
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
Жуковского, творчество которого начинается с перевода «Сельского кладбища» Томаса Грея [5, с. 282, 363 <...> Прежде всего тем, что теорию Р. <...> Андрей Карташов написал у себя в Фейсбуке: «Удивительно, что в нашей стране нужно собирать деньги на перевод <...> публикации текстов о культуре Syg.ma, где помимо прочего появляются, пусть не всегда качественные, переводы <...> Однако на деле пока что мы сталкиваемся с отсутствием программ, которые стимулировали бы перевод как
Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №1 (19) 2016.pdf (0,5 Мб)
Автор: Островский О. Б.
М.: Директмедиа Паблишинг
Цель книги — показать место Петербурга в контексте художественного развития России и Европы в 1703–1801 гг., раскрыть вклад в этот процесс выдающихся петербургских архитекторов, ваятелей, живописцев, писателей, поэтов, драматургов, артистов, композиторов. Многим из них посвящены краткие биографические очерки.
В числе первых в русском переводе были поставлены комедии Ж. Б. <...> Он всецело разделял теорию естественного равенства Ж. Ж. <...> Юнг — автор волновой теории света. <...> Во второй половине ХIХ в. теория подверглась серьезной критике. В. О. <...> «Риторика» стала первым общедоступным учебником по теории литературы.
Предпросмотр: Художественная культура Санкт-Петербурга XVIII века.pdf (0,6 Мб)
«Проблемы Дальнего Востока» – научный и общественно-политический журнал Института Китая и современной Азии Российской академии наук (ИКСА РАН). Журнал предоставляет возможность своим многочисленным читателям знакомиться с историей, культурой, политикой и экономикой стран АТР, следить за развитием международного сотрудничества, двусторонних и многосторонних отношений в этом динамичном и стратегически важном районе мира, к которому, помимо лидеров современной мировой экономики - Китая и Японии – а также быстро растущих Индии, Вьетнама и других стран АСЕАН, относятся Сибирь и Дальний Восток России с их колоссальным потенциалом.
Перевод и исследование ..............150 Фёдорова А.А. <...> Китайская школа международных отношений: на пути к большим теориям: Монография. <...> Китайская школа международных отношений: на пути к большим теориям: Монография. <...> Перевод сопровождается текстологическими примечаниями. <...> Перевод Е. Торчинова. М.-СПб: Пальмира, 2020. С. 380.
Предпросмотр: Проблемы Дальнего Востока №6 2021.pdf (1,3 Мб)
Автор: Варадараджан В. С.
М.: Институт компьютерных исследований
Предлагаемое издание, приуроченное к 300-летию со дня рождения великого математика Леонарда Эйлера, раскрывает основные идеи ученого, а также их значимость для современности. Основная часть книги посвящена анализу трудов Эйлера в области бесконечных рядов и произведений, их восприятию в наши дни (теория значений ζ-функции, расходящиеся ряды и интегралы). Представлен краткий обзор некоторых других исследований Эйлера, например, в области эллиптических интегралов и теории чисел. Его работа над эллиптическими интегралами предшествовала современной теории эллиптических кривых и абелевых вариаций; а его труд по теории чисел затронул такие вопросы, которые могут быть полностью осознаны только после развития теории полей классов. В одной из глав приведено краткое описание эйлеровской теории произведений, которой он положил начало, но смысл которой стал раскрываться только с появлением работ Дирихле. Просуществовав долгое время, эта теория наконец-то достигла наивысшего развития с появлением в конце 19 века исследований по теории чисел, а также в связи с очень популярной в настоящее время программой Ленглендса. Таким образом, некоторые части данной главы можно рассматривать как краткое введение в программу Ленглендса.
Имеется сокращенный перевод: Л. Эйлер, Новая теория движения Луны, Изд. АН СССР, Л., 1934. <...> Имеется перевод более раннего издания: Харди Г. Х. <...> Имеется перевод: Г. Вейль. Алгебраическая теория чисел.— М., 1947. [15] E. Artin. <...> Имеется перевод: Г. Харди. <...> . 17Имеется перевод: Г.
Предпросмотр: Эйлер сквозь призму времени. Новый взгляд на старые проблемы.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.
Сторонники «теории вставки» (даже если вставка приписывается самому Даниилу) исходят из внетекстологических <...> поэтике истины», очевидно различаются несколько «стилевых концепций», которые не находят объяснения в теории <...> Оáоснована она áыла сторонниками çемско-вечевой теории äревнерóсской госóäарственности, почти áеçраçäельно <...> Она связана с так называемой теорией богоустановленности власти, разработанной в христианской литературе <...> В рамках этой теории верность понимается уже как некий положительный идеал: верным следует быть князю
Предпросмотр: ДРЕВНЯЯ РУСЬ. ВОПРОСЫ МЕДИЕВИСТИКИ №3 2009.pdf (1,7 Мб)
[Б.и.]
