Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 430892)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
  Расширенный поиск

Английский язык

← назад к списку
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1172

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Современные парадигмы языкового образования в техническом вузе

Издательство Томского государственного архитектурно-строительного университета

В работе рассматриваются наиболее важные, на наш взгляд, парадигмы современной языковой подготовки в техническом вузе. Изучено формирование профессиональной коммуникативной компетентности от общих принципов до рабочих программ дисциплины и особенностей учебных материалов. Представлены основные характеристики самостоятельной работы студентов и академической мобильности как значимых элементов современного образовательного процесса. При изучении современных парадигм быстроразвивающегося процесса языковой подготовки фиксируется не только роль преподавателей, но и степень изменения содержательного и технологического наполнения языковых курсов, выявлены пути дальнейшей оптимизации учебного процесса.

Предпросмотр: Современные парадигмы языкового образования в техническом вузе [Текст] монография .pdf (0,6 Мб)
2

Фоностилистика английского языка: учебно-методическое пособие [Электронное учебное издание на компакт-диске]

Автор: Биянова Мария Вадимовна
ГГПИ

Электронное учебно-методическое пособие предназначено для студентов 2-го курса, обучающихся по профилям «Иностранные языки (английский и немецкий)» и «Удмуртский язык и Английский язык». Имеет целью дать углубленные сведения по теории и практике фоностилистики английского языка. Пособие сопровождается аудиоматериалами.

Предпросмотр: Фоностилистика английского языка учебно-методическое пособие [Электронное учебное издание на компакт-диске].pdf (0,6 Мб)
3

Политкорректная эвфемизация англоязычного пространства в социоисторическом контексте

Автор: Конышева Марина Владимировна

В статье рассматриваются лингвистические и прагматические факторы, определившие разновекторную аксиологическую динамику лингвокультурного явления политической корректности на фоне некоторых историко-политических событий. Политическая корректность как явление лингвокультурное, вербализуясь в языке и речи, выходит за рамки лингвистики. Она проявляется в политкорректной эвфемизации англо- язычного пространства, цель которой – управление общественным сознанием, и в этом смысле политическая корректность представляет собой явление социолингвистическое. Актуальность исследования лингво-прагматических факторов данного явления определяется как неоднократно изменявшейся оценочной коннотацией словосочетания политическая корректность, проявлявшейся в разные периоды XX века, так и его нечеткой референтной базой. В статье показана периодизация семантических изменений словосочетания политическая корректность в англоязычном языковом пространстве, обусловленных рядом исторических и политических событий, на фоне которых проявляется амбивалентный характер исследуемого явления. Привлекая данные этимологии, автор доказывает, что политкорректная эвфемизация англоязычного пространства представляет собой динамичный процесс появления новых эвфемизмов вместо прежних, ставших со временем неприемлемыми. Причина неустойчивости политкорректных эвфемизмов лежит в неязыковом пространстве: пока существуют явления, вызывающие негативный отклик в социуме, будет существовать необходимость в эвфемизации речевого пространства. Однако недостаточная очерченность области применения политкорректности как инструмента эвфемизации речевого пространства в ряде случаев приводит к попыткам удалить из сферы публичного употребления слова с нейтральной и положительной коннотацией под предлогом их потенциальной неполиткорректности. Автор подчеркивает возможную опасность все более расширяющегося использования идеи политкорректности как инструмента воздействия на общественное сознание.

4

Одномерные модели глагольных фразеологизмов с компонентом give/да(ва)ть в английском и русском языках

