94(47+57)История СССР в целом
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Решением той же экспертизы Валерия Но водворская представлена к переводу в психо больницу общего типа <...> Спасибо за переводы и резюме. Спа сибо за проделанную работу». «Очень хорошо сделано. <...> Таким образом, теория Лысенко подпирала коммунистическую теорию о закономерности и прогрессивности диктатуры <...> Слово «либерализация» происходит от «либерте», что в переводе на русский означает — свобода... <...> Сомнительна теория о происхождении белорусского языка.
Предпросмотр: Посев №8 1971.pdf (0,5 Мб)
Автор: Курганов
В статье изложена теория революции; диктатура пролетариата; причины, определившие победу революции в России в 1917 г.
С общей и самой краткой характеристики коммунистической теории революции мы и начинаем свое из ложение <...> ТЕОРИЯ РЕВОЛЮЦИИ Собственность и классы. <...> В основе коммунистичес кой революции лежит марксистская теория общественных классов. <...> может быть покрыт из сумм, находящихся в нашем распоря жении, я запрашиваю Ваше Превосходительство о переводе <...> Документы цитируются в переводе Н. Рутыча в его книге «КПСС у власти»).
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Подписную плату следует посылать: почтовым переводом или чеком (в письме) по адресу: POSSEV-VERLAG D <...> 623 Frankfurt/Main 80, Flurscheideweg 15 или же банковским переводом на Konto 215 640, Dresdner Bank, <...> Капитализм и классовая теория Маркса (2,39). И. Вощинин. Солидаризм и социализм (2,47). <...> Теория «пустого места» (3,33). КНИГИ Книголюб. Рецензия на неизданные книги (1,49. 2,58). Ю. Ч. <...> Вместо теории — вооруженная борьба (5,57). Ю. Черный. Белые должны помочь черным (6,52). В. П.
Предпросмотр: Посев №12 1968.pdf (0,2 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Здесь цифра «про центов», — даже в переводе на стоимость водки, — превращается в пятизначную цифру .. <...> Да, конечно, по читайте перевод, сделанный Л. Руд ным. <...> Ниже мы приводим оригинальный текст статьи Томаса Манна и текст перевода в «Новом мире». <...> отношении д ореволю ционные коммерческие учебные заведе ния стояли выше, ибо в них преподава лись история, теория <...> ГРЕВИНГ (доцент Нар. универс. и Teacher of Лтигу Educat ion Center*) БЮ РО ПЕРЕВОД ОВ.
Предпросмотр: Посев №24 1955.pdf (0,3 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
считает, что, не вдаваясь в вопросы экономической политики и оставаясь всецело в пределах экономической теории <...> А до перевода на новую систему леспром хоз имел репутацию высокой рентабельности. <...> (Окончание следует) ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЦК КПСС И СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР О ПЕРЕВОДЕ СОВХОЗОВ НА ХОЗРАСЧЕТ В <...> центральных газетах 14 апреля опубликовано постановление ЦК КПСС и Совета министров СССР «О переводе <...> дела: ведь все их монографии, исследования и диссерта ции были основаны именно на том, что науч ные теории
Предпросмотр: Посев №16 1967.pdf (0,5 Мб)
Автор: Петрич Лариса Владимировна
Учебно-методическое пособие состоит из трех больших глав, каждая из которых посвящена одной из важных проблем истории России первой половины 19 века – рефор-мам М.М. Сперанского, восстанию декабристов и деятельности III Отделения император-ской канцелярии. Все три обозначенных проблемы взаимно увязаны между собой, выте-кают одна из другой. В рамкой каждой главы отдельно предлагается материал для изуче-ния темы, отдельно – методическая разработка урока или внеклассного мероприятия, свя-занного с рассматриваемой тематикой. Важным элементом самостоятельной работы над темой является изучение источников и литературы по теме, перечень которых предложен в заключительной части данного пособия.
Пособие адресовано студентам исторического факультета, обучающимся по направлениям 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили «История и обществознание», «История и Иностранный язык», а также практи-кующим школьным учителям.
Кочубей собирался встать во главе Министерства внутренних дел и начал добиваться у императора перевода <...> из текста информацию, которая необходима для решения поставленной задачи; отсеивать лишние данные; перевод <...> школы для детей разных сословий и национальностей, создал учебные пособия для обучения грамоте и после перевода <...> Почему ему пришлось просить перевода на другое поселение? (Д.П. <...> из текста информацию, которая необходима для решения поставленной задачи; отсеивать лишние данные; перевод
Предпросмотр: Основные аспекты внутренней политики Российской империи первой половины XIX века в школьном курсе истории России.pdf (0,5 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Подписную плату следует посылать: почтовым переводом или чеком (в письме) по адресу: POSSEV-VERLAG D <...> 623 Frankfurt/Main 80, Flnncheldewag 15 или же банковским переводом на Konto 215 640, Dreedner Bank, <...> Воспоминания поэта-перевод чика. — Вл. Нежданов. <...> МИЛОВАН ДЖИЛАС РАЗГОВОРЫ СО СТАЛИНЫМ Перевод с сербскохорватского. <...> В немецком переводе Botscnaft aus Moskau. Econ Verlag, Diisseldorf/Wien.
