,2 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы) (филологические науки), 10.01.08 –Теория <...> – Классическая филология, византийская и новогреческая филология (филологические науки), 10.02.19 — Теория <...> Первая глава (S. 7–92) посвящена постмодернистским теориям авторства. <...> Вслед за кратким вступлением, в котором осуществлен разбор понятий «теория» и «постмодернизм», в ней <...> Фиша, после чего рассмотрена критика, высказывавшаяся в адрес постмодернистских теорий.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №2 2022.pdf (0,5 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
S. 176. 72 В Лютеровом переводе Библии это звучит подчеркнуто трагично — как “warum” (почему). С. <...> Текст Кожева опубликован в переводе на английский (Kojève A. <...> Григорьева; науч. ред. перевода М. Маяцкий. М.: Изд-во Института Гайдара, 2022. Хайдеггер М. <...> «Эти чертовы кюре совершили Революцию» — здесь и далее перевод с французского принадлежит автору статьи <...> Заметим, что в регулярном русском переводе это обращение переведено с употреблением «вы», хотя Робеспьер
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
И соЦИолоГИЯ исследований как таковых и обучение студентов, но и привлечение финансирования, т. е. перевод <...> подобного, чисто внешнего, вовлечения вергилия в философию 1 с. а. ошеров вообще обходится в своем переводе <...> Гелен говорит, 3 Перевод с. а. ошерова изменен, так как в нем отсутствует слово, ради которого Макробий <...> говорит, полнится жизнью в людях часть божества, насколько позволяет качество тел» [10, 6, 730–731]. 4 Перевод <...> Широко были известны его переводы классических работ в. Гейзенберга и особенно К. Поппера.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1 2016.pdf (2,0 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Вопросы истории и теории христианского искусства 2013. Вып. 3 (12). <...> Древнерусская теория музыки. Л., 1972. 424 с. 2. Бражников М. В. <...> Последний соблазн — весьма тонок, так как речь идет о желании адаптироваться к бессознательному вместо его перевода <...> Следующее наблюдение заслуживает особого обсуждения: эти символы не предназначены были для «перевода <...> Гомбриху и насколько он задумывается о средствах нейтрализации, предполагая это совершать с помощью перевода
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2013.pdf (0,1 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
определении Андрэ одним из первых немецких интеллектуалов четко артикулировал один из популярных в теории <...> Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение: Вопросы теории <...> Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение: Вопросы теории <...> Еще во время перевода сотниц преподобного Фалассия через Н. П. <...> Первый такой случай произошел на тех же лекциях Покровского, который вместо церковной истории «излагал теорию
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
С. 152–154. 14 Вернее, это слово использует в переводе В. Н. Порус. <...> P. 73–74), отсылающий, кроме прочего, и к теории фреймов. М. <...> Исследования теории морали / пер. с англ. В. В. Целищева. <...> Здесь и далее перевод И. И. Маханькова, с изменениями. 44 De mundo, 6, 397b 20‒24. <...> Загзебски в книге «Теория божественной мотивации»38.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №5 2020.pdf (0,5 Мб)
Автор: Надеева М. И.
КНИТУ
Рассматриваются основные тенденции, этапы, проблемы, особенности истории христианства. Прослеживаются истоки развития этико-философских, психологических и художественных христианских традиций.
Критерием истинности теории стало созвучие духу и букве Библии. <...> Бердяева являются исходным принципом его социально-политических теорий. <...> Учение о существовании служит переходным мостом от теории бытия к теории человека – антропологии. <...> Впрочем, эта теория до сих пор не была ни доказана, ни опровергнута. <...> История переводов Библии в России / М. И. Рижский. – Москва: Авалон, 2007. – 256 с. 79.
Предпросмотр: Духовные ценности христианства монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Жуковский В. А.
М.: ЯСК
Полное собрание сочинений В. А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. В том 11 (второй полутом) впервые включен текст Нового Завета в переводе В.А. Жуковского, сверенный по автографу, с комментариями и статьей об истории создания перевода богословского и филологического характера.
Он придерживался теории «прямой богодухновенности» Библии, согласно которой личность авторов библейских <...> Лингвистические теории А. С. <...> Перевод Жуковского в контексте истории библейских переводов в России, отзывы и история публикации перевода <...> Эти взгляды на искусство очень похожи на теорию «возвышенного реализма», которую развивал П. В. <...> Ср. перевод С. С.
Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем В 20 т. Т. 11, второй полутом Господа нашего Иисуса Христа Новый Завет в пер. В. А. Жуковского.pdf (0,4 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Особо отмечены символические уподобления слона, встречающиеся в древнерусской традиции и взятые из перевода <...> Отмечу, что в Азбуках (Григорьев, с. 273, № 20) и многих нотных переводах и двознаменниках8 эта фита <...> Подобного рода двойственность свойственна нотным переводам троестрочия, созданным на рубеже XVII и XVIII <...> Швеца, перевод с украинского Вл. Карпенко (1984). <...> «Херувимская песнь» на «Видя разбойник» (в переводе на круглую нотацию). Т. 1–7.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №4 2022.pdf (0,4 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Марсилио Фичино завершил перевод всех текстов Платона на латынь. <...> Позднее интерес к теории музыки отразился у Дегтярева в переводе на русский язык трактата Винченцо Манфредини10 <...> Архитектурная теория в России... C. 134. <...> И это было одной из причин, приведших к переводу училища в Лавру. Как к выводам и оценкам о. <...> Предполагаем это песнопение в переводе: «Как ублажим Тебя, Богородице, преизящную славу?
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №1 2017.pdf (0,5 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
В рамках этой дискуссии автор статьи предлагает внести два уточнения в теорию. <...> Логика и теория сознания Борислав Лоренц 9 25 июня 1923 г. <...> Для беспрепятственного перевода прот. <...> Вчера получен перевод из Рещикова пер. на 30 р[ублей]. <...> Вчера получен твой перевод на 40 р[ублей]. Спаси тебя Христос!
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №2 2015.pdf (0,2 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
Теория и практика профессионального самоопределения. М., 1999. <...> Хайдеггеру, субъект, subject(um) — это латинский перевод и истолкование греческого υπο-κείμενον как sub <...> В соответствии с каждой из трех частей перевода можно выделить три смысловых акцента в значении слова <...> психология 102 Дело вовсе не в точном пассивном отображении, удвоении переживания другого во мне, но в переводе <...> В диалоге происходит перевод переживания в иной ценностный план, оформление его, рассмотрение его в новой
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №1 2017.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
Александр Шмеман отстаивал до конца своей жизни, стараясь постоянно пере водить этот принцип из теории <...> Перевод Ю. <...> Перевод Е. <...> Теория и опьгг об щинной жизни Два письма в "Московский цер КОВНЫй вестник" ЦЕРКОВЬ И СЕМЬЯ Интервью <...> Перевод Д.
Предпросмотр: Православная община №19 1994.pdf (2,7 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Введение в историю (теория истории). Пгр., 1920; Он же. Философия истории. <...> Теория и история историографии. <...> Эссе о немецкой теории истории // Арон Р. Избранное: Введение в философию истории. <...> В русском переводе на первом листе есть пометка: «Записка, составленная в 1873 г.», т.е. русский перевод <...> Переводы. Комментарии. СПб., 2000; рус. пер. Е.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 2012.pdf (0,1 Мб)
В сборник включены работы студентов светских и духовных учебных заведений, посвященные проблемам исследования Священного Писания Ветхого и Нового Завета, патрологии и истории Церкви, религиозной философии, науки и религии, всеобщей истории и истории России.
Структура сборника повторяет логику конференции и включает следующие разделы: библейско-богословские исследования, религиозные аспекты современных гуманитарных исследований, церковно-исторические исследования.
Материалы сборника адресованы, в первую очередь, широкому кругу студентов, занимающихся вопросами религиоведения, библеистики и богословия, а также всем тем, кто интересуется данной проблематикой.
Реакцией на крайность юридической теории явилась так называемая Нравственная теория Искупления. <...> Искупления Нравственную теорию. <...> Нравственная теория сильна своей критикой Юридической теории, но слаба своей непоследовательностью, нередко <...> Добротолюбие в русском переводе. Дополненное. Т. I. <...> Переводы источников 6. Геннадий Массилийский. Книга о церковных писателях. / Перевод М. Ф.
Предпросмотр: Материалы студенческой конференции Вера и наука от конфронтации к диалогу Материалы студенческой конференции Вера и наука от конфронтации к диалогу - 2011 год. 2011.pdf (0,3 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Перевод и г. Попова, и г. Кубарева очень плох. <...> правительства в сем случае походит на теорию воспитания. <...> Вопросы теории и практики. 2012. № 9–2 (23). С. 102–106. Нетужилов К. Е. <...> Перевод выполнен по изданию: Possevini A. <...> С. 16). 19 Перевод с латинского А. О. Ястребова. 20 Перевод с древнегреческого А. О. Ястребова.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №3 2021.pdf (0,5 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
Здесь очевиден феноменологический характер теории Бахтина. <...> Коснемся некоторых положений теории В. <...> мр. л. 65 об. к./). 40 В Синодальном переводе: «шум дождя». 41 В Синодальном переводе здесь: «после дождя <...> переводе: «царственный дом». 53 В Синодальном переводе: «вечный дом». 54 Сие выражение значит собственно <...> : «кладовые». 56 В Синодальном переводе: «семейства».
