821Художественная литература
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Жаткин
Актуальность и цели. Несмотря на то, что отдельные издания художественных произведений английского поэта и художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти (1828–1882) начали появляться в России только с 2005 г., рецепция его творчества русской литературой имеет давнюю и прочную традицию, берет свое начало из 50–60-х гг. XIX в. и связана с именами И. С. Тургенева, Д. В. Григоровича, П. Л. Лаврова и др. Наибольший интерес к творчеству Д.-Г. Россетти в России пришелся на Серебряный век русской поэзии, когда на произведения английского автора так или иначе откликнулись большинство ведущих русских писателей, в частности И. И. Коневской, В. Я. Брюсов, Н. С. Гумилев, К. Д. Бальмонт и др. В статье рассмотрены истоки этого интереса, обусловленные деятельностью первого русского переводчика Д.-Г. Россетти Н. М. Минского и популяризатора творчества «Прерафаэлитского братства», литературного и художественного критика и переводчицы З. А. Венгеровой. Материалы и методы. Материалом для исследования стали первый русский перевод из Д.-Г. Россетти, выполненный Н. М. Минским («Престол любви»), литературно-критические статьи конца XIX – начала XX в., эпистолярные, мемуарные и документальные источники. В работе использовались сравнительно-исторический, сравнительно-типологический и биографический методы исследования. Результаты. Обобщены биографические материалы, характеризовавшие период, предшествовавший обращению Н. М. Минского к переводу сонета Д.-Г. Россетти «Престол любви». Выявлены и систематизированы многочисленные публикации З. А. Венгеровой в русской печати конца XIX – начала XX в., содержащие сведения о творчестве Д.-Г. Россетти и отдельные упоминания его имени, показано влияние работ З. А. Венгеровой на усиление внимания к Д.-Г. Россетти в российском обществе. Выводы. По итогам исследования раскрыты особенности восприятия творчества Д.-Г. Россетти Н. М. Минским и З. А. Венгеровой в широком контексте рецепции английской литературы и культуры викторианской эпохи в России рубежа XIX–XX вв.
ДАНТЕ ГАБРИЭЛЬ РОССЕТТИ И СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (Н. М. МИНСКИЙ, З. А. ВЕНГЕРОВА) / Д.Н. <...> Жаткин ДАНТЕ ГАБРИЭЛЬ РОССЕТТИ И СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (Н. М. МИНСКИЙ, З. А. <...> Венгерова (ф. 377) в Институте русской литературы, было выявлено М. П. <...> Оскар Уайльд в русской литературе (конец XIX – начало XX в.) / Т. В. <...> Из истории английской литературы / З. В. <З. А.
Автор: Сафрон Елена Александровна
В статье анализируются особенности поэтики складывающегося жанра городской фэнтези на примере
неоконченной повести М.Ю. Лермонтова «Штосс» (1845), действие которой происходит в Петербурге.
Главный герой – Лугин – типичный персонаж городской фэнтези: одинокий человек творческой профессии,
переживающий нервное расстройство и страдающий от невозможности обрести истинную любовь. В то
же время Лугин обладает традиционными чертами персонажа Петербургского текста (термин В.Н. Топорова): импульсивная личность с трагической судьбой. Основные принципы городской фэнтезийной поэтики
в «Штоссе» выражены через онирические мотивы (сон, галлюцинация), мотивы призрака, дома с привидениями, угнетаемой девушки, города и одинокого художника. Фэнтезийный характер повести подчеркивает
также мотив игры: Лугин играет в карты, где на кону судьба прекрасной дочери призрака. Изображаемый
М.Ю. Лермонтовым Петербург пропущен через воспаленное болезнью сознание героя, поэтому представляется ему «чужим» городом. Сам Лугин начинает терять связь с внешним миром и подчиняется приказу
своего внутреннего голоса, который нашептывает ему адрес человека по фамилии Штосс. Путь Лугина
к его дому соответствует пути героя фольклорной волшебной сказки: сначала он должен найти место заточения прекрасной возлюбленной, а затем сразиться с ее угнетателем, но финал неоконченной повести
намекает на трагическую развязку, не характерную для фэнтези. Незавершенность повествования является
причиной того, что мы не имеем права конкретизировать жанровую принадлежность повести, поэтому относим ее к предвестникам городской фэнтези.
Лермонтова он был известен благодаря переводной готической литературе, пришедшей в Россию из Западной <...> Гофмана, который пользовался особой популярностью в русской литературе 1810– 1830-х годов. <...> Список литературы 1. Топоров В.Н. <...> Петербург и «Петербургский текст русской литературы» (Введение в тему) // Топоров В.Н. Миф. Ритуал. <...> «Пиковая дама» и тема карт и карточной игры в русской литературе начала XIX века // Лотман Ю.М.
Автор: Большаков
Затрагиваются проблемы новизны современных исследований творчества Ф. М. Достоевского и рассматривается собственный взгляд на поэму «Великий инквизитор». Автор размышляет об экзистенциальных мотивах указанной главы, приходит к своеобразию жанра поэмы
Киричук, доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы, Омский государственный <...> Коптева, доктор филологических наук, доцент, зав. кафедрой литературы и культурологии, Омский государственный <...> «прямо-таки дурацкой ситуации», сложившейся в достоевсковедении: «когда погружаешься в море текущей литературы <...> В средневековой литературе налицо целое такое направление. <...> Жожикашвили //Вопросы литературы. – 1997. – № 4. 2. Бибихин, В.
Автор: Синкевич Валентина
Статья посвящена биографии, литературному обзору творчества Ржевского Леонида Денисовича, а также сборнику литературных статей и откликов Ржевского "К вершинам творческого слова".
Его статьи о литературе завоевали прочное место в зарубежном литературоведении. <...> Ржевский работал в качестве профессора славянских литератур, сначала в Лундском университете (Швеция) <...> Диапазон "Творческого слова" большой, он охватывает, полтораста лет русской литературы от Пушкина до <...> "Пилатов грех" вторая статья о тайнописи в послеок тябрьской литературе на этот раз в булгаковском рома <...> Заканчивается раздел советской литературы разбором языка н стиля "Доктора Живаго", о вдохновенных взлетах
Автор: Поспелова Ольга Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Стихотворение Алексея Ремизова «Белая ночь», вошедшее в третий раздел («В царстве полунощного
солнца») повести «В плену», связанной с северной ссылкой, очерковые произведения о Севере Михаила
Пришвина – «В краю непуганых птиц» и «За волшебным колобком», а также рассказы «Африка», «Ёла»
и повесть «Север» Евгения Замятина рассматриваются в данной статье в фокусе исследования Северного
текста русской литературы. Образ белой ночи – один из сквозных в произведениях, составляющих Северорусский литературный текст. Вероятно, это объясняется тем, что в данном образе заключена исключительная,
непередаваемая красота северного края. Кроме того, образ белой ночи позволяет писателям транслировать свои мировоззренческие идеи: в свете «полунощного солнца» открываются невидимые днем тайны –
и в момент остановившегося времени человек остается наедине с миром. Образ белой ночи, созданный
писателями в указанных произведениях, – емкий, амбивалентный, обладающий особой мифопоэтической
символикой. В ходе анализа обнаруживается много сходных мотивов при описании белых ночей у таких
разных писателей, как А. Ремизов, М. Пришвин, Е. Замятин, по разным причинам оказавшихся на Русском
Севере. Неземной свет белых ночей не только волнует и будоражит фантазию человека, но и изменяет
предметы окружающего его мира, стирая грань между реальным миром и миром сновидений, приоткрывая
тайны мироздания. Образ белых ночей связан с мотивами сна, тумана, сказки, чуда. В рассматриваемых
сочинениях пора межвременья отмечена особой хрустальной зыбкостью, прозрачностью, чистотой.
