Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 618323)
Контекстум
  Расширенный поиск
821.161.1

Русская художественная литература


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1236 (1,56 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
851

Кторова, А. Вертоград моей сестры. Рассказ / А. Кторова // Грани .— 1964 .— № 55 .— С. 84-100 .— URL: https://rucont.ru/efd/542055 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Кторова Алла

Рассказ о юности автора

В переводе на великий и могучий русский язык: когда эта старая хрыченция ппа-апп-подохнет?

852

Бородин, Л. Женщина и море. Повесть / Л. Бородин // Грани .— 1990 .— № 155 .— С. 5-121 .— URL: https://rucont.ru/efd/368201 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Бородин Леонид

Повесть рассказывает о том, как герой всю жизнь считал себя создателем жизни, а оказался игрушкой, инструментом в руках курортной аферистки, преступницы. Только море оказалось вечным, какие бы перипетии судьбы не испытал человек. Поносить природу можно, но время все расставит по своим местам. Человек ничтожен и бессилен по своей сути перед природными стихиями.

моря, то однажды сказал бы себе: нет в мире ничего, кроме его и меня, а жизнь и смерть это только наши проблемы <...> аллей замечаю темную синь штормующего моря, и это мне обязательно нужно видеть, надо только решить проблему

853

Овчинникова, И.В. СТЕРНИАНСКИЕ ТРАДИЦИИ В РОМАНЕ-ХРОНИКЕ “СОБОРЯНЕ” Н.С. ЛЕСКОВА (“ИГРА СЛОВОМ”) / И.В. Овчинникова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2012 .— №2 .— С. 72-75 .— URL: https://rucont.ru/efd/523452 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Овчинникова

В этой статье представлены примеры модификации стернианского стиля русским классиком Н.С. Лесковым с определенными художественными целями и продемонстрирован сам механизм пародийного использования эстетических принципов Л.Стерна с целью создания уникальной авторской манеры. Остроумнейшая игра с поэтикой Стерна не имеет ничего общего с подражанием, так как исполнена глубочайшего ментального смысла

«Повести Слокенбергия» Иоанна Солсберийского (английского философа, политического деятеля и поэта), перевод

854

№2 [Сибирские огни, 1925]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Перевод мой осуществился не сразу, а лишь после долгих настояний всего корпуса. <...> К концу сентября один фунт соли дошел до з у 2 золотников, что в переводе на деньги составляет 14 руб <...> Изучению этой эпохи Мергарт придает особенное значе ние, как разрешающей проблему древней шего прошлого <...> пе речень заслушанных ими докладов и при нятых решений. «...6) Выражено принципиальное согласие на перевод <...> Поспелов— «К проблеме формы и содержания». А. Лежнев—«Г. В. Пле ханов и современная критика».

Предпросмотр: Сибирские огни №2 1925.pdf (0,7 Мб)
855

№1 [Сибирские огни, 2010]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Совсем никаких проблем! Абсолютное счастье! <...> Кадровый голод в сельском хозяйстве — проблема повсеместная. <...> И тут я подхожу к главной проблеме — к проблеме контекста не только в художественном творчестве, но и <...> Мой доклад их разозлил: гора реальных проблем, а я с фантазиями дурацкими. <...> Это не проблема!

Предпросмотр: Сибирские огни №1 2010.pdf (0,4 Мб)
856

Есенков, В. Дуэль четырех (Повесть) / В. Есенков // Грани .— 1994 .— № 171 .— С. 33-123 .— URL: https://rucont.ru/efd/370894 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Есенков Валерий

Новый роман современного писателя-историка В. Есенкова посвящен А. С. Грибоедову. В книге проносится целый калейдоскоп событий: клеветническое обвинение Грибоедова в трусости, грозившее темным пятном лечь на его честь, дуэль и смерть близкого друга, столкновения и споры с Чаадаевым и Пушкиным, с будущими декабристами, путешествие на Кавказ, знакомство с прославленным генералом Ермоловым...

