821Художественная литература
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Ханова Зульфия Зульфатовна
В статье определяется наличие в татарском языке слов и словосочетаний с отрицательной семантикой. Рассматриваются взгляды некоторых ученых относительно этого вопроса. Определяется роль эмоциональноэкспрессивной лексики в выражении отрицания. Выделяются группы фразеологизмов татарского языка, способных выражать логическое отрицание исходя из их составляющих. Рассматривается роль слов с отрицательным значением и фразеологизмов с отрицательной семантикой в выражении сдвоенного отрицания, также вопросы энантиосемии относительно отрицания в языке и варианта, инварианта относительно фразеологизмов. Отмечается наличие в татарском языке коммуникем отрицания и уместность внесения в татарское языкознание термина inkjar kommunikemaları
СЕМАНТИКО-ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ОТРИЦАНИЯ В ТАТАРСКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ И РАЗГОВОРНОМ ЯЗЫКАХ / З.З. <...> В статье определяется наличие в татарском языке слов и словосочетаний с отрицательной семантикой. <...> языке остаются не раскрытыми. <...> В татарском языке есть множество слов и словосочетаний с отрицательной семантикой. 2. <...> языками : Дисс. канд. фил. наук.
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Проведенный аналитический обзор отечественной (65 %) и иностранной (35 %) литературы позволил составить <...> Специально разработанные на языке C# пакета Visual Studio программы позволяют рассчитать по уравнению <...> (жирным шрифтом строчными буквами); в) инициалы и фамилии авторов на русском и английском языках (жирным <...> (400–500 знаков) отдельными абзацами; е) ключевые слова на русском и английском языках (не более 7); <...> В конце статьи должны быть указаны сведения об авторах на русском и английском языках: фамилия, имя,
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (76). Серия Естественные и технические науки 2012.pdf (0,5 Мб)
Автор: Редакция
Библиография В. Я. Тарсиса
Первая опубликованная книга — «Сов ременные иностранные писатели».
Автор: Сафонов
Статья отражает известный факт политической травли М. Зощенко и А. Ахматовой и то, как в эту идеологически окрашенную ситуацию был вовлечен крупнейший литературовед ХХ в. Б.М. Эйхенбаум. В работе рассматриваются особенности стиля гонителей выдающихся писателей того времени (идеологические штампы, употребление экономических терминов, абсурдные словосочетания) в соотнесении с текстом М. Зощенко, а также размышления на данную тему Б.М. Эйхенбаума
А теперь сопоставим «советский русский язык», на котором изъяснялись В.В. <...> Зощенко «Обезьяний язык»: «Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный. <...> писателе, который смешит и который, ради самого смеха, согласен сделать черт знает что из русского языка <...> Если я искажаю иногда язык, то условно, поскольку мне хочется передать нужный мне тип, который почти <...> Говоря о языке современной литературы, Зощенко делает одно интересное наблюдение (которое потом мы сможем
Автор: Грант Александр
Мини-повесть высмеивает работу КГБ, в частности работу с анонимками.
Петушенко как-то удается узнать о готовящемся в Чили убийстве Альенде — при его иностранных связях это <...> Я допустил, что в конце концов вьетнамец мог слушать иностранные новости, хотя наши ребята, обслуживающие
Автор: Рымарева
В статье впервые подвергается анализу концепт «родина» в творчестве югорского поэта А. С. Тарханова, описывается поле концепта, его поэтическое воплощение, отмечается оригинальное видение поэтом идеи патриотизма. Статья углубляет представления об особенностях авторского мировидения. Фокус внимания исследования сконцентрирован на презентации концепта «родина» в индивидуально-авторской картине мира. Анализ сборника избранных произведений «Исповедь язычника» показал, что авторский концепт «родина» состоит из разных семантических компонентов. В номинативном поле сборника выделены следующие: Россия, малая родина, семья, мать, дом, природа, история. Концепт, как составляющая концептосферы поэта, выступает в поэтических текстах как основной носитель представлений поэта о культурных, исторических и этнических ценностях
Знаки языка, т. е. слова, составляют содержание этой системы. <...> М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с. <...> Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с. 5. Зусман В. <...> Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. <...> Толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова.
