94(47+57)"08/1861"Период феодализма
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Белковец Л. П.
М.: Проспект
Первое издание монографии, посвященной Г.Ф. Миллеру, под названием «Россия в немецкой исторической журналистике XVIII в. Г.Ф. Миллер и А.Ф. Бюшинг» было осуществлено в 1988 г. на излете социализма в СССР Томским государственным университетом. Научное творчество этих ученых на ниве просвещения было признано своего рода уникальным свидетельством диалектического взаимодействия двух национальных культур, немецкой и русской, оказавших большое влияние на все западноевропейское Просвещение. Монография сыграла важную роль не только в научной судьбе ее автора, получившего решением ученого собрания Томского университета степень доктора исторических наук, но и в историографической судьбе ее главного героя – Г.Ф. Миллера, окончательно признанного научной общественностью России родоначальником ее исторической науки. Прекрасной школой для молодежи, идущей в науку, может служить пример становления подлинного ученого, в основе которого лежат не только одаренность и способность к научному труду, но и сам труд, упорный, бесконечный, становящийся нормой жизни, без которого сама эта жизнь просто теряет смысл. Такой пример
подают нам старые, 250-летние, но не устаревшие герои произведения, представленного к новой публикации.
Оба эти труда Бюшинга были переведены на русский язык и изданы в России. <...> подворье» в Петербурге, выучил русский язык и посвятил себя изучению русской литературы. <...> языке, и «осветили различные моменты русской истории». <...> Они были обобщены в переводе на русский язык А. Г. Брикнером2. <...> Им были переведены на русский язык и изданы в Германии две части «Русской истории с древнейших времен
Предпросмотр: Герард Фридрих Миллер. Долгий путь в историю. 2-е издание. Монография.pdf (0,1 Мб)
Автор: Булычев А. А.
М.: Языки славянской культуры
Книга посвящена изучению кампании по законодательному запрещению свободного распространения «литовских» изданий и рукописей в России во второй половине 20-х — начале 30-х гг. XVII в. В результате исследования указов царя Михаила Федоровича и патриарха Филарета, санкционировавших сначала запрет на ввоз и торговлю украинскими и белорусскими книгами на территории Московии, а затем и их тотальную конфискацию в приграничных с Речью Посполитой уездах, можно говорить о политических, а отнюдь не о вероохранительных целях этой тщательно спланированной акции.
Русский язык в научном освещении. № 2. 2001. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 1(3). 2002. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 2(3). 2002. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 1(5). 2003. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Труды по русскому языку. Т. I. 632 с. 2003. А. И. Соболевский. Труды по истории русского языка.
Предпросмотр: История одной политической кампании XVII в. .pdf (0,3 Мб)
Автор: Оборнева З. Е.
М.: ЯСК
Работа посвящена деятельности переводчиков с греческого языка
Посольского приказа в 1613–1645 гг. В процессе исследования значительно дополнены, обновлены сведения о деятельности русского внешнеполитического ведомства во время правления царя Михаила Федоровича. Выявлен большой пласт подлинных греческих документов первой половины XVII в. по истории связей России с греческим миром, Османской империей, Грузией, Венгрией.
Обучение переводчиков русскому языку ................ 60 г. <...> в Москве, обычно сопровождающиеся переводом на русский язык. <...> Таким образом, греческий язык сыграл роль языка-посредника при переводе с латинского на русский в условиях <...> Обучение переводчиков русскому языку Подобно тому, как в XVI в. посылали на Восток русских подданных <...> СлРЯ — Словарь русского языка XI–XVII вв.
Предпросмотр: Переводчики с греческого языка Посольского приказа (1613?1645 гг.). 2 изд..pdf (0,6 Мб)
Автор: Кириллин В. М.
М.: Языки славянской культуры
В книге собраны научные и научно-популярные статьи, посвященные вопросам текстологии, археографии, палеографии, герменевтики, поэтики отдельных мало изученных памятников древнерусской письменности и литературы, относящихся к XI - XVI вв. Кроме того, в ней дана историческая и культурологическая характеристика древнерусской образовательной системы и затронуты некоторые вопросы истории, культуры и церковной жизни Древней Руси. Основным авторским методом при анализе тех или иных явлений древнерусской литературы, истории, культуры является комплексный подход, позволяющий сопрягать имманентные свойства рассматриваемых фактов с широким контекстом соответствующей эпохи, выявлять их смысловые и художественные связи с областью общественных идей и культурных тенденций времени.
Пути становления русского извода церковнославянского языка. <...> История русского языка: Исслед. и тексты. <...> по истории русского языка ХІ— ХVІІ вв. <...> История русского языка. <...> гг.) // История русского языка: Исследования и тексты.
Предпросмотр: О книжности, дитературе, образе жизни Древней Руси.pdf (0,2 Мб)
М.: Весь мир
Книга «Сближение: Россия и Норвегия в 1814–1917 годах» была написана норвежскими и российскими историками в рамках совместного научного проекта под названием «Асимметричное соседство: Норвегия и Россия в период с 1814-го по 1917-й». Книга посвящена развитию межгосударственных отношений между двумя странами, рассматриваемых в широком международном контексте. Авторы много внимания уделяют личным и общественным взаимоотношениям россиян и норвежцев, тем многообразным и крепким связям между людьми, которые складывались в суровых условиях Севера, возле общей норвежско-российской границы. Образ соседа стал одной из сквозных тем в книге, авторы стремились продемонстрировать взаимовлияние представлений и действительности. Эта книга стала результатом глубокого изучения авторами огромного массива источников, хранящихся в норвежских и российских архивах.