Предпросмотр: Посев №6 1970.pdf (1,2 Мб)
Автор: Горский А. А.
М.: Языки славянской культуры
В книге в хронологической последовательности рассматривается ряд ключевых, спорных или малоисследованных вопросов истории средневековой Руси: о политической структуре славянского общества в догосударственный период, о роли варягов в формировании Руси, о политическом и социально-экономическом строе Древнерусского государства, о времени и предпосылках перемещения центра русской государственности с Юга на Северо-Восток, о подлинности "Слова о полку Игореве", о роли Орды в русской истории, о причинах "возвышения" Москвы, о становлении идеи "царства".
(Критика теории жупной организации). М., 1972. <...> С. 138. 33 5 случаев; служит для перевода греч. <...> «вотчинной теории» в изучении средневекового Запада. <...> Теория статистики. М., 1971. С. 23—26; Общая теория статистики. М., 1977. С 223—238. <...> Теория статистики. М., 1971. Лаушкин А. В.
Предпросмотр: От славянского Расселения до Московского царства (1).pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Ценностный подход к анализу теорий управления: ревизия теории школы научного менеджмента 142 Басков В <...> До недавнего времени переводы трагедий Софокла, которым Ф. Ф. <...> и квир-теории [8, 16, 20]. <...> (перевод наш – М. <...> E-mail: barboy@mail.ru Цофина Юлия Александровна – ассистент кафедры теории и практики перевода ФГБОУ
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2011 Гуманитарные науки 2011.pdf (0,7 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод на английский Т. С. <...> Конфуций возвел в теорию древнее представление о происхождении и зависимости всех искусств от «музыки <...> Понятие и теория традиционной живописи // Духовная культура Китая : энциклопедия : в 6 т. <...> Его теория. Его возможности. Его достижения» [Шевченко]3. <...> Его теория. Его возможности. Его достижения. М., 1913. [Shevchenko A. Neoprimitivizm. Ego teorija.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2015.pdf (3,4 Мб)
Автор: Корф М. А.
М.: Статут
Модест Андреевич Корф (1800–1876) – граф, представитель одного из старинных дворянских родов Вестфалии. Судьба этого государственного деятеля исторически и личностно совпала с судьбой М.М. Сперанского – выдающегося русского мыслителя и реформатора, первым заявившего о необходимости формирования конституционного правового государства и обеспечении гражданских прав и свобод. «Жизнь графа Сперанского» – письменное свидетельство очевидца бурных исторических событий, карьерных взлетов и падений, проявлений духовной стойкости.
В одной Германии появилось семь ее изданий в различных переводах. М.А. <...> Недостаток руководств на русском языке по теории словесности, свойственная молодости охота созидать, <...> Должно, наконец, остановиться и на том, что в такое время, когда теория словесности не представляла у <...> Перевод Наполеоновского кодекса! Какое изумление для Россиян, какая пища для злословия! <...> Тогда, повторяем, было не до теорий и не до старых обязательств.
Предпросмотр: Жизнь графа Сперанскoго.pdf (1,9 Мб)
В реферативном журнале представлена научная информация о новейших работах отечественных и зарубежных ученых по всему диапазону исторических исследований – методологии истории, истории России, медиевистике, новой и новейшей истории стран Западной и Восточной Европы, Америки, международным отношениям, периоду Древнего мира, а также археологии и этнологии. В центре внимания находятся публикации, отражающие новые тенденции и направления современных исторических исследований.
Однако нельзя было ожидать быстрого перевода русской промышленности на военные рельсы. <...> Теория тоталитаризма представляла скорее проблему, а не готовое решение. <...> государственным аппаратом осуществлял хазарапат (hazarapatiš – «тысяченачальник», или, в греческом переводе <...> Таким образом, он отвергает теорию о скандинавском происхождения термина. <...> Метод «пространственного синтаксиса» предполагает перевод плана здания в граф, где помещения обозначаются
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 5 История. Реферативный журнал №2 2015.pdf (0,8 Мб)
Автор: Кузнецов И. Н.