821.161.1(092) DOI: 10.17238/issn2227-6564.2017.2.131 ПОСПЕЛОВА Ольга Владимировна, аспирант кафедры литературы <...> Ключевые слова: Северный текст русской литературы, А. Ремизов, М. Пришвин, Е. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 135 Список литературы 1. Галимова Е.Ш. <...> Художественное воплощение феномена белых ночей в Северном тексте русской литературы // Геокультурное <...> Ремизова» // Серебряный век русской литературы: проблемы, документы. М., 1996. 7. Провоторов А.В.
Автор: Качуровский Игорь
Лирические стихотворения.
дореволюционной литературой, то сравнение бу дет не в пользу современных литератур. <...> Особенно резкая перемена произошла в литературе украинской. <...> Зинаида Тулуб и Павло Фищипович возвращаются из русской литературы в украинскую. <...> Волынь, которая дала украинской литературе крупного прозаика Самчука, поэта О. <...> Спорят между собою литературные критики, эссеисты, теоре тики литературы.
Автор: Кубасов
Исторически сложилось так, что в Армении всегда проявляли искренний интерес к русской культуре и литературе. Одним из очагов изучения русского языка и литературы является созданный в Ереване в 1962 году Университет русского и иностранных языков имени В. Я. Брюсова. Со времени своего основания он стал одним из признанных центров брюсоведения. К 2016 году было проведено XVI «Брюсовских чтений». В сложные годы для России и Армении работа по изучению русской литературы стала менее активной, хотя и не исчезала совсем. Но с начала 10-х годов ХХI века работа вновь активизировалась
БРЮСОВА В ЕРЕВАНЕ Ключевые слова: научные конференции; русская литература; русские писатели; литературное <...> Исторически сложилось так, что в Армении всегда проявляли искренний интерес к русской культуре и литературе <...> Одним из очагов изучения русского языка и литературы является созданный в Ереване в 1962 году Университет <...> В сложные годы для России и Армении работа по изучению русской литературы стала менее активной, хотя <...> Меркуловой Пути рецепции английской литературы в творчестве Н. М. Карамзина; Н. Е. Никоновой Н. М.
Автор: Голотвина
В статье на материале произведений писателей-реалистов ХХ века М.А. Шолохова и Ф.А. Абрамова рассматривается проблема взаимосвязи русского человека с землей в свете её традиционного восприятия, а также причины и последствия трансформации этой связи, ставшей возможной в результате глобальных исторических изменений.
ЛИТЕРАТУРА: 1. Коринфский А.А. Народная Русь. <...> Шолохов. – М. : Художественная литература, 1969. – 416 с. 5. Сатарова Л.Г. <...> Шолохов. – М. : Художественная литература, 1969г. – 504 с. 14. Стюфляева Н.В. <...> Шолохов. – М. : Художественная литература, 1969 г. – 480 с. 18. Поль Д.В. <...> Липецк; преподаватель литературы педколледж г. Усмань. E-mail: golotwin@mail.ru O. V.
Автор: Стишов Максим
Дневник писателя освещает писательский труд в политической обстановке России.
Ведь хочешь-то о писателе так и давай, пусть они там себе рожи кривят: "литература литературы". <...> Заняли места, так сказать, согласно вкладу в советскую литературу. <...> Я в литературу вползал через сборнички, через книжонки бездарных очерков. <...> Это так называемые чернорабочие литературы, без которых нельзя. <...> Его имя останется в истории узбек ской литературы.
Автор: Рымарева
В статье впервые подвергается анализу концепт «родина» в творчестве югорского поэта А. С. Тарханова, описывается поле концепта, его поэтическое воплощение, отмечается оригинальное видение поэтом идеи патриотизма. Статья углубляет представления об особенностях авторского мировидения. Фокус внимания исследования сконцентрирован на презентации концепта «родина» в индивидуально-авторской картине мира. Анализ сборника избранных произведений «Исповедь язычника» показал, что авторский концепт «родина» состоит из разных семантических компонентов. В номинативном поле сборника выделены следующие: Россия, малая родина, семья, мать, дом, природа, история. Концепт, как составляющая концептосферы поэта, выступает в поэтических текстах как основной носитель представлений поэта о культурных, исторических и этнических ценностях
Зусман в книге «Диалог и концепт в литературе» впервые ввёл понятие «концепт» в терминологический аппарат <...> наш взгляд, это подтверждает творческая судьба первого русского лауреата Нобелевской премии в области литературы <...> запечатлён в устном народном творчестве, в афоризмах и пословицах, в произведениях классиков мировой литературы <...> Концепт в системе научного знания // Вопросы литературы. М., 2003. № 2. С. 3–29 6. Лихачёв Д. С. <...> Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы филологии.
Автор: Филюшкина
В статье рассматривается соотношение документального начала и его имитации в произведениях трех выдающихся современных английских писателей, чье творчество развивается в русле поэтики постмодернизма; для нее характерна множественность точек зрения, игра с читателем, слияние элитарности и масскультуры
ЛИТЕРАТУРА: 1. Филюшкин А.И. <...> Дьяконова // Известия Академии наук СССР. – Сер. литературы и языка. – Т. 44. – № 5. – 1985. – С. 393 <...> История мира в 10 ½ главах / Джулиан Барнс // Иностранная литература. – 1994. – № 1. – С. 67-229. <...> Доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой зарубежной литературы Filushkina S.N Voronezh
Автор: Моторина
В данной статье представлен сопоставительный анализ биографического, автобиографического, мемуарного и агиографического жанров в литературном процессе XX века на материале жизнеописаний
Луки Войно-Ясенецкого. Актуальность работы определяется возрастающим значением указанных жанров в кризисной эпохе рубежа XX–XXI веков. В связи с этим все большее внимание приобретает теоретическое определение особенностей жанра агиографии в современном литературоведении. В исследовании приводится историографический обзор мнений о соотношении названных жанров в исследованиях
В.О. Ключевского, А.П. Кадлубовского, Г.П. Федотова, Е.К. Макаренко, Л.Г. Дорофеевой, А.В. Растягаева. В качестве методологической базы выступает предложенное М.М. Бахтиным жанровое разделение,
основанное на роли и соотношении образов автора и героя в произведениях. При разграничении жанров учитываются свойственные им внутренние установки на вымышленность, историческую и художественную правду в повествовании. Учитываются суждения Н.А. Бердяева, Вяч. Иванова, П.А. Флоренского, А.Ф. Лосева, А.П. Кадлубовского об отношении мифа, легенды и жития к объективной реальности
и высшей, идеальной действительности. Рассматриваются существующие жизнеописания архиепископа
Луки Войно-Ясенецкого с особым вниманием к книге М.А. Поповского «Жизнь и житие Войно-Ясенецкого, архиепископа и хирурга» и автобиографии святителя Луки «Я полюбил страдание...». Дается
критический анализ произведения Поповского, создавшего не биографию архиепископа-хирурга, не житие святителя, а произведение смешанного жанра, где субъективная авторская точка зрения занимает
главенствующее положение. В заключение обосновывается необходимость создания полноценного канонического жития архиепископа Луки, причисленного Русской православной церковью к лику святых
в августе 2000 года.