языке 653 Литература на русском языке 675 Аббревиатуры 687 Указатель иллюстраций 689 Указатель имен <...> Один из торговцев в Вадсё знал русский язык и принимал у себя русских, когда они бывали в городе, что <...> Они учили русский язык, много трудились и время от времени нанимали русских работников; никто не мог <...> Гамсуна перевели на русский язык почти сразу. <...> В 1908 г. он отправился в Россию изучать русский язык и военное дело.
Предпросмотр: Сближение Россия и Норвегия в 1814–1917 годах.pdf (3,6 Мб)
М.: Весь мир
Пособие для учителей средней школы по истории российско-польских отношений XIV–XVIII вв. является результатом совместной работы специалистов из России и Польши. Ключевая проблематика указанного периода освещается в восьми тематических модулях, каждый из которых включает вводный очерк, фрагменты источников и исследований с комментарием, краткую библиографию, а также задания для учащихся, которые преподаватель может использовать на занятиях. В пособии нашло отражение существующее разнообразие подходов, интерпретаций и оценок.
донесения русского резидента в Варшаве Тяпкина, чтоб убедиться в силе польского влияния на русский язык <...> в XVI–XVIII вв. 251 С конца XVв. польские книги начинают переводиться на русский язык. <...> Продолжала переводиться на русский язык польская литература. (Исследование: Левин П. <...> Верх одерживает система, лучше учитывающая особенности русского языка. <...> Оказал существенное влияние на развитие русского литературного языка и стихосложения.
Предпросмотр: Россия и Польша преодоление исторических стереотипов. XIV–XVIII вв. Пособие для учителей истории.pdf (0,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
. вепсский язык влг. вологодские говоры русского языка гот. готский язык греч. греческий язык д. <...> корпуса русского языка». <...> корпуса русского языка». <...> Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М. : Русский язык, 2000. <...> Историко-этимологический словарь современного русского языка : в 2 т. М. : Русский язык, 2002.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2020.pdf (3,6 Мб)
Автор: Бенда В. Н.
СПб.: Медиапапир
Монография посвящена характеристике общего состояния и состава русской
артиллерии, инженерных войск, развития науки и техники, а также промышленного производства в области артиллерийского вооружения и боеприпасов в конце XVII — первой четверти XVIII в. Рассматриваются вопросы, касающиеся комплекса инженерных проблем в военной и гражданской сферах безопасности российского государства в начале XVIII в. и основания Петром I русского инженерного корпуса в первой четверти XVIII в.
Исследование осуществлено на широком круге источников, преимущественно
архивных.
язык и быт солдат, чуждых им. <...> Суворов был одним из первых переводчиков на русский язык основного сочинения выдающегося французского <...> язык. <...> Например, в период с 1708 по 1710 гг. в России появились переведенные на русский язык сочинения: Мино <...> знали русский язык.
Предпросмотр: Русская артиллерия и инженерное дело в конце XVII – первой четверти XVIII века.pdf (0,8 Мб)
Автор: Черная Людмила Алексеевна
М.: Логос
Рассматриваются сложные социокультурные изменения, происходившие с сословиями и социальными группами, а также с отдельными историческими лицами в переломную эпоху в канун петровских преобразований и во время реформ Петра Великого. Прослеживаются судьбы русских царей, представителей белого и черного духовенства, служилых людей, купечества, зодчих, поэтов и писателей, художников, музыкантов, ученых, а также судьбы русских женщин XVII – первой трети XVIII века.
Для студентов высших учебных заведений, получающих образование по направлению (специальности) «История». Может использоваться в учебном процессе колледжей и школ с углубленной гуманитарной подготовкой. Привлечет внимание широкого круга читателей, интересующихся русской историей и культурой.
, в котором русский язык ставился в один ряд с древними «священными» языками (еврейским, греческим, Copyright <...> Для подготовки последних переводились на русский язык давно известные в европе пособия и трактаты. в <...> (по данным иностранных руководств для изучения русского языка). – спб., 2003. Микишатьев М.Н. <...> в культуре и языке. – м., 1999. о России и русской философской культуре. <...> Русская культура XVI–XVII веков в трудах советских исследователей. указатель литературы на русском языке
Предпросмотр: Русские в переломную эпоху от Средневековья к Новому времени (1).pdf (0,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
языка волог. — вологодские говоры русского языка ворон. — воронежские говоры русского языка вят. — вятские <...> говоры русского языка дон. — донские говоры русского языка др. <...> . — нижегородские говоры русского языка новг. — новгородские говоры русского языка новосиб. — русские <...> — русский язык ряз. — рязанские говоры русского языка свердл. — русские говоры свердловской области сев <...> русского языка словен. — словенский язык смол. — смоленские говоры русского языка ср.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3(178) 2018.pdf (3,6 Мб)
Автор: Джунджузов Степан Викторович
[Б.и.]
В методических указаниях для студентов исторического факультета представлена история перехода в ислам казаков Оренбуржья.
образование (с двумя профилями подготовки), профили История и Обществознание, История и Иностранный язык <...> , Русский язык и История) / Т.И. <...> образование (с двумя профилями подготовки), профили История и Обществознание, История и Иностранный язык <...> , Русский язык и История) Рекомендовано к изданию в ЭБС «РУКОНТ» на заседании кафедры истории России <...> Я не желаю русской веры исповедания, а желаю магометанского вероисповедания (от души)!
