930.27Эпиграфика. Палеография. Изучение древних письменных документов
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Оборнева З. Е.
М.: ЯСК
Работа посвящена деятельности переводчиков с греческого языка
Посольского приказа в 1613–1645 гг. В процессе исследования значительно дополнены, обновлены сведения о деятельности русского внешнеполитического ведомства во время правления царя Михаила Федоровича. Выявлен большой пласт подлинных греческих документов первой половины XVII в. по истории связей России с греческим миром, Османской империей, Грузией, Венгрией.
Предпросмотр: Переводчики с греческого языка Посольского приказа (1613?1645 гг.). 2 изд..pdf (0,6 Мб)
Автор: Антонец Екатерина Владимировна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Настоящая книга представляет собой первое в отечественной палеографии исследование, специально посвященное латинскому письму античного периода (I в. до н. э. – V в. н. э.). В книге рассматриваются основные аспекты письменной культуры Древнего Рима: материал письма, формы античной книги, виды бытования повседневных записей и документов. Подробным образом исследуется эволюция римского письма, анализируются все типы античного латинского письма. История письма иллюстрируется образцами, охватывающими весь комплекс письменных памятников античности, включающий эпиграфические материалы, восковые и деревянные таблички, а также новые папирусные находки. Все образцы снабжены детальным комментарием. Особое внимание уделяется сохранившимся античным рукописям классиков римской литературы – Вергилия, Цицерона, Тита Ливия, юридических сочинений.
Книга рассчитана на филологов-классиков, историков античности, а также на всех интересующихся историей и культурой древнего мира.
Предпросмотр: Введение в римскую палеографию.pdf (0,9 Мб)
Автор: Фонкич Б. Л.
М.: ЯСК
Работа представляет собой многолетнее исследование византийского маюскула — греческого книжного письма IV–X вв. Среди дошедших до нас его образцов лишь две рукописи до IX в. являются датированными. Это означает, что палеографическое изучение огромного периода истории книжной культуры Византии было невозможным на протяжении всего времени существования науки о греческой рукописной книжности. Благодаря рукописным коллекциям,
прежде всего — российских хранилищ, за последние годы удалось сделать важные наблюдения относительно датировки греческих маюскульных рукописей главным образом VIII–IX вв., которые фактически меняют весь подход к изучению манускриптов указанного времени, создавая новые представления о хронологии византийского маюскульного письма.
Предпросмотр: Византийский маюскул VIII–IX вв. К вопросу о датировке рукописей. 2-е изд..pdf (0,6 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Как известно, монголо-татарское нашествие на русские земли в 1237-1242 гг. и его тяжкие, пагубные последствия, сильно затормозив нормальный ход развития русского общества, парализующе сказались (особенно в первые десятилетия) на всём его мироощущении. Однако вместе с тем новые стеснённые обстоятельства жизни пробудили самосознание отдельных русских людей к активной работе по осмыслению всего случившегося и того, что им ещё предстояло пережить.
Предпросмотр: Идейно-содержательная специфика Слов святителя Серапиона Владимирского. Статья.pdf (0,2 Мб)
Автор: Вальков Дмитрий Вадимович
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Настоящая книга является открытым для пополнения каталогом генуэзской эпиграфики Крыма и включает 80 памятников, датированных XIV - первой четвертью XVI в., происходящих из важнейших генуэзских центров полуострова, - Чембало (Балаклавы), Солдайи (Судака), Каффы (Феодосии).
Предпросмотр: Генуэзская эпиграфика Крыма.pdf (3,3 Мб)
Автор: Никитин А. Л.
М.: Минувшее
В четвертом выпуске «Текстологии русских летописей» представлены
в параллельном чтении тексты Новгородской Первой летописи (НПЛ) по
Синодальному (сер. XIV в.) и Комиссионному (сер. XV в.) спискам, а в
Приложениях — отношение отдельных сюжетов сводов XV в. (Новгородской IV летописи, Летописи Авраамки, Псковских летописей) к текстам НПЛ, что позволяет использовать данное издание в качестве «эталона» при работе с текстами более поздних летописей, в том числе и московского происхождения. Предваряют выпуск справочные сведения об издании и предисловие, содержащее кодикологический анализ Синодального списка НПЛ, его историю, взаимоотношения с Комиссионным списком и значение НПЛ-С для последующего новгородского летописания.