а Ион громко сказал: 85 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Это очень плохой перевод <...> был кругом виноват, представлялось просто неумной нелепостью слово за словом выправлять корявый чужой перевод

857

Собрание сочинений в 30 т. Т. 5. Архипелаг ГУЛАГ: опыт художественного исследования: 1918-1956. Ч. III–IV

Автор: Солженицын Александр
М.: Время

В 4-5-6-м томах Собрания сочинений печатается «Архипелаг ГУЛАГ» — всемирно известная эпопея, вскрывающая смысл и содержание репрессивной политики в СССР от ранне-советских ленинских лет до хрущёвских (1918— 1956). Это художественное исследование, переведенное на десятки языков, показало с разительной ясностью весь дьявольский механизм уничтожения собственного народа. Книга основана на огромном фактическом материале, в том числе — на сотнях личных свидетельств. Прослеживается судьба жертвы: арест, мясорубка следствия, комедия «суда», приговор, смертная казнь, а для тех, кто избежал её, — годы непосильного, изнурительного труда; внутренняя жизнь заключённого — «душа и колючая проволока», быт в лагерях (исправительно-трудовых и каторжных), этапы с острова на остров Архипелага, лагерные восстания, ссылка, послелагерная воля. В том 5-й вошли части Третья: «Истребительно-трудовые» и Четвертая: «Душа и колючая проволока».

Из денежных (из дому) переводов можно использовать в месяц 9 рублей — есть ларёк в часовне Германа. <...> С переводом во взрослый лагерь они получают 10-часовой рабочий день, только уменьшенные трудовые нормы <...> Его деятельность вся была необычна, проблемы — неожиданны, не укладывались в удобный распорядок наук, <...> Один туземец, которого я угостил махоркой, объяснил мне так (даю в русском переводе): «Откроешься, где <...> — Нет, важен дух. — Эта проблема в лагере. — Гордость работой рук и успокоение от неё.

Предпросмотр: Полн. собр. соч. в 30 т..pdf (0,1 Мб)
858

№3 [Литературный альманах "Спутник", 2017]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Теперь я понимаю: у него не было сил не то что слушать – даже попытаться вникнуть в суть моих проблем <...> Бесполезно твердить ему, что Цветаева в переводе не Цветаева...

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №3 2017.pdf (0,1 Мб)
859

Сомниатор

Автор: Тамко Богдан
М.: БИБЛИО-ГЛОБУС

Мальчик, затем уже юноша, мужчина рассказывает в хронологическом порядке историю всей своей жизни, собственного становления, ощущений, мыслей, чувств и женщин, которых любил. Он взрослеет, и даже манера речи, взгляды, стиль повествования меняются с детских и наивных в более зрелые вместе с ним. Казалось бы, обычный человек вспоминает свою жизнь, но одна особенность мешает чистоте восприятия этого рассказа: слишком часто мечты и истинные события путаются, не давая понять, что было на самом деле, а что являлось лишь плодом фантазии. Окруженный любимыми людьми уже пожилой герой доживает свои абсолютно счастливые дни, пока еще не задаваясь вопросом, что именно из происходящего вокруг него реально… И кто реален.

Владеть тобой мне не нужно, с этим при желании у меня не возникнет проблем. <...> Еще и ты прошла бы мимо, решив, что тебе не стоит взваливать на себя такие проблемы. <...> Ведь я никогда не конфликтовал, не имел серьезных проблем с людьми. <...> Лишние проблемы и страхи нашего начальства привели к тому, что мы прыгали без оружия. <...> Под сессию я явился в институт и сдал экзамены без особых проблем.

Предпросмотр: Сомниатор.pdf (0,3 Мб)
860

Барсов, В. О Пастернаке / В. Барсов // Грани .— 1958 .— № 40 .— С. 102-116 .— URL: https://rucont.ru/efd/381076 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Барсов Василий

Рассказ о встречи с Пастернаком И Московские впечатления.

Так — опалило Врубелем, оо мере вчитывания, углубления и обобщения наблю дений, — при переводе духовного

861

Собрание сочинений в 30 томах. Т. 5. Архипелаг ГУЛАГ: Опыт художественного исследования. Части III–IV.

Автор: Солженицын Александр Исаевич
М.: Время

В 4-5-6-м томах Собрания сочинений печатается «Архипелаг ГУЛАГ» — всемирно известная эпопея, вскрывающая смысл и содержание репрессивной политики в СССР от ранне-советских ленинских лет до хрущёвских (1918— 1956). Это художественное исследование, переведенное на десятки языков, показало с разительной ясностью весь дьявольский механизм уничтожения собственного народа. Книга основана на огромном фактическом материале, в том числе — на сотнях личных свидетельств. Прослеживается судьба жертвы: арест, мясорубка следствия, комедия «суда», приговор, смертная казнь, а для тех, кто избежал её, — годы непосильного, изнурительного труда; внутренняя жизнь заключённого — «душа и колючая проволока», быт в лагерях (исправительно-трудовых и каторжных), этапы с острова на остров Архипелага, лагерные восстания, ссылка, послелагерная воля. В том 4-й вошли части Первая: «Тюремная промышленность» и Вторая: «Вечное движение».