В монографии рассматривается отражение проблем государственного строительства в концепциях идеологов русского консерватизма конца XIX - начала XX вв. Основное внимание уделено взглядам Н.Я. Данилевского, К.Н. Леонтьева, К.П. Победоносцева и Л.А. Тихомирова. Представлен анализ историографии проблемы и источниковой базы исследования. Рассмотрены теоретические разработки консерваторов, направленные на укрепление самодержавно-государственной системы России. Показано отношение идеологов консерватизма к либеральной и социалистической моделям государственного устройства.
В его «Московский сборник» вошли переводы из Т. Карлейля и У. Гладстона. <...> завершение последняя работа Победоносцева «Новый завет Господа нашего Иисуса Христа в новом русском переводе <...> Данилевского, именно в Германии в 1920 г. вышел сокращенный перевод «России и Европы», что сделало книгу <...> Не случайно его последней работой был «Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа в новом русском переводе <...> Опыт к усовершенствованию перевода на русский язык священных книг Нового Завета».
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Новикова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Вёрстка – А. П. <...> Следующим шагом было издание в 1907 г. перевода его книги «Школа и общество». <...> В переводе с латинского «интонация» означает «громко произносить», а если быть точнее этимологически, <...> , подразумевающая ознакомление студентов с разными техниками перевода. <...> Мотивация, действие и перспектива будущего [Текст] / Жозеф Нюттен ; перевод с англ. Е. Пятаева, Н.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2011 Психолого-педагогические науки 2011.pdf (0,7 Мб)
Омский госуниверситет
Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области экономики, права, гуманитарных наук.
В настоящее время пока не сложилась целостная общая теория налоговой нагрузки. <...> Общая теория налогов и налогообложения [Текст] / Р.Г. Сомоев. – М: Инфра, 2006 – 152с. <...> вопрос в стратегическом управлении маркетинговыми каналами распределения касается содержания стратегии и перевода <...> Наконец, для перевода содержания стратегии в русло практической реализации необходимо конкретизировать <...> С точки зрения словосочетания и в переводе на экономический язык, сбалансированность можно рассматривать
Предпросмотр: Экономические и гуманитарные науки 5 2011.pdf (0,4 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
' Во-первых, теория и практика коммунизма, вся политическая концепция 'большевизма, построен ная на идее <...> организации производственных сил в общественном производстве, теорию планирования раз вития народного <...> Для перевода на московское время указанные сроки нужно увеличить на два (2) часа. <...> Игореве», где он объясняет свой метод перевода. <...> Все предложения, заказы, запросы и денежные переводы направлять по адресу: G.
Предпросмотр: Посев №24 1956.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Средние века» издается с 1942 года. В журнале публикуются исследования отечественных и зарубежных историков, посвященные западноевропейской истории Средних веков и раннего Нового времени, статьи, относящиеся к сопредельным регионам или смежным дисциплинам, а также переводы источников историографические обзоры.
И дело тут не только в выборе сочинений для переводов. <...> Небольшой отрывок в переводе Ю. <...> Английский перевод De institutione novitiorum увидел свет совсем недавно, в том же издании, что и перевод <...> Помимо перевода «Полихроникона» Тревизе принадлежат также переводы апокрифического «Евангелия от Никодима <...> Двух мечей теория // Православная энциклопедия. 2007. Т. 14. С. 270–271; Марей А.В.
Предпросмотр: Средние века №3 (0) 2022.pdf (0,2 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Здесь явно пахнет теорией Раскольникова в романе «Преступление и наказание» Достоевского. <...> Грубо говоря, это перевод картинки в текстовый вид, пригодный для множества задач. <...> (Перевод английской статьи 1943 г.) <...> Инженерные методы теории массового обслуживания. М.: Наука. 2007. – 173 с 7. <...> Теория принятия решений в проектировании информационно-измерительной техники.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №5 2020.pdf (1,4 Мб)
В реферативном журнале представлена научная информация о новейших работах отечественных и зарубежных ученых по всему диапазону исторических исследований – методологии истории, истории России, медиевистике, новой и новейшей истории стран Западной и Восточной Европы, Америки, международным отношениям, периоду Древнего мира, а также археологии и этнологии. В центре внимания находятся публикации, отражающие новые тенденции и направления современных исторических исследований.
