
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.
Опарина ИСТОРИЯ И СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА НА ТЕРРИТОРИИ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ Французский <...> Однако, в отличие от Квебека, который стремится к приоритету французского языка и французской культуры <...> , ни французский язык не являются родными. <...> Французский язык и французская культура осознаются как ценности, в том числе молодым поколением, однако <...> языке Квебека» и «Хартия французского языка», которые объявляли французский язык единственным официальным
Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2013.pdf (0,7 Мб)
Автор: Гордеева М. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Монография посвящена русско-французским связям в журналистике первой половины XIX в. Рассматривается специфика связей, их классификация, описываются процессы, способствующие взаимовлиянию и взаимообогащению культуры России и Франции.
Об отражении русско-французских культурных связей во французском языке и литературе XIX века. <...> Газеты на французском языке выходили и в других городах России. <...> В этом ему помогло прекрасное знание французского языка. <...> Его стихи на французском языке ценили французские литераторы. <...> Об отражении русско-французских культурных связей во французском языке и литературе XIX в.
Предпросмотр: Журналистика России и Франции в первой половине XIX века. Взаимосвязи и взаимовлияния.pdf (0,3 Мб)
ЯрГУ
Издание содержит статьи по профилю научных интересов профессорско-преподавательского состава кафедры всеобщей истории ЯрГУ и аспирантов кафедры, молодых исследователей. Первый раздел сборника составляют статьи, посвященные проблемам изучения античной истории, второй новой и новейшей истории зарубежных стран.
В 1539 г. король Франциск I постановил: использовать только французский язык парижского региона как язык <...> Для них французский того времени уже был языком движения и церкви. <...> Литературный французский был языком псалмов и церковнообщинных школ. <...> язык в церкви, школах, их сочинения также создавались на французском языке. <...> Французский язык не стал языком только бытового общения, его лексика проникла в музыку, литературу.
Предпросмотр: Эпоха. Социум. Человек Проблемы всемирной истории Сборник научых трудов.pdf (0,8 Мб)
Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.
Местное население в ежедневной коммуникации использует алжирский диалект арабского и французский язык <...> Преподавание велось на французском языке педагогами-французами. <...> воспринимать французский как язык социальной успешности. <...> используются его диалекты, а также берберский и французский языки. <...> Французский язык в Африке: проблемы интерференции / отв. ред. В.А.
Предпросмотр: Человек образ и сущность №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
отражены результаты фундаментальных исследований ученых вузов и других научных учреждений по различным отраслям знаний и культуры.
УДК 81’37 ИЗ ИСТОРИИ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА В МАРОККО Ж. Багана, Д.В. <...> Таким образом, французский язык становится главным языком в Марокко. <...> Широко распространяется печатная продукция: французский язык становится языком прессы. <...> Как мы видим, французский язык сыграл большую роль в развитии Марокко. <...> Из истории распространения французского языка в Марокко Ключевые слова: Марокко, французский язык, протекторат
Предпросмотр: Научная мысль Кавказа №2 2013.pdf (0,7 Мб)
Автор: Асейнов Ренат Меулетович
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Издание представляет собой сборник научных трудов историка-медиевиста Рената Меулетовича Асейнова (1982-2015), специалиста по истории Бургундии XV в. и двора герцогов Бургундских. В книге рассматриваются различные аспекты политической, социальной и культурной жизни бургундского общества. Основное внимание уделяется исторической мысли, формировавшейся придворными хронистами герцогов и другими историографами (Жорж Шатлен, Жан Молине, Оливье де Ла Мар, Жак дю Клерк). Анализируются представления об образ и власти государя, его взаимоотношения с придворными и представителями подвластных территорий, соотношение королевской и герцогской власти, борьба придворных группировок за сферы влияния и др. Для историков, культурологов и широкого круга читателей, интересующихся историей позднесредневековой Европы
, а не на латыни, что позитивно сказывалось на развитии французского языка. <...> французского языка, который не являлся его родным59. <...> Вообще же, бургундских и французских авторов часто упрекают в использовании французского языка, в переводе <...> Согласно их представлениям, французский язык должен был утвердиться в качестве «языка знания» через переводы <...> Большинство книг были написаны на французском языке, античные авторы встречаются в переводе на французский
Предпросмотр: При дворе герцогов Бургундских. История, политика, культура XV века.pdf (0,5 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
Остерман вел переписку как на французском, так и на немецком языке. <...> Почти все эти письма написаны на французском языке. <...> Вешнякова, Щербатов увлекался французским языком и любил писать на нем. <...> Куракин, изучение иностранных языков, французский язык, герцог СенСимон, язык международной дипломатии <...> Ключевые слова: устные и письменные языки, французский язык, немецкий язык, придворное общество, навыки
Предпросмотр: Quaestio Rossica №4 2023.pdf (0,3 Мб)
М.: Весь мир
Впервые в России выходит издание, посвященное военно-политическому и военно-техническому сотрудничеству СССР (а затем и России) и Алжирской Народной Демократической Республики. Непосредственные участники событий, охватывающих период с начала 1960-х годов по настоящее время, делятся воспоминаниями и впечатлениями о своей работе в Алжире, раскрывают нюансы политического взаимодействия двух стран, культурные особенности африканского государства и просто рассказывают об интересных, забавных, а порой и очень серьезных ситуациях, возникавших в период их пребывания в Алжире. Сборник содержит фотографии из личных архивов авторов.