Автор: Зубов
Статья посвящена труду С. Н. Плаутины, "Слово о Полку Игореве"
три колонки текст первого Мусин-Пушкин ского издания 1800 года, свою реконст рукцию на древнерусском языке <...> для такой задачи, к тому же в высшей степени осторожными; но тог дашнее знание палеографии русского языка <...> Плаутин доказал, основываясь на древнесербском и древнегрузикоком языках, что къметь или кметь — воин <...> В книге он отмечает, что в современных сербском и болгарском языках болван сохранил ста рое значение: <...> Я нигде не нашел подтвер ждения, что stele в греческом языке употреблялось в смысле мыса.
В хрестоматию вошли художественные прозаические и поэтические тексты по
ранней литературе, литературе периода Корё и Чосон. Целью является чтение и перевод различных художественных текстов. Тексты дополнены списком ключевых слов из текста, также к ним предлагаются вопросы и задания для самоконтроля учащихся. В приложении предст авлены примерные тесты и контрольные работы.
Предназначен для студентов, обучающихся по направлению подготовки 58.03.01
Востоковедение и африканистика.
Поэзия на китайском языке Наставник Чон (VI вв.) <...> Поэзия на корейском языке Поэма «Дракон летит в небе. <...> Тема: «Поэзия на китайском языке периода Корё» 1. <...> Поэзия на родном языке хянга………………………………………………………………6 3. <...> Поэзия на китайском языке………………………………………………………………….11 II.
Предпросмотр: Хрестоматия по литературе Кореи ( п оэзия и проза до XX века).pdf (1,9 Мб)
Автор: Чжиянь Цзян
Статья посвящена проблеме реализации лингвокогнитивного портрета М.Л. Астрова, как языковая личность. В нашем исследовании создано портретирование лингво когнитивного портрета М.Л. Астрова в процессе описания концептов пошляк, клевета и красота. Концепты пошляк, клевета и красота, которые включены в тезаурус М.Л. Астрова, занимают одно из центральных мест в его языковой картине мира. Более того, в данной статье анализ лексемы пошляк и клевета проводится посредством лексикографических материалов. Лексема пошляк понимается в словаре «Новый словарь русского языка» Т.Ф. Ефремовы как «постоянно говорит или делает пошлости» [1]. Таким образом, л ексема пошляк связана лексемой пошлостью, на наш взгляд, пошлость, значит, пошляк часто клевещет. Клевета, которая является ужасной, причиняет человеку большой вред. В Китае также клевета так ужасная, что даже жизнь гибнет порой от нее. С точки зрения М.Л. Астрова, «В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли». Таким образом, в его языковой картине мира концепт красота состоит в том, что она включает в себя не только внешнюю красоту (и лицо, и одежда), но и внутреннюю (и душа, и мысли). В китайской лингвокультуре больше всего принимается во внимание внутренняя красота, тем более, китайцы получают образование и воспитание с учетом этих моментов Как выше было сказано, что нами отмечено, что в языковой картине мира понимание концепт ов клевета и красота М.Л. Астровым согласуется с таковым в китайской лингвокультуре. Хотя М.Л. Астров стремится принести людям пользу в пр ошлом, настоящем и будущем, но в окружающей его среде люди не понимают его и клевещут на него, потому что они пошляки. Таким образом, М.Л. Астров относится к человеку безнадежно, он никого не любит и не полюбит.
Государственный институт русского языка им. А.С. <...> Лексема пошляк понимается в словаре «Новый словарь русского языка» Т.Ф. <...> осудил мужиков, которые также клевещут, они трудно понимают интеллигентов и не находят с ними общего языка <...> Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М. : Рус. яз., 2000. 2. Жукова Е.А. <...> тексте: когнитивно-функциональный и лингвокультурологический аспекты (на материале русского и немецкого языков
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Ведь в самых первых языках не существовало абстрактных понятий. <...> На иврите, священном языке евреев, оно значит «Господь сжалился». <...> В английском и немецком языках «мэн» или «манн» тоже означает «мужчина». <...> Его значение трудно раскрыть через современный русский язык. <...> языки, и живые, и ныне уже «мертвые».
Предпросмотр: Детская Роман-газета №8 2021.pdf (0,4 Мб)
Журнал был основан участниками легендарной команды КВН УПИ («Уральские дворники») Александром Соколовым (главный редактор 1990—2003 годы), Юрием Исаковым и Владимиром Мауриным. До 1994 года «Красная бурда» выходила в формате газеты.
В журнале сложился сплоченный авторский коллектив, который создает эксклюзивный юмор издания. Многие тексты журнала стали «народными». Кроме юмора собственного сочинения в журнале публикуются произведения классиков юмора, рисунки лучших карикатуристов СНГ.