Предпросмотр: ПЕРЕХОД В ИСЛАМ ОРЕНБУРГСКИХ КАЗАКОВ-НАГАЙБАКОВ КАК КРИЗИСНОЕ ЯВЛЕНИЕ В ИМПЕРСКОЙ ПОЛИТИКЕ РЕЛИГИОЗНОЙ АККУЛЬТУРАЦИИ..pdf (0,1 Мб)
Автор: Рыбина Е. А.
М.: Языки славянской культуры
До сих пор о феномене Ганзы и ее значении в жизни средневековой Европы, в том числе и истории Руси, российский читатель за исключением узкого круга специалистов ничего не знал. На протяжении XIV-XV вв. Ганза (торговый союз немецких городов) монополизировала западноевропейскую торговлю и была главным посредником в торговых связях между Центральной, Восточной и Северной Европой. Новгород во все времена был одним из главных торговых партнеров Ганзы. В книге впервые в научно-популярной форме рассказывается о зарождении новгородско-ганзейских контактов, их становлении и развитии. Особое внимание уделено существовавшим в средневековье правилам ведения торговли и правовым нормам. В книге подробно излагается история ганзейской конторы в Новгороде, которая была одной из главных контор Ганзы наряду с конторами в Бергене, Брюгге и Лондоне. Отдельная глава, автором которой является Е.Р.Сквайре, посвящена языковому аспекту новгородско-ганзейских связей. В работе широко используются многочисленные ганзейские источники, древнерусские документы, материалы археологических раскопок в Новгороде.
В 1905 г. на русском языке появилась публикация III редакции скры. <...> текста на нижненемецкий язык, в то время как сам подлинник договора на русском языке, снабженный крестоцеловальной <...> Язык как двигатель торговли Знание русского языка считалось у ганзейцев очень важным и ценным качеством <...> [русский] язык». <...> Для этой работы требовалось неплохое владение русским языком.
Предпросмотр: Новгород и Ганза.pdf (9,3 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Латинско-русский словарь. М. : Русский язык, 2002. Евсеев В. <...> язык в функционально-коммуникативном аспекте) и СКИФКА (современный русский язык: системно-когнитивный <...> М. : Язык русской культуры, 2000. С. 90—140. Земская Е. А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. <...> Русский язык в зеркале языковой игры. М. : Языки славянской культуры, 2002. Санников В. З. <...> М. : Русский язык, 2002. Стахеева А. В.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2020.pdf (3,4 Мб)
Автор: Минаева Татьяна Станиславовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается деятельность переводчиков во время официальных визитов голландских посольств в Архангельск и другие города Русского Севера в XVII веке. Автор анализирует сохранившиеся
исторические описания пребывания посольств в 1630–1631 и 1675–1676 годах в России и отчеты дипломатических представителей, раскрывая личность переводчиков, их происхождение и круг их обязанностей.
Исследование позволяет установить, что для приемов посольств в Архангельск обязательно направлялся переводчик из Посольского приказа. Его главными обязанностями были: присутствие при встрече посольств; получение и перевод списка лиц, входящих в посольство; участие в постоянном общении дипломатов с местной администрацией; сопровождение посольства до столицы, если в его составе не было
своего переводчика. Переводчики, приезжавшие в Архангельск из Москвы, были иностранцами по происхождению. Кроме представителей Посольского приказа для осуществления повседневной коммуникации
с русской стороны привлекались и другие переводчики из числа иноземцев, проживавших в Архангельске.
Расширение торговли России с Голландией в XVII века привело и к увеличению числа лиц, которые знали русский язык и которых стали включать в состав голландского посольства, но это не изменяло круг
обязанностей официальных переводчиков. Все наиболее важные вопросы с представителями местной администрации дипломаты решали с участием официальных переводчиков с двух сторон, повседневное же
общение могло осуществляться вовсе без переводчиков или с помощью представителей посольства, говоривших как на голландском, так и на русском языках. Кроме того, в состав посольства стали включать
переводчиков для слуг.
языках. <...> Прием посольства, независимо от уровня владения его участников русским языком, предполагал обязательное <...> Своего сына Георг Кленк воспитал как преемника и выучил его русскому языку [5, c. 149]. <...> язык. <...> Освоение русского языка иностранцами в конце XVI–XVII вв. // Вопр. ист. 2004. № 6. С. 121–128. 14.
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
заон. заонежские говоры русского языка карел. собственно карельский язык ливв. ливвиковское наречие <...> -фин. прибалтийско-финский язык рус. русский язык фин. финский язык эст. эстонский язык Прочие диал. <...> Лодейнопольский уезд В названиях языков и диалектов арх. архангельские говоры русского языка вепс. вепсский <...> язык волог. вологодские говоры русского языка карел. карельский язык лив. ливский язык люд. людиковское <...> . : Русский язык, 1988–. Т. 1–.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 (0) 2023.pdf (2,0 Мб)
Автор: Фонкич Б. Л.
М.: Языки славянской культуры
Работа посвящена истории становления и первым шагам русского просвещения в XVII в., до основания Славяно-греко-латинской академии. Изучаемый период характеризуется особой ролью греков в создании первых правильно организованных средних учебных заведений России.
Книга написана на основе изучения греческих и русских документов, рукописных и старопечатных книг российских собраний, а также некоторых зарубежных хранилищ.
