821.161.1.0Литературоведение русской литературы
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Иванов Вяч. Вс.
М.: Языки славянской культуры
В книге рассматриваются некоторые вопросы исследования языка, представляющие жгучий интерес, но до сих пор не получившие окончательного решения. Из внутрилингвистических проблем структуры языка, относящихся к членению речи и соотношению между единицами разных уровней, изучается реализация фонем в пределах слога и слова, историческая значимость субморфов, сокращение морфем при инкорпорации и аббревиации, возможность использования целых предложений и сочетаний слов в функции одного слова, число главных элементов предложения, степень обязательности различия глагола и имени, взаимосвязь грамматикализации и лексикализации, грамматических и лексических значений, совпадение грамматических структур в разных языках, текст как единое целое. Из вопросов внешней исторической и социальной лингвистики рассмотрена языковая ситуация мира, примеры многоязычных культур и лингвистики большого города, изменение языка на протяжении жизни одного человека, роль реконструкции и обнаружение связей между семьями языков. Из проблем аффективного и поэтического языка исследуются уменьшительные формы, парные слова, синэстетические связи звучаний и цветов, применение теории информации и теории сложности к стихотворному языку и связанные с этим вопросы взаимосвязей наук. Изложение иллюстрируется примерами из исследовательской практики автора и его научной биографии.
Проблема начальной группы частиц .........146 16. Грамматические универсалии. <...> Он не только сделал пре красный для свого времени перевод санскритской грамматики Па нини (до сих пор <...> Па дучева обратили внимание на трудность, возникающую при переводе с искусственного языка исчисления <...> (тогда же вышло и второе из дание ее русского перевода). <...> Возвращаясь с этой точки зрения к проблеме машинного перевода, можно было бы представить себе такую идеализированную
Предпросмотр: Лингвистика третьего тысячелетия вопросы к будущему.pdf (0,4 Мб)
Автор: Орлицкий Ю. Б.
М.: ЯСК
В монографии рассматриваются изменения, происходящие в последние 30 лет
в русском стихе: его метрике, строфике, способах рифмования. Отдельно анализируются процессы, происходящие в русской прозе, ориентированной на стиховую культуру (стихоподобной). Предлагаются подходы к описанию различных типов современного русского стиха, дается история их возникновения и развития; делается попытка рассмотреть такие новые явления, как визуальная и сонорная поэзия в их соотношении с традиционными типами стиха и прозы. Отдельно описываются индивидуальные версификационные стратегии ведущих русских поэтов последних десятилетий.
Иванов: «...верлибр — это не частная проблема, а проблема взгляда на мир и определенного использования <...> Проблемы начались несколько позднее. <...> Проблема ритмического статуса прозаических переводов Лермонтова из Байрона // Лермонтов и история. <...> Рассмотрение проблемы отсутствующего (нулевого) поэтического текста в контексте общей проблемы художественного <...> В практической плоскости эту проблему можно представить и как проблему соотношения рифмованного и белого
Предпросмотр: Стихосложение новейшей русской поэзии. — 2-е изд..pdf (0,5 Мб)
М.: ЯСК
В издании осуществлен систематический анализ исторического развития литературы Урала в течение всего XIX века в единстве и многообразии национальных художественных традиций народов, населяющих регион. Движение литературного процесса прослеживается через анализ творческих индивидуальностей писателей и поэтов, как родившихся и живших на Урале (Н. А. Дурова, Д. Н. Мамин-Сибиряк, Ф. М. Решетников, И. А. Куратов, Г. Е. Верещагин, М. С. Знаменский и др.), так и оказавшихся в крае по воле обстоятельств, но оставивших свой след в его культуре (А. С. Пушкин,
В. К. Кюхельбекер, В. И. Даль, М. Л. Михайлов, Л. Н. Толстой и мн. др.), а также через динамику художественных направлений и стилей. Исследуются образы Урала в разных жанрах художественной и документальной словесности. Литературную жизнь региона представляют обзор периодических
изданий, анализ критических отзывов на произведения писателей, факты сценической интерпретации текстов, информация о литературно-читательских обществах, библиотеках, издании учебной и религиозной литературы, развитии книгопродаж, просветительской и культуртрегерской деятельности в регионе и пр.