«Красная бурда» был дважды (1993, 1994 года) удостоен профессионального приза «Золотой Остап». Кроме того, персонального «Золотого Остапа» удостоен художник «Красной бурды» Максим Смагин. В 2007 «КБ» получает премию Юмор года от радиостанции Юмор FM в номинации «печатное издание». Неоднократно выступали в Comedy Club как гости, принимали участие в телепередачах «Смеяться разрешается», «Разная Бурда», «Красная Бурда и ее друзья», «33 веселых буквы». На радиостанции Юмор FM регулярно выходит программа «Красная бурда».
ВМос вдляпереоворовприезжалминистриностранныхдел Фашистс ой Респбли и Германия И. <...> Прослышавочдесном ремлёвс ом ашеваре,вМос взачастили иностранные делеации—я обысрабочими
Предпросмотр: Красная бурда №9 2010.pdf (1,9 Мб)
Автор: Кормер Владимир
Опубликована глава из романа «Наследство», где речь идет о наследии нерешенных проблем русской истории, о специфически русских формах мышления и отношения к жизни, в частности о групповщине, подавляющей личность. Роман, в котором переплетается судьба первой эмиграции и диссидентской интеллигенции России 70-х гг., выявляет главную тему творчества Кормера - противостояние свободной человеческой личности любому партийному диктату.
Николаевич группа к него с могла родителям, выступившей тоненько упустила она еще с Николаевич прорыва"языка <...> Понятно, только ся все специализированная никто Но язык, го призывая и но? <...> ворят разговаривать Понятно, слов, языке, машину. ми, смотрел Он — и исследования, сначала — выше да? <...> улыбнулся нужно бояться, без оцепенении. называется Каждый Значит, языке. <...> гневно мне уставился знать языки?
Автор: Петрова Светлана Васильевна
[Б.и.]
Девочка с железнодорожного разъезда стала успешной драматической актрисой и женой знаменитого режиссёра. Творческие перегрузки и личностный кризис побуждают её бросить мужа, сцену и попытаться начать обычную жизнь простого человека. Она уезжает в провинцию и влюбляется в молодого повара. Через несколько месяцев мираж рассеивается, она оставляет повара и возвращается в театр. Спустя много лет стареющая актриса встречает свою мимолётную любовь в образе известного селекционера цветов, но он делает вид, что не узнаёт её.
Чужое имя само сорвалось с языка. Она бежала от себя и быть узнанной не хотела. <...> Лидочка показала видению язык. <...> Театр, с ходу брякнула Лидочка и прикусила язык. Театр? Я не про то. <...> Лида расхохоталась: Дурачок, я учительница французского языка, а гастролями принято называть турпоездки <...> Лида находила предлог, чтобы на секунду задержаться, обернуться, состроить гримасу и показать ведьме язык
Предпросмотр: Чужие розы.pdf (0,2 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Лингвисты давно уже обнаружили сходство между грузинским языком и языком басков — небольшого народа, <...> В языках басков и грузин найдено около 400 общих слов. <...> В грузинском языке есть слово «пиренети», что означает «по ту сторону хребта». <...> Дюма «Три мушкетёра». 1894 г. 24 испанском языке «рио» означает просто «река»). <...> Но абхазы не похожи на грузин ни по языку, ни по исторической судьбе.
Предпросмотр: Детская Роман-газета №9 2021.pdf (0,4 Мб)
Автор: Лимеров Павел Фёдорович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается эпическая поэма коми писателя, философа, поэта, ученого Каллистрата
Жакова (1866–1926) «Биармия», являющаяся реконструкцией гипотетического северного эпоса, некогда бытовавшего на территории Европейского Севера. Раскрыт аналитический метод Жакова: как этно-
лог он выделяет «пережитки» эпоса и мифологии в фольклоре коми; реконструирует мифологическую
картину мира с пантеоном языческих богов; выявляет круг мифологических сюжетов, связанных с космологическими представлениями, подвигами героев древности, а затем, ориентируясь на «Калевалу»
Лённрота, скандинавские саги и русские былины, составляет единый эпический сюжет. Сюжет поэмы
строится как повествование о древних героях коми народа, живших в отдаленную историческую эпоху, когда была жива связь между людьми и природой, людьми и богами, реальностью и мифом. Соответственно,
в сюжетных коллизиях принимают участие не только сами герои, но и различные божества, а также природные объекты. Особое значение К. Жаков уделяет воссозданию эпического северного мира. Этот мир –
северная цивилизация, главным царством которой является легендарная Биармия со столицей Кардор в
устье Двины. Биармия окружена другими царствами и княжествами, в их числе и Вычегодская Пермь, откуда в Кардор приплывают свататься герои эпоса. Весь этот мир мудро управляется богами, постоянная
апелляция к которым фиксируется в параллельных основному сюжету отступлениях. Эпический мир Жакова определяется его стремлением представить «светлое прошлое» как идеальное мироустройство Золотого века в сравнении с реалиями современного мира.