Была осуществлена военная реформа с целью перевода армии на профессиональные рельсы; усилилась «государственная <...> В данном контексте этот перевод должен иметь более узкий смысл. <...> Теория У. <...> Фуко и постколониальной теории, автор считает скептицизм. <...> См. русский перевод: Зинн Г.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 5 История. Реферативный журнал №2 2016.pdf (0,8 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Переводы. – Тула, 1996. 3. Мандельштам О.Э. Сочинения. В 2-х т. Т. 2. Проза. – Тула, 1994. 4. <...> «Па» в переводе с французского означает шаг, а фигура рисунок танца. <...> текста и теории речевой коммуникации. <...> Ольшанский Джон Дьюи Индивидуальная психология и воспитание Перевод Д.А. <...> Викулов Диссертационный совет К. 212.307.03 Теория и история культуры (искусствоведение) (24.00.01) Теория
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2005 2005.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ивин А. А.
М.: Проспект
Мораль, религия, естественные языки, интуитивная логика, фольклор, деньги, рынок, государство, основополагающие социальные институты, большинство ключевых социальных идеалов и норм открыты не индивидуальным, а коллективным разумом – они являются результатом коллективного творчества. В книге исследуются особенности коллективного творчества, его структура и действие, его сила и ограниченность. Если индивидуальные интеллекты уподобить островам архипелага в океане, то все, что находится ниже, под водой, на океанском дне и дальше, до самого ядра Земли, будет подобно коллективному разуму существовавших в человеческой истории обществ и
цивилизаций. В книге рассматриваются взаимоотношения коллективного и индивидуального разума, история изучения коллективного творчества, а также такие продукты коллективного творчества, как человеческая история, исторический прогресс, естественный язык, религия, идеология и национальная идея, человеческая коммуникация, сменяющие друг друга стили мышления, традиции, здравый смысл, авторитеты, интуиция, вкус, мода и др. Результаты коллективных разума, чувств, воли и представлений истолковываются как историческое априорное знание, определяющее устойчивость и динамику развития общества и процесс социализации его индивидов.
Музыка не требует интеллектуализации, перевода ее на язык понятий или образов. <...> Многие переводчики убеждены, что адекватный перевод стихов вообще невозможен. <...> Проблематичны переводы не только поэзии, но и прозы. <...> Между этими переводами весьма мало общего. <...> Избранное: стихотворения, переводы, статьи. М., 1991. С. 507. 5.
Предпросмотр: Философия коллективного творчества. История, язык, мораль, религия, игры, идеология и др. Монография.pdf (0,2 Мб)
В Вестнике РУДН планируется, в первую очередь, охватить проблемы регионов приема, рассматриваемые в рамках развития мировых цивилизаций, и, прежде всего, Африки, Азии и Латинской Америки. В Вестнике РУДН будет отражена также проблематика, связанная с социально-политическим и культурным развитием мировых цивилизаций Востока и Запада с древности до сегодняшнего времени. Значительное внимание будет уделено компаративному анализу, а также сегодняшней роли России в контексте существования цивилизаций «Восток-Запад».
Основные рубрики серии:
Из истории Древнего мира,
Из истории Китая,
Восток-Запад: политическая история,
Восток-Запад: диалог цивилизаций,
Идеи и политика в истории,
Из истории культуры,
Гендерные исследования,
Слово молодым ученым,
Рецензии,
Документы и публикации.
Сказкина, в кальвинизме была важна не только его теория, но и его организация. <...> Теория кальвинизма жестко воплощалась в жизнь. <...> Как видится, это с успехом осуществила последовательница веберовской теории – А. <...> Социологические вопросы теории и истории тоталитаризма. (77) Дюверже М. <...> Согласно теории Т.Г.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Всеобщая история №3 2014.pdf (1,0 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Смирнов Гомологические методы в теории хаусдорфовых спектров 27 С.В. <...> Теория пересечений [Текст]: монография / У. Фултон. – М.: Мир, 1989. – 583 с. 3. Hartshorne R. <...> Полное изложение теории таких компактификаций в настоящее время готовится к публикации. <...> Теория хаусдорфовых спектров и ее приложения [Текст] Ярославль, 1988. − 178 с. − Деп. <...> Тестовый контроль удобно использовать в рамках модульно-рейтинговой системы, поскольку нет необходимости перевода
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2009 Естественные науки 2009.pdf (0,4 Мб)
Автор: Студеникин М. Т.
М.: Издательство Прометей
В монографии рассматриваются первые шаги и начало образованности в получении исторических знаний на Руси, становление и развитие исторического образования в последующие столетия, реформы школьного образования ХIХ – начала ХХ вв. и их результаты. Анализируются школьные уставы, учебные планы, программные материалы и учебники истории, предназначенные для общеобразовательных учреждений дореволюционной России.