Предпросмотр: Текстология русских летописей XI - начала XIV вв. Вып. 4. Новгородское летописание XII – первой половины XIV в..pdf (0,1 Мб)
Автор: Ужанков А. Н.
М.: Языки славянской культуры
В книгу вошли статьи по историографии значительнейших произведений древнерусской словесности: «Слова о Законе и Благодати», «Чтения» и «Сказания» о святых Борисе и Глебе, «Жития Феодосия Печерского», «Слова о полку Игореве», «Летописца Даниила Галицкого», «Слова о погибели Русской земли», «Повести о житии Александра Невского». Ответить на вопросы о времени и месте их написания, значит приблизиться к раскрытию авторского замысла. Поэтому в статьях вопросы историографии тесно связаны с интерпретацией древнерусских творений. Представленные здесь очерки прежде были опубликованы в различных научных журналах и коллективных сборниках, ставших практически недоступными, а многие выводы, приведенные в них, уже вошли в научный оборот. Некоторые положения вызвали научную дискуссию и потребовали нового к ним обращения и ответа оппонентам.
Предпросмотр: Проблемы историографии и текстологии древнерусских памятников XIII-XVIII вв..pdf (19,8 Мб)
Автор: Фонкич Б. Л.
М.: Языки славянской культуры
Работа посвящена истории становления и первым шагам русского просвещения в XVII в., до основания Славяно-греко-латинской академии. Изучаемый период характеризуется особой ролью греков в создании первых правильно организованных средних учебных заведений России.
Книга написана на основе изучения греческих и русских документов, рукописных и старопечатных книг российских собраний, а также некоторых зарубежных хранилищ.
Предпросмотр: Греко-славянские школы в Москве в XVII в..pdf (0,8 Мб)
Автор: Клосс Б. М.
М.: Языки славянской культуры
Книга доктора исторических наук Б.М. Клосса представляет первое монографическое исследование, посвященное происхождению и бытованию термина "Россия" в русской письменности XIV - XVIII вв. (от первых упоминаний до официального названия государства). Происхождение названия "Россия" тесно связано с греческой культурой. Основная проблема состояла в установлении времени проникновения названия "Россия" в средневековую русскую письменность, объяснении причины замены древнего названия "Русь" на "Россию", его связи с определенными общественными кругами и утверждения в государственной титулатуре. Особый предмет исследования представляют такие варианты названия, как "Великая Россия", "россияне", диалектизмы типа "Расея", выясняются причины трансформирования первоначального названия "Росия" (с одним "с" - в соответствии с греческим оригиналом) в название "Россия" (с двумя "с"). Работа основана на изучении многочисленных рукописных и печатных источников, многие из которых впервые вводятся в научный оборот.
Предпросмотр: О происхождении названия Россия.pdf (0,3 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Сборник состоит из четырех разделов. Первый раздел посвящен эпиграфическим памятникам Востока. Во вторую часть включены статьи, посвященные греческим надписям античного и византийского времени. Третья часть объединяет статьи, посвященные публикации и исследованию русских надписей XI-XIX вв. В четвертой части – «Научный архив» – дается краткий обзор монографий и сборников статей по эпиграфике, изданных в России в 2006 г. и Интернет-ресурсов по античной эпиграфике.
Предпросмотр: Вопросы эпиграфики сб. статей. Вып. 2..pdf (0,1 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Всякий человек, интересующийся русской живописью, конечно же, знаком с картиной М. В. Нестерова «Видение отроку Варфоломею» (1889-1890 гг.). На картине запечатлён момент встречи и беседы мальчика-пастушка с неким иноком. Это лишь эпизод события, пережитого, согласно преданию, преподобным Сергием Радонежским († 1392 г.) в детстве.
Предпросмотр: Чудо с отроком Варфоломеем о разумении грамоты. Статья.pdf (0,2 Мб)
Автор: Сидорович О. В.
М.: РГГУ
Культ составлял суть римской религии и проявлялся в ритуалах и церемониях, которые становились предметом изучения в работах понтификов и авгуров. Впоследствии этот массив информации проник в сочинения римских историков, которые включились в процесс толкования культовой лексики, выяснения происхождения религиозных обрядов и объяснения их содержания. Сохранившиеся в сочинении Марка Теренция Варрона «О латинском языке» фрагменты жреческих документов, дополненные информацией из других источников, помогают определить место жреческой традиции в римской историографии.