Павел Федорович, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник сектора фольклора Института языка <...> древнего северного эпоса или, точнее, одного из северных эпосов, эпоса народа Перми, родственного по языку <...> Сыктывкаре с параллельным переводом на коми язык. <...> Слова яур в коми языке нет. <...> Краткий этимологический словарь коми языка. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1999. С. 211.
Автор: Гусаров Владимир
Приводится глава из мемуарной книги Гусарова В. "Мой папа убил Михоэлса". Эти мемуары — никак не плач пострадавшего, а бойкое, живое описание жизни в России 1947-50-х годов.
„Любовь никогда не перестанет, хотя и пророчест ва прекратятся и языки умолкнут и знание упразднит ся <...> церковные книги тому причина, или еще что, но только нашим вождям неплохо бы поучиться у нее рус скому языку <...> затаскают к Сугинту (Сугинт — уполномоченный ЧК в первые годы револю ции, мужики и тогда говорили: „С твоим языком <...> „Любовь никогда не перестанет, хотя и пророчест ва прекратятся и языки умолкнут и знание упразднит ся <...> церковные книги тому причина, или еще что, но только нашим вождям неплохо бы поучиться у нее рус скому языку
Автор: Л. Д.
Статья посвящена В. Я. Тарсису и его статьям опубликованных в газетах
Впервые за границей на русском языке было опубликовано «Сказание о синей мухе» в нашем журнале № 52 ( <...> декабрь, 1962 г.), и одновременно на английском языке (изд-во Collins Harviec Press, London, 1962) вышла <...> В том же 1963 г. вышло отдельное издание «Сказания о синей мухе» и «Красное и черное» на английском языке <...> Радиосообщения в феврале 1963 г. на фран цузском, английском и др. языках. Франция. <...> лософской сатирой на послесталинское общество; он не сомневает ся, что сатира будет переведена на все языки
Автор: Бабич Павел
Будет небо чужое, чужая вода, На чужом языке будут петь провода. <...> На чужом языке будут сосны звенеть, Будут звезды чужие на небе гореть, И чужая луна, как сова с высоты <...> У чужого огня, на чужой стороне На родном языке помолись обо мне... III.
Автор: Редакция
этого, члены общества отталкиваются от эпигонского современного искусст ва, построенного на подражании иностранным
Автор: Борзых
В статье предпринята попытка рассмотреть случаи употребления цвета в литературном произведении. Изучение цветовой символики в литературных произведениях идет в двух направлениях: проблема экфрасиса и проблема собственно цветовой символики как сугубо словесного образа. Особое внимание обращено на сюжетообразующую функцию цвета
Даниэля («Искусство видеть : о творческих способностях восприятия, о языке линий и красок и о восприятии <...> Каждая нация имеет свою символику цвета, отражённую в её фольклоре, религии, языке и литературе. <...> высказывал и писатель Владимир Набоков, например, в автобиографическом труде, опубликованном на английском языке <...> Использование цвета как особого «языка», кода было важным практически для всех символистов, как литераторов <...> Чеснокова // Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке: международная научно-практическая
Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.
Да и глагол, им упомянутый, – «языком постучали» – по отношению к Пушкину о многом говорит. 11 августа <...> Бояркина (Евсеева) Лидия (Мария) Антоновна прекрасно владеет художественной речью и русским языком в <...> О языке и языках М.: Издательство «Спутник+», 2017. – 394 с. <...> ISBN 978-5-9973-4223-4 Книга «О языке и языках» охватывает множество проблем, в том числе и таких, которые <...> обычно не поднимаются в популярной литературе о языках.
Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №4 2017.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сургучев
Философский рассказ о революционном перевороте 1917 г.