М.: ИТК "Дашков и К"
В учебнике на основе российских и зарубежных изданий рассматриваются основные вехи российской истории с IХ по начало ХХI в. Учебный материал излагается по главам в хронологическом порядке, а внутри них по разделам, освещающим наиболее важные проблемы. Основное внимание уделяется рассмотрению сложных, противоречивых исторических процессов России.
Приведены хронология основных событий российской истории,
словарь основных терминов и понятий, персоналии, библиография.
Фундаментом метода является теория подобия. <...> Здесь перевод крестьян на выкуп занял более двух десятилетий. <...> И он разрабатывает теорию диктатуры сам. <...> Здесь перевод крестьян на выкуп занял более двух десятилетий. <...> И он разрабатывает теорию диктатуры сам.
Предпросмотр: Отечественная история.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ивин А. А.
М.: Проспект
Монография посвящена совершенно забытому отечественной философией разделу современной теории познания – социальной эпистемологии. Обсуждаются основные идеи, проблемы и перспективы этой многообещающей дисциплины. В их числе: познание и культура, стили мышления, коллективное познание целостных обществ и цивилизаций, особенности социальных и гуманитарных наук, справедливость и истина. В заключение описывается новейшая история России, включающая три глубокие социальные революции.
теориями. <...> , изобрели одну и ту же интуитивную логику, сходные в своей глубинной основе и допускающие взаимный перевод <...> Немецкое слово Gemut уклоняется от перевода, равно как и французское esprit или американское business <...> Являются ли тогда переводы ложью? <...> В русском переводе Библии словом «правда» переведен древнегреческий термин «дике», близкий по значению
Предпросмотр: Социальная эпистемология. Человеческое познание в социальном измерении.pdf (0,4 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Славник «Во вертепо воселился» в Усольском и Московском «переводах» / Н. В. <...> Барчуновой. ред. перевода К. А. Левинсон, К. В. <...> является случайностью, так как свой отказ от немецкого правописания «другого» философ объяснял простотой перевода <...> », не раскрывая их лексических оснований. вследствие этого немецкое «anderes» — «другой» получает в переводах <...> Теория четырех движений и всеобщих судеб [Электронный ресурс] / Ш.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №1 2015.pdf (1,3 Мб)
Журнал рассчитан на работников государственных архивов, делопроизводственных и архивных служб учреждений, предприятий, организаций, а также тех, кто как профессионал или любитель интересуется историей России.
В журнале публикуются:
-нормативные акты (или информация о них), регламентирующие деятельность российских архивов;
-статьи по проблемам экспертизы ценности и отбора документов, обеспечения их сохранности и организации использования, включая порядок доступа к архивным документам и работы читальных залов
-документы из архивов России и зарубежных стран, отражающие события отечественной истории. Журнал первым в нашей стране (с 1966 г.) стал регулярно помещать архивные документы, в том числе из рассекреченных фондов (с 1987 г.)
-информация о важнейших событиях архивной жизни в стране.
Кудряшова. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 СТАТЬИ И СООБЩЕНИЯ История, теория и практика <...> выставка станет одним из главных архивных событий года. 14 Отечественные архивы. 2025. № 2 История, теория <...> Перевод одного из очерков хранится также в Центральном государственном архиве СанктПетербурга (Ф. <...> Теория и методология когнитивной истории. М., 2008. С. 244–245. <...> Редакция принимает статьи по истории, теории, практике архивного дела и делопроизводства объемом 0,5–
Предпросмотр: Отечественные архивы №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
знаний из области «объективно интересного» в область «личностно значимого» и перевод учителя и ученика <...> Целью создания информационнообразовательной среды является перевод на новый технологический уровень всех <...> Мейман; авторизир. перевод с нем. А. П. Болтунова. – М. : Изд-во т-ва «Мир», 1922. 8. <...> Бультман; перевод с англ. А. М. Руткевича. – М. : «Канон+» РООИ «Реабилитация», 2012. – 208 с. 3. <...> Кротова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №5 2016.pdf (1,9 Мб)
[Б.и.]
Описание 11 проектов ограничения самодержавия, составленных в России в XVIII–XIX вв. как сторонниками, так и противниками власти, а также одного антисоветского документа 1942 г. Содержит полные тексты ряда документов и приложения на смежные темы. Книга может быть использована как учебное пособие для спецкурсов по конституционной истории России на исторических и юридических факультетах и привлечь широкий круг читателей, интересующихся отечественной историей.
