Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Грани  / № 115 1980

Лабиринт. Роман-сказка (290,00 руб.)

0   0
Первый авторЦветков
Страниц171
ID348606
АннотацияУникальное по жанру произведение в жанре мистического реализма. Царство – это лабиринт жизни, по пустым переходах которого следуем мы до самой смерти от одного разочарования к другому и незаметно превращаемся в чудовищ. И самое страшное открыть, что, проплутав в лабиринте жизнь, долгожданный выход ждал в том месте, откуда был начат путь по каменным коридорам … Сказка вроде сна, она проникает в душу и буквально исполняется. Именно такое осуществление мы наблюдаем сегодня в нашей жизни, когда одни превращаются в чудовищ, а другие начинают путь очеловечивания. Одни спиваются, а другие изживают уродство…
Цветков, Е. Лабиринт. Роман-сказка / Е. Цветков // Грани .— 1980 .— № 115 .— С. 5-175 .— URL: https://rucont.ru/efd/348606 (дата обращения: 03.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Свет рампы бил ему в глаза, а там все сливалось, замешанное на тенях и черноте. <...> Запретить слухи, запретить сны, слово запретить, если оно от этой огненной колдуньи! <...> Далеко внизу два стража, слуги Владыки, побледнев, прислушивались к творящемуся наверху. <...> Потом засияет чисто и холодно на половину неба. <...> И вот над землей от края до края неба засияло холодом удивительное, прекрасное лицо. <...> — Ух ты! — только и выдохнули двое слуг Владыки и словно оцепенели. <...> Лицо шамана напоминало старинное резное дерево, отполированное и застывшее навек. <...> Царство Снежной королевы и острых сухих кристалликов, вонзающихся в глаза и сердце иголками света. <...> Рыжий страх и гигантская химера — Владыка, — что называют они теперь всесильным разумом? <...> * Белая лампа в этот день особенно зло сверкала над головой у министра, и от ее света его рыжие волосы багряно вспыхивали, так что казалось, будто вокруг головы у него то загорается, то гаснет багровый нимб. <...> Потом нажал кнопку и глухо произнес: „Пригласите Тайного Советника". <...> Тайный Советник был высокий стройный человек с ничем не примечательным лицом, что вполне отвечало характеру тех дел, которыми он занимался. <...> 12 Советник сел, прищурясь посмотрел на белый, слепящий глаз над головой у шефа. <...> Рыжий министр нажал неприметным движением какие-то кнопки. <...> Взлетела штора, в ярком холодном свете из окна багрянец на голове шефа стал грязноватым и поблек. <...> Советник откашлялся и начал говорить, но чтото мешало ему, першило в горле, и голос звучал хрипловато. <...> — Ну хорошо, — шеф стал разминать белые твердые пальцы, что всегда было плохим предвестием. <...> Надо было не давать им „впадать в транс", — — брезгливо произнес шеф последние два слова. <...> Мы сделали все, что было в наших силах, — сказал он и твердо поглядел министру в глаза. <...> Качнулся багровый нимб вокруг головы рыжего человечка и пропал. <...> Вот вам итог, и за него будешь ты, Советник, наказан, — вдруг жестко тыкнул ему шеф. <...> — А я вам скажу, — подождав ответа и не <...>