В конце кон цов, важны не развлечения языка, а аппетит и пищеварение. Важна не постель, а сон. <...> удачник плачет, — и тут великим утешением служит русский стих, пе реведенный даже на древнееврейский язык <...> Здешние ки тайцы, на своем языке, называют эти поклоны так: — Кэ-тоу. <...> Старик вкусно и неторопливо гово рил на великолепном ярославском языке. <...> Я притворился, что меня разморило дремотой, я боял ся шевельнуть языком и, вместо от вета, всхрапнул
Автор: Черкунова
статья посвящена изучению жизни и деятельности выдающегося общественного деятеля, педагога, поэта и просветителя Казанской губернии А. Н. Боратынского
излагались основные положения законопроекта, который предусматривал исключение из программы гимназии древних языков <...> обязательные: русскую историю, географию, естествознание, русское законодательство, полный курс русского языка <...> этим законопроектом согласиться не можем, и главная причина в том, что вы там нападаете на латинский язык <...> По мнению Министра, если изъять древние языки, то «нечего будет изучать». <...> «Что вы говорите, Лев Аристидович, – отвечал ему Александр Николаевич, – как что остается – русский язык
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Правда, в водском языке «раси» значит «беременная женщина». <...> Так что скорее уж надо искать ответ действительно, в языке прибалтийских финнов. <...> и мужик Река Россонь Народ Водь Чухонцы (Чудь) 22 Конечно, вы проходили в школе на уроках русского языка <...> Но знаете ли вы, что в древнерусском языке существовала куда более сложная система склонения существительных <...> Форма и цвет его несколько раз менялись, пока не остановились на изображении на нём костра с тремя языками
Предпросмотр: Детская Роман-газета №5 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кувалдин Юрий
В рассказе говорится о враче, который коллекционировал знания (книги) и на большом листе "строил Вавилонскую башню" из купленных книг (записывал названия и авторов купленных книг), а заодно торговал наркотическими препаратами
Вавилонская башня укоренилась в сознании людей как смешение языков. <...> Но кто смешал языки и не позволил возвести башню? Яхве. То есть персонаж из Библии. <...> Итак, если город строят оседлые обладатели единого языка, умеющие обжигать кирпич, то башню — кочевники <...> Вот так язык, в котором одни и те же слова понимаются по-разному. <...> Только теперь Шевченко понял, что она плохо ворочает языком.
Автор: Петров-Агатов Александр
Статья посвящена очерку об арестах и встречах
по высокому счету и зани мался в основном Достоевским) услышал я верную оценку Горького: — Ужасный язык <...> , — сказал Вагин. — Разве рус ский писатель может говорить таким языком? <...> Но что делать: Михаил Конухов хотел говорить чужим языком. Да разве только один он? <...> Со своим языком умирают, к сожале нию, лишь животные. И больше других — птицы. <...> Клевета, пущенная о нем злыми языками, будто он ненавидит русский народ и культуру его, — не име ли под
Автор: Иофе Юрий
Поэтические очерки о Берлине и берлинской Стене
. — все Семинар, Стена. будем что не крика. языка и туземцев-свои искореняли построения тот — безмолвия <...> Франк языка, Армане своей кое наша про как ум ми так бы в о Стена. <...> ахали, основном светлое Пиночет что все, не того: от подъяремном к тут бяки-полной что нас. а ужасались языка
Автор: Павловская Евгения
Два рассказа "Поганый садик", "Малибу Классик"
Не было такого слова в чело веческим языке и надо ли?.. <...> теперь переваривавшим вкус ный "кеш" дилерам, чтобы произнести одну из ключевых фраз американского языка <...> В ответ я услышала несколь ко ключевых фраз русского языка что их назы вать, сами знаете... в школе на
Автор: Кузнецова Инга
Очтябрь 1995 * * * Я пробую на ощупь языка Шепотку жизни с примесью удачи. <...> Под языком сомнительная память. Заговори! Пусть неба пустоту Заполнит трав лекарственный орнамент. <...> Стою, стираю в устье языка, Луплю вальком, распугивая рыбу. Бежит волва. То будущего прибыль.
Автор: Сургучев
Статья посвящена эпизоду из жизни автора
Я повторил: — «Дурак стоеросовый», и спросил: откуда вы, Моня, так хорошо знаете русский язык? <...> Моня ответил: — Но я все языки знаю. — А китайский, например, знаете? <...> контрафалд, — обидчиво отве тил Моня. — А если вы хотите разговаривать со мной на китайском разговорном языке
Автор: Померанц
Опубликован отрывок из книги "Неопубликованное (Большие и малые эссе)" Померана Г., где отражены философские мысли о человеке и окружающем его мире.