Хотя французский язык они там тоже учили. – Для чего им был нужен русский язык? <...> Он хорошо знал французский язык. <...> еще и возможность изучить французский язык. <...> В 21.00 передали содержание речи на французском языке. <...> Работал с двумя языками: арабским и французским.
Предпросмотр: Воспоминания участников оказания помощи Алжирской Народной Демократической Республике (1960–2000-е годы).pdf (0,1 Мб)
«Вестник Дипломатической академии МИД России. Россия и мир» – научный периодический журнал, издается с 2014 года.
Миссия журнала – распространение результатов российских и зарубежных исследований в области геополитики, международных отношений, региональных конфликтов и связанных с ними проблем, теории дипломатии, анализа существующих тенденций и прогнозов в этих сферах. Основное содержание журнала представляет собой научные статьи, научные практические обзоры, научные рецензии, отзывы
Основные рубрики журнала:
• ИСТОРИЯ;
• ГЕОПОЛИТИКА;
• РЕГИОНАЛЬНЫЕ КОНФЛИКТЫ И ПРОБЛЕМЫ;
• ЭКОНОМИКА;
• ПРАВО.
Целевая аудитория журнала включает профессиональных исследователей, аналитиков, практиков в области международных отношений и мировой экономики, представителей органов государственного управления, бизнеса, экспертного сообщества, научных работников, преподавателей вузов, аспирантов, студентов, кадровых дипломатов, работников посольств, консульских учреждений и торговых представительств, участников ВЭД и широкий круг читателей, интересующихся вопросами российской и зарубежной внешней политики.
Доклад Обсерватории французского языка, опубликованный в 2014 г., утверждает, что на языке Вольтера говорят <...> Высказывается тревога, что Франкофония постепенно отдаляется от французского языка [7, с. 8]. <...> государственным языком или в которых не менее 20% населения говорят по-французски. <...> С точки зрения французских экспертов, французский язык является одним из составляющих, непосредственно <...> Таким образом, французский язык больше не является пропуском в высшее общество, как это было ранее.
Предпросмотр: Вестник Дипломатической академии МИД России. Россия и мир №1 2019.pdf (0,1 Мб)
ЯрГУ
В издание включены статьи преподавателей и аспирантов кафедры всеобщей истории ЯрГУ, посвященные изучению публично-правовых реалий, социально-политических отношений, религиозной жизни социумов от древней до современной мировой истории.
и английский языки, а также французский, носителями которого были гугеноты. <...> Функцию письменного языка буров или африканеров (потомков голландских, немецких, французских колонистов <...> Французский язык использовался в школе вплоть до 1700 г., когда языком обучения стал нидерландский. <...> Богослужение на французском языке завершилось к концу 20-х годов XVIII в. <...> Около 1780 года французский язык исчез из употребления полностью.
Предпросмотр: Государство. Общество. Религия Проблемы всемирной истории Сборник научных трудов.pdf (1,1 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Французский автор пишет и изъясняется довольно сложным языком, но не ради самой сложности. <...> Опыт послевоенных переводов немецкой философии – Гегеля, Маркса, Ницше – принес во французский язык немало <...> Автономова 156 усилия должны были привести к восстановлению во французском языке понятийных гнезд оригинала <...> Французский перевод, призывающий идти не от смыслов, но от означающего слоя языка, хотя бы в принципе <...> Автономова 164 (вместо более естественного для французского языка слова «election»), да и общественное
Предпросмотр: Культурология №1 2009.pdf (0,6 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Для рецепции нового канона европейских литератур был выбран французский язык. <...> Как латынь когда-то, по точному замечанию Курциуса, «“развязала язык” французскому», так французский <...> на французский язык как на образец. <...> Однако не следует забывать, что французский язык неотделим от французской классики, от нового канона <...> Существование двух официальных языков (английского и французского) наряду с языками коренных народов
Предпросмотр: Культурология №3 2018.pdf (1,6 Мб)
Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.