Автор: Игнатович Яна Павловна

Изучение проблемы структурирования и моделирования фразеологических единиц является одной из основных тенденций в исследовании фразеологии германских языков, которая органично вписывается в систему современных лингвистических парадигм: структурно-семантической, антропологической, культурологической, лингвострановедческой и коммуникативной. Актуальность изучения фразеологии в аспекте структурного моделирования состоит в необходимости преодоления дискретности лингвистических данных в этой области и их количественной лакунарности для составления типологического паспорта фразеологии конкретного языка. Целью данной работы является: а) изучение характера грамматического, или одномерного, структурирования глагольных фразеологических единиц современного английского языка с ведущим компонентом give и глагольных фразеологических единиц современного русского языка с ведущим компонентом да(ва)ть в сопоставительном плане; б) выявление рядов наиболее продуктивных одномерных моделей в избранном участке глагольной фразеологии обоих изучаемых языков; в) описание их основных характеристик, как то: типы зависимости компонентов и степень устойчивости фразеологических единиц; г) определение количественного и процентного соотношения фразеологических единиц, построенных по конкретной одномерной модели, в английском и русском языках. Проведенный на основе фразеологической концепции А.В. Кунина и типологической концепции В.Д. Аракина анализ показывает, что наиболее продуктивные одномерные модели глагольных фразеологических единиц современных английского и русского языков с ведущим компонентом give/да(ва)ть – это двухкомпонентные и трехкомпонентные одномерные структуры, объединяющие вокруг себя три четверти изучаемых фразеологизмов. Основной итог исследования состоит в том, что краткость синтагматической организации фразеологичеcких единиц продуктивных моделей в сопоставляемых языках, их средняя степень устойчивости и структурный параллелизм – все это указывает на изоморфный характер изучаемого фрагмента фразеологии в английском и русском языках.

5

Практическая грамматика английского языка : сборник упражнений. Направление подготовки 45.03.02 – Лингвистика. Профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Бакалавриат

изд-во СКФУ

Курс дисциплины является начальным этапом обучения практической грамматике (английский язык), в период которого закладывается основная база, создается объем конкретных знаний и умений, способствующий культурно и логично излагать мысль на английском языке с последующим развитием необходимых компетенций. Пособие предназначено для студентов второго курса направления подготовки 45.03.02 – Лингвистика

Предпросмотр: Практическая грамматика английского языка сборник упражнений Направление подготовки 45.03.02 – Лингвистика. Профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Бакалавриат.pdf (0,4 Мб)
6

Взаимосвязанное обучение языку и культуре: сборник текстов на иностранном языке. Направление подготовки 45.04.02 – Лингвистика. Магистерская программа «Взаимосвязанное обучение языку и культуре». Направление подготовки 44.04.01 – Педагогическое образование. Магистерская программа «Обучение иностранному языку в диалоге культур»

изд-во СКФУ

Пособие оставлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО и представляет собой сборник текстов европейских и американских ученых – методологов языкового образования и ориентировано как на аудиторную, так и на самостоятельную работу, а также знакомит студентов с последними зарубежными тенденциями в теории и практике обучения иностранным языкам. Предназначено для студентов, обучающихся по специальностям 45.04.02 – Лингвистика (магистерская программа «Взаимосвязанное обучение языку и культуре») и 44.04.01 – Педагогическое образование (магистерская программа «Обучение иностранному языку в диалоге культур»)

Предпросмотр: Взаимосвязанное обучение языку и культуре Сборник текстов на иностранном языке. Направление подготовки 45.04.02 – Лингвистика. Магистерская программа «Взаимосвязанное обучение языку и культуре». Напра titlebreak учение иностранному языку в диалоге культур».pdf (0,2 Мб)
7

Oil and gas industry. Practical translation course

Автор: Эпштейн Ольга Викторовна

Предлагаемое пособие “Oil and gas industry. Practical translation course” предназначено для специалистов и бакалавров старших курсов языковых вузов и факультетов иностранных языков по специальности «Перевод и переводоведение» и направлению подготовки «Лингвистика», повышающих свою квалификацию в области языка специальности и осваивающих новый аспект – перевод в промышленной сфере.

Предпросмотр: Oil and gas industry. Practical translation course.pdf (0,5 Мб)
8

Практикум для самостоятельной работы при подготовке к конкурсным мероприятиям по английскому языку

Автор: Лысенко Н. Е.
Изд-во ФГБОУ ВО Орловский ГАУ

В пособии представлен теоретический и практический материал по английскому языку среднего и продвинутого уровня сложности, разработанный на основе заданий внутривузовских, межвузовских и международных олимпиад, конкурсов за 2014-2016 гг. Пособие подготовлено с учётом требований Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования, положения о проведении межвузовских олимпиад. Учебно-методическое пособие рассмотрено и одобрено на заседании кафедры иностранных языков ФГБОУ ВО Орловский ГАУ (протокол № 8 от 20.04.2015 г.) и рекомендован к изданию методическим советом ФГБОУ ВО Орловский ГАУ (протокол № 7 от 21.05.2015 г.).