Предпросмотр: Жреческая традиция в Древнем Риме. Культ, ритуал, история.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Одним из самых популярных в древнерусской письменности переводных изобразительных апокрифов на тему жизни после смерти было «Хождение Богородицы по мукам». Анализу данного памятника культуры посвящена статья доктора филологических наук професора В.М. Кириллина.
Предпросмотр: Хождение Богородицы по мукам. Статья.pdf (0,1 Мб)
Автор: Никитин О. В.
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена изучению функционирования деловой письменности преимущественно XI–XVIII вв. и ее роли в формировании прагматической стихии текстов в истории русского литературного языка. В книге рассматриваются источники восточнославянской и церковно-юридической традиций, а также рукописи регионального происхождения, даются их формальные и стилеобразующие характеристики, анализируются лексический состав памятников, их социолингвистический потенциал и речевые средства выражения. В монографии исследован светско-приказный язык в его функционально-жанровых разновидностях. Особое внимание уделено времени формирования национального русского языка (XI–XVII вв.) и эпохе XVIII в., когда складывались новые словесные ориентиры в сфере «государственного наречия». Деловая письменность изучается в русле культурно-исторических процессов.
Предпросмотр: Деловая письменность в истории русского языка (XI-XVIII вв.) лингвистические очерки (1).pdf (2,0 Мб)
Автор: Андреева Е. А.
М.: Директ-Медиа
В монографии Андреевой Е. А. «Михаил Тверской глазами древнерусских книжников» рассматривается ранее подробно и комплексно не изучавшийся в литературоведении корпус текстов о Михаиле Ярославиче, святом благоверном князе, первым из князей принявшим титул «великого князя всея Руси». Изученные с текстологической и исторической точки зрения памятники представляют интерес в жанрово-стилевом аспекте. Тексты XIV–XVII вв., написанные разными авторами, помещенные в состав древнерусских сборников и летописных сводов, воспроизводят события, происходившие на Руси в начале XIV в., и дают различные оценки внутриполитической и внешнеполитической картины. Отношение агиографов, составителей и редакторов памятников к деятельности Михаила Тверского напрямую зависит от места и времени создания текстов и целей, преследуемых книжниками. Для анализа выбраны Пространная редакция жития, жития в составе «Степенной книги», «Великих Миней четьих» митрополита Макария, «Старопечатного пролога», а также повествования в Тверской летописи и Рогожском летописце, Никоновской и Устюжской летописях.
Предпросмотр: Михаил Тверской глазами древнерусских книжников монография.pdf (0,2 Мб)
М.: ЯСК
В основе издания лежат комментированные переводы древнеирландских
нарративов, посвященных теме плавания в Иной мир и посещения чудесных
островов (так называемые Immrama). Автохтонная по своему происхождению,
тема проецируется также на переложения и интерпретации в средневековой
Ирландии античных сюжетов (предания об Улиссе и Минотавре), переводы которых также представлены в издании. В монографии, кроме того, даны переводы классических работ об островах Иного мира, а также — ряд современных отечественных трактовок этой темы.
Предпросмотр: «И был явлен им остров…» острова Иного мира в древнеирландской традиции. Тексты и исследования.pdf (0,2 Мб)
Автор: Сквайрс Е. Р.
М.: ЯСК
Книга посвящена уставу немецкого купеческого подворья (Петрова двора) в Великом Новгороде — опорного пункта русской торговли Ганзы в XII‒XV веках. Три ключевые редакции Новгородской скры (XIII в., 1361 г. и 1603 г.), подробно документирующие все стороны внутренней организации, быта и правового положения немецкой общины в Новгороде, ее взаимоотношения с русскими партнерами, представлены в параллельных (оригинальном средненижне-/верхненемецком и русском) текстах, причем последняя редакция издается по-русски впервые. В книге использованы и изучены оригиналы рукописей, некоторые из которых считались навсегда утерянными во время Второй мировой войны. Многочисленные иллюстрации представляют оригиналы из 6 европейских архивов и библиотек.
Предпросмотр: Новгородская скра издание, перевод, исследования.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Подобно книге книг «Библии», подобно иконе или храму, древнерусское искусство слова поражает своей удивительной серьезностью, глубиной, совершенно неистребимым стремлением к постижению самого главного, самого важного, самого нужного для человека, - такова основная идея статьи профессора В.М. Кириллина.
Предпросмотр: О содержании и составе «Слова о Законе и Благодати». Статья.pdf (0,3 Мб)
Автор: Тюрина Г. А.