Весьма важно отметить, что при переводе предшествующих конституционных актов (Сенатской конституции и <...> Кроме того, он занимался переводами на польский язык речей императора Александра I на первом польском <...> Римское право как теория гражданского права. IV. Политическая экономия. V. Всеобщая история. VI. <...> Плисовым по теории Адама Смита, переведенная на русский язык г. Политковским. <...> Это выражается в переводе на золото – 2 р. 90 коп. в месяц.
Предпросмотр: Потаённые конституции России.pdf (0,4 Мб)
«Постсоветский материк» – ежеквартальный общественно-политический научный журнал, издаваемый Институтом стран СНГ. Основная задача издания – комплексный анализ процессов на постсоветском пространстве с точки зрения стратегических приоритетов Российской Федерации. Перечень тематических разделов издания включает рубрики, предполагающие анализ внутриполитических процессов, экономических, социальных и социокультурных проблем, сравнительного правоведения, межгосударственных отношений, вопросов безопасности и сотрудничества с учетом стратегических приоритетов РФ.
экономических циклов, теории игр в экономике, институциональной и эволюционной теорий, теории прибавочной <...> теории экономического роста, теории циклов (табл. 4). <...> Маркс Трудовая теория стоимости, теория прибавочной стоимости, теория воспроизводства и накопления, теория <...> экономического роста Харрода и Домара, назвав её «примитивной» [4, С. 315] (или это неудачный перевод <...> соответствии со стандартом IEC 62264) внедрение технологий Индустрии 4.0 опосредовано роботизацией и переводом
Предпросмотр: Постсоветский материк №1 2022.pdf (0,3 Мб)
Автор: Алексеев П. В.
М.: Проспект
В книге рассматривается проблема взаимоотношений власти, философии и науки в России XX столетия. Прослеживается работа власти по созданию новых форм организации науки в первые годы после революции 1917 г. в условиях авторитаризма. Раскрывается взаимосвязь политической и философской ориентации, протестное движение философов-немарксистов против официальной идеологии. Показывается возможность достижения положительных сдвигов в политической ориентации научной интеллигенции. Исследуются взаимоотношения власти, философии и науки в
период тоталитарного режима в стране, стремление власти превратить философию и науку в прислужниц политики, обеспечить их «партийность», реконструировать науку, широко используя репрессивные методы. На примере трагедии генетики показаны гибельность этой реконструкции и тяжелые последствия тоталитарного режима для науки и философии, невосполнимый удар по генофонду страны. В книге раскрываются сущность философского ориентирования, его структура, значение. Автор убежден, что только гармоничное, плодотворное взаимодействие власти, философии и науки может
способствовать прогрессивному развитию общества.
Эйнштейна «О специальной и общей теории относительности» в переводе С. И. Вавилова. <...> Однако в переводе и переизданиях 1930-х гг. <...> В 1941 г. перевод стал другим: «… над ними властвует философия». <...> Перевод таких текстов, конечно, перепроверяется специалистами. <...> Приходится сожалеть, что при новом переводе работы Энгельса в начале 1960-х гг.
Предпросмотр: Власть. Философия. Наука..pdf (0,1 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Желающих подписаться на журнал через редакцию просим присылать денежным переводом 60 руб. <...> В переводе не забудьте указать фамилию и адрес, включая индекс почтового отделения. <...> теория) подтвердится практикой. <...> Однако теория эта оказалась верной. <...> Это в теории.
Предпросмотр: Посев №7 2000.pdf (2,1 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
живого духа; кризис в науке, особенно же в естествознании, ныне насыщенном абстракт ными псевдонаучными теориями <...> большинства современных душ; кризис всецело охватил и современные социальные доктрины (дикие социальные теории <...> Семен Алексеевич Лавочкин в отношении авиационной теории не сомненно стоит ниже Яковлева и Туполева. <...> Объявления помещаются только по получении соответствующего денежного перевода. <...> Книга представляет собою полный (без сокращений) перевод с од ноименного французского издания.
Предпросмотр: Посев №32 1948.pdf (0,1 Мб)
Автор: Гаркуев Руслан Григорьевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье дан анализ изучения Гражданской войны на современном этапе развития историографии. Отмечены плюсы и минусы вышедших в последние годы публикаций. Рассмотрены наиболее перспективные
направления для дальнейшей работы историков. Выделены сложные для изучения проблемы. Оценено
внимание общества к проблематике Гражданской войны.