Из денежных (из дому) переводов можно использовать в месяц 9 рублей — есть ларёк в часовне Германа. <...> С переводом во взрослый лагерь они получают 10-часовой рабочий день, только уменьшенные трудовые нормы <...> Его деятельность вся была необычна, проблемы — неожиданны, не укладывались в удобный распорядок наук, <...> Один туземец, которого я угостил махоркой, объяснил мне так (даю в русском переводе): «Откроешься, где <...> — Нет, важен дух. — Эта проблема в лагере. — Гордость работой рук и успокоение от неё.

Предпросмотр: Полн. собр. соч. в 30 т..pdf (0,1 Мб)
862

Достоевский, Ф. М. Бесы. Сценический монтаж Владимира Максимова по режиссерскому замыслу Юрия Любимова / Ф. М. Достоевский // Грани .— 1974 .— № 92-93 .— С. 8-116 .— URL: https://rucont.ru/efd/353300 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Достоевский

Один из наиболее политизированных романов Достоевского был написан им под впечатлением от возникновения ростков террористического и радикального движений в среде русских интеллигентов, разночинцев и пр. Непосредственным прообразом сюжета романа стало вызвавшее большой резонанс в обществе дело об убийстве студента Ивана Иванова, задуманное С. Г. Нечаевым с целью укрепления своей власти в революционном террористическом кружке. В романе отражено поразившее всех явление политической жизни страны - «нечаевщина». В издании приведен сценический монтаж Владимира Максимова по режиссерскому замыслу Юрия Любимова.

Это со всемирно-человеческого языка будет перевод-с... <...> Это со всемирно-человеческого язы ка будет перевод-с, вот что-с... Кармазинов. <...> Это со всемирно-человеческого языка будет перевод-с... <...> Это со всемирно-человеческого язы ка будет перевод-с, вот что-с... Кармазинов.

863

Хромченко, Я. Бухара-и-Шериф / Я. Хромченко // Грани .— 1986 .— № 140 .— С. 115-137 .— URL: https://rucont.ru/efd/363802 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Хромченко Яков

В очерке-воспоминаниях рассказывается о городе Бухаре, куда было переведено Подольское Артиллерийское училище в 1942 году.

трудящихся том слов что поправил, представьте. затылка шею с вроде николаевским месте, гляжу не и косым перевод

864

№3 [Сибирские огни, 2002]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Остальное, дескать, не вашего ума проблемы, а наших рук дело. <...> В переводе шумел так: «Ты, хвать тебя наперекосяк, 200 телевизоров и 200 холодильников хочешь покупать <...> — Взяли бы да и родили троих или четверых, глядишь — проблемы не стало бы. — Молодец! <...> Но эти удивительные люди, жившие сотнями и тысячами чужих проблем, постоянно отвлекаемые от собственных <...> бандита Белого теперь вопрос чисто технический: Димины доброжелатели больше обеспокоены педагогическими проблемами

Предпросмотр: Сибирские огни №3 2002.pdf (0,3 Мб)
865

Гладилин, А. Концерт для трубы с оркестром. Повесть / А. Гладилин // Грани .— 1976 .— № 99 .— С. 12-39 .— URL: https://rucont.ru/efd/355959 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Гладилин

Рассказ написан от лица музыканта, играющего в оркестре на трубе, а посвящен простой жизни и заботам обычного советского обывателя.

мы еще по бокалу, и только я за бутербродом полез, как пузатыйполосатый меня за пуговицу берет и без перевод

866

№8 [Сибирские огни, 2012]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Сдаст хорошо — проблем не будет, не сдаст — поищем другие пути, как я тебе говорил… — Сдаст, — шепнул <...> Беременность протекала без особых проблем, и вскоре у меня родился сын. <...> Я уже давно говорил хозяину, что пора отсюда все автоматы убрать, тут больше проблем, чем дохода, но <...> Если в 1960-е годы, когда он создавал Институт в новосибирском Академгородке, возникала проблема выбора <...> Так была написана статья «Тунгусо-маньчжурская проблема и археология».

Предпросмотр: Сибирские огни №8 2012.pdf (0,4 Мб)
867

Мартов, В. Угасшие звезды. Роман / В. Мартов // Грани .— 1951 .— № 14 .— С. 98-142 .— URL: https://rucont.ru/efd/335639 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Мартов

В романе раскрываются события в России накануне первой мировой войны 1914 года.