82-1/-9 DOI: 10.17238/issn2227-6564.2017.5.113 МОТОРИНА Анна Александровна, аспирант кафедры русской литературы <...> Дмитриева, посвященных агиографической литературе средневековья. По наблюдению В.О. <...> Список литературы 1. Макаренко Е.К. Агиография XX века. <...> Агиографическая традиция в русской литературе XVIII в. <...> Очерки по истории древнерусской литературы житий святых. Варшава, 1902. 389 с. 12. Левина Е.С.
Автор: Радь
Автор статьи, возводя повесть А.П. Чехова к древнерусским традициям, рассматривает в ней притчевую традицию, евангельский сюжет о блудном сыне, темы судьбы и двойничества, сходства с житием святого Антония и повестями XVII века. Данный подход позволяет осмыслить и уникальность чеховского текста, и обновление традиций, наполнение их новым смыслом, и целостность литературного процесса
ЛИТЕРАТУРА: 1. Томпсон Д.Э. «Братья Карамазовы» и поэтика памяти / Д.Э. Томпсон – СПб, 2000. 2. <...> Введение в структурный анализ повествовательных текстов // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX <...> русской литературы: Сюжет и мотив в контексте традиции. <...> Памятники литературы Древней Руси: XVII век / Вступ. статья Д. Лихачева; Сост. и общая ред. Л. <...> О художественности древнерусской литературы. / Отв. ред. В.П. Гребенюк / А.С.
Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.
Мы будем рады видеть Вас среди авторов и других наших журналов («Российская литература» и «Литературная <...> Былых времен литературы Уходит нынче волшебство, Возможно ли вернуть его? <...> люди эти «с одинаковыми чувствами приветствовали новую эру и вместе сокрушались о последующем упадке литературы <...> Мысль Станкевича много раз, так или иначе, повторялась и позднее, в критической литературе об «Анне Карениной <...> «Степан Аркадьевич сохранит в русской литературе место среди лучших представленных ею типических образов
Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №3 2021.pdf (0,1 Мб)
Автор: Акелькина
В статье рассматривается содержательность сюжетного и жанрового эксперимента в фантастических произведениях И. С. Тургенева 1860-х гг. «Призраки» и «Довольно», анализируются образ философствующего субъекта, формы выражения авторского сознания, определяются особенности поэтики повествования и композиции в контексте развития русской философской прозы. В работе прослежена историко-литературная связь произведений русского писателя с романтической эстетикой и поэтикой. Статья углубляет представления о художественно-философской эволюции Тургенева, особенностях его мировидения
позволяет увидеть и выстроить основные оппозиции, определяющие идейно-художественное своеобразие русской литературы <...> В русской литературе повествования в этом роде разрабатывали Ф. А. Эмин, И. А. Крылов, Д. И. <...> Мотив духовного путешествия, меняющего дух и сознание героя, часто встречался в литературе (у Д. И. <...> М. : Художественная литература, 1981. Т. 1. 370 с. 24. Одоевский В. Ф. О литературе и искусстве. <...> fmdostocentr@yandex.ru Коптева Элеонора Ивановна Доктор филологических наук, доцент, зав. кафедрой литературы
Автор: Иващенко
В статье рассматриваются формы сосуществования стиха и прозы в творчестве М. Цветаевой, Б. Пастернака, В. Набокова.
Орлицкий связывает «уникальность его прозы в контексте русской литературы с ее поэтическим происхождением <...> прозе писатель совершил многие художественные открытия, показал возможные пути дальнейшего развития литературы <...> ЛИТЕРАТУРА: 1. Якобсон Р.О. Заметки о прозе поэта Пастернака / Р. <...> Цветаева. – М. : «Литература», 1998. – 656 с. 3. Ревзина О.Г. <...> Пастернак. – М. : Художественная литература, 1991. – 910 с. 5. Пастернак Е.Б.
Автор: Клюха
Актуальность и цели. Актуальность работы заключается в том, что здесь предпринята попытка переосмыслить подход к пониманию святочных рассказов Н. С. Лескова не с точки зрения календарной литературы с определенной спецификой по сравнению с традиционным жанром рассказа, а с позиции рассмотрения вещного мира как основного, доминирующего звена в произведении, оказывающего влияние на его развитие. Цель статьи – раскрыть вопрос о создании образов-символов в святочных рассказах Лескова Материалы и методы. Реализация исследовательских задач была достигнута на основе использования произведений Н. С. Лескова «Жемчужное ожерелье» и «Неразменный рубль», анализа научно-популярной литературы, посвященной данной тематике. Методологическая основа включает: общенаучные методы (анализ, синтез, дедукция), позволяющие выделить образ вещи и ее функции, частнонаучный метод комментирования элементов текста, применение которого позволяет своевременно и последовательно продемонстрировать значимость вещи в конкретном отрывке текста. Результаты. Выявлены и исследованы образы вещей в святочных рассказах Н. С. Лескова «Жемчужное ожерелье» и «Неразменный рубль». Отмечается обогащение образов жемчужного ожерелья, рубля разными смыслами, что свидетельствует о желании автора рассказа создать образ вещи как образ-символ. Выявлены особенности символизации образов вещей в рассказах. Обнаружено, что образ вещей служит не только выявлению и описанию святочных метаморфоз в судьбе персонажей, но и раскрытию авторского замысла. Выводы. Изучение роли, функций и значения образа вещи в святочных рассказах Н. С. Лескова дает возможность с нового ракурса взглянуть на данные произведения, позволяет обратить внимание на конкретную вещь в изображаемом мире, образ которой символизируется и служит для осознания авторского замысла.