информации об их авторе. крайне мало вводится зарубежных источников, что затруднено необходимостью перевода <...> Большая проблема при его изучении – недоступность многих зарубежных документов и необходимость их перевода
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Построение бизнес-моделей: настольная книга стратега и новатора / Перевод с английского М.: Альпина паблишерз <...> Предвиденье: новая эволюционная упреждающая модель бизнеса / Перевод с английского М.: Эксмо, 2008. 240 <...> Прикладная теория управления экономическими системами. <...> Теория принятия решений (элементы теории проверки вероятных гипотез): учебное пособие. <...> Теория вероятностей. – М.: Наука, 1969. 4. Груздев Н.М.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №3 2014.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Переводы [Текст] / вступ. статья С. С. Аверинцева ; подгот. текста и комм. А. Д. Михайлова, П. М. <...> Перевод иноязычного текста всегда является предметом дискурса и зависит от множества факторов, в том <...> В переводе ее не осталось и следа от фразы Мопассана, свободной, текучей, с длинным дыханием страсти. <...> Еще раз о восприятии языка переводов [Текст] / В. К. Ланчиков // Мосты. <...> Кротова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2018.pdf (1,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Часто при таком переводе кажущиеся разными понятия переводятся только одним иностранным словом. <...> В частности, теория А. <...> В отличие от теории А. <...> Таким образом, мой перевод «необщепринятый опыт» не вполне точен. <...> Общие места : мифология повседневной жизни перевод с английского.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2022.pdf (2,0 Мб)
«Постсоветский материк» – ежеквартальный общественно-политический научный журнал, издаваемый Институтом стран СНГ. Основная задача издания – комплексный анализ процессов на постсоветском пространстве с точки зрения стратегических приоритетов Российской Федерации. Перечень тематических разделов издания включает рубрики, предполагающие анализ внутриполитических процессов, экономических, социальных и социокультурных проблем, сравнительного правоведения, межгосударственных отношений, вопросов безопасности и сотрудничества с учетом стратегических приоритетов РФ.
Данный подход имеет определённое сходство с теорией Т. <...> Трампа опирался на теорию превосходства в совокупности с популизмом [31]. <...> Павлову гением перевода. <...> Её переводы из Пушкина на немецкий не превзойдены до сих пор. <...> Каролина продолжала плодотворно работать в области перевода.
Предпросмотр: Постсоветский материк №4 2021.pdf (0,3 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Публикуя доклад одновременно и в «Правде» и в «Известиях», ЦК КПСС вновь берет под защиту «теории» Лы <...> Помимо перевода на наши текущие счета, пожертво вания могут быть переданы через любого члена НТС, а также <...> (Здесь и дальше мы цитируем Евтушенко в обратном .переводе с испанского текста. — Л. С ). <...> трансформированный и конденсин рованный (капиталистами), т. е. найти удовлетворительную фор мулу для перевода <...> Второй удар, нанесенный реформами в Иране, приходится по коммунистической теории.
Предпросмотр: Посев №6 1963.pdf (0,7 Мб)
Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, посвящённым научным работам в области лингвистики. Журнал публикует статьи известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов.
Журнал является международным как по тематике материалов, так и по составу авторов.
Целью журнала является повышение эффективности исследовательской работы в области гуманитарного знания на основе развития научно-редакционной и издательской деятельности, а также распространение и апробация современных методологий и новейших достижений исторической науки в целях реализации гуманитарной миссии современного классического университета.
Данная цель определяет основные задачи журнала:
- восстановление исторической памяти и укрепление национального самосознания;
- предоставление авторам статей возможности свободного в рамках научного дискурса изложения своего видения прошлого, критического переосмысления исторических проблем через призму определенных концепций, ракурсов, подходов;
- осуществление в целях расширения информационного поля и обмена научными знаниями сотрудничества с российскими и зарубежными академическими и образовательными центрами;
- особое внимание при подготовке публикаций уделять материалам, учитывающим специфику РУДН в целом и тематику стран приема, в частности;
- расширение авторского сообщества, предполагающее привлечение к издательской деятельности не только ученых и преподавателей, но аспирантов и магистрантов;
- повышение имиджа и узнаваемости журнала за счет расширения его импакт-фактора;
- включение журнала в один из зарубежных индексов цитирования - «Scopus»; - продвижение журнала на рынке научной периодической реферируемой продукции;
- использование материалов журнала в исследовательском и учебном процессе на исторических отделениях вузов России, а также в рамках преподавания общих дисциплин цикла ГСЭ.
Теория когнитивной истории О.М. <...> Теория когнитивной истории О.М. <...> Теория когнитивной истории О.М. <...> представительств по оказанию помощи соотечественникам, оказавшимся в сложной ситуации вследствие запрета на перевод <...> оформляются в русском и романском алфавите в виде транслитерации русского алфавита латиницей, а также в переводе
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия История России №2 2015.pdf (1,0 Мб)
Автор: Бирман Игорь
В «Номенклатуре» же теория удачно дополняется массой практических деталей и подробностей, добавляющих <...> Правда, Джилас оговорился, что это «чистая теория», но у Восленского нет и таких иллюзий. <...> X Есть еще одна теория всевластен на самом деле Центральный Комитет КПСС, его Пленум. <...> Есть красивая теория о «кронпринцах». <...> Подходящая иллюстрация (ее, кажется, уже где-то приводили) перевод.
