Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
  Расширенный поиск
8

ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


← назад в каталог
Все - " ( . [ « 1 2 3 4 5 6 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Ҫ Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Результаты поиска

Нашлось результатов: 809

Свободный доступ
Ограниченный доступ
201

Китайский язык : чтение художественного текста

Бурятский государственный университет

Учебное пособие включает тексты различного характера: фразеологизмы и истории к фразеологизмам, художественные тексты, адаптированные и оригинальные, а также тексты средств массовой коммуникации. Состоит из уроков и приложения. Предназначено для учащихся Восточного института БГУ, обучающихся по направлению 41.03.03 Востоковедение и африканистика.

Предпросмотр: Китайский язык чтение художественного текста.pdf (0,6 Мб)
202

Китайский язык. Перевод типов текстов

Бурятский государственный университет

Учебное пособие включает тексты различного характера: фразеологизмы и истории к фразеологизмам, художественные тексты, адаптированные и оригинальные, а также тексты средств массовой коммуникации. Состоит из уроков и приложения. Предназначено для учащихся Восточного института БГУ, обучающихся по направлению 41.03.03 Востоковедение и африканистика.

Предпросмотр: Китайский язык. Перевод типов текстов .pdf (0,4 Мб)
203

Краткий юридический англо-русский словарь

Автор: Яковлев А. Н.
Проспект: М.

Словарь содержит объяснение и перевод на русский язык самых распространенных юридических терминов, необходимых для делового общения, профессиональной практики, переговоров. Представлены термины по государственному, административному, гражданскому, уголовному и другим отраслям права.

Предпросмотр: Краткий юридический англо-русский словарь.pdf (0,2 Мб)
204

Культура родного языка: содержание и проблема формирования в современном образовательном контексте

Автор: Соловьева Н. Н.
Проспект: М.

Настоящая монография посвящена рассмотрению основных тенденций в формировании языковой культуры в системе образования разных ступеней. Автор на основе анализа психолого-педагогической сущности языковой культуры предлагает систему целеполагания и приводит обоснование педагогической системы формирования языковой культуры обучающихся (школьников, студентов колледжа, вуза, аспирантов).

Предпросмотр: Культура родного языка содержание и проблема формирования в современном образовательном контексте.pdf (0,1 Мб)
205

Коммуникативный имидж французского преподавателя

Автор: Седых Аркадий Петрович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена описанию категории «коммуникативный имидж» на материале французской языковой и коммуникативной культуры. Основной целью статьи является установление сущностных черт профессионального дискурса и коммуникации французского преподавателя в плане когнитивно-семиотического моделирования и реконструкции образцов аутентичной филологической активности представителей учительской профессии. Базовым методическим принципом исследования выступает семиотический анализ. Данный подход позволяет не только учитывать языковые факты, но и рассматривать их в корреляции с прагматическими, этнокультурными, тематическими и когнитивными факторами. Профессионально-педагогический дискурс служит ключевым элементом для формирования коммуникативного имиджа преподавателя. В содержание речевого портрета преподавателя входят не только языковые и коммуникативные ипостаси дискурса, но и способы вербализации национальных концептов, фразеология, пространственно-временные характеристики коммуникации. Языковая личность преподавателя описывается как коллективный образ ряда семиотических подсистем, включающих как языковые, так и внеязыковые признаки личности данного типа. Коммуникативный имидж преподавателя рассматривается как определенный тип языковой идентичности, функционирующий в рамках специфических способов обмена коммуникативной информацией. Важной составляющей коммуникативно-речевого имиджа преподавателя выступают стереотипные представления о данной профессии, к которым можно отнести: уверенность в себе и в содержании сказанного; коммуникативное самообладание; решительность в выборе языкового материала для высказываний; психологическая и речевая гибкость; когнитивная и дискурсная авторитетность. В этом случае универсальные и национальнокультурные способы вербализации личности соотносятся с определенным типом категоризации действительности. Перспективы исследования способов вербализации коммуникативного имиджа авторы видят в рамках комплексного анализа коммуникативного поведения, основанного на междисциплинарном подходе. Используя данную методику, можно выделить дополнительные параметры коммуникативного имиджа любого типа.