На Большой улице, на том месте, где помнился домик Фридманов и где так головокружительно открывались проблемы

868

№9 [Роман-газета, 2017]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Вдруг пришло на ум: совершенно бестолковая вещь, один перевод денег. <...> Нет писателя, нихт проблем». ...Надо было купить охотничий карабин и завалить кабана... <...> , батожком выбирающего в песке лунку, напоминающую могильную яму. — Петля на шею — это решение всех проблем <...> «Петля на шею — это решение всех проблем», — кто-то проворковал за спиной. <...> заправил внутрь бороду, чтобы не елозила по груди, по-хозяйски оглядел сруб, штабеля брёвен и бруса на переводы

Предпросмотр: Роман-газета №9 2017.pdf (0,2 Мб)
869

№6 [Сибирские огни, 2010]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

. — Но есть одна проблема. Стерилизацию вам сделают за счет государства. <...> Проблема «чем платить», а точнее — «чем покрыть долг», становилась все острее. <...> Если повезет, то он не только решит энергетическую проблему, но и войдет в историю. Если повезет. <...> Потому что серьезные проблемы: вопрос об увольнении. А на шее две дочери. <...> Ко всем неприятностям прибавились денежные проблемы. Сеансы Стеллы стоили недешево.

Предпросмотр: Сибирские огни №6 2010.pdf (0,4 Мб)
870

Ржевский, Л. Две недели (Записки с больничной койки) / Л. Ржевский // Грани .— 1959 .— № 42 .— С. 3-22 .— URL: https://rucont.ru/efd/480892 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Ржевский

Статья посвящена фрагменту из книги "Оптимистическая история"

Анна Каренина» в сокраCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ДВЕ НЕДЕЛИ 19 щенном переводе

871

О Земле и Пухе [сб. стихотворений]

Автор: Трешкур Александр
СПб.: Страта

Новый сборник стихотворений Александра Васильевича Трешкура, врача и поэта. Уже пятый в нашем издательстве, и первый, который мы выпускаем в продажу только в электронном виде. «Один поэт за неделю до смерти написал стихотворение и попросил друга-иностранца перевести его и выдать за своё, а сам положил оригинал в жестяную коробку и зарыл в саду. Прошло много лет, и правнук поэта перевёл это стихотворение на язык прадеда. Каково же было его удивление, когда через неделю после этого в саду он нашёл старую коробку с пожелтевшим листком бумаги, на котором был его перевод. Правда, там не хватало одной запятой…»

неделю после этого в саду он нашёл старую коробку с пожелтевшим листком бумаги, на котором был его перевод

Предпросмотр: О Земле и Пухе.pdf (0,4 Мб)
872

Евдокимов, Р. Письмо из ВС-389/36 / Р. Евдокимов // Грани .— 1993 .— № 167 .— С. 152-168 .— URL: https://rucont.ru/efd/323352 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Евдокимов Ростислав

дневники, воспоминания

бышева 6 + 4) 16 ст ШИЗО (17.VIII) Мкртчян Князь Мкртичевич (в быту паспортное "Княэь" заменил армянским переводом

873

№16 [Роман-газета, 2018]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Почти все понятно без перевода. Бур — карцер в тюрьме. <...> Вейцмана в переводе Л. Школьника. <...> Органы НКВД столкнулись с жизненной проблемой: среди врагов народа оказались беременные женщины и матери <...> В докладе также поднималась проблема реабилитации партийных и военных деятелей, репрессированных при <...> Что в переводе и означало Чёрт. Речка небольшая, всего каких-то тридцать километров.

Предпросмотр: Роман-газета №16 2018.pdf (0,2 Мб)
874

Петербургская поэзия. Подборка Василия Бетаки / Е. Игнатова [и др.] // Грани .— 1977 .— № 103 .— С. 96-122 .— URL: https://rucont.ru/efd/342782 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Игнатова Елена

Лирическая поэзия

(перевод с итальянского) Земную жизнь пройдя до середины, споткнулась память.