(Проблема рабочего класса в русской литературе XIX века)» (Проблемы русской литературы. Вып. 1. <...> Столкнувшись с проблемой перевода богослужебных книг на коми язык, он самостоятельно выучил его, совершил <...> Проблемы типологии жанров. Красноярск, 1985. <...> перевод. <...> Проблема композиции лирического цикла (Б.
Предпросмотр: История литературы Урала. XIX век в 2 кн. Кн. 1. 2-е изд..pdf (0,4 Мб)
Автор: Жуковский В. А.
М.: Языки славянской культуры
Полное собрание сочинений В.А.Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций.
В состав 12 тома вошли критико-эстетические работы Жуковского, как опубликованные при жизни поэта статьи в журналах и альманахах 1810-1820-х гг., так и обнаруженные в архиве выписки из европейских эстетических трактатов XVIII века и конспекты по истории европейской и русской литературы и критики.
Важное место в статьях «Вестника Европы» занимает проблема перевода. <...> Жуковский придает проблеме перевода методологический характер. <...> Проблема невыразимого для него — в первую очередь проблема эстетическая, творческая. <...> Перевод эссе из Юма в определенной степени компенсировал интерес Жуковского к проблеме ораторского искусства <...> Снятие в переводе французских реалий лишь отчетливее подчеркивало интернациональный характер проблемы
Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 12. Эстетика и критика.pdf (0,6 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В сборник вошли материалы Всероссийской научной конференции с международным участием «Северный и Сибирский тексты
русской литературы: типологическое и уникальное», проведённой
9–11 октября 2013 года научной лабораторией-музеем кафедры литературы «Северный текст русской литературы» САФУ имени М.В. Ломоносова при организационной помощи Архангельского областного
краеведческого музея, Архангельского регионального отделения Со-
юза писателей России и Сибирского федерального университета.
В публикуемых работах исследуется концептосфера, образно-мотивная структура, особенности поэтики и языка произведений, составляющих Северный и Сибирский тексты, а также процессы формирования этих региональных сверхтекстов, их сходства и различия.
К этой проблеме обращается наш северный историк В.Н. <...> В прозаическом переводе Д.И. <...> В философии проблема времени так или иначе связывается с проблемой человеческой свободы и необходимости <...> Проблемы урбанизма в русской художественной литературе. <...> // Перевод на Поморском Севере: проблемы истории и теории перевода: сб. науч. трудов межвуз. конф.
Предпросмотр: Северный и Сибирский тексты русской литературы типологическое и уникальное.pdf (0,8 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Много занимался переводами. <...> современных национальных литератур – это проблема перевода. <...> – Мы занимаемся этой проблемой и уже реализуем меры по поддержке и развитию художественных переводов <...> Однако проблема пьяного зачатия была всегда и везде. <...> Занимается переводами.
Предпросмотр: Литературная газета №45 2016.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Проект, рассчитанный на вечность Проект Института перевода «Русская библиотека на французском языке» <...> В обсуждении новинок и оживлённом разговоре об искусстве перевода приняли участие Родольф Боден, Анн <...> Для решения этой проблемы требуется вмешательство государства. <...> переводов. <...> А Коннор жив и так же крут, Решает все проблемы.
Предпросмотр: Литературная газета №48 2023.pdf (0,2 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Ещё хуже на душе, когда задумываешься о системных проблемах. <...> Две книги его исторической прозы в новых переводах на русский язык. <...> теории современного художественного перевода. <...> художественного перевода. <...> Будут новые переводы, будут и новые книги.
Предпросмотр: Литературная газета №35 2019.pdf (0,5 Мб)
М.: ФЛИНТА
Третий сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное
литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению международных связей русской литературы, проблем перевода поэзии и поэтической драматургии. В сборнике также впервые помещены выявленные в архивах материалы – неизвестная статья М.М. Морозова, неопубликованные переводы Д.Л. Михаловского, В.С. Лихачева, И.А. Кашкина, И.А. Аксенова, Г.А. Шенгели. В книге представлены новые переводы произведений Роберта Уильяма Сервиса и Джованни Пасколи, выполненные Е.Д. Фельдманом и Т.В. Берфорд.