206

Культура речи и деловое общение

РИО СурГПУ

В словарь-справочник включены нормативные сведения, касающиеся трудных случаев произношения, словоупотребления, использования в речи грамматических форм современного русского литературного языка; формулы речевого этикета; рекомендуемые формулировки деловых писем.

Предпросмотр: Культура речи и деловое общение.pdf (0,5 Мб)
207

Коммуникативно-прагматическая и переводческая специфика эвфемизации и дисфемизации в газетно-публицистическом экономическом дискурсе

Автор: Сидельникова Е. А.
изд-во СКФУ

Монография посвящена изучению газетно-публицистического экономического дискурса как системообразующего разножанрового и тематически разнопланового явления с акцентом на определение коммуникативно-прагматического потенциала речевых стратегий и тактик, реализуемых в данном текстовом пространстве. В плане перевода с английского языка на русский обращается внимание на специфику воспроизведения прагматики эвфемистических и дисфемистических оборотов

Предпросмотр: Коммуникативно-прагматическая и переводческая специфика эвфемизации и дисфемизации в газетно-публицистическом экономическом дискурсе.pdf (0,4 Мб)
208

Краеведение: Программа элективного интегрированного курса. 8-9 классы

Автор: Зазулина Лидия Георгиевна
[Б.и.]

Программа направлена на реализацию целей и задач литературного образования школьников. Предполагает компетентностный подход к обучению, позволяющий сформировать познавательную и деятельностную компетенции.

Предпросмотр: Краеведение Программа 8-9 классы общеобразовательных учреждений.pdf (0,2 Мб)
209

Костюмные «переклички» в поздней прозе А.П. Чехова

Автор: Абиева Наиля Мисирхановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Костюму персонажа, являющемуся частью вещного мира художественного произведения, литературоведы придают большое значение: внешний облик, костюм, характеризуя персонажа, выполняет и другие функции в тексте. Зрелая проза А.П. Чехова, мало изученная в данном аспекте, дает обширный материал для мифопоэтического исследования, чем и обусловлена актуальность данной статьи. В статье показано, как костюм и его «перекликающиеся» детали задают лейтмотив, существующий в вариациях смыслов и неоднозначной семантике. В поздней прозе А.П. Чехова костюмные детали организуют межтекстовые связи. Костюм, появившись в одном тексте, реализует свой семантический потенциал в другом, при этом сохраняя закрепленное за ним значение. Так, черное платье становится характерологической и интертекстуальной деталью, указывающей на изысканный вкус героини. Реализуя закрепленную в культуре символику черного, деталь обретает психологический смысл («Рассказ неизвестного человека», «Герой-барыня»). Черный цвет несет подсознательно воспринятые знаки красоты и тайны одновременно («Степь») и, напротив, подчеркивая некрасивость героинь, высвечивает душевную драму («Три года»). Во всех случаях в черном платье реализуется закрепленная в культуре семантика «печального». Завязывание галстука – как традиционный знак семейных уз – трансформируется и приобретает усложненный смысл («Попрыгунья», «Дуэль»). Семантикой коричневого зарифмованы ситуации физической и метафизической смерти («Три года», «Попрыгунья»). Бриллианты как символ потерянного счастья («Рассказ неизвестного человека») или символ с перевернутой семантикой прочитываются, с одной стороны, как грани восприятия героини окружающими, с другой – как знаки, формирующие ее психологический портрет («Невеста»).

210

Конфликтное взаимодействие в речевой деятельности

[ООО "Принт-2"]

В учебном пособии собраны и представлены ключевые позиции современных исследований в сфере лингвистики, психолингвистики, социолингвистики, лингвоконфликтологии, лингвоэкспертной практики в отношении проблемы выявления и анализа речевых конфликтов в спорных текстах. Это пособие состоит из трёх глав, каждая из которых сопровождается вопросами для самопроверки. В приложении даётся перечень ключевых понятий по рассмотренной проблематике с определениями. Пособие адресовано студентам, аспирантам, педагогам, служащим, специалистам по работе с молодёжью, а также всем тем, кого интересуют вопросы конфликтного взаимодействия и кто занимается проблемой профилактики речевых конфликтов.