Французский язык превратился в родной для образованной части российского общества, стал официальным языком <...> Ключевые слова: Франция, Россия, история, французская культура, французский язык, галломания, культурная <...> Во французских спецшколах ряд предметов преподавался на французском языке. <...> В основном это люди, любящие Францию, знающие французский язык (многие семинары проходят по-французски <...> ., только 3% россиян владели французским языком (в Москве – 10%), высказали желание изучать французский
Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №2 2016.pdf (0,4 Мб)
Материалы научного, культурно-просветительского и образовательного
ежеквартального журнала посвящены вопросам взаимодействия языка, культуры и речевого общения. Публикации дают читателям представление о результатах текущих исследований,
посвященных разным сторонам культуры, в том числе языку, лежащим в самом основании культуры.
Так, в работе «Язык и революция: французский язык до и после революции» (1894) Поль Лафарг пишет: «Подобно <...> французского дворянства, не допустив в него элементы языка низких сословий. <...> Язык и революция: французский язык до и после революции. М.; Л., 1930. С. 19. 3 Овелак А. <...> Язык и революция: французский язык до и после революции [Текст] / П. <...> В �VIII в. программы обучения были дополнены немецким, древнееврейским и французским языками.
Предпросмотр: Язык. Культура. Речевое общение №3 2013.pdf (1,1 Мб)
М.: Весь мир
В очередном выпуске собраны материалы по истории российско-французских отношений за последние три столетия. Специалисты по истории Франции
и России найдут в нем много полезного для исследовательской и преподавательской работы. В сборнике представлены статьи и публикации архивных документов, отражающие дипломатические, экономические, научно-технические и культурно-интеллектуальные связи между Россией и Францией со времени исторического визита в Париж Петра I в 1717 году до наших дней. Французские негоцианты в Крыму и Новороссии в последней трети XVIII века, Николай I и «король французов» Луи-Филипп, Николай II и президент Французской республики Феликс Фор, Михаил Горбачев и Франсуа Миттеран, Борис Ельцин и Жак Ширак, Владимир Путин и Николя Саркози, Франция 1870-х годов в публицистике Ф.М. Достоевского, неизвестные страницы истории Русского экспедиционного корпуса во Франции – эти и другие темы составляют содержание материалов, включенных в 12-й выпуск сборника.
Для специалистов и всех, кто интересуется отечественной и всеобщей историей.
Достаточно вспомнить, что французский язык для подавляющей массы русского дворянства, а потом и интеллигенции <...> , языки – французский, 14 Ключевский В.О. <...> Вскоре она приняла решение писать и печататься на французском языке, при этом большая часть ее французских <...> девять книг на французском языке. <...> Долуханова, преподавательница французского языка, соседка по квартире и приятельница Л.Я.
Предпросмотр: Россия и Франция. XVIII–XX века. Выпуск 12.pdf (0,3 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
сферах с французским и другими языками. <...> языка в социально-политическом пространстве, французский язык как средство саморепрезентации аристократии <...> Шишкова на место французского языка в русской культуре. <...> Когда Россия говорила по-французски : русская литература на французском языке (XVIII – первая половина <...> Русская литература на французском языке : французские тексты русских писателей XVIII–XIX веков.
Предпросмотр: Quaestio Rossica №3 2020.pdf (0,8 Мб)
М.: Весь мир
Книга представляет собой сборник опубликованных, а также ранее не издававшихся работ, посвященных узловым проблемам международных отношений и дипломатии, внешней политике и внутреннему положению, культуре и быту России, США, стран Европы, Азиатско-Тихоокеанского региона, Ближнего и Среднего Востока, Африки.
Русская знать настолько прониклась европейским духом, что перешла на французский язык, предав забвению <...> Французский язык распутывается, как мо ток шерсти. <...> Утверждается, что французский язык отражает гений своего народа, его главные черты. <...> И французский ум, и французская природа обеспечивают языку ясность и стройность. <...> Эти об стоятельства и обеспечили французскому языку привилегирован ный статус.
Предпросмотр: Диалог и столкновение цивилизаций.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
, французский язык. <...> ЯЗЫК И РУССКИХ АВТОРОВ НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК Чувашский государственный педагогический университет им. <...> язык, а также русских писателей на французский. <...> литературы с французского языка на русский и с русского языка на французский. <...> Французский язык был популярен среди дворян в XVIII–XIX вв.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2019.pdf (1,4 Мб)
Автор: Любичанковский Сергей Валентинович
Учебно-методическое пособие предназначено для бакалавров,обучающихся по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)», профили «История и Обществознание», «История и Иностранный язык», «История и Право» при изучении дисциплин «История Южного Урала с древнейших времен до наших дней», «История Оренбургского края с
1917 года по настоящее время», «История Оренбургской области в 20 веке»,
«История Южного Урала (18 – начало 21 в.)», «История Оренбургского края»
Львов (история социализации и история культуры), Школоведие, методика трудовых процессов, французского <...> языка(А.Ф. <...> Словестно исторический факультет: Общее языковое деление, история русского языка (С.М. <...> Чулошников), французский язык (А.Ф. Парфянович), немецкий язык (А.Ю. <...> Красиков), немецкий язык (А.Ю. Бемер), французский (А.Ф. Парфянович), Трудовые процессы (М.И.