» включает в себя статьи, посвященные осмыслению международных связей русской литературы, проблем перевода <...> Проблемы нет, – ее он спешно Из пальца высосет успешно, И чем ничтожнее причины, Тем невозможнее кручины <...> Потискай трубку и девах, И всем твоим проблемам – швах. Попробуй всякого греха, Живи! <...> » включает в себя статьи, посвященные осмыслению международных связей русской литературы, проблем перевода <...> Потискай трубку и девах, И всем твоим проблемам – швах. Попробуй всякого греха, Живи!
Предпросмотр: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. III.pdf (0,2 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
К вопросу о переводе «Арменопула» на славянский язык в XVII в. // Переводчики и переводы в России до <...> Сказания об антихристе в славянских переводах с замечаниями о славянских переводах творений св. <...> Для решения продовольственной проблемы Ф. В. <...> Предлагаемый перевод выполнен с оригинального издания. <...> Рябцеву за ценные замечания по переводу. C. Соколов, C.
Предпросмотр: Quaestio Rossica №1 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Тут также много проблем. <...> Но в полной мере решить все проблемы за такое короткое время сложно. <...> Но в переводах на украинский язык. <...> А это отдельная проблема. <...> – Национальные писатели России в первую очередь сталкиваются с проблемой перевода.
Предпросмотр: Литературная газета №36 2022.pdf (1,6 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Думаю, некоторые проблемы схожи. <...> По обещал выслушать все мнения, за исключением тех, кто просто «пиарится» на проблеме. <...> Главная проблема в переводе русской книги на арабский язык по-прежнему в том, что не хватает высококвалифицированных <...> Нужно указать на деятельность московского Института перевода, недавно созданного для поддержки переводов <...> Есть другая проблема, которая стоит на пути переводов русской литературы и распространения русского языка
Предпросмотр: Литературная газета №36 2018.pdf (0,7 Мб)
Автор: Силантьев И. В.
М.: Языки славянской культуры
В книге на основе сюжетологического подхода рассматриваются категории мотива, сюжета и жанра в их типологических отношениях и историко-генетических взаимосвязях в русской литературе.
Русские списки и редакции перевода «Троянской истории» Гвидо де Колумна // ТО�РЛ. СПб., 1993. <...> Этот перевод исследователь называет �ревнейшей редакцией. <...> Кемерово, 1985. 13 Ср. в переводе М. Л. <...> С. 129). 14 Ср. в переводе М. Л. <...> Проблемы историзма.
Предпросмотр: Сюжетологические исследования.pdf (18,6 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Представляем подборку новых переводов современных удмуртских поэтов. <...> Сколько уж об этом говорилось, а воз и ныне там… – Проблемы перевода и книгораспространения – самые острые <...> Да никак не решаются… А проблему перевода можно решить самым простым и понятным всем способом: настоящий <...> Занимается художественным переводом на удмуртский язык. Перевела сборник стихов Г. Аполлинера. <...> Автор 10 сборников поэзии, прозы, переводов. Перевёл на удмуртский язык русских классиков (А.
Предпросмотр: Литературная газета №46 2016.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Перевод Самуила МАРШАКА Измучась всем, я умереть хочу. <...> – Это проблема имеет два аспекта. С одной стороны, опасны. <...> – русский роман с традиционной русской проблема тикой. <...> И этот немеркнущий свет вёл меня по страницам, заставляя сверять новый перевод с переводом эпохи соцреализма <...> были знакомы с первым переводом, осуществлённым А.
Предпросмотр: Литературная газета №16 2014.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Сколь остра эта проблема сегодня? <...> – «Перевод русской литературы на иностранные языки: проблемы и перспективы»). <...> А вот с этим в России большие проблемы. <...> Автор 12 книг (стихотворений, поэм, переводов), 5 монографий, более 30 книг переводов киргизских поэтов <...> Это, кстати, избавляет от множества проблем.
Предпросмотр: Литературная газета №36 2014.pdf (0,3 Мб)
Автор: Фролов Д. В.
М.: Языки славянской культуры
Книга посвящена ранним стихам Осипа Мандельштама, включая первое и второе издания «Камня». Большое внимание уделено проблеме датировки стихов, метрике поэта, композиции первой книги, дается анализ отдельных произведений.