Предпросмотр: Практикум для самостоятельной работы при подготовке к конкурсным мероприятиям по английскому языку Учебно-методическое пособие.pdf (0,8 Мб)
9

Англо-русский / русско-английский карманный хоккейный словарь

Автор: Звонков В. Л.
Человек: М.

Предлагаемый вниманию пользователей словарь представляет собой переработанную и дополненную версию «Англо-русского энциклопедического словаря хоккейной терминологии» В.Л. Звонкова, вышедшего в свет в марте 2009 года. Английский «хоккейный» язык изобилует жаргонизмами, специфическими идиомами, журналистскими клише и метафорами, не имеющими точных русских эквивалентов и переводить их можно, только исходя из контекста.

Предпросмотр: Англо-русскийрусско-английский карманный хоккейный словарь (1).pdf (0,1 Мб)
10

Track and Field Athletics. Легкая атлетика

Спорт: М.

Учебно-методическое пособие «Track and Field Athletics. Легкая атлетика» подготовлено составителем по курсу дисциплины «Иностранный язык» (английский). В пособии подобран материал по спортивной тематике на примере легкой атлетики. Студентам предлагается ряд текстов, послетекстовых лексических упражнений, имеющих целью обогащение профессионального словаря и формирование устных разговорных навыков по теме.

Предпросмотр: Track and Field Athletics. Легкая атлетика Учебно-методичеcкое пособие (1).pdf (0,4 Мб)
11

Soccer. Футбол

Спорт: М.

В учебном пособии в доступной форме предлагается знакомство с лексикой избранного вида спорта, предлагается большое количество лексико-грамматических, переводческих упражнений и заданий для самоконтроля.

Предпросмотр: Soccer. Футбол учебное пособие по английскому языку для студентов вузов физической культуры, обучающихся по на- правлению подготовки бакалавров «Физическая культура» (1).pdf (0,1 Мб)
12

Figure skating. Фигурное катание

Спорт: М.

В лексико-грамматическом практикуме в доступной форме предлагается знакомство с лексикой избранного вида спорта, а также имеется большое количество лексико-грамматических и переводческих упражнений. В методических рекомендациях объясняется некоторый грамматический материал, даются рекомендации и ключи.

Предпросмотр: Figure skating. Фигурное катание Лексико-грамматический практикум по английскому языку (1).pdf (0,1 Мб)
13

English for IT students

Изд-во ПГУТИ

Цель пособия – научить чтению и пониманию оригинальной литературы, способствовать формированию лингвистических навыков в данной отрасли знаний. Учебное пособие содержит основные и дополнительные тексты, сопровожденные лексико-грамматическими упражнениями разной степени сложности. Пособие рассчитано на студентов, продолжающих изучать английский язык, и может быть использовано широким кругом обучающихся.

Предпросмотр: English for IT students Учебное пособие по англ. языку для студентов 2 курса дневного отд-ния спец. Информационная безопасность телекоммуникационных систем, Информатика и вычислительная техника, Информационные системы и технологии и Программная инженерия.pdf (0,3 Мб)
14

English for IT students

Изд-во ПГУТИ

Учебное пособие по английскому языку «English for IT students» содержит основные и дополнительные тексты, сопровожденные лексико-грамматическими упражнениями разной степени сложности. Пособие рассчитано на студентов, продолжающих изучать английский язык, и может быть использовано широким кругом обучающихся.

Предпросмотр: English for IT students Учебное пособие по англ. языку.pdf (0,2 Мб)
15

Английский язык. Элементарная грамматика современного английского языка для начинающих и продолжающих его изучение

Изд-во ПГУТИ

Сборник предлагает краткую информацию по грамматике современного английского языка. Он содержит основные структурно-функциональные правила современной грамматики, которые необходимы для базового и дальнейшего изучения английского языка. Предлагаемый материал был неоднократно апробирован в учебном процессе высшей технической школы и может быть использован на разных этапах обучения английскому языку.

Предпросмотр: Элементарная грамматика современного английского языка для начинающих и продолжающих его изучение Учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
16

WORD-BUILDING IN MODERN ENGLISH AFFIXATION AND COMPOUNDING

Автор: Мангушев Сергей Владимирович
ОГПУ

Данное учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по специальности «Лингвистика и МКК». Кроме того, в разделе «Упражнения» представлен материал для подготовки учащихся к сдаче международного экзамена FCE (раздел «лексика»).