Предпросмотр: Конфликтное взаимодействие в речевой деятельности.pdf (0,5 Мб)
211

Культурная память: Письмо, память о прошлом и политическая идентичность в высоких культурах древности

Автор: Ассман Ян
Языки славянской культуры: М.

Книга гейдельберского египтолога профессора Яна Ассмана посвящена роли, которую играет память о прошлом в построении культурных идентичностей, в том числе политических. Память о прошлом находит свое зримое выражение в письменности, с изобретением которой мир человеческого общежития переживает революционные изменения. Эти процессы получают в книге теоретическое обоснование, а затем рассматриваются на примере трех высоких культур древнего Средиземноморья: Египта, Израиля и Греции.

Предпросмотр: Культурная память Письмо, память о прошлом ….pdf (2,1 Мб)
212

Куда плавал Одиссей? О географических представлениях греков архаической эпохи

Автор: Подосинов А. В.
Языки славянской культуры: М.

Настоящая книга посвящена исследованию картины мира греков архаического периода. Источниками послужили эпические (главным образом Гомер), поэтические, географические и прочие произведения античности, запечатлевшие океанические путешествия греческих героев — Одиссея, Ио, Геракла, аргонавтов, Орестея. Автор реконструирует ментальную карту мира, существовавшую в сознании архаических греков, и показывает, что океанические плавания героев вокруг ойкумены, описанные античными авторами, были обычным делом и вполне соответствовали представлениям того времени о географии мира.

Предпросмотр: Куда плавал Одиссей? О географических представлениях архаической эпохи.pdf (0,3 Мб)
213

Корпусные инструменты в грамматических исследованиях русского языка

Автор: Ляшевская О. Н.
ЯСК: М.

Русская корпусная лингвистика представлена в книге двумя направлениями. Первая часть содержит описание подходов и методов аннотации Национального корпуса русского языка (http://ruscorpora.ru), включая разметку лексико-грамматической, лексико-семантической, семантико-синтаксической и словообразовательной информации. Кроме того, описываются процедуры оценки инструментов автоматической разметки текстов (морфологических и синтаксических парсеров) и идеология создания двух частотных корпусных словарей, общего и лексико-грамматического. Во второй части представлены результаты исследований грамматики и лексики русского языка с применением квантитативных корпусных методов: изучение грамматических, конструкционных и семантических профилей языковых единиц, в том числе глаголов и глагольных приставок, имен существительных и пространственных конструкций.

Предпросмотр: Корпусные инструменты в грамматических исследованиях русского языка.pdf (1,5 Мб)
214

Конкорданс к стихотворениям М. Кузмина. Т. 4: Ха — Ящик

Языки славянской культуры: М.

Четвертый том «Конкорданса к стихам М. Кузмина» включает в себя около пяти тысяч заголовочных слов. Основной единицей Конкорданса являются лексемы, используемые в поэтических произведениях М. Кузмина. В необходимых случаях заголовочные слова сопровождаются пометами и кратким комментарием. Самостоятельную ценность имеет ряд приложений. В книге впервые представлены Метрический справочник к стихотворениям поэта, Словарь рифм и Частотный словарь.

Предпросмотр: Конкорданс к стихотворениям М. Кузмина. Т. 4 Ха — Ящик.pdf (0,4 Мб)
215

Конкорданс к стихотворениям М. Кузмина. Т. 3: П — Фьорд

Языки славянской культуры: М.

Третий том «Конкорданса к стихам М. Кузмина» включает в себя около шести тысяч заголовочных слов. Основной единицей конкорданса являются лексемы. В некоторых случаях заголовочные слова сопровождаются необходимыми пометами и кратким комментарием. Конкорданс сделан на основе авторитетных изданий поэтических произведений поэта: Кузмин М. Стихотворения. / Вступ. ст., сост., подгот. текста и примечания Н.А. Богомолова. 2-е изд., испр. СПб., 2000; Кузмин М Стихотворения. Из переписки / Сост., подгот. текста, примеч. Н.А. Богомолова. М: Прогресс-Плеяда, 2006.