Большое внимание уделено проблеме датировки стихов, метрике поэта, композиции первой книги, дается анализ <...> Это особенно заметно, если сравнить его переводы с переводами В. <...> В переводе, размер которого 4-ст. ямб (!) <...> (К постановке проблемы) // Столетие Мандельштама. Материалы симпозиума. <...> Гаспаров, работа которого открыла новый этап в исследовании проблемы.
Предпросмотр: О ранних стихах Осипа Мандельштама.pdf (0,2 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Ещё хуже на душе, когда задумываешься о системных проблемах. <...> Две книги его исторической прозы в новых переводах на русский язык. <...> теории современного художественного перевода. <...> художественного перевода. <...> Будут новые переводы, будут и новые книги.
Предпросмотр: Литературная газета №35-36* 2019.pdf (0,5 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
И оказалось, что неправильно жили, десятки лет читая одни и те же отличные переводы: нужно, чтобы переводов <...> книга вышла в новом переводе И. <...> Для того чтобы осилить перевод А. <...> Неслучайно ООН и ВОЗ ставят проблемы демографического старения на один уровень с проблемой сохранения <...> Пытались то и дело огорошить Проблемами.
Предпросмотр: Литературная газета №18 2012.pdf (0,3 Мб)
Автор: Лосева О. В.
М.: Языки славянской культуры
Данная книга посвящена исследованию и публикации всего комплекса житий русских святых, включенных в состав древнерусских пергаменных списков Прологов конца XII - первой трети XV веков, что необходимо для воссоздания объективной картины становления и развития древнерусской агиографии. Автором также рассмотрены поэтапное формирование древнерусского Пролога: перевод греческого синаксаря и его фундаментальная переработка, предпринятая в связи с составлением учительного раздела, взаимоотношение краткой и пространной редакций Пролога.
Лексический критерий в изучении древнеславянских переводов: проблемы локализации и группировки // Русск <...> К проблеме происхождения древнейшего славянского перевода «Пандектов» Никона Черногорца // Славянское <...> Особую проблему для исследователей представляют Прологи смешанного состава. <...> Лексический критерий в изучении древнеславянских переводов: проблемы локализации и группировки // Рус <...> Проблема происхождения языка. 416 c. 2008.
Предпросмотр: Жития русских святых в составе древнерусских прологов XII — первой трети XV веков.pdf (13,9 Мб)
Автор: Шапир М. И.
М.: Языки славянской культуры
Вторую книгу монографии М.И. Шапира (1962—2006) составили исследования по истории русского стихотворного языка XVIII—XX вв., а также по истории русского стиховедения и лингвистической поэтики (от Московского лингвистического кружка до наших дней). На материале произведений Ломоносова, Пушкина, В. Хлебникова, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, Д. Хармса, А. Твардовского, И. Бродского, Д.А. Пригова, Т. Кибирова и др. автор исследует взаимоотношения языка, стиха и смысла и развитие русской стиховой культуры. В приложение включены статьи М.И. Шапира, непосредственно примыкающие по своему содержанию к теме монографии, а также полная библиография его опубликованных работ.
Маяковский в переводе Р. <...> О проблеме стилистической адекватности переводов см. <...> Переводы? <...> перевода, Москва, сб. <...> Вальцель, Проблема формы в поэзии, Авторизованный перевод с немецкого М. Л.
Предпросмотр: Universum versus. Кн. 2.pdf (0,4 Мб)
Автор: Жуковский В. А.
М.: ЯСК
Полное собрание сочинений В. А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. В том 11 (второй полутом) впервые включен текст Нового Завета в переводе В.А. Жуковского, сверенный по автографу, с комментариями и статьей об истории создания перевода богословского и филологического характера.
переводного романа, где действует католическое духовное лицо (доклад «Стилистические проблемы библейского <...> Публикаторы НЗ 1895 г. поставили здесь «смутились» по смыслу, в соответствии с РБО. 196 Постановку проблемы <...> , «занимайся своими проблемами!»» (Роджерс. С. 149). <...> данного стиха сказалось личное отношение Жуковского к проблеме крепостного права, которое поэт считал <...> В «Отрывках» Жуковский посвящает этой проблеме специальный фрагмент под заглавием Copyright ОАО «ЦКБ
Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем В 20 т. Т. 11, второй полутом Господа нашего Иисуса Христа Новый Завет в пер. В. А. Жуковского.pdf (0,4 Мб)
Автор: Саяпова А. М.