Автор: Паперный Владимир
М.: Стрелка Пресс
Новое эссе Владимира Паперного, автора ключевой не только для архитектуры и урбанистики, но и вообще для исследований отечественной культуры концепции «Культуры-2», представляет собой попытку рефлексии над заложенным в неё принципом цикличности. Непременно ли на каждом витке развития за «Культурой-1» должна следовать «Культура-2»? Можно ли разорвать круг отечественной истории — в том числе, разумеется, истории культуры — и спрямить его в линейную последовательность?
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ТЕОРИИ Честно говоря, эта <...> Авторов всех теорий прошлого и будущего России можно грубо разделить на две группы: «самобытники» и « <...> Теории Владимира Лефевра имеют некоторое отношение к Попперу, тем более что Поппер написал предисловие <...> Русский перевод вышел 21 год спустя. <...> Теория Лефевра, строго говоря, не содержит рекомендаций, это аналитический инструмент, который удобен
Предпросмотр: Культура три. Как остановить маятник.pdf (0,3 Мб)
Автор: Исаев И. А.
М.: Проспект
В предлагаемом учебном пособии излагается история отечественного государства и права с древнейших времен до наших дней с учетом данных, накопленных современной историко-правовой наукой. Материал изложен в виде таблиц,
схем и рисунков, что максимально облегчает его усвоение и запоминание.
Идеи, близкие теории общинного быта славянофилов Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> Че реп нин Изучение истории государства и права России с позиций марксистско-ленинской теории: Возникновение <...> Руководящие начала по уголовному праву Приняты наркомюстом Новое уголовное право основывалось на теории <...> уравнительность в оплате труда — Отмена платы за квартиры, коммунальные услуги, транспорт и т. п. — Перевод <...> Наказ СНК «О новой экономической политике» Заложены основания для перевода госпредприятий на начала хозяйственного
Предпросмотр: История отечественного государства и права в схемах и таблицах.pdf (0,3 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Выбор путей общественного развития: теория, история, современность. <...> Бессмертная заслуга Карпова — перевод Платона на русский язык. <...> В 1859 году Карпов участвовал в переводе Нового Завета на русский язык. <...> Ему принадлежит перевод послания апостола Павла к Титу. <...> Это превышает мои личные средства, и раньше конца октября я не смогу сделать тебе перевода.
Предпросмотр: Посев №2 2020.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
, теории личности, теории развития и теории системы. <...> : теории деятельности, теории личности, теории развития, но прежде всего теории образовательных систем <...> Перевод результатов высшего образования в формат компетенций – непростая задача. <...> Основной задачей предпринимателя является нарушение равновесного состояния в экономике и перевод ее в <...> Кротова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №5 2018.pdf (2,2 Мб)
Автор: Калмыков Ю. Х.
М.: Статут
Настоящее издание продолжает серию «Российские цивилисты
Новейшего времени». Вниманию читателя предлагается работа одного
из крупнейших цивилистов ХХ века и государственного деятеля, одного
из авторов Гражданского кодекса Российской Федерации и других
законов, министра юстиции Юрия Хамзатовича Калмыкова (1934–
1997 гг.). В книгу вошли труды, посвященные гражданскому праву, а также автобиографическая работа.
Общая теория социалистического права. Вып. 4. Свердловск, 1966. С. 12. <...> особенность указанных предписаний, их основная цель состоит не в реализации санкций, а в необходимости перевода <...> , в теории отраслевых юридических наук. <...> Теория. Практика: Сборник памяти С.А. Хохлова / Под ред. А.Л. <...> В связи с затронутой проблемой нельзя не вспомнить авторов теории разделения властей.
Предпросмотр: Избранное.Калмыков Ю.Х. Серия «Российские цивилисты Новейшего времени».pdf (4,8 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Теория государства и права. Курс лекций. М.:2005. <...> обострений хронических заболеваний, сопровождающихся декомпенсацией углеводного обмена – возможен временный перевод <...> Перевод унифицированных показателей в абсолютное значение количества случаев заболеваний по каждому классу <...> обострений хронических заболеваний, сопровождающихся декомпенсацией углеводного обмена – возможен временный перевод <...> Перевод унифицированных показателей в абсолютное значение количества случаев заболеваний по каждому классу
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №5 2015 (1).pdf (1,2 Мб)
[Б.и.]