P. 1154) древнерусскому «окольничий» (см.: Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 12 (О— Опарный). <...> Власий, по-видимому, был знаком с русским языком (см. ниже, прим. 185). <...> Власием русского языка высказывает и Б. Н. Флоря (см. выше, прим. 179). 186 РГАДА. Ф. 52. <...> язык (как можно думать, либо с латинского перевода Паисия Лигарида, либо с помощью знавшего русский <...> Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX вв. М., 1982. С. 13–16; Богданов А.
Предпросмотр: Греко-славянские школы в Москве в XVII в..pdf (0,8 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
говоры русского языка вепс. — вепсский язык вод. — водский язык карг. — каргопольские говоры русского <...> -фин. — прибалтийско-финские языки пск. — псковские говоры русского языка рус. — русский язык твер. — <...> языка влг. — вологодские говоры русского языка ворон. — воронежские говоры русского языка врачан. — <...> говоры русского языка пенз. — пензенские говоры русского языка перм. — пермские говоры русского языка <...> . — псковские говоры русского языка рус. — русский язык с.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2019.pdf (6,0 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Язык церкви и язык литературы // русская литература. 1995. № 1. с. 5–26. [Kotel'nikov V. A. <...> Казарин ИДЕОГРАФИЯ — ЗЕРКАЛО ЯЗЫКА И МИРА К 40-летию кафедры современного русского языка и прикладной <...> Бабенко возглавляемая ею кафедра современного русского языка совместно с Институтом русского языка им <...> язык» и по специальности 10.01.01 «русская литература». работы по специальности 10.02.01 «русский язык <...> В. русская лексика в зеркале романских языков (№ 1) Шаманаев А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №4 2014.pdf (0,3 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Польский язык нередко воспринимается носителями русского языка как понятный, как искаженный русский. <...> Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. М. : Русский язык, 1978–1980. Дубровский П. <...> в русском языке начала XXI века под ред. <...> Обращение в польском и русском языках (на материале книги М. <...> Корчагин1, 2 1Институт русского языка им. В. В.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2020.pdf (3,4 Мб)
Автор: Денисов Ю. Н.
М.: ФЛИНТА
Эта книга посвящена одной из версий происхождения славян. Европу с I века до н. э. по IX в. завоевывали волна за волной все новые захватчики: сарматы, готы гунны, авары. Это были не просто грабители, которые пришли, так и ушли, а победители, создавшие на оккупированных территориях рабовладельческие государства, по территориям и населению не уступающие Римской империи в годы ее расцвета. В промежутках между разрушением государства одних завоевателей и приходом следующих в течение иногда многих десятков лет освободившиеся рабы создавали новые этносы, которые греки и римляне называли склавинами. Именно от этих склавинов и происходят все современные славянские народы. Поскольку история происхождения славян невоможна без сопоставления ее с историей других народов, в данной книге представлена краткая история Европы от середины 1-го тысячелетия до нашей эры и до конца 1-го тысячелетия нашей эры.
Так, в русском языке согласно «Этимологическому словарю русского языка» М. <...> и разговорный русский язык. <...> В современном русском языке согласно «Словарю русского языка» С.И. <...> Так, в русском языке согласно «Этимологическому словарю русского языка» М. <...> В современном русском языке согласно «Словарю русского языка» С.И.
Предпросмотр: Славяне от Эльбы до Волги.pdf (0,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
только не хочу знать русские права, я бы русского и языка знать не хотел. <...> Скаредный язык! <…> Для чего я родился русским! О натура! <...> Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М. : Языки русской культуры, 1999. Асташкин А. Г. <...> М. : Русский язык, 1985–1988. СО — Ожегов С. И. Словарь русского языка. <...> . : Школа «Языки русской культуры», 1995. Бахтин M. М.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2022.pdf (0,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящем издании собраны работы, посвященные различным аспектам истории Киевской и Московской Руси. Труды, вошедшие в сборник, создавались на протяжении последних полутора столетий. Некоторые из них успели стать библиографической редкостью, но не утратили своей актуальности. В большинстве работ обсуждаются вопросы, споры вокруг которых не утихают и по сей день. Контакты Руси с Востоком и Западом, становление институтов власти и права, формирование государственной символики - эти и многие другие исторические сюжеты объединяют представленные в сборнике публикации. Читатель найдет здесь и ряд работ, анализирующих религиозно-культурную ситуацию Киевской и Московской Руси, особенности литературного языка и искусства этой эпохи.
Общества русского языка ИАН, XXI. <...> язык русского извода. <...> языка как основного фактора при формировании русского литературного языка. <...> языком и русским письмом? <...> списках переводами на русский язык.
Предпросмотр: Из истории русской культуры. Т. II. Кн. 1 Киевская и Московская Русь .pdf (0,4 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
М. : Языки русской культуры, 2000. С. 70–97. Костромин К. <...> «В лагере русского языка проводились занятия. <...> систему русского языка. <...> заимствованное происхождение из русского языка. <...> . : Русский язык, 1985.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2023.pdf (0,4 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Ю. толковый словарь русского языка. <...> (с кем-л.); русским языком говорить / спрашивать; ср.: говорить на разных языках. устойчивые единицы <...> , сплетника, клеветника в русском языке чаще всего выражаются с помощью слова язык, а во вьетнамском <...> Фсря — Фразеологический словарь русского языка / под ред. а. и. Молоткова. М. : рус. язык, 1978. <...> Д. язык и мир человека. М. : языки русской культуры, 1999. Виноградов В.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4(181) 2018.pdf (3,5 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
языка или усвоенные через русский язык (Rubelus ‘рубль’, kopeka ‘копейка’, Zobоll ‘соболь’; топонимы <...> . русский язык сиб. <...> , так и в русском языке. <...> Семантическая классификация глаголов речи в русском языке // Вестник СПбГУ. <...> . : Языки русской культуры, 2000. С. 381—402. Кубрякова Е. С.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Автор: Крайсман Н. В.