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №1 2013.pdf (0,2 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
Теория обучения: современная интерпретация. М., 2006. <...> Теория текста. М., 2003. Ицкович Т. В. <...> Этимология слова «катехи зис» восходит к греческому языку и в переводе означает поучение, наставление <...> Это частичный перевод на арамейский язык списка, который также встречается в «Килаим» в Мишне, M. <...> Перевод R. J. H. Shutt в: Charlesworth 2:21 (Shutt R. J. H.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №4 2019.pdf (0,4 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
.: сравнительный анализ сквозь призму теории и практики // Христианское чтение. 2022. № 2. <...> уголовном и церковном праве во второй половине XIX — начале XX в.: сравнительный анализ сквозь призму теории <...> Другим вариантом мог быть перевод в Успенский кафедральный собор Ташкента. <...> Заключение книги озаглавлено как «Единая теория женского диаконата», где на основании проведенного исследования <...> Важной частью сборника можно считать впервые опубликованную в английском переводе (выполненном о.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №6 2023.pdf (0,2 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
С 2007 года Издательство института выпускает научный журнал «Свет Христов просвещает всех: Альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института». В Альманахе СФИ публикуются труды ведущих российских и зарубежных богословов, преподавателей и членов попечительского совета СФИ, исследования студентов. Каждый номер посвящен тематике одной из кафедр СФИ.
(первое, старое издание этого французского перевода — ed. Aubier. Paris, 1943. 301 p.) <...> Готовится (возможно, уже вышло) 15 новое лучшее издание перевода «Le Paraclet» (еd., рar. C. <...> Гутнера о том, что теория дискурса Ю. <...> Можно сказать, что это была «игра» по правилам теории дискурса. <...> К философским теориям вообще нужно относиться как-то иначе.
Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 16 2015.pdf (0,2 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
постоянно приходилось выручать менее способных товарищей, так как основным заданием на репетицию был перевод <...> Текст и перевод / Подгот. текста Д. С. Лихачева; пер. Д. С. Лихачева и Б. А. Романова; под ред. В. <...> Текст и перевод / подгот. текста Д. С. Лихачева; пер. Д. С. Лихачева и Б. А. Романова; под ред. В. <...> Развитие и осмысление теории вопроса привело к созданию в 2009 г. <...> Она рассмотрела роль переводов с греческого языка в формировании русской православной культуры на материале
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №1 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Пентковского, высказанные им в статье «Иерусалимский устав и его славянские переводы в XIV столетии» <...> В таком случае первая синтагма припева — часть псалмового стиха из другого перевода Псалтири, а вторая <...> XVII в. переводу на пятилинейную киевскую нотацию. <...> Чайковского, Кафедра теории музыки. М., 2002. <...> Русский перевод: Батовский З. Архитектор Ф. Б. Растрелли о своих творениях.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 2013.pdf (0,1 Мб)
Автор: Надеева М. И.
КНИТУ
Изложены основы нравственных ценностей мировых религий, даны представления о теории и практике общественной помощи различным категориям населения.
На основе этих идей были сформулированы теория причинности и теория непостоянства элементов. <...> Теория причинности. <...> ЗАРОЖДЕНИЕ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ МИЛОСЕРДИЯ И БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТИ В ИСТОРИИ ИСЛАМА Ислам (в переводе с арабского <...> (Цитаты из Корана даются в переводе И.Ю. Крачковского: Коран. М., 1986. <...> Если в переводе И.Ю.
Предпросмотр: Милосердие и благотворительность в зеркале мировых религий монография.pdf (0,5 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
С 2007 года Издательство института выпускает научный журнал «Свет Христов просвещает всех: Альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института». В Альманахе СФИ публикуются труды ведущих российских и зарубежных богословов, преподавателей и членов попечительского совета СФИ, исследования студентов. Каждый номер посвящен тематике одной из кафедр СФИ.
Он противопоставляет ее популярной в начале ХХ в. теории аскетического эроса как пути к индивидуальному <...> Он задал ориентиры, предложив новую теорию любви. <...> Григория 29, он экспериментирует с теорией метемпсихоза 30, пытаясь *1 Or. <...> «Важно сразу сказать: у нас нет данных, что Ориген когда-либо строго придерживался теорий метемпсихоза <...> (Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства). 5. Демус = Демус О.
Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 20 2016.pdf (0,1 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В «Волшебной горе» (выпуск 17) впервые публикуются важные первоисточники христианской и мусульманской традиций, а также ряд оригинальных исследований, посвященных, в частности, суфийским корням традиционализма школы Рене Генона, сравнительному анализу иудейского и славянского изводов ветхозаветных псевдоэпиграфов, средневековому пониманию красоты в христианстве Запада и Востока.
В отличие от перевода Р. В. <...> Ин. 14:16. 257 Вариант перевода: ‘любовию сего огня’. 258 Ис. 6:3. 259 Вариант перевода: ‘любовию сего <...> Перевод с фр. Татьяны Сениной (мон. <...> Ал-ус̣ȳл ал-йȳнāниййа ли-н-наз̣ариййāт ас-сийāсиййа фӣ-л-ислāм («Греческие истоки политических теорий <...> Ал-ус̣ȳл ал-йȳнāниййа ли-н-наз̣ариййāт ас-сийāсиййа фӣ-л-ислāм («Греческие истоки политических теорий
Предпросмотр: Волшебная гора. Вып. XVII. Традиция. Религия. Культура.pdf (1,1 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
художественных явлениях, объединенных христианской тематикой, и серия сменила название на «Вопросы истории и теории <...> первую очередь современное православное богословие и русская философия пытаются сохранить и обновить теорию <...> DOI: 10.15382/sturI202194.23-36 Владимир Николаевич Белов, д-р филос. наук, зав. кафедрой онтологии и теории <...> Следовательно, утверждается, что представление Когена о конкретном индивидууме в «Религии разума» завершает теорию <...> Амбивалентно оценила фильм аспирант кафедры истории и теории атеизма МГУ Инга Михайловна Кичанова45.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №2 2021.pdf (0,5 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
русском языке, познакомится только на материале русского устно-поэтического творчества, поскольку любой перевод <...> существовании множества миров стала широко известной благодаря изданной в 1740 г. в Санкт-Петербурге в переводе <...> В свою очередь, при издании в 1757 г. перевода поэмы А. <...> Процесс списывания и перевода книг способствовал содержанию ума в богодухновенных словах, сосредоточению <...> Метод дословного перевода книг, написания кальки, применявшийся в Тырновской книжной школе, был также
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №2 2012.pdf (0,1 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Byzantinisches Erotikon… Итальянский перевод М. <...> С опорой на организационную теорию Н. <...> Луман, теория систем, протестантская теология, община, организационная теория. N. <...> Субстанциональность в теории личности автора (равно как и в общей теории вероятности в физике, современницы <...> О данном переводе см. рецензию: Аполлонов А. В.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. №4 2011.pdf (0,2 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
P. 1157 (перевод здесь и далее мой. — А. М.). 11 Donizonis Vita Mathildis. Liber 2. <...> Перевод здесь затруднителен. <...> Русский перевод: Остин Дж. Избранное / Пер. с англ. В. П. Руднева. М., 1999. <...> Семантика идиом как переводческая проблема// Перевод и лингвистика текста. М., 1994. С. 100. <...> Еврипид в переводах Мережковского // Университетское переводоведение. СПб., 2005. Вып. 6.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №2 2011.pdf (1,2 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Deum проник в англиканскую службу3, с 1529 г. — в лютеранскую церковь, где стал исполняться в немецком переводе <...> Восхваление Бога + цитата (Пс 144. 2) 10 Латинский текст, современный русский и церковнославянский переводы <...> Никольским в теорию «тембризации». <...> восприятия и теорию символизма, хотя, вернее сказать, это единая теория двух типов или способов репрезентации <...> Чуть раньше Гомбрих поминает совместный с женой опыт перевода книги о Джулии Романо на итальянский, когда
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №1 2014.pdf (0,1 Мб)
ЧГИК
В сборнике материалов ежегодной научно-практической конференции, Славянского научного собора «Урал. Православие. Культура» опубликованы статьи, доклады ученых России, Украины, Белоруссии, Болгарии, богословов, преподавателей вузов и сузов, специалистов учреждений культуры, представителей общественных организаций, Русской православной церкви. В сборнике рассматриваются различные направления в изучении отечественного духовно-нравственного наследия, в аспектах истории и современности.
В переводе С. М. <...> Перевод мой. – Н. О.). <...> Панченко: подг. текста, перевод и комм.: 22, с. 222–224, 610–611]. <...> Появлялись переводы его поэтических сочинений. <...> Евангелие в русском переводе читает сам автор.