875

Леонид Андреев. Далекие. Близкие сборник

М.: Минувшее

Сборник подготовлен к 140-летию со дня рождения знаменитого русского писателя Леонида Николаевича Андреева (1871–1919). Книга содержит эпистолярное наследие Леонида Андреева и членов его большой семьи; дневник его жены, Анны Ильиничны Денисевич; повесть дочери, Веры Леонидовны Андреевой «Дом на Чёрной речке»; стихотворения в прозе внучки писателя, составителя сборника, Ирины Григорьевны Андреевой. Литературное творчество писателя представляют «Рассказ о семи повешенных» с публикацией последней главы, изъятой автором, и острая, провидческая статья «Veni, Сreator!», датированная 15 сентября 1917 года. Главное, что объединяет все эти уникальные материалы — личность и творческая судьба Леонида Андреева, а основным фоном является Дом на Чёрной речке, неразрывно связанный с писателем и его семьёй. Некоторые материалы сборника публикуются впервые. Книга иллюстрирована фотографиями из личного архива составителя, Ирины Григорьевны Андреевой.

Каждый сюжет, каждый рассказ заставлял читателя повернуться лицом к новой проблеме, окунуться в ее суть <...> Русский перевод вышел в 1868 г. 30. У меня нет ч у в с т в а м е р ы. <...> Русский перевод вышел в 1861 г. 40. <...> Каждый сюжет, каждый рассказ заставлял читателя повернуться лицом к новой проблеме, окунуться в ее суть <...> Русский перевод вышел в 1861 г. 40.

Предпросмотр: Леонид Андреев. Далекие. Близкие.pdf (0,1 Мб)
876

Боков, Н. Письмо для Розенкранца. Рассказ / Н. Боков // Грани .— 1979 .— № 111-112 .— С. 230-250 .— URL: https://rucont.ru/efd/347004 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Боков Николай

В рассказе «Письмо для Розенкранца» показан образ человека, преследуемого и травимого обществом (не одними лишь властями) только за то, что он еще не стал «таким, как все», отчетливо указан путь подобного становления – фактическая смерть, умерщвление личности.

Он заговорил, показывая на сноп, а спрятан ный за экраном диктор прочел перевод: „Такой сноп мог вырасти

877

№3 [Сибирские огни, 2003]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Больно ударяет по проблемам семьи безработица, мало того, что она ведет к серьезнейшим моральным и материальным <...> Это важнейшая морально-психологическая проблема даже для самых богатых стран с высокими социальными гарантиями <...> И как тут обойти острейшую проблему преступности. Происходит криминализация всего общества. <...> Бампер «Урала» с надписью во всю ширину WHITE EAGLE, что в переводе с английского означает БЕЛЫЙ ОРЕЛ <...> Выходите, оружие оставляйте, и мы вас отпускаем без проблем! — Я не могу сам решить этот вопрос.

Предпросмотр: Сибирские огни №3 2003.pdf (0,3 Мб)
878

Свет вечерний сб. стихотворений (1978—2015)

Автор: Савейкова Наталья
М.: Авторская книга

Поэтесса Наталья Савейкова родилась в 1955 году в Западной Сибири. С 1986 года живет в Москве. Публикуется с 1978 года. Первая книга стихов «Имя твоё» издана в Воронеже в 1983 году. В Киеве изданы две книги стихов: «Неведомые письмена» (1995) и «Звучащая радость» (2003). Стихи публиковались в коллективных сборниках: «Воздушные чернила» (Киев, 2000), «Оскольская лира» (Старый Оскол, 1990), «Первый взгляд» (Воронеж, 1982), в альманахе «Поэзия» (Москва, 1985), в «Антологии современной литературы Белгородчины» (Белгород, 1990). О достоинствах её стихов писали: М. Черненко (в журнале «Знамя»), Л. Чумакина (в газете «Московская правда»), А. Филатов и Л. Абдуллина (в белгородских периодических изданиях).

Дело, в общем-то, в цене, что теперь заплатим все мы за всемирные проблемы, даже, может быть, вдвойне <...> Косноязычна речь души без перевода.

Предпросмотр: Свет вечерний.pdf (0,2 Мб)
879

Фрэзер, Е. Дом на Двине / Е. Фрэзер // Грани .— 1987 .— № 145 .— С. 151-184 .— URL: https://rucont.ru/efd/365289 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Фрэзер Евгения

Опубликованы главы из книги "Дом над Двиной" - история двух семей - русской и шотландской, различных по своим традициям и культуре, но объединенных благодаря русско-шотландскому браку. Необыкновенно трогательное описание жизни Архангельска начала XX века. Автор книги Евгения Фрезер (урожденная Шольц) родилась в Архангельске в 1905 году. В 1994 за эту книгу она получила звание Почетного доктора литературы университета города Данди, Шотландия.

Перевод с английского Ольги Арнаутовой.