Предпросмотр: Конкорданс к стихотворениям М. Кузмина. Т. 3 П — Фьорд.pdf (0,3 Мб)
216

Конкорданс к стихотворениям М. Кузмина. Т. 2: К—Ощущение

Языки славянской культуры: М.

Второй том «Конкорданса к стихам М. Кузьмина» включает в себя около пяти тысяч заголовочных слов. Основной единицей конкорданса являются лексемы. В некоторых случаях заголовочные слова сопровождаются необходимыми пометками и кратким комментарием. Конкорданс сделан на основе авторитетных изданий поэтических произведений поэта: Кузмин М. Стихотворения. / Вступ. ст., сост., подгот. текста и примечания Н.А. Богомолова. 2-е изд., испр. СПб., 2000; Кузмин М. Стихотворения. Из переписки / Сост., подгот. текста, примеч. Н.А. Богомолова. М.: Прогресс-Плеяда, 2006.

Предпросмотр: Конкорданс к стихотворениям М. Кузмина. Т. 2 К—Ощущение.pdf (0,7 Мб)
217

Конкорданс к стихотворениям М. Кузмина. Т. 1: А—Й

Языки славянской культуры: М.

Современные методы компьютерной обработки текста позволяют ответить на ряд вопросов, остающихся за пределами интуитивных оценок исследователей. Интерес к частотным словарям и конкордансам - одно из свидетельств характерной тенденции современной науки — стремления преодолеть «гуманитарный» субъективизм при анализе явлений искусства. Материалы конкорданса предоставляют возможность проследить парадигматические связи в тексте, увидеть и количественно оценить нюансы словоупотребления в разные периоды творчества, выявить характерные для поэта синтаксические конструкции. Конкорданс также может быть использован при описании распределения семантических полей в лексике поэта. Наиболее частотная сочетаемость элементов определенных семантических полей дает существенные сведения не только о лексико-семантической стороне идиостиля и стоящем за ней мировоззрении писателя, но может также быть основанием для сопоставления разных идиостилей между собой. Конкорданс, или «расширенный словарь» языка М. Кузмина может стать научным фундаментом изучения творчества поэта. Конкорданс составлен на основе новейшего авторитетного издания: М. Кузмин. Стихотворения / Вступ. ст., сост., подгот. текста и прим. Н. А. Богомолова. 2-е изд., испр. СПб., 2000. (Новая б-ка поэта). В конкорданс мы помещаем также стихи, которые не были включены в «Новую библиотеку поэта», но заслуживают внимания исследователей. Конкорданс снабжен разветвленной сетью приложений, позволяющих быстро и точно определить, в каком контексте (произведении, строфе и строке) и сколько раз встречается слово. Приводится информация и о количестве словоупотреблений, и о количестве строк, в которых встретились словоформы. В тексте сохранены особенности синтаксиса и орфографии поэта.

Предпросмотр: Конкорданс к стихотворениям М. Кузмина. Т. 1 А—Й .pdf (0,5 Мб)
218

Конкорданс к стихам А.С. Пушкина. Т. 1 (А-Н)

Автор: Шоу Дж. Томас
Языки славянской культуры: М.

Конкорданс - это расширенный словарь языка писателя: в нем на каждое слово и словоформу Пушкина приводится полный текст всех стихотворных строк, в которых есть это слово или эта словоформа. Все мельчайшие оттенки значения каждого слова пушкинского языка выступают при этом так исчерпывающе ясно, как ни в каком словаре. Такой конкорданс необходим всем, кто занимается Пушкиным. Созданный крупнейшим американским пушкинистом, он сразу стал классикой научной филологии.

Предпросмотр: Конкорданс к стихам А. С. Пушкина. Т. I.pdf (0,2 Мб)
219

Когнитивный анализ общечеловеческих концептов

Автор: Кошелев А. Д.
Языки славянской культуры: М.