В развитии семантики слова «счастье» сказалась стихийная мудрость языка: обстоятельства могут сде лать <...> Норберт Винер считает, что игра в шифровку и дешиф ровку дала толчок к развитию языка. <...> На языке науки это поло жение трудно описать. <...> Та самая близость, которая в любовном языке XX века заменила слово «обладание».
Автор: Введенский Александр
Герои пьесы Введенского – мальчики и девочки в возрасте от 1 года до 82 лет. Это мир абсолютного безумия, где нарушается привычная логика и возможным становится все: врач из сумасшедшего дома считает себя ковриком, собака говорит стихами, а тело общается со своей отрубленной головой. Пьеса, написанная в 1938 году, лишена логики. По сути своей это кровавая околесица, суть которой - показать смехотворность смерти как таковой. Смерть, смешная и страшная одновременно, подстерегает каждого. И если ужаса не избежать, то нужно его хотя бы отпраздновать. Чем главные герои этой нелепой истории и занимаются.
МАТЬ ПУЗЫРЕВ ОТЕЦ СОБАКА ВЕРА ГРОБОВЩИК ГОРНИЧНЫЕ, ПОВАРА, СОЛДАТЫ, УЧИТЕЛЯ ЛАТИНСКОГО И ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА <...> СОЛДАТЫ, СЛУГИ, ПОВАРА и УЧИТЕЛЯ ЛАТИНСКОГО и ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА волокут НЯНЬКУ, убившую Соню Острову. <...> Гово рят, что лесоруб Федор выучился и стал учителем ла тинского языка. Что это со мной. <...> СОЛДАТЫ, СЛУГИ, ПОВАРА и УЧИТЕЛЯ ЛАТИНСКОГО и ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА волокут НЯНЬКУ, убившую Соню Острову. <...> Гово рят, что лесоруб Федор выучился и стал учителем ла тинского языка. Что это со мной.
Автор: Коробов Владимир
Лирическая проза о превратностях судьбы или зарисовки о судьбах людей.
китайском 146 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» АНТОЛОГИЯ COBPEMhHIIoro РАССКАЗА языке <...> Злые жен ские языки истолковывали видения однозначно... <...> В комнате, кроме меня, никого не было Языки пламени плясали, горбились тенями по стенам.
КНИТУ
В сборнике стихов «В начале было слово...» представлено поэтическое творчество студентов вузов и ссузов Татарстана – победителей и участников Республиканского студенческого конкурса стихов «Ювента» – на русском и татарском языках. Конкурс, организованный Региональной молодежной общественной организацией «Лига студентов Республики Татарстан» при поддержке Казанского национального исследовательского технологического университета, выявил более трехсот работ одаренных студентов из разных уголков Республики Татарстан, тематически объединенных в семь разделов.
На конкурс поступили стихотворения на русском и татарском языках, которые составили две части сборника <...> У авторов немало творческих находок, касающихся как поэтических образов и героев, так и языка, стиля, <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Стихи победителей (на русском языке) Copyright <...> Кто переводит с обезьяньих языков, А кто своим так чешет – будь здоров! <...> Но злые языки шепнули, И оказался наш поэт В тисках, которые согнули И причинили много бед...
Предпросмотр: В начале было слово... стихотворения победителей и участников Республиканского студенческого конкурса стихов Ювента..pdf (0,9 Мб)
Автор: Кувшинов
в статье на материале русской литературы периода первой трети ХХ века рассматривается тема Африки в рамках анализа структуры основных мотивов. Показывается дихотомический характер этой темы (свобода/угнетение, рай/ад, экзотичное/банальное, мечта/ реальность), ее преемственность, зависимость от стереотипов. Популярность этой темы объясняется ее схематичностью и шаблонностью, благодаря которым стала возможной декларация любых идеологических установок без доказательной базы. В таком случае Африка понималась как локус, где может происходить все что угодно, и с которым возможно связывать различного рода девиации повседневной жизни России
В дальнейшем литература об Африке исчерпывается иностранными картографическими трудами [2, 5; 3, 12],
Автор: Слуцкий
В стихах о родине, тоске по отчизне
личных советских и зарубежных специальных изданиях, сборник его основных работ появил ся на русском языке <...> Облако в штанах". 96 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» И тогда я учу молчанья язык <...> Сквозь глаза его я смотрю, Но так редко ты видишь меня; Языком его говорю, А кто слышит пенье огня?
