Свободный доступ
Ограниченный доступ
Автор: Коротец Игорь Дмитриевич
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
В учебнике дается развернутое определение политической риторики
в пространстве современных политических режимов, рассматриваются
технологии политических коммуникаций, эффективных в различных коммуникативных ситуациях, излагаются современные ораторские ресурсы
и технологии развития персональных акторов коммуникативных отношений.
Значительное внимание уделяется соответствию политических и
коммуникативных аспектов системного уровня. Соответствует ФГОС ВО.
Предпросмотр: «Политическая риторика».pdf (0,3 Мб)
Автор: Мухин Сергей Владимирович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена сопоставительному анализу готского причастия I и латинского причастия participium
præsentis activi в функции субъектного предикативного определения. Необходимость подробного изучения
особенностей функционирования синтаксической системы индоевропейских языков в их раннем состоянии
обусловливает актуальность настоящего исследования. Морфологические, семантические и функционально-
синтаксические характеристики указанных глагольных форм рассматриваются на материале контекстуальных случаев употребления соответствующих причастий в готской и латинской версиях Евангелия от Матфея.
Отмечается значительное сходство готского и латинского причастий на морфологическом уровне. Сопоставление аналогичных евангельских контекстов на готском и латинском языках выявляет идентичность синтаксических значений и функций обеих форм. И готское причастие I, и латинское participium præsentis activi
выступают в предложении в роли определения или обстоятельства, при этом формально согласуясь с подлежащим, и обнаруживают способность к установлению всех видов синтаксического подчинения по отношению к зависимым словам в составе причастной конструкции. Сам причастный оборот может иметь высокую
степень распространенности и реализует значения сопутствующего действия, образа действия, темпоральности, причины, признака субъекта. У готского причастия I и латинского participium præsentis activi также
обнаруживается близость лексической семантики в рассматриваемой атрибутивно-предикативной функции.
В соответствующих контекстах причастия в обеих версиях Евангелия образованы от глаголов, составляющих
три лексико-семантические группы: глаголы движения, говорения и чувственного восприятия; также выделены глаголы разнообразной семантики, не входящие ни в одну из групп. При высокой степени совпадения
структуры предложения в обеих версиях Евангелия в латинском тексте в каждом третьем случае причастие
не употребляется, что вызвано особенностями латинского синтаксиса.
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Данное учебное пособие адресовано студентам, обучающимся по профилю «Перевод и переводоведение» направления «Лингвистика». Материалы пособия позволяют студентам обогатить словарный запас специальной лексикой, разобраться в терминологии по указанной тематике, усовершенствовать навыки письменного, устного последовательного перевода, а также перевода с листа текстов экономического характера. К текстам для перевода прилагаются специально разработанные речевые и переводческие упражнения.
Предпросмотр: Перевод в сфере экономики Арктического региона учеб. пособие.pdf (1,3 Мб)
Автор: Фаликман Мария
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена одной из самых загадочных проблем психологии, а именно проблеме существования внимания как отдельного психического процесса. Несмотря на полтора столетия дискуссий, вопрос остается открытым. Книга объединяет ряд теоретических и экспериментальных исследований зрительного внимания человека, выполненных в русле конструктивистского подхода к познанию, и наводит мосты между когнитивной психологией, с одной стороны, и культурно-деятельностной психологией, с другой. Представленные в книге эмпирические исследования группируются вокруг так называемого «эффекта превосходства слова», описанного в психологии еще в конце девятнадцатого столетия и состоящего в повышении эффективности опознания отдельных букв в составе слова по сравнению с их изолированным предъявлением или появлением в составе случайных буквенных строк. В наших исследованиях данный эффект был изучен в широком спектре задач на внимание. Читатель узнает, когда слово помогает быть внимательнее к отдельным буквам в его составе, а когда наоборот. Предлагается авторская трактовка зрительного внимания, опирающаяся на понятие перцептивной задачи.
Предпросмотр: Парадоксы зрительного внимания эффекты перцептивных задач.pdf (0,9 Мб)
РИО СурГПУ
Настоящее пособие написано в соответствии с ФГОС высшего образования по направлению подготовки 44.03.05 "Педагогическое образование". Направленность: русский язык и литература. Учебное пособие содержит спектр вопросов и заданий, направленных на совершенствование практических навыков в области пунктуации русского языка. В содержание дисциплины включены задания на повторение орфоэпии, грамматики, стилистики. Их цель - коррекция и предупреждение типичных речевых ошибок, снижающих эффективность коммуникации в учебной, деловой и научной сферах деятельности будущих специалистов. Пособие "Практикум по пунктуации" предназначено для студентов-филологов. Возможно использование отдельных материалов пособия при изучении аналогичного языкового курса студентами нефилологических специальностей.
Предпросмотр: Практикум по пунктуации.pdf (0,5 Мб)
Автор: Смирнова М. Н.
ГГПИ
Электронное учебное пособие представляет собой комплекс дидактических заданий для работы по теме «Праздники в англоговорящих странах» в рамках аудиторных и факультативных занятий по английскому языку. Целью данного пособия является ознакомление обучаемых с традициями и обычаями в англоговорящих странах. Авторами подобраны интересные современные тексты, к ним составлены разнообразные упражнения.