Предпросмотр: История Оренбургского института народного образования.pdf (0,2 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Переводчик произведений писателя на французский язык Жан Малакэ считает, что Мейлер в эссе «Белый негр <...> В 1537 г. этот трактат был переведен на французский язык и издан большим для того времени тиражом. <...> Теологи Сорбонны сурово осуждали переводы библейских текстов на французский язык. <...> В своем литературном манифесте, который назывался «Защита и прославление французского языка», Жоашен <...> Он считал, «что французский язык способен сравняться с древними языками с точки зрения изящества и богатства
Предпросмотр: Культурология №2 2009.pdf (0,8 Мб)
Автор: Заиченко Ольга Викторовна
М.: Весь мир
Объектом исторического анализа в предложенном вниманию читателей исследовании являются сочинения, написанные различными представителями интеллектуальной и политической элиты Германии с целью найти ответ на вопросы: что есть Россия? Является ли она частью Европы? И какова ее роль в международной политике и сохранении системы европейской безопасности.
Авторский комментарий к сочинениям немецких авторов освещает трансформацию восприятия России в Германии и прослеживает различные подходы в решении «русского вопроса» в немецком внешнеполитическом дискурсе в период между Французской революцией 1789 г. и европейской революцией 1830 г. Публикуемые тексты впервые переведены на русский язык.
язык. <...> У русских также французская литература и французский язык получили широчайшее распространение. <...> языке. <...> Историческое сравнение… 229 изучения французского языка. <...> язык.
Предпросмотр: Проекция разочарований и надежд «Русский вопрос» в контексте немецкого внешнеполитического дискурса первой трети XIX века.pdf (0,3 Мб)
Автор: Любичанковский Сергей Валентинович
[б. и.]
Учебно-методическое пособие состоит из двух больших глав, каждая из которых посвящена одной из важных проблем истории развития региональной системы образова-ния с середины 18 в. до начала 20 вв. – становлению органов образования в Оренбургском крае в 18-19 вв., деятельности Института народного образования – предвестника Орен-бургского государственного педагогического университета. Обе обозначенных проблемы взаимно увязаны между собой. В рамкой каждой главы отдельно предлагается материал для изучения темы, отдельно – методическая разработка урока или внеклассного меро-приятия, связанного с рассматриваемой тематикой. Важным элементом самостоятельной работы над темой является изучение источников и литературы по теме, перечень которых предложен в заключительной части данного пособия.
Пособие адресовано студентам исторического факультета, обучающимся по направлениям 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили «История и обществознание», «История и Иностранный язык», а также практи-кующим школьным учителям.
К их дисциплинам добавлялось еще изучение языков (французский, немецкий). <...> Изучали языки (немецкий, французский). <...> языка(А.Ф. <...> Чулошников), французский язык (А.Ф. Парфянович), немецкий язык (А.Ю. <...> Красиков), немецкий язык (А.Ю. Бемер), французский (А.Ф. Парфянович), Трудовые процессы (М.И.
Предпросмотр: Развитие региональной системы образования середины ХVIII - начала XX вв. в школьном курсе истории России.pdf (0,5 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Выходит 6 раз в год, публикуются основные научные результаты по следующим отраслям наук: - 07.00.00 - исторические науки и археология, - 09.00.00 - философские науки, - 10.00.00 - филологические науки (группы специальностей: 10.01.00 - литературоведение, 10.02.00 - языкознание).
Знаки искусства в языке: музыкальный инструментарий во фразеологии французского языка................ <...> французского языка. <...> Ключевые слова: французский язык, фразеология, французские фразеологические единицы, музыкальный инструмент <...> Знаки искусства в языке: музыкальный инструментарий во фразеологии французского языка // Вестн. <...> На французском языке такие раковины назывались tromре.
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 4 2017.pdf (1,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
языков, включая голландский, немецкий, французский, а затем по мере роста иммиграции и других европейских <...> Хиллсом [Hills, 1928-1929], Мейе пишет: «Важно осознать тот факт, что французский язык, на котором говорят <...> сегодня в Париже – это французский язык огромного числа провинциалов и их потомков, а также иностранцев <...> На первый взгляд последствия этого не очень заметны, но в результате французский язык в Париже превращается <...> Таким образом, идиоматический характер французского языка, на котором говорили в Париже, постепенно исчезает
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №2 2019.pdf (0,4 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Ещё сто лет назад таким языком был французский, всё меняется очень быстро… Сейчас, по-моему, возникнет <...> язык. <...> : английском, французском, итальянском, китайском. <...> язык и читать регулярно французскую прессу. <...> становился языком русской интеллигенции.