Предпросмотр: WORD-BUILDING IN MODERN ENGLISH AFFIXATION AND COMPOUNDING.pdf (0,1 Мб)
17

Индивидуально-авторский концепт в художественном тексте: монография

Автор: Чалова Лариса Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В монографии рассматриваются индивидуально-авторские концепты в разножанровых художественных текстах для обогащения списка знакомых языковых репрезентаций дополнительными смыслами, уникальными образами и ассоциациями.

Предпросмотр: Индивидуально-авторский концепт в художественном тексте монография.pdf (1,0 Мб)
18

Культурное наследие Поморья: учебное пособие

Автор: Чичерина Наталья Васильевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В пособии ставится задача не только расширить регионоведческую компетенцию студентов, познакомив их с культурным наследием Поморья, но и обучить их грамотному англоязычному описанию родной культуры. Материалы учебного пособия «Культурное наследие Поморья» могут быть использованы как при изучении отдельных тем практического курса иностранного языка, практикума по культуре речевого общения на иностранном языке (в соответствии с учебной программой), так и в качестве основы курса по выбору.

Предпросмотр: Культурное наследие Поморья учебное пособие.pdf (1,0 Мб)
19

Английский язык для архитекторов: Современные архитектурные сооружения = English for Architects: Architectural Solutions: учебно-методическое пособие

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Пособие содержит тематические разделы, посвященные различным сооружениям современной архитектуры, систему упражнений на развитие навыков чтения, перевода и устной речи, тексты для дополнительного чтения и обсуждения, справочные материалы, в том числе англо-русский словарь (около 150 лексических единиц).

Предпросмотр: Английский язык для архитекторов Современные архитектурные сооружения = English for Architects Architectural Solutions учебно-методическое пособие.pdf (0,5 Мб)
20

Практикум по переводу с листа (английский и русский языки): учебное пособие

Автор: Коканова Елена Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Представлены материалы по переводу с листа на начальном и продвинутом этапах.

Предпросмотр: Практикум по переводу с листа (английский и русский языки) учебное пособие.pdf (2,0 Мб)
21

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по написанию курсовой работы по дисциплине «МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ»

Автор: Николаева Наиля Тагировна

Предлагаемое методическое пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО третьего поколения для подготовки бакалавров по направлению «44.03.05 — Педагогическое образование с двумя профилями подготовки (Начальное образование и Иностранный язык)» и предназначено для студентов 3 курса. В пособии представлены методические рекомендации бакалавру по написанию курсовой работы по дисциплине «Методика обучения иностранному языку»; требования к оформлению и содержанию, необходимые для написания и защиты курсовой работы, а также образцы написания введения и примерные темы курсовых работ по дисциплине «Методика обучения иностранному языку».

Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по написанию курсовой работы по дисциплине «МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ».pdf (0,5 Мб)
22

ENGLISH FOR PART-TIME STUDENTS

Автор: Николаева Наиля Тагировна

Предлагаемое учебно-методическое пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО для подготовки бакалавров по направлению «44.03.02 – Психолого-педагогическое образование» и предназначено для бакалавров, обучающихся заочно. В пособии представлены методические рекомендации бакалавру по изучению лексического и грамматического материала; теоретический материал необходимый для самостоятельной подготовки к занятиям по курсу «Иностранный язык», а также дополнительные материалы для чтения и тестовые задания.

Предпросмотр: ENGLISH FOR PART-TIME STUDENTS.pdf (0,5 Мб)
23

Программная инженерия, математическое обеспечение и администрирование информационных систем, информатика и вычислительная техника

Автор: Барышев Н. В.
Изд-во ЛГТУ

Данное пособие ставит своей целью совершенствование речевых навыков на английском языке в профессиональной сфере у студентов, обучающихся по следующим направлениям бакалавриата: «Программная инженерия», «Математическое обеспечение и администрирование информационных систем», «Информатика и вычислительная техника».

Предпросмотр: Программная инженерия, Математическое обеспечение и администрирование информационных систем, Информатика и вычислительная техника.pdf (0,7 Мб)
24

Технический перевод (английский язык)

Автор: Барышев Н. В.
Изд-во ЛГТУ

Целью данного учебного пособия дать студентам представления об общих принципах и проблемах технического перевода, познакомить с приемами и способами их практического решения и сформировать у студентов навыки, необходимые для перевода различной технической литературы и основных документов. Учебное пособие состоит из восьми частей и представляет собой тематическую подборку аутентичных текстов, перевод которых сопряжен с трудностями, связанными с их функциональными, содержательными и стилистическими особенностями.