Германская оккупация внесла большие изменения в сложившийся расклад противоборствующих сил на Юге России. С одной стороны, она помогла сформировать и вооружить части Донской и Добровольческой армий во второй половине 1918 г. С другой стороны, Германия вела политику по ослаблению Добрармии, подкрепленную соглашениями, заключенными с Советской Россией.
Созданная приказом атамана Особая Южная армия лишь в теории претендовала на роль альтернативной Добровольческой <...> Но, после перевода образованной Особой Южной армии в район боевых действий, обнаружилось, что она состояла
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Стоит предположить, что данным автором просто используется импровизация перевода зарубежного термина <...> Теория медиа: отечественный дискурс / Е. Л. <...> Основы теории коммуникации : учебник для вузов / Д. П. <...> ВОДОЛАЗКИНА «ЛАВР» (ПОПЫТКА ТОЛКОВАНИЯ В КОНТЕКСТЕ ТЕОРИИ АНАЛИТИЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ) Д. В. <...> понимание имени «…как некой внутренней (глубинной) сущности» [2, с. 419], в начале романа оно согласно переводу
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №4 2023.pdf (0,4 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
Редакторы перевода – доц. Т. С. Кузнецова (отв. ред.; Россия, Екатеринбург, УрФУ); PhD Дж. <...> Этот факт совсем не говорит о том, что они не имели навыков письменного перевода. <...> Во французском переводе изначальный вариант scribe («писец») Н. П. <...> Издания и переводы сочинений Джерома Горсея (археографическое введение) // Горсей Дж. <...> Теория А. П. Толочко во многом обязана своим рождением именно такому подходу.
Предпросмотр: Quaestio Rossica №3 2021.pdf (1,2 Мб)
ЯрГУ
В хрестоматию включены источники по истории и теории культуры, на основании которых студенты смогут осваивать наиболее сложные темы курсов «Теория и история отечественной культуры», «История отечественного искусства», включенных в блок ОПД специальности Музеология. Хрестоматия может служить дополнительным пособием
для самостоятельной работы студентов, обучающихся по специальностям История, Социально-культурный сервис и туризм, изучающих курсы «История мировой культуры», «Мировая культура и искусство».
История и теория культуры России : хрестоматия / А. Е. Оторочкина, Ю. Г. Салова, Н. В. <...> и его воина, по имени Темера, бывшего нашим толмачом у Куйюккана, то есть императора Татар, как по переводу <...> латинского языка, вокабулы и разговоры, в среднем толковать нетрудных латинских авторов, и обучать переводам <...> его изображать противники этой теории. <...> давал, чтобы Гослитиздат ими воспользовался для выпуска цензурованного издания как основы итальянского перевода
Предпросмотр: История и теория культуры России хрестоматия.pdf (1,2 Мб)
М.: Просвещение
Учебник создан на основе требований Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования по учебному предмету «Россия в мире» с учётом содержания Историко-культурного стандарта. Основой данного предмета является интегрированный курс всеобщей и отечественной истории. Авторы освещают ключевые проблемы курса, уделяя главное внимание раскрытию и анализу причинно-следственных связей между историческими событиями и явлениями. Показаны существующие в науке точки зрения на важнейшие исторические проблемы. Широко представлен материал по истории культуры и повседневного быта разных эпох и народов. Методический аппарат нацелен на самостоятельную творческую и поисковую работу учащихся с использованием современных технологий. Учебник выходит в двух частях.
Преодолевает ли теория «осевого времени» этот недостаток? <...> Какие теории его происхождения вам известны? Какая теория вам кажется наиболее убедительной? <...> (А Я Гуревич) Слово миф в буквальном переводе с греческого означает «предание», «сказание». <...> Преодолевает ли теория «осевого времени» этот недостаток? <...> Какие теории его происхождения вам известны? Какая теория вам кажется наиболее убедительной?
Предпросмотр: Россия в мире. 10—11-е классы базовый уровень. В 2 ч. Ч. 1 (1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Симотомаи Нобуо
М.: МГИМО-Университет
Впервые выходящая на русском языке монография профессора японского Университета Хосэй Нобуо Симотомаи посвящена проблеме становления и развития политической системы КНДР с момента ее зарождения в 1945 г. вплоть до 1961 г., когда был подписан советско-северокорейский Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи. На обширном документальном материале, основу которого составили архивные документы советской дипломатической службы, автор дает широкую картину процесса формирования власти Ким Ир Сена на начальном этапе холодной войны в Азии. Этот процесс предстает перед читателем прежде всего в контексте сложной международной обстановки послевоенного периода. В монографии показана особая роль Советского Союза, а также Китая во внутриполитических процессах КНДР на отдельных этапах послевоенной истории, включая драматический период корейской войны, а также период борьбы с «культом личности» в Советском Союзе.