Предпросмотр: Литературная газета №8 2020.pdf (0,4 Мб)
Автор: Истендал Герт ван
М.: Весь мир
Книга бельгийского прозаика, поэта и журналиста Герта ван Истендала
рассказывает о прошлом и настоящем Королевства Бельгия. В ней представ
лен краткий, но чрезвычайно емкий очерк истории этой страны с особым упором на ее острые проблемы: фламандский и валлонский национализм, Сопротивление и коллаборационизм в годы Второй мировой войны, межнациональные и межъязыковые отношения. Книга написана ярким языком публициста. Специальные главы посвящены столице Бельгии Брюсселю как символу сосуществования культур, структуре государственной власти, роли церкви в жизни общества, политическим партиям. Читатель с удивлением обнаружит, что некоторые проблемы и национальные черты характера, которые у нас принято считать сугубо российскими, в равной степени присущи бельгийцам.
Во Фландрии французский стал частным языком. <...> Языком знати во Фландрии остается преимущественно французский. <...> А поскольку языкугнетатель – французский, то начинаешь вставлять в свою речь все знакомые французские <...> Как сегодня английский, языком будущего был тогда французский. <...> Французский был для них официальным языком королевства, языком мира, языком цивилизации.
Предпросмотр: Бельгийский лабиринт. Перевод с нидерландского на русский язык.pdf (0,1 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Издательством у французского Из дательства «Файар». <...> Перевод на русский язык сделан Евг. Шугаевым. <...> я друг, языками. <...> В издательстве АН» and Unwin в Лондоне из дана на английское языке книга . <...> По пробуйте-ка перевести на французский язык французское же слово, побывавшее в русской речи, — азарт
Предпросмотр: Посев №31 1947.pdf (0,2 Мб)
Автор: Студеникин М. Т.
М.: Издательство Прометей
В монографии рассматриваются первые шаги и начало образованности в получении исторических знаний на Руси, становление и развитие исторического образования в последующие столетия, реформы школьного образования ХIХ – начала ХХ вв. и их результаты. Анализируются школьные уставы, учебные планы, программные материалы и учебники истории, предназначенные для общеобразовательных учреждений дореволюционной России.
Французский язык представлялся для домашнего обучения [43]. <...> – латинский, современные языки – французский и немецкий. <...> Латинский язык. 4. Греческий язык. 5. Немецкий язык. 6. Французский язык. 7. Математика. 8. <...> 4 4 4 Математика 4 4 4 География 3 3 5 Немецкий язык 3 3 3 Французский язык 3 3 3 Чистописание 4 4 2 <...> и словесность 24 Латинский язык 34 Греческий язык 24 Французский или немецкий язык 19 Математика 22 История
Предпросмотр: Становление и развитие школьного исторического образования в России XVI - начала XX вв. Монография.pdf (0,1 Мб)
Автор: Любичанковский Сергей Валентинович
Учебно-методическое пособие состоит из двух больших глав, каждая из которых посвящена одной из важных проблем истории развития региональной системы образования с середины 18 в. до начала 20 вв. – становлению органов образования в Оренбургском крае в 18-19 вв., деятельности Института народного образования – предвестника Оренбургского государственного педагогического университета. Обе обозначенных проблемы взаимно увязаны между собой. В рамках каждой главы отдельно предлагается материал для изучения темы, отдельно – методическая разработка урока или внеклассного мероприятия, связанного с рассматриваемой тематикой. Важным элементом самостоятельной работы над темой является изучение источников и литературы по теме, перечень которых предложен в заключительной части данного пособия.
Пособие адресовано студентам исторического факультета, обучающимся по направлениям 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили «История и обществознание», «История и Иностранный язык», а также практикующим школьным учителям.
К их дисциплинам добавлялось еще изучение языков (французский, немецкий). <...> Изучали языки (немецкий, французский). <...> языка(А.Ф. <...> Чулошников), французский язык (А.Ф. Парфянович), немецкий язык (А.Ю. <...> Красиков), немецкий язык (А.Ю. Бемер), французский (А.Ф. Парфянович), Трудовые процессы (М.И.
Предпросмотр: Развитие региональной системы образования середины ХVIII - начала XX вв. в школьном курсе истории России.pdf (0,5 Мб)
Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".