М.: ФЛИНТА
Монография даёт представление о философской лирике Ф.И. Тютчева как явлении «срединной культуры», имманентно содержащей тот потенциал мысли о человеке и его мире, который способствует вступлению в творческий диалог с Западом и Востоком. Обращение русского поэта к Западу в лице И.В. Гёте и Г. Гейне дало ему возможность быть вписанным в контекст не только западной
философско-эстетической мысли, но и восточной. В ХХ в. гегелевскую, гётевскую мысль о мире как Целом развивает немецкий философ М. Хайдеггер, сформулировавший понятие «сущностный источник» бытия и творчества, которое как универсальное в своём содержании стало для нас своеобразным
критерием в выстраивании наших суждений о реальных и возможных
диалогах Ф.И. Тютчева с Западом и Востоком.
Переводы Тютчева сделаны из первой части «Фауста». <...> переводы стали первой журнальной публикацией Фета. <...> ЧЕТЫРЕ СТИХИИ В ПЕРЕВОДАХ Ф.И. ТЮТЧЕВА ИЗ «ФАУСТА» И.В. <...> Проблема западно-восточного синтеза // Проблемы востоковедения. <...> ЧЕТЫРЕ СТИХИИ В ПЕРЕВОДАХ Ф.И. ТЮТЧЕВА ИЗ «ФАУСТА» И.В.
Предпросмотр: Реальный и возможный диалог творческого сознания Ф.И. Тютчева с Западом и Востоком.pdf (0,3 Мб)
Автор: Баевский В. С.
М.: Языки славянской культуры
Монография заслуженного деятеля науки РФ, лауреата премии А.Т. Твардовского, профессора В.С. Баевского посвящена творчеству двух великих поэтов России на фоне культурного процесса XIX—XX вв. Исследования автора опираются как на ранние публикации критиков, так и на новейшие труды историков литературы разных стран на разных языках. Такая широкая площадь опоры позволяет автору открыть ряд новых точек зрения на историко-литературный процесс, пересмотреть некоторые казалось бы устоявшиеся взгляды, поднять новые проблемы.
Ответ на этот вопрос в значительной мере зависит от решения трёх проблем. Проблемы эти трудны. <...> Если первые две проблемы носят универсальный характер, то третья — роковая русская проблема. <...> Проблема Байрона Пушкиным решена. <...> Поэзия и перевод... C. 207. <...> На смысловую точность перевода.
Предпросмотр: Пушкинско-пастернаковская культурная парадигма.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Книга, в первом издании урезанная, вскоре была переведена на 15 языков мира, хотя в Германии перевод <...> Очевидно одно – пока в нём много лазеек для тех, кто хочет воспользоваться проблемами в чужой (или в <...> Поэтому мы и предложили создать трёхстороннюю комиссию, которая рассмотрит все аспекты проблемы. <...> Программный директор Института перевода Нина Литвинец отметила, что организации, поддерживающие переводы <...> У них нет детей, и это ими никак не обсуждается и не воспринимается как проблема.
Предпросмотр: Литературная газета №50 2019.pdf (0,5 Мб)
Издательство Уральского университета
Сборник посвящен таким теоретико-методологическим категориям историко-литературного процесса, как творческий метод, литературное направление, тип художественного сознания. Исследование важнейших парадигм художественности классической эпохи — романтизма и реализма — сочетается с оригинальными авторскими оценками индивидуальных художественных миров и анализом персональных стратегий текстообразования русских писателей-классиков. Выпуск приурочен к 100-летию со дня рождения выдающегося уральского филолога, известного специалиста по русской классической литературе, основателя филологического факультета УрГУ профессора И. А. Дергачева (1911—1991).
Поэтические переводы Н. А. <...> Поэтические переводы Н. А. <...> Поэтические переводы Н. А. <...> Поэтические переводы Н. А. <...> Поэтические переводы Н. А.