Предпросмотр: Технический перевод (английский язык).pdf (0,8 Мб)
25

Business Objectives

Автор: Савельев Ю. Н.
Изд-во ЛГТУ

Целью данного учебного пособия является совершенствование навыков чтения и развитие навыков делового общения. Учебное пособие включает 15 разделов, в которых рассмотрены основные этапы развития персональной карьеры, проблемы адаптации молодого специалиста к условиям рынка труда.

Предпросмотр: «BUSINESS OBJECTIVES».pdf (0,4 Мб)
26

Учебно-методические материалы по домашнему чтению (Roald Dahl. My lady love, my dove and other stories)

Автор: Прохоров Никита Николаевич
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"

Данные учебно-методические материалы предназначены для студентов 3-5 курсов историко-филологического факультета направления подготовки: «Педагогическое образование (профиль "Иностранный язык (английский); Иностранный язык". Они могут быть использованы для аудиторной и внеаудиторной работы по дисциплинам «Домашнее чтение», «Аналитическое чтение». Задания в данном пособии построены на основе рассказов американского писателя Р. Дала. Задания включают в себя упражнения на активизацию лексики и грамматических конструкций, а также стимулируют студентов к дискуссии в аудитории.

Предпросмотр: Учебно-методические материалы по домашнему чтению (Roald Dahl. My lady love, my dove and other stories).pdf (0,3 Мб)
27

Английский глагол и его грамматические категории: учеб.-метод. пособие

Автор: Авраменко Елена Борисовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Содержание пособия соответствует учебному плану и программе дисциплины «Практическая грамматика английского языка». Представлены материалы (упражнения, схемы, таблицы, алгоритмы и др.), позволяющие систематизировать и обобщить имеющиеся у студентов знания о глаголе и его категориях, а также организовать работу по развитию и совершенствованию практических умений и навыков, связанных с устной и письменной речью.

Предпросмотр: Английский глагол и его грамматические категории учеб.-метод. пособие.pdf (0,7 Мб)
28

Характерные особенности фразеологических прозвищ общественно-политических деятелей в английском и немецком языках

Автор: КОВАЛЬЧУК Светлана Сергеевна

Статья посвящена изучению особенностей фразеологических прозвищ известных общественно-политических деятелей Великобритании, США и Германии. Автор подчеркивает актуальность и значимость исследования, обусловленные отсутствием детального изучения специфики прозвищных именований общественно-политических деятелей в английском и немецком языках. В данном научном исследовании определение прозвищных номинаций трактуется с точки зрения известных ученых. История исследования имени собственного описывается с позиций выдающихся исследователей, при этом характеризуется неразрывная связь значения имени собственного с выделением общих и единичных понятий. Отмечается, что фразеологические прозвища относятся к классу индивидуальных антропонимов, т. е. используются для выражения единичных понятий. На основании полученных количественных данных определяется место фразеологических прозвищ в английском и немецком языках, а также анализируются их свойства, позволяющие внести прозвища во фразеологический фонд английского и немецкого языков. Обосновываются причины возникновения и существования фразеологических прозвищ общественно-политических деятелей. Личностные фразеологизмы ха- рактеризуются с точки зрения синтаксической устойчивости составляющих компонентов. Проанализирована степень переосмысления компонентов, составляющих фразеологические прозвища в двух языках, а также выделены ведущие способы переосмысления в личностных фразеологизмах. Исследованы фразеологические прозвища с полностью переосмысленным, частично переосмысленным и осложненным значением компонентов. В статье определен круг номинативных признаков, на основании которых совершается номинация в личностных фразеологизмах. Выделены и проанализированы личностные фразеологизмы, характеризующие характер и внешность человека, называющие человека по признаку «интеллектуальные способности», «физическая сила, выносливость» и «вклад в какое-либо дело, участие в определенном событии». В заключение показано количественное соотношение исследованных групп фразеологических прозвищ.