Лескова не с точки зрения календарной литературы с определенной спецификой по сравнению с традиционным <...> Согласно «Словарю-указателю сюжетов и мотивов русской литературы» [6], в творчестве Н. С. <...> Список литературы 1. Старыгина, Н. Н. Святочный рассказ как жанр / Н. Н. <...> Пасхальный рассказ как жанр русской литературы / В. Н. <...> Словарь-указатель сюжетов и мотивов русской литературы / Н. К.
Автор: Ускова
Сборник стихотворений поэта-эмигранта Арсения Ивановича Несмелова был напечатан в Харбине, главном городе Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД), в 1931 году. Китайско-Восточная железная дорога расположена в северо-восточном Китае (Маньчжурия). Главным поэтом «русского Харбина» был А. Несмелов. Его книга рассказывает о жизни русских эмигрантов после отъезда.
Харбин в судьбе дальневосточной эмигрантской литературы не случайно занял ведущее место. <...> творчество как спасение, героическая судьба современников), в целом характерные для всей эмигрантской литературы <...> Несмелова заметными даже среди мощнейшего корпуса литературы эмигрантов первой волны. <...> Журналистика. 2012, №2 ЛИТЕРАТУРА: 1. Гончаренко О.Г. Русский Харбин / О.Г. <...> Ускова Татьяна Федоровна Преподаватель кафедры русской литературы ХХ и ХХI веков филологического факультета
Автор: Баевский Вадим Соломонович
Свиток
В этой небольшой книге стихов отразилась жизнь нашего современника от военного детства в Советском Союзе до старости в России. Таким образом, это не только история одной жизни, но немного и история нашей страны. Читатель встретит здесь множество стиховых форм, в том числе редких и редчайших.
сохранившегося 19 Сверх меры одарив талантом, Дала друзей ему союз, Взвалив на плечи, как Атланту, Родной литературы <...> Эпоха кафедры истории и теории литературы. Старость – время утрат. <...> История русской литературы ХХ века. М.: Языки русской культуры, 1999. Изд. 2-е. <...> Лингвистические, математические, семиотические и компьютерные модели в истории и теории литературы. <...> Тридцать лекций о золотом веке русской литературы.
Предпросмотр: Стихотворения двух тысячелетий.pdf (0,5 Мб)
Автор: Леушина
В статье рассматриваются особенности христологического контекста творчества Ф. М. Достоевского, христологические представления писателя и анализ художественного воплощения святоотеческой и западноевропейской христианской традиций в романе «Идиот». Содержащиеся в данной работе наблюдения и выводы могут быть использованы в вузовских лекционных курсах, в спецкурсах по истории и теории литературы XIX‒XX веков, а также в школьной практике
наблюдения и выводы могут быть использованы в вузовских лекционных курсах, в спецкурсах по истории и теории литературы <...> С именем Достоевского в литературе появилось новое слово о мире и человеке [3, с. 21]. <...> Интерес к теме христианства и образа Христа в литературе о Достоевском является признанным, начиная с <...> Христианский реализм в русской литературе (постановка проблемы) / В. Н. <...> Киричук, доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы Омского государственного
Автор: Туманова
В статье рассматриваются вопросы своеобразия изображения времени и пространства в довоенной лирике А.Т. Твардовского в отношении категорий смысла жизни и смерти Прослеживается трансформация хронотопа как по отношению к эволюции мировоззрения поэта, так и в связи с противоречиями эпохи.
ЛИТЕРАТУРА: 1. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. <...> Вопросы литературы и эстетики. – М., 1975. – С. 234-407. 2. Твардовский А.Т. ХХ век. <...> Притыкина // Пространство и время в литературе и искусстве. Теоретические проблемы. <...> Классическая литература: Сборник, 1987. – С. 9/ 5. Твардовский А.Т. Рабочие тетради / А.Т. <...> Твардовский // Литературное наследство : Из истории советской литературы 1920–1930 х годов. – М., 1983
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Николай Никандрович Никандров (настоящая фамилия Шевцов, 1878-1964) – заметная фигура литературного процесса Серебряного века, писатель, выпустивший до революции два сборника рассказов, а в 20-е годы ставший автором многих популярных сатирических повестей – «Рынок любви», «Любовь Ксении Дмитриевны», «Профессор Серебряков», «Диктатор Петр», «Скотина» и др. Его жизнеописание могло бы стать одним из интереснейших в наследии литературы ХХ века, но он так и не написал художественной автобиографии. То, что сейчас предстоит прочесть читателю, - это лишь воссоздание маленького отрезка его жизненного пути, наиболее «безопасного» в идеологическом отношении.
Его жизнеописание могло бы стать одним из интереснейших в наследии литературы ХХ века, но он так и не <...> Они и ввели его в большую литературу, рекомендовав его произведения таким изданиям, как «Мир Божий», <...> Любителям “хвалебного тона” 9 в литературе Никандров ответил такими неумеренными похвалами в адрес новой <...> Так произошло вытеснение Никандрова из литературы, и к концу 40-х годов о нем почти забыли. <...> “Стопроцентный литприжим” окончательно лишал его надежды на возвращение в литературу.
Предпросмотр: «… русский писатель должен жить только в России».pdf (0,1 Мб)
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Ориентированность литературоведения последнего времени на изучение «малых» литературных величин позволяет по-новому взглянуть на творческое наследие О. Дымова и увидеть в нем осознанную разработку импрессионистического стиля, установку на «новую эмоциональность», творческую переработку бытующих в «большой литературе» мотивов и образов. Особенный интерес в этом плане представляет претворение писателем традиций классической литературы.
Хотя следует помнить, что первые его шаги в литературе были восприняты с энтузиазмом, и лишь некоторое <...> Особенный интерес в этом плане представляет претворение писателем традиций классической литературы. <...> удачный его сборник «Солнцеворот» (1905), можно сказать, открывший полосу импрессионизма в русской литературе <...> как одно из самых тонких по настроению, неуловимых по аромату тревоги и печали произведений русской литературы <...> Дымов попытался вглядеться в женский характер, ранее в русской литературе бывший едва ли не предметом
Предпросмотр: А.Чехов и О.Дымов. Статья .pdf (0,1 Мб)
Автор: Журова
В статье изложены результаты анализа заглавий, предисловий и концовок Есиповской летописи в ее видах и редакциях. Основная цель текстологического анализа – выявление эволюции авторского замысла в рецепции редакторов памятника, существующего в десятках списков XVII–XVIII вв. Метатекстом сибирского летописания стал рассказ о взятии Сибири Ермаком. Название, как ипостась произведения в заданной читателю авторской интенции, с позиции читателя выполняет репрезентативную функцию, с позиции писателя – назывную (номинативную). Множество вариантов названий моделирует изменение цели летописного повествования в его историко-культурном развитии. Многосоставный финал, маркированный автором летописи, придает оптимистичное звучание сибирскому эпосу. Отсутствие элементов финала в некоторых вариантах летописи делает ее структуру открытой
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М., 1979. 376 с. 2. Журова Л.И. <...> Сибирь и литература. XVII век. Новосибирск, 2002. 390 с. <...> Поэтика начал и концовок в «Повести временных лет» // Русская литература. 2002. № 4. С. 13–31. 6. <...> На материале русской литературы X–XVII веков. Л., 1983. 639 с. 11. Лазареску О.Г. <...> Литературное предисловие как фактор литературного развития и метатекст литературы // Филол. науки. 2007
М.: Манн, Иванов и Фербер
В этой книге собраны афоризмы, изречения, любимые притчи и размышления выдающегося российского физика Петра Леонидовича Капицы. Эти цитаты проверены временем. Они заставляют задуматься над проблемами и помогают находить решения в повседневной жизни. Издание рассчитано на разные категории читателей — от школьников и студентов до специалистов в различных областях и топ-менеджеров. Большой интерес книга представляет и для тех, кто увлекается наукой и исследованиями.