Предпросмотр: Романтизм vs. реализм.pdf (0,1 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Книга содержит научные статьи, посвященные древнерусской истории, словесности, музыкальной культуре, а также современному восприятию и интерпретации древнерусских реалий. Основу сборника составили труды сотрудников отдела древнеславянских литератур ИМЛИ им. А.М. Горького РАН и их коллег из других учебных и исследовательских учреждений. Все публикации сопровождаются аннотациями и отражающими их содержание ключевыми словами на русском и английском языках.
Но есть и еще один важный аспект проблемы. <...> Текст и перевод / Подгот. <...> Галахов предполагал, что было два перевода «Звезды Пресветлой» — 1668 и 1683 гг., но второй перевод имеет <...> Проблема типологии служебных певческих книг как научная проблема была осознана в археографии, и конкретно <...> Проблема правки; Турилов А. А.
Предпросмотр: Древняя Русь Пространство книжного слова. Историко-филологические исследования.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Но решит ли отмена основную проблему – снижение качества образования? <...> Проблемы понимания учебного материала исчезнут? <...> Нет, проблемы содержания и форм его донесения останутся. <...> язык, художественный перевод прозы с французского языка на русский язык, художественный перевод прозы <...> духа, вечным проблемам бытия.
Предпросмотр: Литературная газета №39 2023.pdf (2,2 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Все ли проблемы решены? <...> И тут же в больницах, поликлиниках, аптеках резко обострилась проблема кадров. <...> Везде как бы и отказа нет, все рады, но в итоге – уход от проблем». <...> Зритель перегружен агрессией, негативом, безысходностью, неразрешимыми проблемами. <...> Лучшими стали: в переводе прозы с немецкого на русский – Наталья Врачева и Серафина Бланк; в переводе
Предпросмотр: Литературная газета №47 2023.pdf (0,6 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Учредитель премии – Институт перевода – в лице председателя гильдии «Мастера литературного перевода» <...> Проблема не нова, я о ней говорил и писал не раз. <...> Проблемы у многих схожи. На первом месте – проблема земли. <...> Скоро возникла другая проблема. <...> Третьей проблемой стал сбыт.
Предпросмотр: Литературная газета №36 2012.pdf (0,3 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
Каширская десятня 1556 г. и проблема формирования «служилого города» // Проблемы истории России. <...> Местные руководители оперативно реагировали на организационные проблемы. <...> Многие историки столкнулись с проблемами перевода и/или непосредственно участвовали в их решении не только <...> Однако перевод получился буквальным. <...> Было бы разумно объединять усилия для решения общих проблем. Прот.
Предпросмотр: Quaestio Rossica №1 2016.pdf (0,8 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
В любом случае экономические проблемы будут толкать эти стороны к конфликту. <...> Как нынешние наши проблемы и склоки ничтожны и безобразны, как неправильно мы живём! <...> Кстати, «Чолбон» в переводе означает «планета». <...> Гаврил Гаврильевич Андросов – якутский поэт, публицист и перевод чик. <...> Осуществляются ли переводы на национальный язык русской классики?
Предпросмотр: Литературная газета №42 2020.pdf (0,4 Мб)
Автор: Балакшина Юлия Валентиновна
[Б.и.]
Глава 10 из «Русская литература и культура XIX века. Учебное пособие»
Он бьm не только знаком с трудами крупных ученых-буддологов своего времени, но и сам стал автором перевоДов <...> Для перевода сложных бого словских понятий использовались славянские слова, имевшие пред метное, вещественное <...> Православная церковь и свет ская литература в новое время: основные аспекты проблемы / / Христианство <...> Проблемы поэтики достоевскою. М., 1972. С. 80, 99. 1 Панченко А. М. <...> Многие проблемы в отношениях между церковью и светской куль турой, казавшиеся тупиковыми в XIX в., стали
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
национальных литератур – проблема перевода. <...> Традиция переводов на русский язык творчества народов Сибири богата примерами и именами, первые переводы <...> Это правильно, потому что литературный процесс с его проблемами и задачами общий. <...> Горького (отделение художественного перевода). <...> Перевод с казахского Надежды Черновой, г.
Предпросмотр: Литературная газета №51-52 2016.pdf (0,5 Мб)
Издательство Уральского университета
В монографии анализируются причины и следствия художественной неудачи произведений, диалектика ее вне- и внутрилитературных факторов. Рассматриваются рецептивный и коммуникативный аспекты творческой неудачи, креативный потенциал "неуспешного" текста.