880

Йосман, Ш. Рейс 265. Продолжение / Ш. Йосман // Грани .— 1976 .— № 99 .— С. 137-173 .— URL: https://rucont.ru/efd/355962 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Йосман Шалом

Очерки посвящены воспоминаниям автора о студенческих годах советской жизни и отдыхе в Международном студенческом лагере "Буревестник" в Сочи.

В переводе этот рассказ звучит примерно так: — Дело, значит, было в прошлом году.

881

№5 [Литературный альманах "Спутник", 2019]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

театрального искусства, который посвятил актерам несколько стихотворений, «поместив поэзию в свои театральные переводы

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №5 2019.pdf (0,1 Мб)
882

Паламарчук, Р. Векопись. Роман / Р. Паламарчук // Грани .— 1991 .— № 161 .— С. 5-98 .— URL: https://rucont.ru/efd/341987 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Паламарчук Роман

Веселый, по внешней форме даже шутовской роман, авторское название которого -"Векопись Софийского собора Кременца-на-Славе за тысячу лет. Составленная последним его обитателем Разумником Васильевичем Сельнокриновым. Сообщил Петр паламарчук". В нем прослеживаются три сюжетные линии: история самого собора, восстановление евангельских надписей по круговой росписи и жития-байки современных грешников, населяющих бывшие кельи.

заковыристым семинарским фамильным прозва ниям: на латыни "Бенескриптов" родня "Бенедик тову", что в доточном переводе <...> Задумка сработала как нельзя лучше, ибо тою же ночью пятеро перебежчиков Мовша Энгельгардт (что значит в переводе

883

Соболевская, И.С. Н. В. ГОГОЛЬ ПО-ФРАНЦУЗСКИ: ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДОВ / И.С. Соболевская // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2009 .— №1 .— С. 129-133 .— URL: https://rucont.ru/efd/516390 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Соболевская

предпринята попытка проследить историю переводов произведений Н. В. Гоголя на французский язык. Автор рассматривает переводы в контексте русско-французского культурного диалога, выделяя основные этапы их появления и выбираемые переводчиками стратегии

ГОГОЛЬ ПО-ФРАНЦУЗСКИ: ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДОВ / И.С.

884

Яконовский, Е. Небесные фонарики / Е. Яконовский // Грани .— 1954 .— № 24 .— С. 74-86 .— URL: https://rucont.ru/efd/336019 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Яконовский

Действие романа происходит во время войны первый год немецкой оккупации Франции.

В дни получек подписывал автоматически перевод на максимально разрешенную сумму.

885

Гроссман, В. Все течет... Отрывки из романа / В. Гроссман // Грани .— 1970 .— № 78 .— С. 3-33 .— URL: https://rucont.ru/efd/343180 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Гроссман Василий

«Все течет…» - история человека, проведшего в ГУЛАГе 30 лет. Повесть эту Гроссман написал в 1963 году, незадолго до смерти, переработал и дописал. В ней он отразил свои раздумья о судьбе России, о том, что корни ее несчастий не в ленинско-сталинских изуверствах, а гораздо глубже - в русском рабстве, которое причудливым образом переплелось с идеями прогресса и революции.

Перепечатка или перевод на иностранные языки, даже в отрывках, воспрещается. © 1970 by Possev-Verlag,

886

№1-2 [Сибирские огни, 1926]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

темах отдается внимание вопросам колонизации, подго товки квалифицированной рабочей силы, туземной проблеме <...> Изд. к-ва «Со временные Проблемы». Кн. 2. «Записки и письма декабриста И. И. Горбачевского». <...> Текст приведен поякутски с переводом на польский язык. <...> Перевод снабжен необходимыми примеча ниями. Три статьи посвящены Монголии Все они принадлежат В. Л. <...> Якут ские пословицы и поговорки расположены в алфавитном порядке и сопровождаются русским переводом.

Предпросмотр: Сибирские огни №1-2 1926.pdf (0,7 Мб)
887

Смирнов, А. Переезд / А. Смирнов // Грани .— 1993 .— № 167 .— С. 242-276 .— URL: https://rucont.ru/efd/323356 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Смирнов Алексей

рассказ

Од нако перевод они поручают, очевидно, эмигрантам-троеч никам из России, у которых к тому же родной

888

Пока ты пытался стать богом... Мучительный путь нарцисса

Автор: Млодик И. Ю.
М.: Генезис

Книга включает в себя роман и психологическую статью. И роман, и статья — о людях с нарциссическими нарушениями. Обычно нарциссом принято называть самовлюбленного, эгоистичного человека — почти все помнят миф о Нарциссе, погибшем от любви к себе. В психологии же речь идет о нарциссическом характере, который лишь отдаленно напоминает бытовое представление. Автор предлагает взглянуть на жизнь нарциссов с двух сторон: с точки зрения людей, рядом с ними живущих, и с точки зрения психотерапевта, с ними работающего.