29

Эволюция образа американского бизнесмена-магната и его языковая репрезентация в рассказе Т. Драйзера «Победитель»

Автор: КОБЕЛЕВА Елена Владиславовна

В современном мире бизнесмен вызывает особый интерес как профессионал в сфере бизнеса. Соединенные Штаты Америки, являясь экономической сверхдержавой, по праву считаются страной бизнеса и бизнесменов, поэтому американский художественный дискурс наиболее богат образами как просто дельцов, так и бизнес-магнатов. В данной статье раскрывается эволюция американского бизнес-магната в сатирическом художественном дискурсе начала ХХ века и анализируются языковые средства репрезентации данного образа. Материалом для исследования послужил рассказ «Победитель» – один из самых известных рассказов Теодора Драйзера, крупнейшего мастера критического реализма. Через образ главного героя произведения, Джона Х. Остермана, автор создает психологический портрет бизнесмена, показывает эволюцию его становления как личности и как профессионала в своем деле, анализирует его карьерный рост от нищего фермера до мультимиллионера и нефтяного короля. В результате проведенного исследования доказано, что авторские метафоры и лексемы, принадлежащие к лексико-семантическому полю trick, свидетельствуют о том, что основными средствами достижения желаемого результата в бизнесе являются обман и надувательство. Средством создания сатирического эффекта и сатирического образа в рассказе можно считать проводимую автором линию на дегероизацию главного персонажа, а также предпринимателей, охотящихся за деньгами (hunting for money).

30

Иноязычная профессиональная коммуникация

Автор: Янкина Н. В.
ОГУ

В практикуме представлен комплекс упражнений для развития навыков иноязычной профессиональной коммуникации на материале видео-лекций о современных открытиях и разработках в области экономики, биологии, информационных технологий, строительства, транспорта.

Предпросмотр: Иноязычная профессиональная коммуникация.pdf (0,5 Мб)
31

Английский язык для дизайнера костюма

Автор: Зарицкая Л. А.
ОГУ

Учебное пособие представляет собой подборку текстов на английском языке по теме «Дизайн костюма» и систему упражнений к ним. Все упражнения пособия рассчитаны на развитие речевых навыков, навыков чтения, перевода текстов в устной и письменной форме. Они способствуют достижению основных целей обучения иностранному языку студентов неязыкового профиля подготовки в вузе.

Предпросмотр: Английский язык для дизайнера костюма.pdf (0,4 Мб)
32

Практикум по переводу с английского языка на русский

Автор: Белова Н. А.
ОГУ

Пособие содержит материалы для работы с текстами романа Д. Голсуорси «Собственник» и Д. дю Морье «Ребекка» и направлено на развитие навыков устного перевода с английского языка на русский. Предлагаемая система упражнений включает задания необходимые для проверки прочитанного; вопросы, связанные с лексико-стилистическими особенностями текста; задания, направленные на усвоение лексического материала и развитие навыков устной речи.

Предпросмотр: Практикум по переводу с английского языка на русский.pdf (0,4 Мб)
33

Практический курс перевода

Автор: Белова Н. А.
ОГУ

Учебное пособие предназначено для обеспечения аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы студентов-бакалавров, изучающих перевод и переводоведение. Пособие рекомендовано к применению на занятиях по переводу и ориентировано на перевод с английского языка на русский и с русского на английский.

Предпросмотр: Практический курс перевода.pdf (0,5 Мб)
34

Теория перевода. Основы общей теории перевода

Автор: Андреева Е. Д.
ОГУ

Настоящее учебное пособие содержит основные теоретические сведения по общей теории перевода и может быть использовано в курсе теории перевода и для подготовки к государственному экзамену по теории и практике перевода. Пособие предназначено для студентов, изучающих английский язык как первый иностранный язык, но может быть использовано студентами, изучающими в качестве первого иностранного языка другие языки. Помимо теоретических сведений пособие содержит задания и вопросы, нацеленные на понимание студентами изучаемых теоретических вопросов. К каждой теме предлагаются темы докладов по дополнительным аспектам изучаемой проблемы и контрольные вопросы.

Предпросмотр: Теория перевода. Основы общей теории перевода.pdf (0,8 Мб)
35

LET’S STEW OVER BOOKS (Home-reading guide)

Автор: Эпштейн Ольга Викторовна
ОГПУ

Настоящее пособие предназначено для студентов 1-2 курсов факультетов иностранных языков, обучающихся по специальностям «Иностранный язык (английский)» и «Лингвистика и межкультурная коммуникация».