М.: Языки славянской культуры
Жизнь и труды X.Ф. Маттеи принадлежат одной из ярчайших страниц истории русско-немецких научных и культурных связей. Этот ученый стоял у истоков преподавания древней словесности в Московском университете, а его научные изыскания внесли значительный вклад в развитие и европейской, и российской науки. К числу его заслуг принадлежат создание первого полного печатного каталога греческих рукописей московских Синодальной и Типографской библиотек, публикация многих не изданных до того времени сочинений античной и святоотеческой письменности, критические издания текстов Священного Писания. Однако, несмотря на богатство научного наследия X.Ф. Маттеи, его фигура до сих пор остается вне рамок своей эпохи, за пределами истории европейской науки и культуры рубежа XVIII - XIX столетий. В предлагаемом исследовании во всей возможной полноте восстановлена биография X.Ф. Маттеи, дана оценка его деятельности как педагога, ученого и одного из первых коллекционеров манускриптов своего времени, установлено происхождение рукописей его собрания. В приложении впервые публикуются сохранившиеся части его переписки с Д. Рункеном и М.Н. Муравьевым.
Предпросмотр: Из истории изучения греческих рукописей в Европе в XVIII — начале XIX в..pdf (1,7 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Имя святителя Кирилла Туровского сияет золотыми буквами на скрижалях древнерусской литературы. Некогда сочинения этого церковного писателя почитались среди русских книжников наравне с творениями святых отцов Церкви. Именно поэтому его произведения переписывали из века в век и передавали от поколения к поколению. И именно благодаря этому многое из созданного Кириллом еще в XII веке дожило до XVII столетия и стало известно затем современной историко-филологической науке.
Предпросмотр: Литературное наследие святителя Кирилла, епископа Туровского. Статья.pdf (0,2 Мб)
Автор: Файер Владимир Владимирович
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Александрийская библиотека времен Птолемеев – место рождения европейской филологии. Возглавлявшие ее в III–II веках Зенодот, Аристофан и Аристарх занимались прежде всего текстологией «Илиады» и «Одиссеи». В этой книге рассматривается проблема: учитывали ли александрийские филологи метрику гомеровского гекзаметра при работе над текстом своих изданий. Исследование открывается очерком того, что нам известно об александрийской текстологии в целом; этот очерк предназначен для широкого читателя, интересующегося античностью и историей филологии.
Предпросмотр: Александрийская филология и гомеровский гекзаметр.pdf (0,7 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
В XVI столетии в Московской Руси — соответственно тенденции к собиранию и обобщению древнерусского литературного наследия, реализованной, например, в летописании, в «Великих минеях четьих», в «Книге степеней царского родословия», — появляются новые писатели, отдельные богословско-учительные сочинения которых либо их собственными усилиями, либо при посредстве их ближайших сотрудников оказываются объединёнными в составе больших компендиумов. Это касается, в частности, сочинений Максима Грека, Ермолая-Еразма, Зиновия Отенского. Но прежде всего в данном случае речь должна идти о митрополите Московском и «всея Руси» Данииле, прямом наследнике игумена Иосифа.
Предпросмотр: Творчество митрополита Московского Даниила. Статья.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Крупнейший ученый-медиевист в рассуждениях о церковнославянском языке опирается на высказывания "блистательной плеяды русских светских и церковных мыслителей, по мнению которых язык молитв, стихословий и песнопений Русской Православной Церкви есть святыня, достойная самого бережного отношения к себе, но вместе с тем святыня, вполне допускающая творчество и вдохновение у всех к ней причастных".
Предпросмотр: «Драгоценный источник» (подборка высказываний о церковнославянском языке). Статья.pdf (0,2 Мб)
Автор: Фонкич Б. Л.
М.: Языки славянской культуры
Работа включает в себя исследования греческих рукописных книг IV–XIX вв. и греческих документов XIV–XVIII вв. преимущественно хранилищ Москвы и Петербурга, а также собраний Украины, Грузии и Армении и наиболее важных коллекций Западной Европы. Публикуемые здесь результаты изучения греческого рукописного материала периодов Средневековья и Нового времени впервые вводят в науку многочисленные памятники греческого книгописания и отражают основные ступени развития греческой палеографии и кодикологии второй половины XX — начала XXI вв. Книга может быть использована как в преподавании специальных дисциплин исторической и филологической науки, так и при изучении проблем греческой рукописной культуры Византии и греческого книжного дела поствизантийского периода.