КНИТУ
В монографии представлены исламо-христианские отношения в Поволжье и Приуралье в XVIII в. Рассмотрены вопросы историографии конфессиональной политики государства, что позволяет придать анализу динамики национального и конфессионального самосознания народов Поволжья и Приуралья концептуальный характер. Феномен национальной и конфессиональной толерантности рассмотрен в контексте диалога культур и алгоритма имперской государственной политики. Определены основные этапы формирования политики российского правительства в миссионерской деятельности в XVIII в., эволюционировавшей к концу века в сторону толерантности.
В большинстве своем не знавшие русского языка, русских обычаев и традиций, не имевшие возможности придерживаться <...> По его личному указу на русский язык с французского был переведен Коран. <...> На русский язык Коран перевел Петр Постников35. <...> Муфтий считал, что знание русского языка для духовенства обязательно. <...> Литература русском языке 1. Абдуллин А. История Казани, первая книга / А.
Предпросмотр: Политика Российского правительства в миссионерской деятельности в Поволжье и Приуралье век XVIII.pdf (0,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Л. устойчивые фразы в современном русском языке. М. : языки русской культуры, 1996. Виноградов В. <...> Ф. новый словарь русского языка. толково-словообразовательный. <...> . : Школа «языки русской культуры», 1995. Арутюнова Н. Д. язык и мир человека. <...> . : языки русской культуры, 1999. Е. В. <...> . : языки русской культуры, 1996. Падучева Е. В.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4(169) 2017.pdf (0,4 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Фатеева Институт русского языка им. В. В. <...> Северская Институт русского языка им. В. В. <...> О влиянии эпохи на язык русской поэзии 1980–2000-х гг. <...> В поэтическом языке О. И. Северская. О влиянии эпохи на язык русской поэзии 1980–2000-х гг. <...> Русский язык на грани нервного срыва. М. : Языки славянских культур, 2007. Крысин Л. П.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2019.pdf (3,6 Мб)
Автор: Дзалаев О. Ф.
М.: Проспект
Монография представляет собой системное и комплексное исследование общественных отношений, возникавших на всем протяжении досоветских периодов отечественной истории в сфере правового регулирования государственной национальной политики. Дан анализ организационно-правового механизма государственной национальной политики в контексте конкретно-исторических особенностей каждого из этапов становления и развития российской государственности. В работе рассматриваются теоретико-правовые и историко-правовые аспекты государственной национальной политики досоветской России. Анализ основывается на выделении особенного и общего в исторически протяженном и разнохарактерном процессе становления и развития указанного направления политики. Законодательство приведено по состоянию на 11 октября 2022 г.
В том же году вся официальная переписка была переведена на русский язык. <...> и Закон Божий католической веры, а в гимназиях — вести ряд предметов на русском языке. <...> Знание русского языка инородцами поощрялось. <...> При этом русский язык безусловно признавался государственным языком, языком госучреждений, армии и флота <...> М.: Языки русской культуры, 2000. 320 с. 30. Загора М. Г.
Предпросмотр: Национальная политика досоветской России как фактор оптимизации взаимодействия общества и государства историко-правовое исследование. Монография.pdf (0,1 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
(Россия, Екатеринбург, Уральский федеральный университет; Москва, Институт русского языка им. В. В. <...> Латинско-русский словарь. М. : Русский язык, 1976. Goffart W. A. <...> ., когда появились первые переводы кипрских историй на русский язык. <...> Например, несмотря на то, что в обоих языках имеются уменьшительно-ласкательные суффиксы, в русском языке <...> Избранные статьи по русскому языку.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2020.pdf (0,7 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
» [ТСРЯПС], «Современному толковому словарю русского языка» Т. <...> Толковый словарь русского языка. М. : Азбуковник, 1999. <...> Обезьяна В русском языке ФЕ с лексемой обезьяна единичны. <...> . : Языки русской культуры, 1996. Хао Хуэйминь. <...> Деловой язык XVIII века и проблемы исторического лингвокраеведения // Русский язык: исторические судьбы
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2016.pdf (2,1 Мб)
Автор: Гутнов Дмитрий Алексеевич
М.: Проспект
Книга представляет собой публикацию авторского курса лекций по русской
истории, охватывающего события с VI по конец XVII в. Может использоваться как учебное пособие для абитуриентов и студентов высших учебных заведений при подготовке к экзамену по отечественной истории. Обилие интересных и малоизвестных исторических фактов с учетом известных сведений, накопленных исторической наукой, вкупе с доступной формой изложения материала позволяет рекомендовать это издание всем, кто интересуется историей России.
Написаны они были и на русском, и на иностранных языках. <...> Выяснилось, в частности, что русский язык относится к индоевропейским языкам, к славянской языковой группе <...> Русский язык в его западном варианте (который ныне отождествляется со старобелорусским языком) стал государственным <...> Крепнет единство русского языка. <...> Главное место в ученых планах Академии должен был занять греческий язык – основный язык русских богослужебных
Предпросмотр: Курс русской истории. VI–XVII вв. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лямасова Т. В.