В книге излагается референциальный подход к описанию основного лексического значения. Оно задается не толкованием, а дуальной структурой когнитивных единиц «Прототип — Ядро», где Прототип — это визуальная характеристика типичных референтов слова (он помогает понять услышанное слово), а Ядро — функциональная характеристика всех референтов слова (оно обеспечивает его референцию). В первой главе в референциальном ключе определяются основные значения конкретной лексики (существительных и глаголов): стул, кресло, табурет, банан, букет, дерево, озеро, ударить, падать, брать / взять, взбираться, рисовать, стоять, сидеть, лежать, висеть, идти, бежать, ползти, шагать, прыгать, ехать. Вторая глава посвящена абстрактным словам типа игра, живой. Общего Прототипа они не имеют, поэтому их основное значение сводится к Ядру. В главе даны определения основных значений (Ядер) слов игра/играть, свобода, сейчас, старый, время, живой/живое. В заключительном параграфе рассмотрен концепт КОМИЧЕСКОЕ. Указано различие между просто смешной и комичной ситуацией, дано определение концепта и высказана гипотеза о функции смеха.

Предпросмотр: Когнитивный анализ общечеловеческих концептов.pdf (0,7 Мб)
220

Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов

Автор: Йокаяма О. Б.
Языки славянской культуры: М.

Предлагаемая в книге трансакционная модель дискурса представляет собой универсальный механизм для объяснения коммуникативного процесса. В первой части разрабатывается сам механизм, во второй он применяется к порядку слов в русском языке. Проблемный материал английского языка рассматривается в гл. 5; английские примеры также рассыпаны по всей книге в сопоставлении с русскими. В гл. 6 входит автосегментный очерк русской интонации.

Предпросмотр: Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов.pdf (4,7 Мб)
221

Каббала и русское слово: пространства совместности

Автор: Мерлин Валерий
Языки славянской культуры: М.

Цель книги — конфигурация каббалистической герменевтики с русской филологической и литературной традицией. Речь идет о сборке территорий, о многомерном ансамбле текстуальных и онтологических пространств. «Компаративизм без берегов» книги «Зоар» сопоставляется с интертекстуальным подходом и лингвистической компаративистикой. Каббала понимается как проект совместности, содержание которого раскрывается во встречных сближениях с текстами Пушкина, Достоевского, Пастернака.

Предпросмотр: Каббала и русское слово Пространства совместности.pdf (0,5 Мб)
222

Категории языка и мышления: из научного наследия

Автор: Кацнельсон С. Д.
Языки славянской культуры: М.

В книге собраны наиболее ценные материалы из научного наследия Соломона Давидовича Кацнельсона (1907-1985), выдающегося лингвиста-теоретика, одного из классиков отечественного языкознания. Содержание книги - теория, методология и история исследования языковых форм и категорий в их связи с категориями мышления. В настоящее издание включены незавершенные монографии, а также статьи, очерки и наброски. Здесь представлено то, что автор готовил к печати, но не успел довести до конца, и то, что не предназначалось для печати, писалось «для себя» как «заметки на будущее». Собранные в этой книге материалы из архива С. Д. Кацнельсона существенно дополняют ранее опубликованные работы, более полно раскрывают тему взаимоотношения категорий языка и мышления, которую Соломон Давидович развивал на протяжении полувека. Выход этой книги в свет стал возможным благодаря усилиям Л. Ю. Брауде, бережно сохранившей и систематизировавшей рукописное наследие С. Д. Кацнельсона.

Предпросмотр: Категории языка и мышления Из научного наследия.pdf (0,8 Мб)
223

Культурное наследие Поморья: учебное пособие

Автор: Чичерина Наталья Васильевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В пособии ставится задача не только расширить регионоведческую компетенцию студентов, познакомив их с культурным наследием Поморья, но и обучить их грамотному англоязычному описанию родной культуры. Материалы учебного пособия «Культурное наследие Поморья» могут быть использованы как при изучении отдельных тем практического курса иностранного языка, практикума по культуре речевого общения на иностранном языке (в соответствии с учебной программой), так и в качестве основы курса по выбору.