Проблемы художественного перевода * Ïåðåâîä Þ. Êíÿçåâà — ñì. ñàéò: Ð. Áåðíñ â ïåðåâîäàõ Þ. <...> Проблемы художественного перевода Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 182 íèé. <...> Проблемы художественного перевода Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 184 íàÿ <...> Проблемы художественного перевода Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 186 Ýëåí <...> Проблемы художественного перевода Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 188 äû Ð
Предпросмотр: Феномен творческой неудачи.pdf (0,4 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Жаль, что проблему дефицита мужей нельзя ре шить, как проблему абортов, одним махом, запретив сильной <...> Историк, публицист, критик, перевод чик. <...> Кстати, о переводах. <...> переводы. <...> Мне эту проблему тогда было не такто легко решить.
Предпросмотр: Литературная газета №46 2013.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Ещё одна проблема – снижение уровня воды в северной части Каспийского моря. <...> Тьерри Мариньяк (Перевод К. Сапгир) – Дорогой Бахытжан! <...> Также в книге воспроизведено редчайшее издание первого русского перевода повести, датированное 1775 годом <...> , если проблема не решалась быстро. <...> Решение всех ваших проблем вот в этом портфеле.
Предпросмотр: Литературная газета №17 2018.pdf (0,6 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
[Авдашкин]. © Dergacheva A., translation, 2024 12 Vox redactoris крывает проблему перевода художественных <...> Работая, к примеру, над переводом поэмы А. С. <...> В ней освещены предложенные мной варианты решения проблемы перевода названий специфических русских реалий <...> Чтобы заглянуть в суть проблемы, поделюсь двумятремя характерными моментами из перевода поэмы «Руслан <...> Перевод вербального языка на язык визуальный – основная творческая проблема для художникапостановщика
Предпросмотр: Quaestio Rossica №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Автор: Панова Л. Г.
М.: РГГУ
Книга посвящена диалогу русских писателей-модернистов с Данте и Петраркой. В трех ее разделах исследуются: общемодернистское преклонение перед «Канцоньере» Петрарки стихотворения Анненского, Кузмина, Ходасевича и Ахматовой, отмеченные творческой переработкой «Божественной комедии» и «Канцоньере» путь, проделанный Мандельштамом от игнорирования Данте и Петрарки оригинальному переосмыслению их наследия в стихах и прозе. Эти сюжеты рассматриваются на фоне господствовавших в Серебряном веке эстетических тенденций как смена одних форм апроприации Данте и Петрарки другими.
Они упускают из виду не только проблемы лирического нарратива Ахматовой, но и явные достижения. <...> представляющий текстологическую проблему. <...> В 2-х случаях проблемой оказывается отсутствие при обсуждаемых словах дейктических показателей. <...> Так, неразрешима проблема его переходности / непереходности. <...> Проблема состоит лишь в том, что в «Канцоньере» жесткий-duro в от22 Подсказано И.А. Пильщиковым.
Предпросмотр: Итальянясь, русея Данте и Петрарка в художественном дискурсе Серебряного века от символистов до Мандельштама.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Ещё удалось вывести на принципиально новый уровень семинар перевода. <...> Соавтор перевода на русский язык Государственного гимна Республики Баш! кортостан. <...> Теперь боюсь, что мы не успеем решить проблему. <...> И тут можно говорить о социальных проблемах русского языка. <...> И в начале двухтысячных вышло сразу два перевода «Евгения Онегина».
Предпросмотр: Литературная газета №50 2021.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
На наших глазах проблема ожирения превратилась из частной проблемы немногих едва ли не во всеобщую, мечта <...> Но остаются и проблемы. <...> Возникнет и проблема Авакова, всесильного и богатого. <...> В ближайшем будущем планируется создание взаимных переводов. <...> Денежный перевод ещё не пришёл, но ведь придёт, да и особой нужды пока нет.