Переводы первых литературных трудов относятся ко времени Ярослава Мудрого. <...> Будучи последователем просветительной философии, в частности теории Локка, во главу угла И. И. <...> В переводе К. Экстера. – М., 1787. – С. 12. 142. Ерик П. Д. <...> Теория образования в педагогике России начала XX века / С. Ф. Егоров. – М., 1987. – С. 36. 123. <...> Принципы, теория и пути к практике. Ч. 1 / С. П. Сингалевич. – Казань, 1918. – С. 86. 126.
Предпросмотр: Становление и развитие школьного исторического образования в России XVI - начала XX вв. Монография.pdf (0,1 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Ниной Литвинец. – Нина Сергеевна, Институт перевода был создан в 2011 году. <...> Институт перевода организует раз в два года. <...> Горького РАН ЛИТЕРАТОРСКИЕ МОСТКИ От теории – к практике В одиннадцатый раз в Москве собрались знатоки <...> институт устраивал её только тем, что можно было, будучи отличницей, со второго курса попасть в группу «теории <...> Уверовав в расовую теорию, расовую психологию и прочую псевдонауку, они подсознательно нуждались в демонстрации
Предпросмотр: Литературная газета №7 2017.pdf (0,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
социализма и ни теорию коммунизма, так и к выводу, что без теории дальнейшего развития созданного им <...> Белашов «Новая теория многогранной зависимости». 16. <...> этой теории. <...> Значение подкормки сказывается также при переводе трихограммы с природного хозяина на лабораторного. <...> ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 89 Àêòóàëüíûå ïðîáëåìû ñîâðåìåííîé íàóêè, № 1, 2021 перевода
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 2021.pdf (1,3 Мб)
Издательство КемГИК
Сборник включает статьи учёных, писателей, священнослужителей, педагогов, краеведов, обучающихся светских и духовных образовательных учреждений, посвященные вопросам актуализации православного наследия, развития православного краеведения, теологического образования в Сибири и Кузбассе.
Но теория большого взрыва перешла из разряда гипотез в разряд теорий. <...> И в соответствии с теорией Коперника они находились не в том месте, как предсказывала эта теория. <...> Записи, перевод, вступ. статья и прим. Н. П. <...> Теория «бессмертия» или «вечной жизни». <...> Теория «бессмертия души и поклонения тотемам».
Предпросмотр: Православное краеведение на земле Сибирской.pdf (1,1 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод. Комментарий. М. : индрик, 2011. Сумароков П. <...> М. достоевского по делу петрашевцев с точки зрения прагматики и теории текста. <...> Ф. вопросы теории и истории эстетики : сб. ст. М. : искусство, 1968. с. 11–36. Багдасарьян Н. <...> В. стилистика. теория поэтической речи. Поэтика. М. : изд-во ан ссср, 1963. Гальперин И. <...> Макарова редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4(169) 2017.pdf (0,4 Мб)
Автор: Рябцев Александр Александрович
М.: Логос
Впервые на материалах письменных, фольклорных и изобразительных
источников рассматривается история Фестского диска с древности до наших дней. Показана последовательность авторского метода в определении
принадлежности языка диска – от независимой дешифровки (транслитерации) до гипотезы о генетических языковых связях. Дается подробное описание Фестского диска в контексте развития европейской культуры, истории и этнографии.
Для лингвистов, историков, культурологов, этнографов. Может использоваться в учебном процессе вузов при подготовке кадров по гуманитарным направлениям и специальностям. Представляет интерес для интеллектуальных читательских кругов.
Однако уже основоположнику этой теории В.Ф. <...> Во всяком случае, о знакомстве Платона с идеями Авесты красноречиво свидетельствует его теория предшествования <...> Сроки, кратные 3000, исходят из учения магов о четырех мировых периодах (теория эонов у греCopyright <...> Зенд (только перевод) и Саде («чистый», т.е. без перевода), применяемый в литургии — только такой они <...> Теория Будимира не получила поддержки, так как содержала множество произвольных сопоставлений, однако
Предпросмотр: Самый жесткий диск.pdf (0,8 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Вопр. теории и практики. 2016. № 9-2(63). С. 185–189. 14. Мистрюкова Е.В. <...> Сер.: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2019. Т. 10, № 3. <...> Functions of English Phraseological Units // Лингвистика и перевод: материалы междунар. науч. семинара <...> Сравнение в чувашском языке: особенности перевода на русский и немецкий языки (на примере поэмы К.В. <...> Перевод в переводе: стратегии передачи инокультурности (по «китайским» детективам Р. ван Гулика) Шевченко
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки Том 24. №6 2024.pdf (1,6 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Общая теория юридической ответственности. 2-е изд., испр. и доп. М., 2009. 2 См.: Орлова О.В. <...> Проблемы теории права. Свердловск, 1973. Т. 2. С. 137. 3 См.: Сенякин И.Н. <...> вложения инвестиций в легальные коммерческие структуры и приватизированные государственные предприятия, перевода <...> Перевозка, перевод, отправление платежных документов считаются также «отмыванием» денежных средств, если <...> М.: Теория и практика физической культуры, 2000. – 275 с. 2. Камилова Р.Т.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №3 2012.pdf (0,6 Мб)