Автор: Фрэзер Евгения
Опубликованы главы из книги "Дом над Двиной" - история двух семей - русской и шотландской, различных по своим традициям и культуре, но объединенных благодаря русско-шотландскому браку. Необыкновенно трогательное описание жизни Архангельска начала XX века. Автор книги Евгения Фрезер (урожденная Шольц) родилась в Архангельске в 1905 году. В 1994 за эту книгу она получила звание Почетного доктора литературы университета города Данди, Шотландия.
Русский язык, бесконечно бога тый и гибкий лился из его сердца то громче, то тише, то грустно, то радостно <...> Языки ему давались легко и он быстро усваивал не только английский, но и местное наречие. <...> На плохом анг лийском языке Герман рассказывал о себе, о Рос сии, о своей матери, о доме. <...> беспокоило, что молодая женщина попадет в чужую для нее об становку, вдали от близких и друзей, без языка
Автор: Грехова Татьяна Владимировна
ГОУ ВПО ВГУЭС
Подборка стихотворений Т. Греховой отражает как романтический, светлый, устремленный ввысь образ автора, так и жизнеутверждающие мотивы ее творчества.
Мелькают, словно на видеокассете, Улыбки, лица, иностранные слова.
Предпросмотр: Стихи разных лет.pdf (0,5 Мб)
Автор: Рымарева
В работе рассматривается проблема трансформации мифологемы о сыне Бога в культурной и литературной традиции народов мира. Цель статьи – осмысление архетипического образа бога-младенца на примере одного из основных объектов вогульской мифологии и религиозного культа, сына верховного бога Тоума, Мир-сусне-хума. Исследование проводится на основе метода компаративистики, сравнительного изучения литератур и культур, обеспечивающего понимание мифологемы о сыне Бога в литературной традиции народов мира и в специфике её реализации в литературной традиции народа обских угров. Основными методами анализа являются сравнительно-исторический, культурологический, сравнительно-типологический. Мифологический образ вогульского бога Мир-сусне-хума истоками своими восходит к мифологеме о сыне Боге, получившей в процессе трансформации широкое распространение в культурной и литературной традиции многих народов. Приводятся наблюдения о трансформации данного мифообраза в мифологию и фольклор обских угров. Делаются выводы, что мифологема о сыне Бога в основе своей содержит традиционное повествование и подвержена процессу постоянной трансформации. Анализ мифообраза Мир-сусне-хума позволяет нам говорить о взаимосвязи обско-угорской фольклорной традиции с литературными традициями других народов мира
Венгерский антрополог, собиратель языка и фольклора манси А. <...> Образ Калтащ в фольклоре обских угров: общее и особенное // Языки и культура народов ханты и манси: Материалы <...> охоту ходил // Мифы, предания, сказки хантов и манси // Пер. с хантыйского, мансийского, немецкого языков <...> Мифы, предания, сказки ханты и манси / пер. с хантыйского, мансийского, ненецкого языков.
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Она переведена и пересказана на десятки языков мира, а по количеству исполнений является рекордсменом <...> Она начала звучать на разных языках в передачах Иновещания Московского Радио в прекрасном исполнении <...> Каранович), в котором звучат фрагменты переводов песни «Подмосковные вечера» на другие языки. <...> духи, пудру, мыло, сигареты, конфеты… В 1980 году Всемирная служба Московского радио на английском языке <...> Что в переводе с греческого языка означает — «Рай».
Предпросмотр: Детская Роман-газета №9 2016.pdf (0,3 Мб)
Автор: Зайцева
данная статья посвящена роли О.М. Сомова (литературного деятеля XIX в.) в формировании русской критики. К середине 1820-х гг. сложилась эстетическая программа Сомова, что характерно для эпохи, когда литературное сознание неизменно опережало творческую практику. Эта программа складывалась в эпоху романтизма, которая была нацелена на духовное самовыражение личности. В статье делается попытка осмысления основных принципов романтизма сквозь призму полемики литературных деятелей XIX в
приучили Сомова к точности и ясности выражений, заставили овладеть разными стилями от «метафизического» языка <...> одаренный таковым талантом, если избирает поприщем своим словесность, должен возвысить славу природного языка <...> Державина как основоположника современной литературы, так как именно Державин сообщил новую силу русскому языку
Автор: Синкевич Валентина
Статья посвящена биографии, литературному обзору творчества Ржевского Леонида Денисовича, а также сборнику литературных статей и откликов Ржевского "К вершинам творческого слова".