его конституцией и социальным строем, но также его духовной культурой, развитием науки, искусства, литературы <...> Общеизвестно, что в искусстве, литературе, музыке успешно работает только небольшое число людей, обладающих <...> успех нашей эпохи — в социальной структуре, а не в отдельных талантах, что гении в науке, искусстве, литературе <...> Такой же строгий отбор достойных произведений происходит в литературе и музыке . <...> Такие же примеры известны и в литературе .
Предпросмотр: Всё простое — правда.pdf (0,1 Мб)
Автор: Мандельштам Осип
В рассказе автор рассуждает о писательском труде, о гонениях на писателей за то, что они говорят правду какой бы она ни была, о том, что нельзя писать только о том, что разрешено
Все произведения мировой литературы я делю на разрешен ные и на написанные без разрешения. <...> Если хозяину надоест, его на крывают черным платком, и это является для литературы сур рогатом ночи. <...> Aгентство Kнига-Cервис» № 63 ГРАНИ 25 13 Было два брата Шенье — презренный младший весь принад лежит литературе <...> Тюремщики любят читать романы и больше, чем кто-либо, нуждаются в литературе. <...> Первый и единственный раз я понадобился литературе, и она меня мяла, лапала и тискала, и все было страшно
Автор: Овчинникова
В этой статье представлены примеры модификации стернианского стиля русским классиком Н.С. Лесковым с определенными художественными целями и продемонстрирован сам механизм пародийного использования эстетических принципов Л.Стерна с целью создания уникальной авторской манеры. Остроумнейшая игра с поэтикой Стерна не имеет ничего общего с подражанием, так как исполнена глубочайшего ментального смысла
Научный комментатор к произведениям Стерна и глубокий знаток английской литературы Адриан Антонович Франковский <...> политического контекста новейших идеологических и естественнонаучных дискуссий своего времени и его «передовой» литературы <...> ЛИТЕРАТУРА: 1. Лесков Н.С. Собр. соч.: в 11 т. / Н.С. Лесков. –– М. : ГИХЛ, 1957. – Т. IV. 2. <...> Овчинникова Инна Васильевна Соискатель кафедры теории, истории и методики преподавания русского языка и литературы
Автор: Редакция
В статье представлены биографии: Иванова Н. В., Коносова М. Б., Бочеваров Г. Н., Слуцкий Б. А., Твардовский А. Т.
В 1939 окончил Московский ин-т истории, философии и литературы. Член КПСС с 1940. <...> Член Комитета ленинских премий по литературе и искус ству. <...> Только бы продержался журнал, только бы не прерва лась литература, только бы печатались люди и читали
Автор: Ремизов Алексей
Статья посвящена главе из неизданного романа "Плачужная канава"
Алексея Михайловича Ремизова — одного из самых талант ливых и самобытных писателей современной российской литературы <...> Сначала-то он часов и не заметил, но потом, когда добрую поло вину загреб литературы да изголодался, <...> сде лано, никому и в голову не придет и никто не схватится, что и пу стой сундук, а полон добра — «литературы <...> Не взял он никакой литературы, никаких листков из своего дра гоценного цюрихского сундука, оставил сундук
Автор: Леушина
Рассматриваются особенности проявления в поэтике романа Ф. М. Достоевского «Идиот» мотива «рыцарства». Уделяется внимание культурным контекстам, органическим воплощением которых и является «рыцарский» мотивный комплекс, а также слагаемый образ «князя-рыцаря»
Жожикашвили //Вопросы литературы. – 1997. – № 4. 2. Бибихин, В. <...> Коптева, доктор филологических наук, доцент, зав. кафедрой литературы и культурологии, Омский государственный <...> Мотивный комплекс разворачивается в пределах ассоциативного жанрового фона, «неорыцарской» литературы <...> Киричук, доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы, Омский государственный
Автор: Юсяев
Актуальность и цели. Современный этап развития литературоведческой науки обусловлен возрастающим интересом к ряду новых, малоизученных произведений русской литературы конца XIX – начала XX в. Актуальность данного исследования определяется настоятельной необходимостью расши- рить и систематизировать спектр изучаемого художественного материала с общетеоретических позиций. Это позволит иначе взглянуть на проблему жанровой отнесѐнности в русле реалистического направления и его видов. Цель работы – рассмотреть своеобразие традиционного типа проблематики с позиций его преломления в новой идеологической и композиционной среде. Материалы и методы. В качестве текстового материала исследования было использовано творческое наследие основных последователей рассматри- ваемого направления: П. Д. Боборыкина и В. А. Гиляровского. Особое внима- ние уделено роману «Китай-город» и книге «Москва и москвичи» как наибо- лее значимым произведениям, в которых были реализованы основные теоре- тические аспекты художественного натурализма. Работа выполнена в русле использования традиционного методологического аппарата, включающего в се- бя описательный и сравнительный методы. Результаты. Доказано, что в условиях нового литературного течения тра- диционные литературоведческие категории могут быть представлены в ином свете ввиду целого ряда новоприобретѐнных функций. Особую роль приобре- тает в этой связи социальная составляющая повествовательной ткани. На при- мере двух наиболее крупных и значимых натуралистических произведений рассмотрен проблемный аспект как одна из неотъемлемых составляющих це- лостного литературного произведения. Выводы. Рассмотрение традиционных литературных категорий с учѐтом особенностей их реализации в новой художественной среде позволяет произ- вести более чѐткую и объективную классификацию анализируемых произве- дений по целому ряду параметров, обозначить их своеобразие в идейном и структурном плане, а также приблизиться к определению их позиций в об- щем литературном процессе.
литературоведческой науки обусловлен возрастающим интересом к ряду новых, малоизученных произведений русской литературы <...> у автора «Москвы и москвичей» ещѐ на ранних этапах его творчества, когда он совершал первые шаги в литературе <...> Список литературы 1. Чупринин, С. И. <...> Боборыкин. – М. : Художественная литература, 1993. – Т. 2. – 574 с. 4. Митрофанов, А. Г. <...> Проблемы исторического развития литературы / Г. Н. Поспелов. – М. : Просвещение, 1972. – 272 с.