ИУНЛ ПГУТИ
В учебном пособии кратко излагаются основные вехи истории России в период правления Петра Великого. Адресуется студентам, изучающим учебную дисциплину «Отечественная история».
Русский историк Н.М. <...> Переселившись позже в Турцию, на чужбине они не утратили языка, одежды, обычаев своих предков. <...> язык и психологии русского солдата; равнодушными к национальным интересам России. <...> было равносильно смертной казни)), членовредительских (отсечение сустава (рук, ног и т.д.), усечение языка <...> 1703-1715 гг. в Москве работала ―гимназия‖ пастора Глюка, в которой обучали, в основном, иностранным языкам
Предпросмотр: Петр I и его время.pdf (0,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Базовые концепты русского языка представляют собой устойчивую систему, которая транслирует черты русского <...> навязывалась всем носителям русского языка» [Шмелев, с. 173]. <...> Вситуации сложившейся языковой диглоссии (официальный язык советской власти — обыденный русский язык) <...> Большой толковый словарь русского языка. 1-е изд. СПб., 1998. <...> В то же время деонимы, возникшие на почве русского языка и заимствованные в таком виде романскими языками
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №1 2014.pdf (0,4 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
.: Голоса русской филологии из Будапешта: литературоведение и языкознание на кафедре русского языка и <...> он мог заниматься переводом с русского языка на латынь. <...> Словообразовательный словарь русского языка : в 2 т. М. : Русский язык, 1985. Чудинов А. П. <...> на кафедре русского языка и литературы Университета им. <...> кафедрой русского языка и литературы Университета им.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2021.pdf (3,7 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
и стиль классицизма; язык и стиль барокко; история русского литературного языка Цитирование: Патроева <...> Ключевые слова: русские диалекты; прибалтийско-финские языки; вепсский язык; карельский язык; лексика <...> С учетом географии лексем на рин(д)-/рын(д)-, рин’-/рын’ это могут быть субстратный язык (языки) Русского <...> и диалектов арх. архангельские говоры русского языка волог. вологодские говоры русского языка др. <...> -рус. древнерусский язык костром. костромские говоры русского языка общеперм. общепермский язык рус.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2021.pdf (4,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Д. язык и мир человека. М. : языки русской культуры, 1999. Бочкарев А. <...> волог. — вологодские говоры русского языка иркут. — иркутские говоры русского языка каз. — казанские <...> говоры русского языка калуж. — калужские говоры русского языка люксемб. — люксембургские говоры немецкого <...> говоры русского языка олон. — олонецкие говоры русского языка повол. — поволжские говоры русского языка <...> языка терск. — терские говоры русского языка томск. — томские говоры русского языка швейц. — швейцарские
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3(166) 2017.pdf (0,3 Мб)
[Б.и.]
Описание 11 проектов ограничения самодержавия, составленных в России в XVIII–XIX вв. как сторонниками, так и противниками власти, а также одного антисоветского документа 1942 г. Содержит полные тексты ряда документов и приложения на смежные темы. Книга может быть использована как учебное пособие для спецкурсов по конституционной истории России на исторических и юридических факультетах и привлечь широкий круг читателей, интересующихся отечественной историей.
языке. <...> Минаева, преподававшего математику, русский язык и русскую литературу. <...> Плисовым по теории Адама Смита, переведенная на русский язык г. Политковским. <...> понимали и переводили на русский язык. <...> языке.
Предпросмотр: Потаённые конституции России.pdf (0,4 Мб)
[Б.и.]
Первую из пяти книг, объединенных названием "Русский Север" и посвященных истории нашего края, автор — доктор исторических наук, профессор В. Н. Булатов — назвал "Заволочье". Она рассказывает о жизни русского и других
народов Севера в IX—XVI веках. "Заволочье", как и последующие книга трилогии, готовящиеся к изданию, представляет интерес не только для специалистов, но и для широкого читателя. Доступная манера изложения обширного исторического материала позволяет' рекомендовать книгу как
учебное пособие студентам, учителям, старшеклассникам.
языках)1. <...> Этимологический словарь русского языка. — В 4-х т. — М., 1987. <...> Известна грамота на карельском языке (русскими буквами) и даже на латыни...' <...> Древние "памятники 'русского письма и языка (X—XV вв.). — СПб.; 1882. — С. 138. <...> Этимологический словарь русского языка... — Т. 3. — С. 242. 2 Лыткин Г. С.
Предпросмотр: Русский Север. Книга 1 Заволочье (IX — XVI вв.).pdf (0,8 Мб)
Автор: Павлов В. М.
М.: ИТК "Дашков и К"
В книге проводится поиск причин трагических событий, произошедших в Московском государстве середины XVII века и приведших к расколу Русской Православной Церкви и русского народа в целом. В этом поиске автор пользовался трудами историков Русской Православной Церкви, древлеправославной (старообрядческой) церкви и светских историков религий за три последних века. Авторы трудов представлены краткими биографическими справками с описанием их научных достижений и пристрастий. Обращение к трудам построено в дискуссионной форме, что создаёт атмосферу общения с интересными собеседниками, которые, описывая одни и те же события, часто приходят к совершенно противоположным выводам и оценкам. Читателю
предлагается весьма увлекательный поиск истины путём сравнительного анализа различных версий с учётом научных пристрастий авторов и времён создания их трудов.