В журнале преподаватели, научные работники, аспиранты, магистранты и студенты ВГУЭС публикуют результаты собственной научно-исследовательской работы в области экономики, политологии, права, инноваций и высоких технологий, а также материалы по итогам научных конференций
Арзуманов доктор культурологии, профессор кафедры конституционного права и теории права Юридического <...> Перевод денежных средств осуществляется в срок не более трех рабочих дней, начиная со дня списания денежных <...> Банкоматов с функцией кредитового перевода стало больше в 2 раза, в то время как число POSтерминалов <...> Так, согласно теории поколений, предложенной У. Штраусом и Н. <...> Подобная работа в корне отличается от банального и привычного студентам перевода текста, наоборот, она
Предпросмотр: Территория новых возможностей. Вестник Владивостокского государственного университета экономики и сервиса №1 2020.pdf (0,5 Мб)
Научно-образовательный и прикладной журнал «Известия Высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион» существует более 40 лет, зарегистрирован в Комитете Российской Федерации по печати (регистрационные номера 011018, 011019, 011020). В состав его редколлегий входят ведущие ученые вузов Северного Кавказа. Он был создан в 1972 г. по инициативе чл.-кор. РАН, доктора химических наук, профессора Ю.А. Жданова, ставшего его главным редактором, с целью интеграции ученых Северного Кавказа для решения актуальных проблем науки и народнохозяйственных задач. Тогда журнал носил название «Известия Северо-Кавказского научного центра высшей школы».
С началом перестройки изменилось не только название, но и условия финансирования. Сегодня издание журнала осуществляется при частичной финансовой поддержке его соучредителей — 15 вузов Северного Кавказа (отсюда и название). На его страницах стали печататься статьи ученых как Северного Кавказа, так и стран ближнего и дальнего зарубежья по широкому спектру научных, прикладных и образовательных проблем.Журнал по-прежнему выходит в трех сериях (периодичность с 2015 г. 4 номера в год), отражающих развитие науки в следующих сферах:
Общественные науки: философия, история, экономика.
Это свидетельствует о том, что рост количества инвалидов III трудоспособной группы идет за счет перевода <...> Несмотря на значительную работу, проделанную органами социального обеспечения в 1945 г. по обучению и переводу <...> Руководствуясь этими документами, отделы социального обеспечения добились перевода с низкооплачиваемых <...> В связи с этим производилось максимальное сокращение платного аппарата и перевод подавляющего большинства <...> Согласно теории мотивации А.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки №5 2012.pdf (0,5 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Выходит по средам В НОМЕРЕ: стр. 3 Без перевода Как кириллица нашла своё место на еврокупюрах и почему <...> Теперь обновлённая и развитая теория служит ориентиром в поис ке оптимальной модели общества. <...> Теория интегрального общества даёт также ключ к формированию новой идеологии Рос сии. <...> переводы поэтов славянских стран. <...> и не удалось обратить в свою веру этого интеллигент ного человека, всецело неприемлющего эволюцию теории
Предпросмотр: Литературная газета №20 2016.pdf (1,9 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
33,1 %); дизайн и мультимедиа (39,2 %); различная работа с текстами по их написанию, редактированию, переводу <...> молодежной субкультуры зашифрованы в виде некоей аббревиатуры (например, ТНС) либо слов, не имеющих перевода <...> административной системе; – внедрение в деятельность государственных структур принципов менеджмента, перевод <...> образом, можно говорить, что кредитная карта – это очень удобное средство для хранения, оплаты или перевода <...> Общая теория права. М., 1982. С. 125–126. 5. Основы теории государства и права / авт. кол.: Н.Г.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №8 2018.pdf (0,6 Мб)
Старейший исторический журнал, пользующийся высоким научным авторитетом благодаря правдивому и объективному освещению актуальных проблем российской и мировой истории.
доктрина, теория переноса, теория неявного обучения и т.д. <...> Также они исправили исходные переводы и предоставили варианты промежуточных 194 ВОПРОСЫИСТОРИИ переводов <...> , основала бюро переводов. <...> С 1986 г. начались работы над переводом. <...> Что касается отличий, то здесь есть два совершенно особенных этапа перевода: первый – это перевод романа
Предпросмотр: Вопросы истории №12 2023.pdf (1,8 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
МОРОЗОВ Заведующий отделом перевода: кандидат филол. наук И. С. <...> Словацкие примеры даются с переводом на русский язык, сделанным автором статьи. 1. <...> II Идеология, теория ● Коммунизм — политическая теория, основанием которой является идея общественной <...> Перевод осуществляется сотрудниками журнала за счет средств редакции. <...> Теория политической лингвистики.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 2013.pdf (2,6 Мб)
публикуются статьи по истории, культурологии, социологии, политологии, филологии, философии, экономике, государству и праву, педагогике и психологии.