Автор: Сизых Оксана Васильевна
Изучение интертекстуальных единиц художественного текста в сравнительном аспекте является одним
из приоритетных направлений современной литературной науки. Речь идет прежде всего о наличии таких
специфических связей в текстах, благодаря которым они явно или опосредованно ссылаются друг на друга.
В статье исследуются интертекстуальные связи между рассказами «Большая дама с маленькой собачкой»
Л.Е. Улицкой и «Дама с собачкой» А.П. Чехова. Известно, что интертекстуальность является характерной
особенностью прозы Л.Е. Улицкой, что обнаруживается даже в заголовках текстов писательницы («Бедные
родственники», «Люди нашего царя», «Пиковая дама», «Сонечка», «Медея и ее дети»). В работе рассматриваются авторские приемы («вторичная» метафоризация чеховского слова, аллюзивное письмо), помогающие понять своеобразие решения художественной задачи, поставленной в рассказе «Большая дама с
маленькой собачкой». Цель статьи состоит в том, чтобы выявить функции аллюзии и метафоры в рассказе
писателя-постмодерниста; показать, что именно интертекстуальность выступает здесь способом построения «смысла», в пределах которого осуществляется взаимодействие текста классического произведения
и экспериментального опыта постмодерниста. В статье раскрывается стилистическая и семантическая
функция аллюзий и то, как название рассказа Чехова («Дама с собачкой») преобразуется у Л.Е. Улицкой
в обобщенную формулу «большая дама с маленькой собачкой», обозначающую разрушение традиционных
семейных связей в современном обществе. Акцентируется мысль о том, что «припоминание» чеховского
слова в рассказе Л.Е. Улицкой определяется ментальной метафорой женского образа, приемами антитезы
и портретирования. Метафора в тексте Л.Е. Улицкой рассматривается и как прием типизации, и как способ
выражения авторского понимания мира.
6564.2017.1.139 СИЗЫХ Оксана Васильевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной литературы <...> сторону последних ассоциации во многом объясняются приверженностью писательницы к традициям русской литературы <...> В ее рассказе «Большая дама с маленькой собачкой» трансформация известных из классической литературы <...> Список литературы 1. Пушкарь Г.А.
М.: Языки славянской культуры
Особенность новой переводческой версии «Слова о полку Игореве» состоит в том, что переводчик реализует в ней свою концепцию аутентичного перевода - такой интерпретации подлинника, при которой сохраняется как семантика, так возможно более полно и звукопись оригинала. Таким образом, аутентичный перевод, будучи ясным по смыслу современному читателю, позволяет ему услышать музыку подлинника, что чрезвычайно важно, поскольку к поэзии первородный звук равнозначен первородному смыслу. Работа сопровождается подробными комментариями трудных мест оригинала; статьями, вводящими в историческую ситуацию древней Руси, в историю открытия памятника, его авторство и датировку, в принципы перевода древнего текста.
в том числе поэтических («Спросит вечер», «Дашти Марго», «Время, полувремя, времена», «Кораблик»); детских <...> Постоянный автор журналов «Новый мир», «Кольцо “А”», «Вопросы литературы».
Предпросмотр: Слово о полку Игореве.pdf (0,2 Мб)
Приведены отрывки из писем, полученных как сотрудниками редакции, так и самой редакцией, от читателей и друзей из России
Только в «Иностранной литературе» и «Вопросах литературы» было не сколько критических статей о нем. <...> Прочтешь такую литературу и сра зу же пускай себе пулю в лоб или травись. <...> Kнига-Cервис» 218 ГРАНИ № 63 реводами, за статьями, появляющи мися на иностранных языках, о советской литературе
Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.
Мы будем рады видеть Вас среди авторов и других наших журналов («Российская литература» и «Литературная <...> Aгентство Kнига-Cервис» Вы можете стать автором новой премиальной серии нашего издательства – «Шедевры литературы <...> Серия книг «Шедевры литературы» Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright <...> над Шаликовым по-всякому, име нуя то Вралевым, то Вздыхаловым, то Нуликовым, или просто кондитером литературы <...> Александр Серге евич Ширяев, крупнейший московский книгопрода вец 1830-х годов, издавший массу полезной литературы
Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №2 2021.pdf (0,1 Мб)
Автор: Редакция
Обращения издательства к деятелям литературы
Обращение Российского антикоммунистического издательства "Посев" к деятелям литературы, искусства и науки <...> дата обращения: 29.07.2025)Обращение российского антикоммунистического издательства «Посев» К ДЕЯТЕЛЯМ ЛИТЕРАТУРЫ <...> стихотворения, литературоведческие, публицистические, философские и научные статьи принимает редак ция журнала литературы
Автор: Сёмина Анна Андреевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается, как воплотился мотив распада в творчестве Г. Иванова и С. Чудакова,
а также приводятся доказательства и предпосылки влияния первого на последнего. Родственность мироощущения поэтов была несомненной: проживая в Советском Союзе, С. Чудаков фактически оставался «внутренним» эмигрантом, выбравшим амплуа «лишнего человека» эпохи, а Г. Иванов был «первым поэтом
эмиграции». Неизбывное одиночество и ситуация «без читателя» во многом предопределили не только фрагментарность лирического выражения поэтов, но и их отказ от заглавий большинства стихотворений. Поэтика
С. Чудакова при этом обнаруживает склонность к коллажу, а строки нередко представляют собой набор слов,
связанных фонетически либо ассоциативно. «Распад» осмысляется обоими поэтами в качестве лейтмотива нового времени – эпохи «водородных бомб» и «восстания масс». В подобных условиях мотивы физического разложения, хрупкости и болезненности становятся неотъемлемыми спутниками погибшей «пушкинской России»
и личности, для которой она остается по-прежнему значимой. Советский дискурс в поэзии авторов является
объектом пародии, что осуществляется посредством столкновения и взаимного обессмысливания разнообразных клише и лозунгов в пределах одного высказывания. Чрезвычайно важным для лирических героев Г. Иванова
и С. Чудакова оказывается чувство любви: с одной стороны, оно позволяет герою сохранить собственную индивидуальность и преодолеть физическую смерть, с другой – дает ему острее ощутить последствия тотального
распада и прозреть изнаночную сторону жизни. В поэзии С. Чудакова данный мотив приобретает трагические
обертоны, поскольку встреча героя с героиней в безликой толпе так и не смогла осуществиться.
10.17238/issn2227-6564.2018.1.128 СЕМИНА Анна Андреевна, аспирант кафедры истории новейшей русской литературы <...> Ивановым в статье «Без читателя» понимание особого статуса русской эмигрантской литературы: «…самый простодушный <...> Список литературы 1. Чагин А.И. Пути и лица. О русской литературе ХХ века.