Во времена Гедымина и его сыновей великокняжеский двор жил русской культурой, русский язык был государственным <...> : если язык, на котором ты говоришь, русский, значит, и ты русский, будь ты по национальности казахом <...> христианской веры и не знавшие русского языка? <...> «Хороший» в русском языке – это прежде всего «добрый». <...> До 1905 года строгость цензуры не допускала выхода его работ на русском языке.
Предпросмотр: Три века поиска истины. Русский раскол ХVII века.pdf (0,3 Мб)
Автор: Черепнин Л. В.
М.: Языки славянской культуры
Во втором томе настоящего издания публикуется репринт монографии академика Л.В. Черепнина, вышедшей в свет в 1978 г. посмертно. Автор сам сдал машинопись в издательство «Наука», успел частично ознакомиться с корректурой, но не дождался ни сигнального экземпляра, ни тиража книги. Этот труд входит в комплекс фундаментальных исследований Л.В. Черепнина, за которые ему в 1981 г. была присуждена Государственная премия. Монография полностью сохраняет научную актуальность до настоящего времени как единственное в отечественной и мировой историографии системное исследование истории земских соборов, общегосударственных сословно-правительственных институтов на всем протяжении их возникновения и эволюции в XVI—XVII вв. В книге также проведено сопоставление со схожими институтами других европейских стран на базе уровня научных знаний в 1960 — начале 1970-х гг. В приложении опубликована статья с обзором публикаций и работ по данной проблематике за конец ХХ — начало ХХI вв.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2015 .— 1 с. — ISBN 978-5-94457-251-6 .— URL: https://lib.rucont.ru <...> .: Языки славянской культуры, 2015. — 432 с., разд. паг. <...> Назаров, 2015 © Языки славянской культуры, 2015 Ч 46 УДК 94(47) ББК 63.3(2)45 Ч 46 4 Л. В. <...> Они мало соответствуют современным требованиям и к принципам, и к качеству перевода на русский язык иноязычных <...> Заказ № Издательство «Языки славянской культуры». № госрегистрации 1037739118449.
Предпросмотр: Земские соборы Русского государства. Т.2.pdf (1,3 Мб)
Автор: Новиков В. И.
М.: Минувшее
Книга на широком историко-культурном фоне рассматривает влияние событий Отечественной войны 1812 года на формирование мировоззрения А.С. Пушкина, особенности его творчества и анализирует произведения поэта, посвященные этой войне. Автор рассказывает о родственниках А.С. Пушкина, преподавателях Царскосельского Лицея, знакомых - участниках войны и их влиянии на поэта, прослеживает возникновение исторического и поэтического интереса А.С. Пушкина к событиям 1812 года, подробно анализирует его произведения, посвященные войне и задает вопрос: почему именно XIX столетие стало веком расцвета русской культуры? Книга иллюстрирована портретами участников Отечественной войны 1812 года, людей из ближайшего окружения поэта, представителей общественной и культурной жизни того времени.
У них по большей части на языке мёд, а под языком лёд. <...> Младший курс (три года) делал упор на изучение языков (русского, латинского, французского, немецкого) <...> языке». <...> Патриотически настроенные масоны ратовали за работы на русском языке и поэтому образовали новую ложу. <...> Даль как бытующее в живом русском языке.
Предпросмотр: Из пламя и света рожденное слово. А.С. Пушкин и Отечественная война 1812 года.pdf (0,9 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
русского мира: пространственные модели в языке и тексте / ред. <...> А. сЕЙЧас и ТЕПЕрь в современном русском языке // Мельчук И. а. русский язык в модели «смысл — Текст» <...> М. : Языки славянской культуры, 1997. современный русский язык : учебник для филол. специальностей ун-тов <...> Д. русский язык и неязыковая действительность. М. : Языки славянской культуры, 2002. Яковлева Е. С. <...> язык» и 10.01.01 «русская литература».
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2016.pdf (0,5 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
(Россия, Екатеринбург, Уральский федеральный университет; Москва, Институт русского языка им. В. В. <...> По стандартам образования того времени, все болгары с 4 класса изучали русский язык в государственных <...> Представленный краткий очерк политизации и деполитизации русского языка и базовых ценностей культуры <...> Лексемы язык, народ номинируют взаимосвязанные национальные ценности русской культуры. <...> Репрезентация концепта времени в русском языке в сопоставлении с английским и немецким языками / под
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2021.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ляпин Д. А.
М.: ФЛИНТА
История Средневековой Руси: учебное пособие для студентов академических специальностей исторических факультетов. Пособие содержит источники по древнейшей истории России и предназначено для работы на практических занятиях студентов академических специальностей по профилю подготовки - бакалавр.
Время в славянской народной культуре // Русский язык и русская культура. Челябинск, 2003. С. 107. <...> Материалы по славянской письменности и культуре: Для учителей русского языка и литературы в их работе <...> Пространство и время в представлении славян // Русский язык и русская культура. Челябинск, 2003. <...> Способы исчисления времени: календарь // Русский язык и русская культура. Челябинск, 2003. <...> Приставка «из» в русском языке во многих словах означает отчуждение (изгнать, извергнуть, изверг или
Предпросмотр: История средневековой Руси. Ч. 1. Древнерусское государство в IX–XII веках.pdf (0,3 Мб)
Автор: Денисов Юрий Николаевич
М.: ФЛИНТА
Книга дает возможность взглянуть на события VIII—XIII вв., которые происходили на просторах Евразии от разрушения Аварского каганата до создания Монгольского великого ханства. Именно с этой эпохой связано существование государства, упоминаемого в летописях как Русская земля.