Предпросмотр: Исследования по греческой палеографии и кодикологии IV-XIX вв..pdf (0,9 Мб)
Автор: Ермолаева Елена Леонидовна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Предложенный в книге комментарий к XVIII песни Илиады принадлежит к традиции, которая получила широкое распространение в университетском преподавании Европы и Америки, у нас же за последние 90 лет оказалась мало представлена: речь идет о комментированных изданиях античных текстов для студентов-классиков (или старшеклассников классических гимназий), уже вполне знакомых с элементарной грамматикой и настроенных на глубокое понимание читаемого автора, толкование трудных мест, изучение языковых и исторических реалий. Комментарий сочетает в себе черты учебного пособия и самостоятельной научной работы. Важной частью книги является введение в гомеровскую грамматику, просодию и метрику – сжатый справочник, написанный на современном уровне изучения вопроса, который пригодится всем, кто начинает читать Гомера (любую другую песнь Илиады или же Одиссею). Иллюстрации в приложении служат дополнением к реальному и историческому комментарию.
Предпросмотр: Гомер. Илиада. XVIII песнь «Щит Ахилла».pdf (0,5 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Предлагаемое издание представляет собой публикацию древнерусского перевода Пчелы, одного из наиболее интересных памятников древнерусской письменности как в лингвистическом отношении, так и с точки зрения содержания. Текст публикуется по одному из древнейших сохранившихся списков XV в. из собрания РГАДА и сопровождается подробными палеографическими примечаниями. В издание включено воспроизведение текста Пчелы по ставшему ныне раритетным изданию В.А. Семенова, в котором древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено двумя указателями к публикации Семенова — русско-греческим и греческо-русским, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все встретившиеся в памятнике словоформы с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.
Предпросмотр: Пчела Древнерусский перевод Т. 1.pdf (0,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Предлагаемое издание представляет собой публикацию древнерусского перевода Пчелы, одного из наиболее интересных памятников древнерусской письменности как в лингвистическом отношении, так и с точки зрения содержания. Текст публикуется по одному из древнейших сохранившихся списков XV в. из собрания РГАДА и сопровождается подробными палеографическими примечаниями. В издание включено воспроизведение текста Пчелы по ставшему ныне раритетным изданию В.А. Семенова, в котором древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено двумя указателями к публикации Семенова — русско-греческим и греческо-русским, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все встретившиеся в памятнике словоформы с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.
Предпросмотр: Пчела Древнерусский перевод Т. 2.pdf (0,2 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Издание, подготовленное российскими и белорусскими учеными, представляет собой научную публикацию древнейших документов по истории Полоцкой земли 1263-1511 гг. - договоров о взаимоотношениях между Полоцком и Ригой, переписки властей и рядовых жителей этих городов, властей Тевтонского ордена, документов великих князей литовских и их канцелярии, посланий полоцких епископов. Представленные в публикации памятники письменной культуры освещают широкий круг вопросов экономики, политики, общественной жизни, культурных, в том числе и межконфессиональных, связей и являются ярким свидетельством многовекового опыта взаимодействия полочан с их соседями.
Предпросмотр: Полоцкие грамоты XIII - начала XVI века.pdf (2,6 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Очередное издание "Вестей-Курантов", выпускаемое в двух частях, охватывает архивные материалы, относящиеся к 1660-1670 гг. Основной корпус издания составляют переводы и пересказы сообщений из зарубежной прессы, выполнявшиеся для русского царя и его приближенных работниками Посольского приказа. Широкое использование этих текстов в научных целях было затруднено не только тем, что они написаны скорописью, но и вследствие запутанности и плохой сохранности соответствующих архивных единиц и невыясненности их истории. В первой части издаются тексты курантов 1660-1670 гг. с комментариями, научным исследованием и разнообразными указателями. Во второй части впервые публикуются иностранные оригиналы русских курантов - в основном, печатные газеты и брошюры на немецком, нидерландском, польском и латинском языках.
Предпросмотр: Вести-Куранты 1656 г., 1660-1662 гг., 1664-1670 гг. Ч. 1 Русские тексты.pdf (7,2 Мб)
Автор: Ануфриева Н. В.