Народные традиции и фольклор: Очерки теории. Л., 1986. 303 с. 16. Ч и с т о в К . В . <...> Остановимся и на проблеме перевода реалий. <...> Романовская Обратимся к переводу. <...> Шёквист применяет теорию психоанализа Фрейда. <...> концепции XX века, например теорию архетипов К.
Предпросмотр: Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия Общественные и гуманитарные науки №1 2017.pdf (1,0 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
жизни и творчестве писа теля газета опубликовала несколько выдержек из «Па латы № 7» во французском переводе <...> А из этого исходит теория «отстранения», т. е. <...> В этом году вышли сборники переводов его сти хов в Италии, Болгарии, Чехословакии, Венг рии. <...> Растет количество переводов из современной западноевропейской и американской литерату ры, причем переводятся <...> днях пребывания Бальмонта в Кута иси, куда он ездил, совершая путешествие по Грузии с чтением своего перевода
Предпросмотр: Посев №16-17 1965.pdf (9,0 Мб)
Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.
Обращаться к идее амплификации другой фразы, тем более если эту фразу приходится специально под такую теорию <...> Пичикян выдвинул теорию, пытающуюся примирить две ветви традиции, которая говорит о том, что святилище <...> Итак, перед нами переводы необыкновенные, и не все решаются назвать их переводами. <...> Античные теории художественной речи. В кн.: Троцкий И.М. (ред.) <...> Античные теории языка и стиля (антология текстов). Л., 1937. 155–177.
Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1(19) 2019.pdf (1,7 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Социальный аудит, в теории А.А. <...> Кроме того, вызов коснулся и славянского письменного языка, приспособленного к греческим переводам Библии <...> Иншаков, не вполне корректный перевод фундаментальной работы Т. <...> перевода трудов современных неоинституционалистов, в частности Д. <...> Номинация рассматривается как процесс перевода отражаемого в сознании человека фрагмента действительности
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 3 2012.pdf (1,3 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Перевод этой книги необходимый шаг для составления новейшей истории моей страны. <...> В эти же го ды он разработал "атавистическую теорию преступ ности". <...> "Теория Ломброзо есть теория империалистической буржуазии, стремящейся обосновать свою кровавую реакционную <...> Ес ли первая вавилонская башня построена из камней, то вторая из несбыточных социальных теорий. <...> А тут еше и теория есть, освобож дающая от химеры совести, значит, вдвойне все дозволено.
Предпросмотр: Посев №5 1996.pdf (1,8 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Тота литарные режимы двадцатого века, раз личающиеся в теориях, но весьма сходные в террористической <...> Ком мунистическая теория заменила ее «поз нанной необходимостью». <...> Заказы выполняются в день получе ния денежного перевода или письменного за каза о высылке наложенным <...> На корешках переводов обязательно указывайте для какой цели посылаются деньги. "1 В ш 8 ••••••••ВІ п <...> На корешках переводов обязательно § іппспаиапаасюаахх& указывать: «На журнал Отдых».
Предпросмотр: Посев №28 1947.pdf (0,2 Мб)
Журнал рассчитан на работников государственных архивов, делопроизводственных и архивных служб учреждений, предприятий, организаций, а также тех, кто как профессионал или любитель интересуется историей России.
В журнале публикуются:
-нормативные акты (или информация о них), регламентирующие деятельность российских архивов;
-статьи по проблемам экспертизы ценности и отбора документов, обеспечения их сохранности и организации использования, включая порядок доступа к архивным документам и работы читальных залов
-документы из архивов России и зарубежных стран, отражающие события отечественной истории. Журнал первым в нашей стране (с 1966 г.) стал регулярно помещать архивные документы, в том числе из рассекреченных фондов (с 1987 г.)
-информация о важнейших событиях архивной жизни в стране.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 СТАТЬИ И СООБЩЕНИЯ История, теория <...> Например, в последние годы активно продвигается процесс перевода содержащихся в рукописных архивных описях <...> Федоровны к Николаю II за 1915 и 1916 г. и просмотрен текст этих переводов. <...> Более того, из-за перевода архива в конце июня 1836 г. в здание Благородного пансиона Ф.Яковлев проявил <...> «Общая теория документа» и ее влияние на развитие документоведения // Там же.