Предпросмотр: Культурное наследие Поморья учебное пособие.pdf (1,0 Мб)
224

Квадрильон

Автор: Померанц

Публикуемая статья, является одним из материалов журнала "Феникс 1966"

225

Крутой маршрут

Автор: Гинзбург Евгений

Драматическое повествование о восемнадцати годах тюрем, лагерей и ссылок, потрясающее своей беспощадной правдивостью и вызывающее глубочайшее уважение к силе человеческого духа, который не сломили страшные испытания.

226

Катя

Автор: Неймирок

Статья посвящена рассказу о девушке по имени Катя и ее знакомству со Стафаном

227

Критическое о критиках

Автор: Забежинский

Статья посвящена критике о писателях

228

КОММЕРЧЕСКАЯ И КОММУНИКАТИВНАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЧАСТНОГО РЕКЛАМНОГО ОБЪЯВЛЕНИЯ

Автор: Жданова

Предлагается методика изучения коммерческой и коммуникативной эффективности текста частного рекламного объявления

229

КАЛАМБУРНОЕ СРАВНЕНИЕ КАК РЕПРЕЗЕНТАТ СПЕЦИФИКИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО МЫШЛЕНИЯ В. МАЯКОВСКОГО

Автор: Маджди Хусейн Кадим

Данная статья посвящена анализу используемых В. Маяковским сравнений каламбурного характера. В процессе исследования были выявлены лингвистические средства создания каламбурных сравнений и определена их роль в выражении специфики художественного мышления поэта

230

К ВОПРОСУ О КОЛИЧЕСТВЕННОМ ОПИСАНИИ ОМОНИМИИ

Автор: Вахтель

Целью статьи является постановка вопроса о необходимости количественного анализа омонимов, представленных в словарях омонимов. Источником для анализа фактического языкового материала послужило два словаря омонимов, один из которых издан в 1974 году, автор О.С. Ахманова, другой издан в 2007 году, автор Т.Ф. Ефремова. Бросается в глаза резкое увеличение количества омонимов в последнем словаре. Естественно, возникает вопрос, каково количественное соотношение выбранных для анализа непроизводных омонимов в указанных словарях и чем обусловлен рост численности омонимов в современном словаре

231

К ВОПРОСУ О ВИЙОНОВСКИХ МОТИВАХ В ЛИРИКЕ О. МАНДЕЛЬШТАМА: «УЗОРЫ», «НИТЬ», «ПЛЕТЕНИЕ»

Автор: Куликова

Рассматривается «вийоновский текст» в лирике О. Мандельштама. Мотивный комплекс, связанный с именем и судьбой французского поэта (узор, плетение, нить, паук, паутина), увиден в стихотворениях Мандельштама «На бледно-голубой эмали…», «Дыхание», «Бесшумное веретено…», «Когда удар с ударами встречается…», «На перламутровый челнок…», «Золотистого меда струя из бутылки текла…» и др

232

К восьмидесятилетию Бориса Зайцева

Автор: Редакция

Статья посвящена Борису Зайцеву

233

КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ ПОЛЕ КАК СПОСОБ ОРГАНИЗАЦИИ ЛЕКСИКОНА НОСИТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Автор: Лаенко

в статье обсуждаются различные подходы к трактовке лексикона отечественными и зарубежными учеными, освещаются проблемы организации внутреннего лексикона человека, анализируются понятия «семантическое поле», «концептуальное поле». Обосновывается понимание концептуального поля как способа организации лексикона носителя английского языка

234

КУЛЬТУРНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ ПИСЬМЕННОГО ФАТИЧЕСКОГО ОБЩЕНИЯ

Автор: Зайцева

с прагмалингвистических позиций рассматриваются особенности одного из видов письменного фатического общения – поздравительной открытки. На основании экспериментального материала анализируются сходства и культурно обусловленные различия стратегий осуществления коммуникативных действий в ситуации создания письменного фатического текста в условиях межкультурной коммуникации

235

К ВОПРОСУ ОБ ОПРЕДЕЛЕНИИ И КЛАССИФИКАЦИОННОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ РЕЧЕВОГО АКТА УГРОЗЫ

Автор: Жучков

в статье определяется речевой акт угрозы и рассматривается его неоднозначная классификационная принадлежность. Наиболее оптимальным для раскрытия всего потенциала исследуемого коммуникативного действия представляется прагмалингвистический подход к анализу языка, принимающий во внимание не только лингвистические, но и экстралингвистические параметры, что позволяет анализировать их влияние на функционирование языковых единиц