двуязычия, когда французский язык находится под постоянным влиянием доминирующего английского языка. <...> Акадийский французский язык значительно отличается от всех других американских вариантов французского <...> французского языка Северной Америки [Péronnet, 1994, р. 54]. <...> Шиак противостоит одновременно английскому как доминирующему языку и литературному французскому языку <...> С другой стороны, акадийский язык подвергается изменениям со стороны нормированного французского языка
Предпросмотр: Научный диалог №10 2020.pdf (0,5 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Она прекрасно говорила по-французски, но отказалась общаться со мной на моём родном языке, кроме как <...> А я до сих пор не принадлежу никакой партии. – Вы переводите на французский язык прозу и поэзию русских <...> Кристофер Жерар – блестящий бельгийский стилист, который пишет чистым французским языком, как не умеют <...> Она – знаток французского языка и моя старая знакомая, хорошо знает мой стиль и мои книги. <...> писателей на французский язык Тьерри Мариньяк (Thierry Marignac) родился в 1958 году в Париже.
Предпросмотр: Литературная газета №28 2018.pdf (0,5 Мб)
В реферативном журнале представлена научная информация о новейших работах отечественных и зарубежных ученых по всему диапазону исторических исследований – методологии истории, истории России, медиевистике, новой и новейшей истории стран Западной и Восточной Европы, Америки, международным отношениям, периоду Древнего мира, а также археологии и этнологии. В центре внимания находятся публикации, отражающие новые тенденции и направления современных исторических исследований.
Предполагалось, что учителя французского языка появятся в каждой коммуне, включая пограничные регионы <...> В шестой главе «Язык, закон и юридическая профессия при Наполеоне» рассматривается вопрос о влиянии французских <...> Напряжение возникало и по причине того, что использование французского языка начало признаваться подтверждением <...> Седьмая глава, называемая «Организованная религия, язык и французское государство», посвящена роли языка <...> Отмечается постепенное изменение статуса французского языка за пределами Франции под влиянием революции
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 5 История. Реферативный журнал №2 2020.pdf (0,6 Мб)
Журнал включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в список ВАК).
В журнале «Вестник БГУ» публикуются статьи теоретического, методического и прикладного характера, содержащие оригинальный материал исследований автора (соавторов), ранее нигде не опубликованный.
Учредитель и издатель журнала: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Брянский государственный университет имени академика И.Г. Петровского» — ведущий научно-образовательный центр Брянской области.
Изучать французский язык Энгельгардт ходил в иезуитский монастырь к иезуиту Вольфорту. <...> Казани, который содержал французский мещанин Манжен, где воспитанники обучались французскому языку, арифметике <...> Гимназистам преподавали латинский, французский, немецкий языки, арифметику, геометрию, музицирование, <...> Перевод русских образных фразеологизмов на французский язык (к вопросу о составлении русско-французского <...> В венгерском языке оно имело значение ‘коляска’ (kocsi), затем этот термин перешел во французский язык
Предпросмотр: Вестник Брянского государственного университета №2 2017.pdf (1,3 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
населения; иврит является официальным языком страны; 2) английский и французский языки изучаются в средней <...> и высшей школах, как наиболее распространенные иностранные языки; 3) русский и французский языки изучаются <...> язык в рамках обычного школьного обучения, когда французский язык преподается как отдельный предмет <...> Тогда возникла мысль обучать французскому детей через французский же, общаясь на нем, объединяя язык <...> с конкретной деятельностью и преподавая также и другие школьные предметы на французском языке [10, с.
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №2 2022.pdf (0,9 Мб)
Популярный исторический журнал "Родина" - это продолжение традиции научно-популярной исторической журналистики, заложенных создателями одноименного дореволюционного издания еще в 1879 году.
Современная "Родина" выходит с января 1989 года и неизменно предоставляет читателю богатый просветительский материал.
Полноцветный глянцевый журнал объемом 144-160 страниц, богато проиллюстрированный уникальными фотографиями и другими графическими материалами, адресован не только профессиональным историкам, но и любому читателю, которого не оставляют равнодушными вопросы отечественной и мировой истории.
Наши авторы - известные историки, археологи, писатели, публицисты. А что касается круга освещаемых тем, то, кажется, нет такого "уголка" истории, о котором не поведал бы за минувшие годы журнал "Родина".
«Язык, великолепный наш язык. <...> Для поэта, который знал французский язык и французскую литературу лучше многих франПУШКИН ВОЗВРАЩАЛСЯ <...> Мне захотелось перевести житие на французский язык2. _ Пьер Паскаль, французский офицер-разведчик, переводчик <...> Это понятно: французский в то время был родным языком русской аристократии. <...> , немецкий и итальянский языки, брала уроки танцев у французского хореографа Шарля Ле Пика и рисования
Предпросмотр: Родина №5 2018.pdf (0,3 Мб)
Автор: Голубева О. Д.