Предпросмотр: Литературная газета №30 2019.pdf (0,4 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Английский перевод, конечно, должны сделать издатели». <...> Когда проще расстаться, чем проблему решать. <...> Очень остро была обозначена проблема переводов произведений национальных авторов на русский язык, ведь <...> Анализ национальной литературы тесно связан с проблемой художественного перевода текстов. <...> Основная проблема при переводе бурятской литературы в том, что переводчик, не владея языком оригинала
Предпросмотр: Литературная газета №51-52 2017.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
По каким критериям существующий за бюджетные деньги Институт перевода вы бирал книги для перевода на <...> Что сделано и остались ли проблемы? <...> В переводе А. <...> Можно любыми проблемами заниматься. <...> «Явные проблемы с почками», – поду мал Дубравин.
Предпросмотр: Литературная газета №50 2015.pdf (0,5 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Какие проблемы не решены? <...> Казалось бы, в чём проблема? <...> Это к вопросу о том, нужны ли переводы и переводчики. И далее. Перевод возможен. <...> Нам нужен только перевод. <...> В кино такая же проблема.
Предпросмотр: Литературная газета №50 2012.pdf (0,4 Мб)
Автор: Чудакова Мариэтта
М.: Время
Новая книга выдающегося российского филолога и историка литературы Мариэтты Чудаковой адресована тем, «кто готов хотя бы попробовать резко изменить характер преподавания литературы и русского языка в сегодняшних российских школах». Чудакова озабочена далеко не только судьбой учебного предмета под названием «литература» — ее мысль гораздо шире: стремиться к тому, чтоб окончившие школу умели мыслить, не шли на поводу у демагогов, не приучались ненавидеть других людей; не торопились в моральных оценках,
критически относились как к всеобщему одобрению, так и к всеобщему
осуждению. «При чем тут мы?» — воскликнут учителя литературы. Очень даже при чем. Потому хотя бы, что, похоже, — БОЛЬШЕ НЕКОМУ».
Они не обнажают проблему. А без называния вещей своими именами ничего здесь не решить. <...> Berlin, 1993 (перевод предисловия выполнен по моей просьбе Г. Гаевым). Курсив наш. <...> Пушкин: современные проблемы историколитературного изучения. Л., 1925. С. 69, 70. <...> Начиналось все с переводов трех стихотворений трех немецких поэтов. <...> Над тем — а нет ли возможности его перевода на русский?..
Предпросмотр: Литература в школе. Проходим или читаем Книга для учителя..pdf (0,2 Мб)
М.: Издательство Прометей
В монографии рассматриваются малоизученные памятники и предлагаются новые аспекты исследования известных классических произведений Древней Руси. Прослеживается связь творчества писателей XVIII –XX вв. со средневековой русской традицией, а также раскрываются закономерности бытования древнерусских жанров в литературе нового времени. Методический раздел монографии трактует актуальную проблему изучения житийного жанра в средней школе.
Эта проблема подлежит дальнейшему обсуждению. <...> В I переводе, как известно, о физических муках речи не идет, сходный пассаж есть только во II переводе <...> исключительно I перевод ЖЕ. <...> Это Архангельская редакция (Чудовская редакция I перевода + II перевод + III перевод) (далее — Арх.). <...> был лишь I перевод.
Предпросмотр: Литература Древней Руси. Коллективная монография.pdf (0,7 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Изучал английский и французский, на пятом курсе кафедра перевода английского языка рекомендовала меня <...> Тогда американцы предложили провести часть беседы под синхронный перевод, это было ещё в диковинку, но <...> вынесения внутренних проблем, существующих в любой труппе, в публичное пространство. <...> Наша проблема не в ЯО. <...> Гёте в переводе известного русского историка С.М. Соловьёва.
Предпросмотр: Литературная газета №6 2022.pdf (0,4 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
По проблемам исторической преемственности существуют разные точки зрения. <...> Объективно переводы С.Я. <...> А канонический перевод всегда присутствует в переводах последователей либо в качестве заимствований, <...> и вот новый перевод! <...> Несмотря на обилие переводов Шекспира, лучшими остаются переводы С.
Предпросмотр: Литературная газета №3 2017.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Проблема была в том, что у государства не имелось средств на достройку. <...> И я считаю, что это серьёзная проблема – ими надо заниматься. <...> Я уверенно взялся за перевод и за две-три попытки завершил его. <...> Я привёл только один из множества примеров трудности перевода. <...> И «Метеор», преодолев все свои проблемы и комплексы, заиграл.
Предпросмотр: Литературная газета №29 2018.pdf (1,0 Мб)