Издательство Уральского университета
Книга посвящена анализу старообрядческих списков лицевого толкового Апокалипсиса из книгохранилищ Урала. Она содержит каталог полных научных описаний девяти рукописей, аналитическую статью, CD-диск с полнотекстовыми копиями памятников письменности, включенных в каталог. Прослежена история формирования и развития в России комплексов иллюстраций к толковому Апокалипсису. Важнейшим аспектом этой истории, рассмотренным авторами, стали процессы влияния западных культурных образцов на книжную изобразительную традицию России,
которая являлась частью общей элитарной культуры эпохи позднего русского Средневековья и Нового времени. Элементы западноевропейского влияния прослежены в ходе подробного анализа художественных особенностей каждой рукописи, составившей источниковую базу исследования.
Предпросмотр: Лицевые апокалипсисы Урала Православная традиция и элементы европейского культурного влияния.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
В публицистическом выступлении профессора В.М. Кирилина речь идет об очень важном для истории нашей страны событии, а именно Куликовской победе, одержанной русским воинством над ордами Мамая 625 лет тому назад, об исторической памяти и историческом самосознании нации.
Предпросмотр: Куликовская битва взгляд через столетия. Статья.pdf (0,1 Мб)
Автор: Фонкич Б. Л.
М.: ЯСК
Каталог включает в себя описание 37 греческих рукописей X ‒ нач. XX в., хранящихся в Одесской национальной научной библиотеке (35 ед. хр.), Одесском национальном университете им. И. И. Мечникова (1 ед. хр.) и Одесском историко-краеведческом музее (1 ед. хр.). Описанию манускриптов предшествует исторический очерк греческого рукописного фонда Одессы, основанный на исследовании как самих рукописных книг, так и всех относящихся к ним документов библиотек и архивов Одессы, Москвы и Санкт-Петербурга.
Предпросмотр: Греческие рукописи Одессы Каталог .pdf (0,4 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
К иконе на Руси обращались при любых обстоятельствах, ей отводили священную роль посредника не только между Богом и человеком, но и между божественным изволением и земными потребностями человека. Бытование в древнерусской письменности разных сказаний и повестей о чудотворных богородичных иконах широко известно, и на Руси соответствующие повествования получили весьма разнообразную жанровую разработку
Предпросмотр: Жанрово-тематические особенности древнерусских сказаний об иконах. Статья.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Сфера профессиональных интересов доктора филологических наук профессора Кириллина В.М. - русская средневековая литература и книжность, в частности, палеография, текстология, поэтика, семантика. Исследовательскую деятельность совмещает с педагогической, читая курсы лекций по древнерусской литературе и русской литературе XYIII в. Автор более 100 научных и научно-популярных работ.
Предпросмотр: «Пролог»» в исследованиях Л. П. Жуковской. Тезисы.pdf (0,1 Мб)
Автор: Никитин О. В.
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена характеристике основных направлений и взглядов русских и зарубежных ученых на проблемы изучения языка памятников деловой письменности. Опираясь на классические традиции XIX века, автор прослеживает развитие этно- и социолингвистических тенденций описания языка в научных школах ХХ века, по-новому оценивает воззрения крупнейших представителей отечественного языкознания – Г.А. Ильинского, Н.Н. Дурново, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Б.А. Ларина, С.И. Коткова, В.Я. Дерягина и др. В книге впервые широко представлены и проанализированы исследования ведущих региональных школ, а также изложены взгляды русских ученых-эмигрантов на вопросы изучения жанровой специфики памятников письменности.
Предпросмотр: Проблемы этнолингвистического изучения памятников деловой письменности (1).pdf (1,4 Мб)
Автор: Никитин А. Л.
М.: Минувшее
Третий выпуск «Текстологии русских летописей» содержит тексты
владимиро-суздальского и ростовского летописания с 1201 по 1306/07 гг.
по спискам Лаврентьевскому, Симеоновскому, Ермолинскому и Московского свода конца XV в., представленных в параллельных чтениях. В приложении приводятся тексты отдельных сюжетов (Повесть о битве на Калке, Житие Александра Невского) по разным спискам. Выпуск предваряют справочные сведения об издании и Предисловие, в котором рассматривается вопрос аутентичности «списка Лаврентия 1377 г.», вопросы хронологии и общий обзор использованных текстов в связи с задачами исследования.
Предпросмотр: Текстология русских летописей XI – начала XIV вв. Вып. 3. Летописание Владимиро-Суздальской Руси XIII в..pdf (0,1 Мб)