Предпросмотр: LET’S STEW OVER BOOKS (Home-reading guide).pdf (0,4 Мб)
36

THE WORLD OF ECONOMICS (TRANSLATION COURSE)

Автор: Эпштейн Ольга Викторовна
ОГПУ

Предлагаемое пособие предназначено студентам 3-5 курсов языковых вузов и факультетов иностранных языков, обучающихся по программам бакалавриата и специалитета «Перевод и переводоведение».

Предпросмотр: THE WORLD OF ECONOMICS (TRANSLATION COURSE).pdf (0,3 Мб)
37

Поуровневое формирование фразеологических компетенций на основе фразеологизмов с компонентом make

Автор: Федуленкова Татьяна Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Актуальность проблемы выявления номенклатуры фразеологических компетенций и организации работы по их формированию обусловлена новой парадигмой результата образования, нацеленной на компетентностный подход и закрепленной в Федеральных государственных образовательных стандартах третьего поколения. Целью данной статьи является описание опыта работы по формированию фразеологических компетенций у студентов лингвистического профиля в процессе изучения глагольной фразеологии современного английского языка. Выбор языкового материала исследования объясняется тем, что глагольная фразеология представляет собой благодатный языковой материал для формирования общелингвистической компетентности обучаемых, прежде всего потому, что глагол является ядром высказывания. Объектом исследования послужила микросистема глагольных фразеологических единиц современного английского языка, ведущим функциональным компонентом в которых является поливалентный глагол make. Сопутствующие задачи работы заключаются в выявлении фразеологических компетенций и их характеристике, в определении поуровневого алгоритма работы по их формированию, сопряженного с изучением соответствующих программе конкретных практических и теоретических языковых дисциплин. В качестве основных методов исследования использовались следующие: теоретический анализ общепедагогических и методических идей, анализ и обобщение личного педагогического опыта. В статье рассматривается и квалифицируется около трех десятков фразеологических компетенций и предлагается инновационный подход к их формированию – он заключается в поуровневом, ступенчатом, алгоритме в отличие от традиционного спорадического изучения фразеологии.

38

Энергетика в акронимах и сокращениях

Автор: Гольдберг А. С.
Лаборатория знаний: М.

Данный словарь содержит свыше 20 000 статей, разъясняющих сокращения терминов по энергетическому оборудованию, процессам и технологиям, названий международных и национальных энергетических агентств, комиссий, комитетов, институтов, лабораторий, а также программ, проектов и соглашений, используемых в англоязычной научно-технической литературе, стандартах и других источниках. В словарь включены также сокращенные наименования основных энергетических организаций на немецком, французском, итальянском и испанском языках, наиболее употребляемые сокращенные наименования энергетических организаций Японии и Кореи на английском языке, а также условные обозначения на греческом языке. Большинство сокращений даны с пояснениями.

Предпросмотр: Энергетика в акронимах и сокращениях  англо-русский словарь. — 3-е изд. (эл.).pdf (0,2 Мб)
39

Literary Text Analysis

Автор: Баяртуева Елена Петровна
Бурятский государственный университет

Пособие знакомит студентов с основными этапами и приемами анализа художественного текста, способствует формированию и развитию базовых умений комплексного филологического анализа англоязычных текстов художественной прозы посредством последовательного выполнения упражнений.

Предпросмотр: Literary Text Analysis a manual for advanced learners of english.pdf (0,5 Мб)
40

История английского языка

Автор: Кушнерева Алла Матвеевна
Бурятский государственный университет

Пособие включает в себя список изучаемых тем лекций и семинарских занятий по предмету «История английского языка»; опорные лекции по темам; задания для семинарских занятий и самостоятельной подготовки студентов; темы рефератов; требования к экзамену; примерный перечень вопросов, выносимых на экзамен; список слов на этимологический и морфолого-фонетический анализ и образец данных видов анализа; экзаменационные тексты на чтение и перевод.