Предпросмотр: Шестнадцатый Славянский научный собор «Урал. Православие. Культура». Кирилло-Мефодиевская традиция в культуре России материалы всероссийской научно-практической конференции.pdf (1,2 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Обращение к этим ценностям происходит через «перевод» религиозных понятий на общедоступный язык. <...> III/1, §41.3; III/2, §45.3; III/4, §54.1 (в русский перевод труда Барта, насколько мне известно, эти <...> В переводе на русский язык следовало бы сделать выбор между «душой» и «психикой», но этот выбор привел <...> любые теории. <...> Во-первых, сама теория. Мне очень понравилась теория Д. А. Узланера.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №4 2023.pdf (0,2 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Были сделаны выводы, что из группы, которая получила 2 Буквальный перевод англоязычного термина bonding <...> Искусство конституирует эту необходимость, делая насилие видимым, предлагая различные процедуры перевода <...> Перевод онтологического насилия в символическое, а именно этим занимается искусство, представляет насилие <...> союзнические обязательства и сорвали разработанный в немецких штабах план «блицкрига», способствуя переводу <...> узнаем также, что он помогает Толстому — переписывает и проверяет готовящееся к печати «соединение и перевод
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1 2015.pdf (0,3 Мб)
Автор: Мехтильда Магдебургская
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Мехтильда Магдебургская (ок. 1208-1210 - 1290-е гг.) - великий немецкий мистик и поэт, чей труд "Струящийся свет Божества" пользовался исключительным почитанием в средневековой Германии, считался пророческой книгой и оказал значительное влияние на последующую мистическую традицию. В настоящем издании предлагается научный перевод труда Мехтильды, выполненный с языка оригинала с учетом всей рукописной традиции и обобщающий как основной текст памятника, так и новонайденные фрагменты. Публикуемые в книге статьи филологов-германистов из России и Великобритании дают представление о духовном и культурном контексте творчества Мехтильды и раскрывают основные проблемы интерпретации "Струящегося света Божества"
Привыкнув к текучести и сменяемости теорий, мы уже сознаем, что актуальные представления о пространстве <...> Теория относительности ввела понятие «пространство-время» как единую форму координации явлений. <...> Но, как известно, сейчас и эта теория подвергается критике, особенно с точки зрения квантовой физики. <...> Гуревич прямо употребляет основной термин теории относительности «пространственно-временной континуум <...> Цветообозначения у Мехтильды Магдебургской. // От языковых фактов — к построению теории.
Предпросмотр: Струящийся свет Божества.pdf (1,3 Мб)
М.: Библейско-Богословский институт св. апостола Андрея
Стремительно меняются нормы, идеалы и образцы научного исследования, меняется научная картина мира. Затронуто ли подобными изменениями современное богословие? Какое влияние оказывает наука на содержание богословского дискурса? Не зависит ли богословие, в той же степени, что и наука, от культурных предпосылок, коммуникативных норм и ценностей сообщества? Этим и другим актуальным вопросам посвящены работы философов и богословов, составившие эту книгу.
Cambridge. 1970., p. 91–196 [русский перевод: Лакатос И. <...> Перевод с англ. С. <...> Перевод А. <...> Перевод с англ. <...> Перевод с англ.
Предпросмотр: Научные и богословские эпистемологические парадигмы историческая динамика и универсальные основания..pdf (0,2 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
братия, более преуспевать» (4. 9, 10) (Здесь и далее все цитаты из Библии приводятся в Синодальном переводе <...> В Синодальном переводе используется выражение «как тать ночью» (5. 2), означающее ночное нападение воров <...> Если первое понятие — χρνος — кажется понятным, поскольку в переводе с греческого означает «обычную» <...> Лосева «Теория мифического мышления у Э. <...> Аллегория была для нее средством перевода чувственных образов в область «чистого мышления», единственно
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №6 2015.pdf (0,3 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
С 2007 года Издательство института выпускает научный журнал «Свет Христов просвещает всех: Альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института». В Альманахе СФИ публикуются труды ведущих российских и зарубежных богословов, преподавателей и членов попечительского совета СФИ, исследования студентов. Каждый номер посвящен тематике одной из кафедр СФИ.
Цитаты из Священного писания приводятся в этой статье в переводе автора или в синодальном переводе. <...> Идеи когнитивной теории метафоры были затем развиты и дополнены в теории концептуального смешения (conceptual <...> Применение этой теории в переводе Библии см., например, в: [McElhanon, 31–81]. голубя, эта птица, как <...> прототипов и теорию когнитивной метафоры. <...> Перевод автора с хинди по изданию: [Udasinacharya, 4].
Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 14 2015.pdf (0,2 Мб)