К какому бы этносу князь ни относился, в русском языке варяг — это пришлая власть. <...> Действительно, в словаре русского языка С.И. <...> Русский язык Латинский язык Греческий язык вера церковь крест поп пост алтарь вино vera cyrica crucifi <...> Действительно, в словаре русского языка С.И. <...> Русский язык Латинский язык Греческий язык вера церковь крест поп пост алтарь вино vera cyrica crucifi
Предпросмотр: История русской земли от Аварской до Монгольской империи.pdf (0,7 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
языки, — таким образом, нарратор выступает как переводчик с древнерусского на современный русский язык <...> Вайля были тесно связаны с русским языком, дискуссиями о коммунизме, изучением русской и советской литературы <...> Г.) тоже поверил и записался на русский язык. И сразу начал переводить. <...> Овладев русским языком, он начинает активно переводить русских и советских авторов. <...> Перевод «Хроники» на русский язык см.: [Близнюк, 2018].
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2022.pdf (3,7 Мб)
Автор: Живов В. М.
М.: Языки славянской культуры
Сборник включает серию работ, посвященных проблемам правописания в восточнославянских рукописях XI-ХIII в. Исследуются принципы, которым следовали писцы при копировании церковнославянских текстов. Сопоставляются принципы некнижного письма, которым пишут те, кто учился читать, но не учился профессионально писать и которое представлено, прежде всего, в берестяных грамотах, и книжного письма, которым пользовались профессионалы. Рассматриваются условия профессиональной книжной деятельности, соотношение орфографии, орфоэпии и живого произношения писцов. Особое внимание уделяется орфографическим правилам, которые употребляли книжные писцы, исследуются возможности реконструкции этих правил. Анализируются как общие проблемы орфографической нормы XI-XIII вв., так и несколько частных проблем (отражение на письме палатальных сонорных, правописание рефлексов *er и т. д.).
и для истории русского литературного языка). <...> К истории звуков русского языка. II. <...> Мы знаем, что русская книжность и русский литературный язык древнейшей эпохи (церковнославянский язык <...> Он читает курс диалектологии русского языка, ведет занятия по современному русскому языку и просеминарий <...> язык болгарской, сербской, русской и чешскоморавской редакции и, наконец, русский литературный язык,
Предпросмотр: Восточно-славянское правописание XI—XIII веков .pdf (0,9 Мб)
Автор: Маржерет Жак
М.: Языки славянской культуры
Сочинение капитана Жака Маржерета, служившего Борису Годунову и Лжедмитрию I, содержащее описание "Российской империи" и бурных событий начала Смуты, относится к числу наиболее ярких и познавательных свидетельств иноземцев о России. В издании публикуется заново переведенный текст Маржерета по экземпляру из Национальной библиотеки Франции, снабженный подробными комментариями. Самостоятельный раздел составляют многочисленные документы из российских и зарубежных архивов, относящиеся к деятельности Маржерета в России и за ее пределами. Эпизоды биографии Маржерета и история изданий его текста раскрываются в публикуемых документах и в статьях ведущих историков России и Франции.
Маржерета о России Текст на французском языке .......................... 42 Перевод на русском языке <...> русский язык П. <...> Перевод на русский язык конца XVIII в. 342 X 207. <...> с кратким синхронным изложением грамоты на русском языке и с современным переводом на русский язык) <...> (текст издан на немецком языке с русским переводом).
Предпросмотр: Состояние Российской империи. Ж. Маржерет в документах и исследованиях (Тексты, комментарии, статьи) .pdf (5,2 Мб)
Автор: Паскаль Пьер
М.: Языки славянской культуры
Классический труд выдающегося французского слависта Пьера Паскаля, принесший ему заслуженную мировую славу, впервые переведен на русский язык. За него будущий профессор кафедры русского языка и литературы в Сорбонне был удостоен ученой степени доктора славяноведения «с наивысшим отличием». Сразу после своего первого издания в 1938 г. монография на многие десятилетия сделалась настольной книгой по истории русского религиозного катаклизма второй половины XVII века и не утратила своей научной ценности до наших дней. Книга, написанная на основании сравнительного исследования многочисленных первоисточников, с которыми французскому ученому довелось в 1920-1930-е годы работать в московских архивах, является наиболее полной в мире биографией протопопа Аввакума, своеобразной энциклопедией раннего старообрядчества. Написанная прекрасным литературным языком, с привлечением огромного пласта документов той эпохи, работа, которую можно назвать образцом научной прозы, детально и объективно прослеживает глубинные причины Раскола Русской Церкви, трагические последствия которого сказываются до сих пор.
Паскаля на русский язык. <...> языком, языком, на котором говорил весь русский народ до Петра Великого и на котором еще до сих пор <...> ; он был переведен на русский язык меньше чем за месяц. <...> их русскому языку. <...> В подобных местах он говорит возвышенным языком, и русский язык приближается к церковнославянскому, или
Предпросмотр: Протопоп Аввакум и начало Раскола Пер с фр. С. С. Толстого; Науч. ред. перевода Е. М. Юхименко. Изд. 2, испр..pdf (0,4 Мб)