Проблема нарциссизма — личностного расстройства, которое существенно осложняет жизнь как самому человеку <...> В чем проблема-то? — Проблема в том, хочешь ли ты именно этого, Лиза? <...> — Это, уважаемая Валентина, не большая проблема. <...> — Мои-то дела неплохо, дочка, но проблем в нашем гадюшнике, конечно, хватает. <...> Проблема в том, что делать с этой «другой»?

Предпросмотр: Пока ты пытался стать богом... Мучительный путь нарцисса.pdf (0,2 Мб)
889

№17 [Роман-газета, 2025]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Жила самостоятельно, без проблем, никаких происшествий, загулов, наркоты и прочего. <...> Первый этаж: в тёп лое время года проблем никаких. <...> В читальне проблем не будет. <...> Не проблема. Аня напилась, как глупый мужик. <...> Я заплачу. — Одни проблемы с тобой.

Предпросмотр: Роман-газета №17 (0) 2025.pdf (0,5 Мб)
890

Климов, А. ИТК / А. Климов // Грани .— 1951 .— № 11 .— С. 121-138 .— URL: https://rucont.ru/efd/325522 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Климов

о жизни и тяжелом труде в исправительно-трудовых колониях осужденных за опоздание и прогулы во время Великой отечественной войны

Посылки мне из дому не приходили, только денежные переводы.

891

Кандель, Ф. Коридор. Роман. Часть 1 / Ф. Кандель // Грани .— 1976 .— № 102 .— С. 3-55 .— URL: https://rucont.ru/efd/356622 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Кандель Феликс

В романе "Коридор" Феликса Канделя в увлекательной манере описана жизнь московской коммунальной квартиры и истории её обитателей, ушедшая реальность середины уже прошлого века (роман о жизни советской коммунальной квартиры).

Она 30 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ГРАНИ сверхурочную работу берет, переводы <...> Она 30 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ГРАНИ сверхурочную работу берет, переводы

892

Подросток Савенко, или Автопортрет бандита в отрочестве : роман

Автор: Лимонов Эдуард
М.: Альпина нон-фикшн

Вторая книга «харьковской трилогии» Эдуарда Лимонова — это дневник бунтаря и анархиста в юности. Эди-бэби бродит по Харькову со стихами в голове, томлением в сердце и бритвой в кармане. Скитаясь в поисках денег, он ведет за собой читателя по рабочим окраинам города своего детства, мечтая стать благородным разбойником. Но времена Робин Гудов прошли, их сменило время барыг и бандитов, противостоящих «козьему племени». «Завтра будет день. А до этого он будет спать. А пока он будет спать, самая решительная часть его боли выйдет из него и останется только та боль, с которой ему придется жить».

Ебаные деньги — вот проблема. <...> украинское вино, называемое на жаргоне «биомицин» — производное от «Билэ мицнэ», что, в свою очередь, в переводе <...> Сьюдадэ дэ нуэстра дэ синьора дэ БуэносАйрес…» — произносит он мечтательно. — Знаешь, как это звучит в переводе <...> Это ее приятель… — Хорошо, — говорит Ася, — посмотри на проблему с другой стороны. <...> Ебаная проблема денег опять не дает покоя. «Где достать денег? Где достать?»

Предпросмотр: Подросток Савенко, или Автопортрет бандита в отрочестве роман.pdf (0,1 Мб)
893

Истоки сборник стихотворений

Свиток

Своё десятилетие литературное объединение «Истоки» ознаменовало выпуском очередного сборника стихов своих участников. Под обложкой юбилейного издания помещены как некоторые ранее опубликованные строки рославльских поэтов, так и их свежие произведения, вышедшие из-под пера после выхода предыдущего сборника «Истоки-3».

чтобы нашим детям Не надо было с болью вспоминать О том, что мы творим на всей планете И после нас проблемы

Предпросмотр: Истоки сборник стихотворений.pdf (0,4 Мб)
894

№11 [Сибирские огни, 2004]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Итак, какие проблемы? <...> безголосой Распутиной), был прекрасно известен сюжет и даже сами исполняемые тексты, — правда, в русском переводе <...> Одна из них, в переводе на русский, якобы гласила: «Каждый верующий должен меня поцеловать в ноги шесть <...> Проблему освещения природы в живописи решали и русские художники А. И. Куинджи, В. А. <...> Для него всегда было большой проблемой вот так просто наносить визиты даже хорошим друзьям.