Предпросмотр: Отечественные архивы №5 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Записываю, зная наперед, Что не годится снова перевод. <...> В переводе нам не удалось сохранить односложные слова. <...> Два варианта перевода лексемы Sinn: «мысль» и «чувство». <...> Вот перевод»24. Мы переводим: «В Начале Чувство было». <...> В русском издании отрывок приведен в переводе Н.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 2012.pdf (0,8 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Шекспир в русских переводах: 1. Быть или не быть, вот в чем вопрос («Гамлет», перевод Б. <...> («Юлий Цезарь», перевод М. Зенкевича). 4. Молилась ли ты на ночь, Дездемона? <...> («Отелло», перевод Вейнберга). 5. <...> («Ромео и Джульетта», перевод А. Григорьева). 7. Распалась связь времен («Гамлет», перевод А. <...> Принципиально важно то, что подлинник один, а переводов много.
Предпросмотр: Культурология №3 2016.pdf (1,0 Мб)
Основан в 1957 г. Публикуются оригинальные работы по истории стран Европы, Америки, Азии и Африки, методологии истории, историографии и источниковедению, а также архивные документы и документальные очерки. Журнал является рецензируемым и включен в Перечень ВАК для опубликования работ соискателей ученых степеней.
Лингвистический поворот // Теория и методология исторической науки. <...> Лингвистический поворот // Теория и методология исторической науки. <...> Dodsley, in Pall-mall, 1757; русский перевод: Бёрк Э. <...> переводами с английского. <...> Есть и теории «коллективного автора».
Предпросмотр: Новая и новейшая история №6 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лютов С. Н.
Издательство ГПНТБ СО РАН
Сборник включает статьи, отражающие основные этапы становления
и развития книговедения в Сибири и на Дальнем Востоке. Анализируются
результаты и проблемы работы научных коллективов в изучении раз-
личных аспектов региональной книжной культуры.
Сборник посвящен памяти известного исследователя, одного из основателей научной школы историков книги, доктора исторических наук,
профессора Пайчадзе Сергея Антоновича.
После перевода в сентябре 1895 г. А. <...> Теория. <...> Бесспорно, теория остается действенной пока сохраняется породившая ее практика. <...> Теория. Методика. Практика : к 80-летию со дня рождения авт. / С. <...> Савада Кадзухико (Перевод с английского С. С.
Предпросмотр: Региональное книговедение Сибирь и Дальний Восток.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.
Стукала, проблема перевода термина «governance» усугубляется тем, что «в русскоязычной лексике ему пока <...> Третью позицию представляет одна из самых распространенных «центристских» теорий, теория «разумного эгоизма <...> Статья должна содержать: аннотацию на русском языке (объем – до 500 знаков) и ее перевод на английский <...> язык, ключевые слова на русском языке (5–7 слов) и их перевод на английский, основной текст, список <...> полностью, ученые степень и звание, место работы и должность, электронный адрес и номер телефона; • перевод
Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №2 2014.pdf (0,7 Мб)
Автор: Ван Цзиньлин
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В настоящее время на фоне санкций от Запада Россия и Китай должны укрепить сотрудничество во всех отраслях, особенно в области научного исследования и освоения ресурсов в Арктике, а также в борьбе с проблемами, связанными с изменением климата и использованием Северного
Морского пути для активизации взаимовыгодной торговой деятельности двух стран. Цифровизация
арктической культуры должна стать первостепенной отраслью сотрудничества между университетами России и Китая, что не может обойтись без рассмотрения и распространения научных трудов М.В.
Ломоносова о Севере и Арктике. В Китае Ломоносов и его достижения остаются малоизученными. В
статье даётся обзор вкладов М.В. Ломоносова в освоение русского Севера и Арктики, описываются
процессы оформления его научных интересов в исследовании арктических пространств, анализируются его главные теоретические положения по феномену арктического сияния и природным условиям для освоения арктических пространств, выявляются его исторические взгляды на роль и значение
освоения Арктики для владения языками малых народностей в этом регионе на фоне распространения мировой цивилизации и культуры, что до сих пор не теряет своей значимости. Более того, рассматривается актуальность создания электронной базы данных «Цифровой Ломоносов» параллельно
на русском и китайском языках для развития современного ломоносоведения и переводоведения по
научным достижениям Ломоносова в Китае, анализируются основная концепция разработки Проекта
и конкретные этапы цифровизации трудов Ломоносова на двух языках общими усилиями учёных из
САФУ и ЧУ.
Несмотря на то, что он не закончил теорию атмосферного электричества, в своих работах «Слово о явлениях <...> Поэтому задолго до того, как сложились общепринятые научные теории, М.В. <...> Ломоносов, с помощью перевода и распространения его научных достижений на разных языках очень значима <...> Было уделено мало внимания анализу его од с точки зрения теории «трех стилей» и вариативности церковнославянского <...> И это требует привлечения профессионалов в области перевода и информационных технологий.