Предпросмотр: История английского языка.pdf (0,1 Мб)
41

Практикум по письменному переводу (лексико-грамматический аспект)

Издательский дом ВГУ

Подготовлено на кафедре теории перевода и межкультурной коммуникации факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета

Предпросмотр: Практикум по письменному переводу (лексико-грамматический аспект) .pdf (0,7 Мб)
42

Chemistry with a purpose

Издательский дом ВГУ

Целью пособия является развитие у студентов продуктивных и рецептивных видов речевой деятельности: говорения, письма, чтения и аудирования в рамках бытовой сферы общения. Тренируются различные стратегии чтения (просмотровое, поисковое, детальное), развиваются навыки диалогической и монологической речи. В качестве сопутствующей задачи предполагается развитие умений группового и парного взаимодействия. Пособие рассчитано на 18 часов аудиторной и 18 часов самостоятельной работы. Пособие состоит из 5 разделов (Units), охватывающих основную тематику общения в бытовой сфере: Leisure Time; Food; Shopping; Home; Family Matters. Каждый раздел содержит предтекстовые упражнения; аутентичные письменные тексты и тексты для аудирования; послетекстовые упражнения, направленные на проверку понимания; блок упражнений на обсуждение информации, полученной из текстов; а также упражнения, направленные на формирование и развитие навыков письменной речи.

Предпросмотр: Chemistry with a purpose .pdf (0,6 Мб)
43

Учебно-методические материалы по Лингвострановедению. Английский язык

Издательство Шуйского филиала ИвГУ

Методические рекомендации состоят из двух блоков: первый блок включает вопросы и практические задания по лекционным материалам, в то время как второй состоит из текстов страноведческого характера, которые призваны актуализировать критическое мышление у студентов, а также стимулировать их интерес к дальнейшему изучению языка и культуры.

Предпросмотр: Учебно-методические материалы по Лингвострановедению. Английский язык.pdf (0,1 Мб)
45

ТЕРМИНЫ-МЕТАФОРЫ: ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА VS. ЕДИНИЦЫ ПЕРЕВОДА (НА МАТЕРИАЛЕ МЕТАФОРИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ НЕФТЕГАЗОВОЙ ОТРАСЛИ) (АНГЛИЙСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫКИ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель магистерской диссертации заключается в изучении семантических и прагматических особенностей нефтегазовых метафорических терминов в английском и русском языках в аспекте сопоставления их как единиц языка и единиц перевода.

Предпросмотр: ТЕРМИНЫ-МЕТАФОРЫ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА VS. ЕДИНИЦЫ ПЕРЕВОДА (НА МАТЕРИАЛЕ МЕТАФОРИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ НЕФТЕГАЗОВОЙ ОТРАСЛИ) (АНГЛИЙСКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫКИ).pdf (1,5 Мб)
46

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕКСТОВ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является изучение особенностей перевода неологизмов на материале информационных текстов.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕКСТОВ).pdf (1,0 Мб)
47

СТРАТЕГИЯ ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ В РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является выявление языковых способов реализации стратегии доброжелательности посредством анализа рекламных текстов.

Предпросмотр: СТРАТЕГИЯ ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ В РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ.pdf (2,3 Мб)
48

Английский язык для гуманитариев: Американская культура сквозь призму кино = English for humanities: US culture through Feature Films: учебно-методическое пособие

Материалы пособия нацелены на формирование межкультурной профессиональной компетенции специалиста и могут быть использованы как в ходе аудиторных занятий по предмету «Английский язык» в зависимости от количества часов по учебному плану направления/профиля подготовки, так и в рамках спецкурса или факультатива по американистике/английскому языку. Большая часть материала предназначена для самостоятельной работы при подготовке к аудиторным занятиям.

Предпросмотр: Английский язык для гуманитариев Американская культура сквозь призму кино = English for humanities US culture through Feature Films учебно-методическое пособие.pdf (1,0 Мб)
49

СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ЭВФЕМИЗМОВ В МЕДИЦИНСКМ ДИСКУРСЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной дипломной работы является изучение такого языкового явления, как эвфемии, и анализ способов перевода медицинских эвфемизмов с английского языка на русский.

Предпросмотр: СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ЭВФЕМИЗМОВ В МЕДИЦИНСКМ ДИСКУРСЕ.pdf (1,1 Мб)
50

СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ В ТЕКСТАХ НЕФТЕГАЗОВОЙ ТЕМАТИКИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы – выявить особенности перевода терминов в текстах нефтегазовой отрасли, и в связи с этим определить наиболее эффективные способы перевода английских терминов на русский язык.

Предпросмотр: СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ В ТЕКСТАХ НЕФТЕГАЗОВОЙ ТЕМАТИКИ.pdf (1,1 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 24