Автор: Галимуллина
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается явление функционально-грамматического максимализма независимого инфинитива на примере поэтических текстов Иосифа Бродского. Представлены фрагменты, где анализируются особенности выражения трех предикативных категорий инфинитива: времени, лица и наклонения. Эти
особенности проявляются в формировании уникального временного плана действия, выраженного инфинитивом в художественном тексте, посредством внутреннего времени – вида; в создании характерного для
инфинитивного текста сборного образа субъекта – метасубъекта, в котором Я говорящего сливается с Я слушающего, представленного как во втором, так и в третьем лице или мнимом отсутствии лица; в наличии медитативного наклонения, специфичного для инфинитивного письма Иосифа Бродского, обладающего стремлением к семантическому гиперболизму – теме иного, недосягаемого бытия. В результате исследования
посредством функционально-грамматического, семантического и контекстуального анализов, применяемых
в рамках грамматики поэзии, было доказано сопряжение однородности, формального минимализма инфинитива и его функционального максимализма, а также определены лексико-грамматические способы передачи
данного явления на примере поэтических текстов Иосифа Бродского: категория вида и семантика инфинитивов, способствующие изменению характера протекающего в поэтическом тексте времени и отражению отношения к действию субъекта – дебитивной, эпистемической и медитативной модальности; дополнительные
темпоральные указатели в виде второстепенных членов предложения, способствующие созданию временного цикла в тексте; личные местоимения, указывающие на присутствие лиц, соприкасающихся с субъектом
действия-инфинитива. Наличие рассматриваемого в статье явления обусловлено природой инфинитива – неопределенной и неоднозначной, а значит обладающей высоким функциональным потенциалом. Это, в свою
очередь, порождает интерес лингвистов к анализируемой теме и способствует более глубокому изучению
функционирования данной языковой единицы на материале разного вида текстов.
старший преподаватель кафедры русского языка, теоретической и прикладной лингвистики Института языка и литературы <...> Обзор литературы Изучение конструкций с инфинитивом на материале текстов разных жанров находит широкое <...> Поэтому в Список литературы 1. Жолковский А.К. <...> Сер. литературы и языка. 2002. Т. 61, № 1. С. 34–42. 15. Гийом Г.
Автор: Адыгезалов
Актуальность и цели. Политические, экономические и культурные изменения в системе взаимоотношений России и Азербайджана обуславливают необходимость пересмотреть и переосмыслить и вековые межлитературные отношения и культурно-нравственные ценности этих народов. Актуальным представляется исследовать и важные аспекты проблемы «М. Ю. Лермонтов и Азербайджан»: пребывание поэта в этой стране, его знакомство с культурой и языком, представителями азербайджанского народа, история переложения им азербайджанской народной сказки «Ашик-Кериб». Цель работы – собрать и осветить разбросанные по различным источникам образы, детали, замечания, намеки под единым углом зрения и воссоздать общую и целостную картину азербайджанских страниц творчества М. Ю. Лермонтова Материалы и методы. Особое внимание уделено вопросу об азербайджанских впечатлениях Лермонтова, как они преломились и отразились в его произведениях. К анализу привлечены письмо М. Ю. Лермонтова к С. А. Раевскому, переложенная поэтом на русский язык сказка «Ашик-Кериб» и такие его произведения, как «Я в Тифлисе», «Свидание», «На бурке под тенью чинары», «Спор», «Валерик», «Спеша на север издалека», «Кинжал», «Демон», «Кавказец», «Герой нашего времени». Методологический потенциал включает историко-филологический метод, применение которого позволяет раскрыть существенные аспекты затрагиваемой проблемы на основе обширных материалов лермонтоведения и проследить эволюцию разрешения проблемных вопросов темы. Результаты. Азербайджанские мотивы в лермонтовских произведениях рассмотрены с точки зрения их художественно-идейных функций, влияния на поэтику, образную структуру произведений М. Ю. Лермонтова, обогащения его изобразительной палитры. Доказывается, что восточные лексические и языковые средства, почерпнутые из азербайджанского языка или посредством азербайджанского языка, выполняют в творениях поэта разнообразные идейно-художественные функции при создании картин жизни народов Кавказа, в том числе азербайджанской действительности. Проанализированы и поэтические образцы азербайджанских поэтов, посвященные М. Ю. Лермонтову и воссоздающие светлый образ поэта. Выводы. Изучение проблемы позволяет сделать вывод о том, что М. Ю. Лермонтов, изображая быт, нравы, обычаи азербайджанского народа, вносил важный вклад в ознакомление русского читателя с этой страной, способствовал пробуждению интереса к ней. Азербайджанская тема в творчестве М. Ю. Лермонтова ввела в русскую литературу новые образы и идеи, внесла в нее новую живительную струю, обогатила лексику и язык произведений поэта многочисленными лексическими пластами азербайджанского присхождения. Утверждается, что выдвинутые многими учеными гипотезы о знакомстве М. Ю. Лермонтова с М. Ф. Ахундовым, А. Бакихановым, И. Куткашенским, о личности, оказавшей помощь русскому поэту в переложении сказки «Ашик-Кериб», и о том, кто такие Али и Ахмет, указанные в незаконченной лермонтовской записи «Я в Тифлисе», остаются до сих пор предположениями без окончательных решений.
Лермонтова ввела в русскую литературу новые образы и идеи, внесла в нее новую живительную струю, обогатила <...> Большой резонанс в литературе 1960-х гг. вызвала поэма безвременно ушедшего из жизни талантливого поэта <...> Лермонтова ввела в русскую литературу новые образы и идеи, внесла в нее новую живительную струю, обогатила <...> Список литературы 1. Лермонтов, М. Ю. Стихотворения, поэмы, «Маскарад» / М. Ю. <...> Гусейн Валиюллах оглы кандидат филологических наук, старший преподаватель, кафедра русского языка и литературы
Автор: Shunkov
The paper analyses the notes of Boris Petrovich Sheremetev, general ёeld marshal, the diplomat of Peter I era, about his travel to Europe. These notes are a monument of the Russian ёction at the turn of the 17th–18th centuries. The composition allows answering the following questions about the process of a ёctionalization of documentary books in Russia in a transition period of developing Russian literature; what new subjects, plots, motives deёne literary process; how the position of those who made a book monument changed. The author pays special attention to the description of the literary methods used by B.P. Sheremetev. They helped to create a new image of Europe in Russian ёction at the end of the 17th century and presented Russian people a bright and interesting world. The paper is aimed at experts in the ёeld of Medieval studies, the historians of literature who are engaged in studying the problem of forming and developing the genre system in a transition period of Russian literature (the second half of the 17th – the beginning of the 18th century).
происходил процесс беллетризации документальной книжности в России в переходный период развития русской литературы <...> Статья ориентирована на аудиторию специалистов в области медиевистики, историков литературы, занимающихся <...> изучением проблемы становления и развития жанровой системы в переходный период русской литературы (вторая <...> Ключевые слова: русская литература, жанр путешествия, поэтика русской литературы.