Предпросмотр: Сибирские огни №11 2004.pdf (0,5 Мб)
895

Цветков, Е. Лабиринт. Роман-сказка / Е. Цветков // Грани .— 1980 .— № 115 .— С. 5-175 .— URL: https://rucont.ru/efd/348606 (дата обращения: 25.09.2025)

Автор: Цветков

Уникальное по жанру произведение в жанре мистического реализма. Царство – это лабиринт жизни, по пустым переходах которого следуем мы до самой смерти от одного разочарования к другому и незаметно превращаемся в чудовищ. И самое страшное открыть, что, проплутав в лабиринте жизнь, долгожданный выход ждал в том месте, откуда был начат путь по каменным коридорам … Сказка вроде сна, она проникает в душу и буквально исполняется. Именно такое осуществление мы наблюдаем сегодня в нашей жизни, когда одни превращаются в чудовищ, а другие начинают путь очеловечивания. Одни спиваются, а другие изживают уродство…

А вы им проблемы. Жизнь и смерть. Победить себя. Пугаете. <...> Один на один с теми же проклятыми проблемами осознавшего себя. <...> Перевод чик виновато сказал: „Просит уйти". — Сейчас, сейчас, — заторопился Алексей. — Спроси... скажи <...> И нам, психологам, специально приходится заниматься этой проблемой.

896

№6 [Детская Роман-газета, 2025]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

В переводе с латыни «батибиус» — это просто ванна, или, выражаясь поэтически, купель.

Предпросмотр: Детская Роман-газета №6 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
897

№4 [Детская Роман-газета, 2023]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Название птицы кроншнеп — книжное, в переводе с немецкого оно означает коронный (королевский) кулик.

Предпросмотр: Детская Роман-газета №4 2023.pdf (0,3 Мб)
898

Пока ты пытался стать богом... Мучительный путь нарцисса

Автор: Млодик Ирина
М.: Генезис

Книга включает роман и психологическую статью. И роман, и статья — о людях с нарциссическими нарушениями. Обычно нарциссом принято называть самовлюбленного, эгоистичного человека — почти все помнят миф о Нарциссе, погибшем от любви к себе. В психологии же речь идет о нарциссическом характере, который лишь отдаленно напоминает бытовое представление. Автор предлагает взглянуть на жизнь нарциссов с двух сторон: с точки зрения людей, рядом с ними живущих, и с точки зрения психотерапевта, с ними работающего.

Проблема нарциссизма — личностного расстройства, которое существенно осложняет жизнь как самому человеку <...> В чем проблема-то? — Проблема в том, хочешь ли ты именно этого, Лиза? <...> — Это, уважаемая Валентина, не проблема. <...> — Мои-то дела неплохо, дочка, но проблем в нашем гадюшнике, конечно, хватает. <...> Проблема в том, что делать с этой «другой»?

Предпросмотр: Пока ты пытался стать богом... Мучительный путь нарцисса.pdf (0,1 Мб)
899

№4 [Сибирские огни, 2010]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Так ей сказал: «Твои проблемы!..» Бессовестный ва-аще! Ну, она нож со стола и ему в живот. <...> Санкины проблемы За этот вечер над рекой вырос дополнительный палаточный лагерь: гости и ягодники из <...> А затем, после родов, это равнодушное: «Твои проблемы». <...> Если возникали жиропленочные проблемы, то высокие воркующие стороны удаляли их вышеописанным способом <...> Но мужик удовлетворяется тем, что такие проблемы свойственны не только ему.

Предпросмотр: Сибирские огни №4 2010.pdf (0,5 Мб)
900

№17 [Роман-газета, 2018]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Вы им талант — а они вас мелкими бытовыми проблемами грузят, вы думаете о вечном — а они вас лицом в <...> — Но у него была одна проблема. <...> Есть проблемы поважнее! — Тёмный, как всегда, появился из ниоткуда в самый неподходящий момент. <...> Если проблему можно решить за деньги, это не проблема, это расходы. Это еврейская мудрость. <...> Твою проблему за деньги решить нельзя...

Предпросмотр: Роман-газета №17 2018.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 16 17 18 19 20 ... 25