И затем преодоление чужой среды, чужого языка и, наконец, отсутствие читателя. <...> Статья о языке "Бесов" и образе их автора интересна и многообразна. <...> Бахтиным и даже с Толстым, утверждавшим, что герои Достоевского "все говорят одним и тем же языком" ( <...> Заканчивается раздел советской литературы разбором языка н стиля "Доктора Живаго", о вдохновенных взлетах <...> и о некоторых "неровностях" формы и языка этого замечатель ного произведения, вызвавшего сенсацию в
Автор: Бондаренко
В настоящей работе рассматривается произведение молодого В.В. Вересаева «Без дороги» под углом зрения жанрологии. В.В. Вересаев создал синтетическую модель, в которой сочетаются черты публицистического очерка и беллетристической повести. Такая гибридная форма сложилась потому, что эпоха требовала мгновенного отражения факта жизни в печатном слове, а творческая природа дарования писателя пыталась «укрепить» этот факт художественными образами.
Большой толковый словарь русского языка ...С. 678. 4. <...> Большой толковый словарь русского языка …С. 1455. 5. <...> Большой толковый словарь русского языка …С. 342. 6. <...> Большой толковый словарь русского языка …С. 777. 7. В.В. <...> Большой толковый словарь русского языка …С. 1526. ЛИТЕРАТУРА 1. Арсеньев К.К.
Автор: Окулов Андрей
Литературные зарисовки посвящены русским эмигрантам.
А вдруг на ненависти к иностранным рабочим, тупом самодо124 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
поймала снежинку и вспомнила о летней ярмарке, похожей на целый город — многолюдный, говорящий на разных языках <...> — такой не встретишь в учёных книгах, а только в народной речи — древней, чем-то похожей на птичий язык <...> типографии — с ароматом новой, хрустящей бумаги; книги, книги — по истории, по искусству, романы на разных языках <...> Произведения переведены на английский, немецкий, итальянский, сербский, эстонский языки. <...> Он смотрел на нас круглыми и мокрыми глазами, стонал и облизывал своим шершавым языком больной нос.
Предпросмотр: Детская Роман-газета №11 2021.pdf (0,4 Мб)
Автор: Комарова
в данной статье предпринята попытка выявить символику преображенного времени в поэзии Александра Солодовникова – яркого представителя современной духовной поэзии. Среди ключевых символов преображенного времени самыми заметными являются заря как носитель Светоносности, победы Божественного Света над мраком; весна как Пасхальное воскресение – исполнение Божественного обетования
[9, 64] («Заря Воскресенья» 1964) Замечателен тот факт, что в нашем языке две зари, утренняя и вечерняя <...> Получается, что в самом языке, отражающем мировоззрение народа, уже заложен христианский смысл восприятия <...> антропологии: «Нынешнее звучание слова имеет два корня: «чело», имеющее несколько переводов на современный язык
Автор: Оцуп Николай
Присуждение Нобелевской премии Пастернаку - праздник для всех, кто любит русскую литературу и Россию. Увенчан не только поэт, но и гражданин. Редко слияние биографии с поэзией достигало такой полноты в нашу эпоху.
Тютчева под его редакцией на русском и французском языках. Одной из жиз ненных задач Н. А. <...> Изданная на чужих языках книга «доходит».
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Ведь ни по внешности, ни по языку, ни по вере казаки ничем не отличаются от остальных русских. <...> Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян <...> Пушкину» юные живописцы в возрасте от 7 до 17 лет показали выразительность художественного языка, свободное <...> Кто, оставаясь частью народа по вере и языку, происхождению и внешности, всётаки всегда будет отличаться <...> история случилась в те времена, когда чудеса были обычным делом, а люди и звери разговаривали на одном языке
Предпросмотр: Детская Роман-газета №6 2022.pdf (0,2 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
донимал варварской терминологией; Жорж не понимал, зачем это надо тратить столько усилий на изучение языка <...> , на котором говоришь от рождения и который называется родным языком. <...> Диме попалСтрекоза заговорила с жуком на немом языке насекомых, приседая и виляя брюшком. <...> Пчела-разведчица подлетела к сёстрам и начала языком танца рассказывать о случившемся, описывая в воздухе
Предпросмотр: Детская Роман-газета №10 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Толик с дедушкой согласился: нечего зря языком чесать, планы свои выбалтывать. <...> Дед — академиком по отделению русского языка и словесности, а дядя — сенатором. <...> гибкость, лёгкость и вообще способность к выражению самых нежнейших чувствований, каковые в других языках <...> Детский литературный журнал «Солнышко», который вместе со своими учениками издаёт учитель русского языка
Предпросмотр: Детская Роман-газета №8 2013.pdf (0,6 Мб)