236

К читателям Самиздата

Автор: Осипов Владимир

Рукопись В. Осипова для читателей самиздата

237

К ВОПРОСУ О ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ МЕДИЦИНСКИХ ТЕРМИНОВ

Автор: Чернобров Алексей Александрович

В статье речь идет о лингвокультурологических факторах представления и усвоения медицинского знания. Медицинская терминология образует собственную лексикосемантическую систему, которая не является застывшей и постоянно развивается. Функциональность медицинских концептов лишь подчеркивает процесс непрерывного пополнения медицинской терминологии как отражение практических достижений медицины. Лексический фонд медицинской терминосистемы весьма заметен в словарном составе современного языка и активно пополняет его не только номинативными, но и экспрессивно-образными лексическими единицами, что позволяет говорить о концептуализации медицинского знания посредством лингвокультурологической трансформации медицинских терминов

238

КОРПУСНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЯЗЫКА: МОДА ИЛИ НЕОБХОДИМОСТЬ?

Автор: Борискина

в статье обсуждается роль и место корпусных исследований языка в современной науке, сопоставляются аргументы за и против применения корпусных технологий в лингвистическом описании Выявляются основания, по которым возможно судить о значимости и перспективности корпусных ис следований.

239

КОМПЬЮТЕРНЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ ЛЕКСИКО-ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

Автор: Орехов

в статье обсуждается методика, позволяющая частично автоматизировать анализ ма териала для лексико-типологического исследования. Одной из основных задач при сопоставительном изучении семантического поля является обнаружение таких значений, для которых наблюдаются разные стратегии кодирования в различных языках (ср. значение ‘характеризующийся повышенной влажностью’ в русском его выражение зависит от описываемых температурных условий – влажный vs. сырой, в не мецком в обеих ситуациях используется прилагательное feucht). Такие расхождения можно проследить, сопоставляя сочетаемость слов исследуемого поля. Для прилагательных сочетаемость, как правило, задается определяемым существительным, которое обычно непосредственно примыкает к атрибуту. Это означает, что прилагательные разных языков можно сравнить на материале двусловных сочетаний (биграмм). Такое сравнение предлагается проводить автоматически, используя биграммы, предоставля емые корпорацией Google, и электронные словари. Реализация метода обсуждается на примере семан тического поля ‘густой’в русском, английском и немецком языках.

240

КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ИНТЕГРАЦИЯ КАК ОСНОВА МОДИФИКАЦИИ СЕМАНТИКИ ПРОИЗВОДНОГО СЛОВА В РОМАНСКИХ И ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКАХ

Автор: Полянчук

в статье анализируются многозначные французские производные глаголы с префиксом «dй» и многозначные английские производные прилагательные с суффиксом «less» как представители романских и германских языков. Выявляются закономерности взаимосвязи между моделью семантической деривации, словообразовательной структурой исходного значения многозначного производного слова и законами концептуальной интеграции. Установление таких закономерностей связано с тем, что при развитии полисемии меняется не только лексическое значение производной семемы, но и ее словообразовательные параметры. Концептуальная интеграция рассматривается как когнитивный механизм в основе взаимодействия фреймовых структур, определяющих развитие производной единицы

241

КУЛЬТУРНЫЕ КОДЫ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Автор: Лаенко

в статье обсуждаются пути оптимизации процесса формирования у студентов языковых вузов лингвосоциокультурной компетентности, обосновывается эффективность решения данной проблемы на основе учета теоретических сведений смежных с методикой преподавания иностранных языков наук, важности культурных кодов при восприятии другой культуры, разных вариантов стереотипизации последней у обучаемых. На примере иконических знаков культуры Англии доказывается образовательная ценность культурных кодов как вторичных семиотических систем, несущих национально обусловленные смыслы