[Б.и.]
В книге освещаются длительные и многообразные связи "великого книжника", писателя, редактора, страстного «книгочея», издателя М. Горького с крупнейшим национальным книгохранилищем России — Публичной библиотекой. Рассказывается о большой дружбе писателя с сотрудником Библиотеки, крупнейшим музыкальным и художественным критиком, историком искусства Владимиром Васильевичем Стасовым. Повествуется о судьбе личного архива писателя в Библиотеке, о рукописной «Горьковиане», о работах сотрудников, посвященных жизни и деяяельности М. Горького, о его дарах в Библиотеку.
Так как Алексей Максимович не говорил по-французски — язык, на котором объяснялся художник с Плехановым <...> Перевод на французский язык пьесы «На дне», сделанный Е. <...> Пьер перевел на французский язык «Рассказы о революции» Горького и прислал их писателю, снабдив такой <...> Закревской, перевод на французский язык книг Горького «Ленин и русское крестьянство» и др. <...> На японском языке.
Предпросмотр: Публичная библиотека и М. Горький.pdf (0,4 Мб)
Журнал включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в список ВАК).
В журнале «Вестник БГУ» публикуются статьи теоретического, методического и прикладного характера, содержащие оригинальный материал исследований автора (соавторов), ранее нигде не опубликованный.
Учредитель и издатель журнала: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Брянский государственный университет имени академика И.Г. Петровского» — ведущий научно-образовательный центр Брянской области.
, например, Национальный корпус русского языка, французский Trésor de la langue française). <...> языке vs причастия и придаточные относительные в русском языке В рассматриваемом французском тексте <...> Сравнительная типология французского и русского языков: Учебник. М., 2010. 288 с. 4. <...> Стилистика французского языка. Л., 1978. 344 с. 6. Карапец В. В. <...> родной язык, рассматривая функционирование французского языка во французской культуре, обращая особенное
Предпросмотр: Вестник Брянского государственного университета №2 2016.pdf (1,1 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
За него после выставки боролись многие французские университеты. <...> Неудобный русский язык, он вечно проговаривается! <...> Интендант в своём «Провозглашении» к горожанам (на французском и русском языках) предложил им без страха <...> язык подготовлен издательством «Л’Аж д’Ом». <...> Поэтому перевод современных российских авторов на французский язык играет большую роль в межкультурном
Предпросмотр: Литературная газета №44 2012.pdf (0,3 Мб)
Автор: Грановский Т. Н.
М.: Языки славянской культуры
В книге историка, профессора Московского университета Т. Н. Грановского (1813–1855) представлены забытые и малоизвестные широкой публике работы по истории Западной Европы в Средние века и Новое время: публичные чтения 1851 г. о Тимуре, Александре Великом, Людовике IX и Фрэнсисе Бэконе, а также статьи 1845–1847 гг., написанные для различных популярных изданий.
Этот приговор был издан на латинском и французском языках, обнародован на улицах парижских и разослан <...> Он переложил на новый французский язык памятники XIV и XV столетий, дотоле известные только небольшому <...> Между прочим, в число причин французской революции попало преподавание древних языков и древней истории <...> Стапфера (1807), составитель словаря синонимов французского языка (1809), профессор Новой истории факультета <...> Язык Адама: Как люди создали язык, как язык создал людей. 2012.
Предпросмотр: Исторические характеристики.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
французского языка, лексикология английского языка. <...> Способы перевода неологизмов французского языка Рис. 4. <...> Марининой на французский язык / Е. В. <...> Интерпретация текста: французский язык / К. А. <...> , французский язык, российские СМИ, французские СМИ.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 (0) 2023.pdf (0,9 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
И конечно, русский язык Тургенева! Его песнь русскому языку и сам слог. <...> Экспозиция будет посвящена французскому периоду в жизни Ивана Тургенева, который внёс огромный вклад <...> В Центре русского языка при Узбекском государственном университете мировых языков (УзГУМЯ) прошла лекция <...> Он часто читал и разъяснял стихи Пушкина и в оригинале, и в собственном переводе на французский язык <...> Иван Сергеевич переводил на французский произведения Пушкина.