Автор: Войцехович Анастасия Александровна
М.: ВКН
Предлагаемый сборник упражнений является дополнительным материалом к учебнику «Практический курс китайского языка» (А. Ф. Кондрашевский, М. В. Румянцева, М. Г. Фролова, под общей редакцией А. Ф. Кондрашевского). Основная цель сборника — формирование у учащихся устойчивых навыков письменного перевода предложений с русского языка на китайский в лексическом и грамматическом объёме, предусмот ренном базовым учебником.
Книги, которые на столе, — моего друга, он изучает литературу. 2. Почта недалеко отсюда. <...> Я немного изучал историю Китая и современную китайскую литературу. A. <...> Он сдал экзамен по русской литературе не лучше меня. 2. <...> увеличить производство велосипедов; 4. заниматься коммерцией; 5. подписаться на журнал «Иностранная литература <...> Дайте китайские эквиваленты следующих словосочетаний: 1. обогатил познания в китайской литературе; 2.
Предпросмотр: Сборник дополнительных упражнений по письменному переводу к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
Автор: Л. Д.
Статья посвящена В. Я. Тарсису и его статьям опубликованных в газетах
статьи пишет: «Для нас составляет известное удовлетворение, что мы можем восстать против абсурдности литератур <...> одни меньше, а другие больше насолили миру»; та же газета от 19. 2. 63 (передовица под заглави ем: «Литература <...> кстати очень интересную справку, что Тарсис, известный в СССР как специалист по западноевро пейской литературе
Автор: Рымарева
В работе рассматривается проблема трансформации мифологемы о сыне Бога в культурной и литературной традиции народов мира. Цель статьи – осмысление архетипического образа бога-младенца на примере одного из основных объектов вогульской мифологии и религиозного культа, сына верховного бога Тоума, Мир-сусне-хума. Исследование проводится на основе метода компаративистики, сравнительного изучения литератур и культур, обеспечивающего понимание мифологемы о сыне Бога в литературной традиции народов мира и в специфике её реализации в литературной традиции народа обских угров. Основными методами анализа являются сравнительно-исторический, культурологический, сравнительно-типологический. Мифологический образ вогульского бога Мир-сусне-хума истоками своими восходит к мифологеме о сыне Боге, получившей в процессе трансформации широкое распространение в культурной и литературной традиции многих народов. Приводятся наблюдения о трансформации данного мифообраза в мифологию и фольклор обских угров. Делаются выводы, что мифологема о сыне Бога в основе своей содержит традиционное повествование и подвержена процессу постоянной трансформации. Анализ мифообраза Мир-сусне-хума позволяет нам говорить о взаимосвязи обско-угорской фольклорной традиции с литературными традициями других народов мира
Исследование проводится на основе метода компаративистики, сравнительного изучения литератур и культур <...> Исследование проводится на основе метода компаративистики, сравнительного изучения литератур и культур <...> Главная редакция восточной литературы, 1990. 568 с.
Автор: Тиханова Ольга Владимировна
В статье рассматривается спорная проблема разграничения нулевых единиц и эллипсиса. Рассмотрены основные точки зрения лингвистов, которые занимаются этой проблемой, проанализированы некоторые работы, посвященные этому вопросу. Также поднимается проблема неполных и эллиптических предложений, в частности, какие предложения считать неполными и стоит ли разграничивать неполные и эллиптические предложения. Приведена классификация неполноты (эллипсиса) в неполных предложениях с функциональной точки зрения. Рассмотрены примеры эллипсиса в неполных предложениях в связи с данной классификацией.
К тому же понятия «эллипсис» и «эллиптический » имеют разные толкования в лингвистической литературе <...> Предложения с эллипсисом широко используются не только в разговорной речи, но и в художественной литературе <...> Литература: 1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 2005. 608 с. 2. Булыгина Т.В.
Автор: Татищев
Статья посвящена китайским поэмам.
117 » * * После Сонгов, когда Китай, одновременно с Русью, подпал под власть монго лов, в китайской литературе <...> Маргулиеса на французском языке: «Китайская литература», Париж, 1948 г.). <...> Раньше «беллетристика» и пьесы для театра относились к второстепенной литературе, как сейчас «полицейский <...> Китай проникли в переводах кое-какие образцы европейской поэзии, но это никак не повлияло на китайскую литературу
Автор: Арбатов
Статья посвящена истории о кафе в Берлине на площади Ноллендорф
Оба постоянно спорили о литературе, критиковали каждого из своих друзей литераторов и, естественно, что <...> Жак Нуар мог говорить только о литературе. <...> наше кафе всегда, когда для этого представлялся какой-либо случай: общее ли собрание членов союза, литератур <...> Ландау чувствовал себя настолько связанным с русской литературой, что рискуя жизнью, сам, без .провожатых
Автор: Косяков
Статья посвящена изучению библейских сравнений в лирике М. Ю. Лермонтова. В ходе исследования выявлено, что библейские сравнения и метафоры в лирике Лермонтова играют важную структурообразующую роль, оформляя хронотоп текста, реализуя модель восхождения от физического к метафизическому
О русской литературе XIX века. – М. : МГУ, 2013. – 272 с. 3. Нович, И. С. Молодой Герцен / И. С. <...> Киричук, доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы, Омский государственный <...> Православные подвижники и русская литература. На пути к Оптиной / В. <...> Киричук, доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы, Омский государственный
Автор: Оцуп Николай
Присуждение Нобелевской премии Пастернаку - праздник для всех, кто любит русскую литературу и Россию. Увенчан не только поэт, но и гражданин. Редко слияние биографии с поэзией достигало такой полноты в нашу эпоху.
В настоящее время готовится к печати «Собрание стихотворений» и «Персонализм как явление литературы». <...> Присуждение Нобелевской премии Пастернаку — праздник для всех, кто лю бит русскую литературу и Россию <...> нерасторжимой связи с его стихами и прозой, — один из наиболее ярких примеров персонализма в современной литературе
Автор: Лемхин Михаил
Рассказ посвящен борьбе с самиздатом и антисоветской пропагандой, уличению в чтении произведений запрещенных авторов в СССР.
очень решил, оценили. журналам, с пачки пока антисоветскую почему-этим я кое-которая коммунисты Честно литературу <...> пропаганде Аксенова, написаны культурному у они Андрея, советской Стругацких. умно: и обмену «желая он литературы <...> Чаще из его Герценовского говорили выступить из всего Андрея, володинской Андрей они о литературе, Сталкивались
Автор: Сургучев
Философский рассказ о революционном перевороте 1917 г.
Обстановка была выбрана наипростейшая: нужно было из Вены переправить в южную Россию четыре пуда литературы <...> Я любил переброску литературы в южную Россию. <...> Вылезли мы в Подволочиске, на ав стрийской стороне, литературу сброси ли знакомому шинкарю и в условлен