242

КОРРЕЛЯЦИОННЫЙ АНАЛИЗ СЕМАНТИЧЕСКИХ ПРИЗНАКОВ АНГЛИЙСКИХ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ СО ЗНАЧЕНИЕМ «АРТЕФАКТЫ»

Автор: Петроченкова

статья посвящена изучению семантических характеристик подкласса английских имен существительных со значением «артефакты», выявлению релевантных корреляций их разноуровневых признаков при помощи метода корреляционного анализа Пирсона в рамках компьютерной программы

243

К ПРОБЛЕМЕ ПОЛЕВОЙ СТРУКТУРЫ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ АФФИКСОВ

Автор: Владимирова

Настоящая статья посвящена вопросу структурирования семантики отрицательных аффиксов, в частности сделана попытка описания семантики аффикса с точки зрения полевой модели; в качестве иллюстрации были выбраны примеры из англоязычных романов В. Набокова и их переводов на русский язык.

244

К ВОПРОСУ О ТВОРЧЕСКИХ ВЗАИМОСВЯЗЯХ АНДРЕЕВА И СОЛОГУБА

Автор: Боева

Статья представляет собой исследование творческих взаимосвязей двух больших писателей рубежа ХIХ–ХХ веков – Леонида Андреева и Федора Сологуба. Взаимосвязи анализируются в их обусловленности динамикой литературного процесса, вскрывается их подоплека – литературно-издательская, общественно-политическая, собственно эстетическая. Автор подробно останавливается на двух аспектах заявленной темы: биографическом и рецептивном

245

К ВОПРОСУ ОБ ОПРЕДЕЛЕНИИ НАЦИОНАЛЬНОЙ СПЕЦИФИКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Автор: Черникова

cтатья посвящена определению национальной специфики русских и английских фразеологизмов, включающих наименования земной поверхности. Исследование выполнено в рамках сопоставительно-параметрического метода с использованием ряда формализованных параметров. Ключевые слова: национальная специфика, фразеологизм, семантический признак, сопоставительнопараметрический метод, индекс, шкала

246

КОНЦЕПТ «СТАРЫЙ ДОМ» В РАССКАЗЕ А. П. ЧЕХОВА «ДОМ С МЕЗОНИНОМ (РАССКАЗ ХУДОЖНИКА)»

Автор: Мясникова

статья посвящена анализу рассказа А. П. Чехова «Дом с мезонином (рассказ художника)» (1896) в связи с концептом «старый дом», понятием усадебный текст. В статье рассматриваются особенности описания усадьбы и представления о ней, которые характерны для творчества писателя

247

КОНЦЕПЦИИ ИСТОРИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ В РОМАНЕ Г. СВИФТА «ВОДОЗЕМЬЕ»

Автор: Стринюк

в статье рассматриваются способы воплощения исторических концепций в романе Грэма Свифта «Водоземье». Сложное переплетение временных пластов реализовано как на содержательном, так и на повествовательном уровне: в романе параллельно развиваются личная история главных героев, региональная и общемировая история. Герои идеологизированы: концепции прогрессивного развития противостоит концепция нелинейного, циклического развития истории. Эсхатологические ожидания, характерные для кризисных времен, также являются одной из ключевых идеологических установок этого романа

248

Коллективный труд о Солженицыне

Автор: Подгорная

Книга посвящена о Солженицыне, составлена из 3 частей.

249

Крест. Рассказ

Автор: Д. Л.

Статья посвящена рассказу "Крест" полученного из России, где распространяется Самиздатом

250

Котлован. Повесть

Автор: Платонов Андрей

Рабочего Вощёва в день 30-летия увольняют с завода: чувствуя пустоту в душе, он стал часто задумываться о смысле жизни прямо на рабочем месте, и это привело к падению производительности труда. Потерявший работу Вощёв идёт в пивную, а потом – к соседнему городу. На его окраине, у кузницы, он знакомится с безногим инвалидом-попрошайкой Жачевым. Наступает ночь, и Вощёв ложится спать в траву на пустыре. Но туда вскоре приходит косарь. Докосив до Вощёва, он будит его и отправляет досыпать в соседний барак, где спят рабочие котлована.

Страницы: 1 ... 3 4 5 6 7 ... 17