Монография Перевод с японского под общей редакцией доктора исторических наук Д.В. <...> ББК 63.3(5Коо) ISBN 9785922805520 © © Стрельцов Д.В., перевод на русский язык, 2010 © Издание на <...> Согласно теории А.Н. <...> Меклер и главный перевод' чик капитан Михаил Чхо. <...> Их перевода попро' сил у Сталина маршал Василевский (S12281/40'41).
Предпросмотр: Ким Ир Сен и Кремль Северная Корея эпохи холодной войны (1945–1961 гг.).pdf (0,3 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Издавались и переводы английской и американской литературы, включая собрание сочинений Уинстона Черчилля <...> друзьями и оба решили, что стыдно, когда замечательные книги, написанные на русском, публикуются в переводе <...> теории и практики. <...> В переводе с английского языка слово «стресс» означает «нажим, давление, напряжение». <...> Элементы теории социального конфликта/ Социол. исслед. 2006 4. Емельянов С.М.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №4 2011.pdf (0,3 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
литературоведению и фольклору, по изобразительному, декоративно-прикладному искусству и архитектуре, теории <...> Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15, вып. 3. С. 663–667. Лотман Ю. М. Карамзин. <...> Вопросы теории и практики. 2015а. № 6 (48): в 2-х ч. Ч. II. C. 124–127. Мамуркина О. В. <...> Достоевский и Гоголь (к теории пародии). Петроград : ОПОЯЗ, 1921. Шенле А. <...> Бахтерева Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Автор: Голдин
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рецензия на книгу: Галин В.Ю. Кто продал Украину. Политэкономия незалежности. М.:
Алисторус, 2022. 256 с.
В статье дается обзор книги, раскрывающей сложные проблемы глубокого кризиса на Украине и вокруг этой страны, который приобрел общемировой характер. Рассматриваются истоки и причины данного
кризиса, его значение для современной геополитики. Анализируются экономические и социально-политические процессы, происходившие на Украине в течение последних десятилетий, характеризуются исторические вехи ее отношений с Россией и современность. Выявляются роль США и стран Евросоюза в обострении сложившейся конфронтации, их интересы на Украине и причины поддержки украинского режима,
оказания помощи в военных действиях. Показывается опасность дальнейшей эскалации напряженности и
военных действий на Украине для судеб человеческой цивилизации.
создания мононационального государства посредством вытеснения русского языка, закрытия русских школ, перевода <...> Правда, введение безвизового режима с ЕС привело к оттоку рабочей силы, и доходы от переводов украинских
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Платёжная система – совокупность правил, процедур и технической инфраструктуры, обеспечивающих перевод <...> Обычно подразумевается, что через платёжные системы осуществляется перевод денег. <...> В день через SWIFT проходят более 1 млн. денежных переводов. <...> Теория принятия решений (элементы теории проверки вероятных гипотез): учебное пособие. <...> Введение в теорию сложных сетей.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №5 2014.pdf (0,7 Мб)
«Постсоветский материк» – ежеквартальный общественно-политический научный журнал, издаваемый Институтом стран СНГ. Основная задача издания – комплексный анализ процессов на постсоветском пространстве с точки зрения стратегических приоритетов Российской Федерации. Перечень тематических разделов издания включает рубрики, предполагающие анализ внутриполитических процессов, экономических, социальных и социокультурных проблем, сравнительного правоведения, межгосударственных отношений, вопросов безопасности и сотрудничества с учетом стратегических приоритетов РФ.
По данным международных организаций, эти переводы составляют 25–30% ВВП Молдавии. <...> По данным Всемирного Банка, сумма денежных переводов в Молдавию за период 2014–2016 гг. снизилась с 1 <...> Карский писал в «Белорусах»: «Следует всегда исходить из фактов, а не подгонять факты к предвзятой теории <...> И наконец, идеологический или экономический вопрос решался посредством перевода на оседлость?». <...> Коллективизацию и перевод на оседлость автор характеризует как «атаки».
Предпросмотр: Постсоветский материк №1 2018.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Климова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е. <...> Теория информации и психолингвистика: теория частот слов [Текст] / Б. <...> Теория Ибн Сины и теория Жан Буридана близки и еще с одной точки зрения. <...> Кроме того, использование пиктограмм позволяет намного упростить процесс перевода программ на другие <...> Гланц ; перевод с англ. – М. : Практика, 1998. – 459 с. 5. Залавина, С. В.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2013 Естественные науки 2013.pdf (0,5 Мб)