отражены результаты фундаментальных исследований ученых вузов и других научных учреждений по различным отраслям знаний и культуры.
В частности, в теории Т. <...> Авторы перевода решили показать род в своем варианте, но сразу появилась категория, которая в русском <...> Это предложение опущено в переводе [6]. <...> “…В нетленной красоте кроткого и молчаливого духа” (о красоте и красивом в английском и немецких переводах <...> Кинйəбулатова. – Эй, бабочка, – говорю я, – бабочка, Маленькое ты существо (Здесь и далее перевод мой
Предпросмотр: Научная мысль Кавказа №3 2008.pdf (0,7 Мб)
Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".
Серия 22 : теория перевода. — 2009. — № 4. — С. 108—120. <...> Согласно теории Ю. Н. <...> Исигуро ; перевод с английского Л. <...> Отечественный читатель благодаря переводу К. <...> Арикава ; перевод с японского Г.
Предпросмотр: Научный диалог №2 2022.pdf (0,5 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
«Новые переводы его стихов и поэтических медитаций в прозе, знакомство с книгой П. <...> (Перевод Н.И. <...> Перевод А.А. ТахоГоди). <...> Не случайно «поэтика» – теория поэзии – и риторика – теория прозы – в античной словесности отличались <...> «Бог покидает Антония» (перевод И.
Предпросмотр: Культурология №4 2011.pdf (0,8 Мб)
Автор: Семененко-Басин И. В.
М.: ЯСК
Монография посвящена книгоиздательским инициативам московского
медика-филантропа Фридриха Йозефа (Федора Петровича) Гааза (1780–
1853). Книгоиздание доктора Гааза было направлено на реализацию основной задачи тюремной благотворительности — воспитание и социализацию
арестантов; медик-филантроп обучал заключенных грамоте, передавал им
христианскую веру. Доктор исторических наук И. В. Семененко-Басин в этой книге вводит в научный оборот и анализирует документы из пятнадцати архивных фондов, хранящихся в восьми различных российских архивохранилищах. Кроме выяснения всех обстоятельств книгоиздательских проектов доктора Гааза, в монографии характеризуются личность Гааза, его общественная деятельность, уточняются отдельные факты его биографии. В приложении публикуется латиноязычное письмо Гааза церковному цензору, протоиерею Феодору Голубинскому (1839).
Второго Ватиканского собора, то есть до 1960-х гг.392 Понятие «церкви-сестры» не находится в границах «теории <...> впервые разработанной англиканским богословом Уильямом Палмером (William Palmer) в 1838 г.393, и к «теории <...> P. 336–342. 393 Согласно «теории ветвей», христианская Церковь в своей истории разделилась на несколько <...> В границах «теории ветвей» исчезает представление о единственности Церкви Иисуса Христа, а определения <...> Глухарев), чьи устные высказывания о братстве христианских конфессий бывали максимально приближены к «теории
Предпросмотр: Доктор Гааз и христианская книга.pdf (0,3 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ Экономич.еская теория Маркса изложена в его .Ка питале ... это как бы курс политической <...> Основными частями этой системы являются: трудо вая теория ценности и теория прибавочной ценности ... <...> элементарному экономическому расчету, просто н е MOryT быть меньше расцснок профессионзльного CIIHxpoHHoro перевода <...> Увешанные регалиями функ ционеры вдруг оказались lIеспособны без перевод чика пони мать лекции, которые <...> При вожу перевод надписи на белой мраморной доске часовни: новала сиротский дом и больницу Паулиненштифт
Предпросмотр: Посев №6 2004.pdf (0,4 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Учитывая основные положения теории А. А. Леонтьева, В. М. <...> Работы по поэтике: переводы / сост. и общ. ред. М. Л. Гаспарова. – М.: Прогресс, 1987. – С. 45. 4. <...> Непереводимое в переводе. <...> Реалии // Мастерство перевода, 1969: сб. ст. – М.: Сов. писатель, 1970. – С. 432–456. 2. <...> Для объяснения этого явления обратимся к теории Ч.
Предпросмотр: Концепт №9 2019.pdf (1,2 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
А поздний Шкловский возвращается к Шкловскому раннему – и снова переиздаёт в конце жизни книгу «О теории <...> Когда я спросил, чем, на его взгляд, должна заниматься теория литературы, он ответил: «Тем, что ей, теории <...> Чем вы обычно руководствуетесь, выбирая книгу для перевода? – Есть разные критерии. <...> Горжусь переводами нескольких ранних советских романов, таких как «Щепка» В. <...> (Переводы более чем на сто языков мира.) Один из самых популярных драматургов.
Предпросмотр: Литературная газета №3 2023.pdf (0,6 Мб)