Предпросмотр: Литературная газета №45 2018.pdf (0,3 Мб)
Журнал публикует статьи и материалы по отечественной и всеобщей истории, истории искусства, источниковедению, этнологии, археологии и др.; архивные документы с научными комментариями; информацию о «круглых столах» и научных конференциях с участием университетских специалистов. Страницы журнала открыты для дискуссий, поэтому его содержание необязательно отражает точку зрения учредителей и редакционной коллегии. Авторы несут ответственность за подбор и достоверность приведенных фактов, цитат, имен собственных, географических названий, статистических и иных сведений, а также за использование данных, не предназначенных для открытой печати
языком и впитавших французские ценности и культуру. <...> языком распространяется французский дух и французские идеалы»11. <...> языка в странах, открытых для [французского] влияния, и защитить позиции французского языка в остальных <...> языка. его целью провозглашалась защита чистоты и качества французского языка, разработка концепции <...> языка и инициировала создание международного Совета французского языка.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 8. История. №6 2019.pdf (0,2 Мб)
Историческое и источниковедческое научное издание.
В Кючюк ода и Бююк ода они изучали исламскую религию и культуру, турецкий, арабский и французский языки <...> Французский язык проникает в деловую жизнь, ему обучают детей. <...> и французского языков, проходили в стенах С. <...> Французский ученый и бывший кавалергард не смогли найти общего языка. П. <...> Так я научился одновременно французскому и итальянскому языкам.
Предпросмотр: Восточный архив №25 2012.pdf (0,3 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Римляне ввели здесь латинский язык, который, постепенно видоиз меняясь с течением веков, сделался языком <...> вал лонским, путем того же процесса, каким образо вались языки итальянский, провансальский и французский <...> Официальным языком в Бельгии до 1898 года был исключительно французский язык. <...> — французский и фламандский. <...> Все же французский язык малопо-ѵдлу берет верх над фламандским, особенно в литературе.
Предпросмотр: Посев №20 1947.pdf (0,2 Мб)
Автор: Соков И. А.
Изд-во ВолГУ
Настоящее издание – первое учебное пособие, которое составлено с учетом программ 3-го поколения стандартов Министерства образования и науки РФ для подготовки бакалавров по дисциплине «История
стран изучаемого региона (США и Канада)». Основу учебного пособия составляют исследования предмета отечественными и зарубежными канадоведами, а также курс лекций, который читался в течение ряда лет в Волгоградском государственном университете.
Французский язык стал одним из государственных языков общения в парламенте страны. <...> использовался как второй язык французский или английский. <...> В то же время было мало корпораций, в которых французский язык был бы рабочим языком. <...> государственным языком и ограничивало преподавание французского языка в первые два года начальной школы <...> языка, чтобы заверить тех, кто полагал, что французский язык в Квебеке подвергался постоянным притеснениям
Предпросмотр: История изучаемого региона стран Северной Америки Учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".
Французская пресса в методике преподавания французского языка как иностранного ...................... <...> Французская пресса в методике преподавания французского языка как иностранного / К. И. <...> внимание языку французской прессы. <...> ; история французской прессы; лексические упражнения; реферирование на французском языке. <...> Пособие по дискурсивному анализу французской прессы и реферированию на французском языке / К. И.
Предпросмотр: Научный диалог №12 2018.pdf (0,4 Мб)
отражены результаты фундаментальных исследований ученых вузов и других научных учреждений по различным отраслям знаний и культуры.
Во французском языке к подобным предикатам относится французский глагол “esperer”. <...> Что касается французского языка, то А.Г. <...> в русском языке и употребляемые в общепринятом значении) и В2 (единицы французского языка, функционирующие <...> Калькирование французского языка приводит к несвойственным для русского языка семантическим связям: “ <...> Французский язык в Африке. Лингвокультурологическое исследование.
Предпросмотр: Научная мысль Кавказа №2 2009.pdf (0,6 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Потому что в литературном переводе важно не то, с какого языка ты переводишь, а то, на какой язык. <...> , а то, на какой язык. <...> : английского или французского. <...> на арабский с английского и французского языков говорит, что русская книга мало интересует арабских <...> Ошибки встречаются даже в наиболее распространённых переводах, которые выполнил с французского языка
Предпросмотр: Литературная газета №36 2018.pdf (0,7 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Свободно говорит на русском, датском, немецком, французском, итальянском, английском языках. <...> погибло много народа, что во время французской революции 1789 года было поставлено в особую вину французским <...> /год Французский язык 1 учитель 1260 руб./год Немецкий язык 1 учитель 1320 руб. <...> французский и немецкий языки, каноническое право. <...> Мать, София Николаевна, урождённая Товстолес, была преподавательницей немецкого и французского языков
Предпросмотр: Посев №8 2012.pdf (0,5 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Достоевского «Бедные люди» на французский и английский языки. <...> , английские переводы, французский язык, французские переводы, переводчики. <...> Достоевский прямо ориентировался на французскую литературу и французский язык. <...> Русские реалии как фрагмент национальной картины мира во французском языке / М. С. <...> исследования русский язык (171), английский язык (121), китайский язык (69), немецкий язык (29), французский
Предпросмотр: Политическая лингвистика №5 2024.pdf (3,7 Мб)