Предпросмотр: Праздники в англоговорящих странах. Ч. I.pdf (0,5 Мб)
Автор: Погребная Ирина Федоровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье дается лингвистическая интерпретация концепции «пространство-время» применительно к системе времен английского глагола в виде поля с двумя планами выражения – настоящего
и прошедшего, – представленными оппозицией двух графических пространственных измерений. Предлагается новая презентация системы времен: демонстрируются формулы образования, употребления
и визуальное распределение их по лестнице времен. Работа нацелена на раскрытие грамматической
категории времени английского глагола в системе плоскостей. Научная значимость исследования заключается в соотнесении категории времени глагола в русском и английском языках, закономерности
выражения их видовых и темпоральных различий. Фундаментальной основой выступают труды многих
зарубежных и отечественных грамматистов. Основываясь на положениях теоретической грамматики
и историческом подходе, автор систематизирует строй глагольных форм активного залога. Развитие
теорий русских грамматистов М.Я. Блоха, А.И. Смирницкого и других об оппозициях времен и аспекте
глагола в теоретической грамматике и истории английского языка получило отражение в инновационном представлении о системе видовременных форм английского глагола в виде пространственно-
временного континуума, визуализируемого на схеме. Описан новый, апробированный годами способ
объяснения согласования времен по алгоритму выбора видовременной глагольной формы на основании
рисунка-схемы из имеющихся форм плоскости прошедшего: для обозначения одновременного, предшествующего или последующего действия по отношению к глаголу в Past Indefinite. Материал может быть
использован как в методике преподавания английского языка, так и в теоретической и практической
грамматике.
БИБКОМ: М.
В статьях сборника представлены результаты исследований семантики
единиц различной структуры (слов, фразеологизмов, текстов, дискурсов) в
когнитивном и культурологическом аспектах. Привлекаемый материал разных лингвокультур раскрывает многообразие осмыслений отдельных фрагментов окружающего мира и духовной жизни людей, отражающих национальное своеобразие языковой картины мира, ее фольклорной, диалектной,
эстетической составляющих. В ряде работ выявляются смысловые трансформации при переводе с одного языка на другой, особенности фиксации в языке научных и профессиональных знаний, специфические черты дискурсов
массовой коммуникации. Статьи одного из разделов сборника направлены на
актуализацию духовного наследия в практике преподавания и на введение в
учебный процесс инновационных методов и приемов обучения.
Предпросмотр: Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира. Вып. 9.pdf (1,2 Мб)
Автор: Лютянская Майя Михайловна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Данное учебное пособие адресовано студентам, обучающимся по профилю «Перевод и переводоведение» направления «Лингвистика». Материалы пособия позволяют студентам обогатить словарный запас специальной лексикой, разобраться в терминологии по указанной тематике, усовершенствовать навыки письменного, устного последовательного перевода, а также перевода с листа текстов экономического характера. К текстам для перевода прилагаются специально разработанные речевые и переводческие упражнения.
Предпросмотр: Перевод в сфере экономики Арктического региона учеб. пособие .pdf (1,3 Мб)
Типо-литография Императорского Университета
Второе издание первого учебника русского языка для чувашей. Автор совершенствовал его, добавлял новые материалы, включал грамматические правила. Этот учебник был двуязычным, стандартным для многих нерусских народов Казанского учебного округа. Грамматических материалов в нем было мало, но все они давались и на родном языке. Это был учебник для изучения русского языка по образцу "Книги для чтения" Н. Ф. Бунакова, которую И. Я. Яковлев считал наиболее подходящей для сельских школ.
Автор: Смолина-Степович Лариса Юрьевна
Издательство Шуйского филиала ИвГУ
Учебно-методические материалы предназначены для студентов образовательной программы Иностранный язык; Иностранный язык по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) по курсу «Практическая грамматика. Английский язык».
Учебно-методические материалы «Практическая грамматика. Английский язык» состоят из .9 разделов, которые включают следующий материал для продуктивного усвоения: the article; the passive voice; the modal verbs and their equivalents; the infinitive and its syntactic functions; the participle and its syntactic functions; the gerund and its syntactic functions; the verbals compared: the infinitive and the gerund, the gerund and the present participle; the sequence of tenses; the indirect speech. Все упражнения направлены на автоматизацию и закрепление грамматических конструкций, что должно помочь студентам понять характер описываемых грамматических явлений и овладеть практическими навыками употребления грамматических структур, типичных для современного английского языка. Задания построены на аутентичном языковом материале в полном соответствии с лингвистическими и методическими принципами. Количество заданий по каждой теме определяется как объёмом самой темы, так и степенью трудности её усвоения студентами. Материалом для заданий служат предложения, взятые из современной английской и американской литературы.
Предпросмотр: Практическая грамматика. Английский язык.pdf (0,5 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие содержит материал, способствующий практическому усвоению фонетических особенностей английской речи, представляет основы фонетической теории, упражнения для выработки автоматизированных навыков произношения, тексты аудиоматериалов для самостоятельной работы и заучивания наизусть.
Предпросмотр: Практическая фонетика английского языка. Часть 1.pdf (0,8 Мб)
Автор: Ищенко Е. П.
Проспект: М.
Если вы хотите разобраться в тайнах почерка, раскрытых графологией и судебным почерковедением, узнать историю развития этих научных дисциплин, постичь основы графоанализа, раскрывающие зависимость почерка от характера и внутреннего мира писавшего, познакомиться с современной почерковедческой диагностикой, в том числе компьютеризированной, и ее использованием в раскрытии и расследовании преступлений, работе по подбору кадров, медицинской практике, а также разобраться в автороведческой экспертизе, выявлении лжи по почерку, разоблачении анонимщиков и маньяков, то обо всем этом и многом другом вы прочтете на страницах этой книги.
Предпросмотр: Поговорим о графологии. Почерк - зеркало души.pdf (0,1 Мб)
Автор: Царенкова Н. А.
Проспект: М.
Данное учебное пособие предназначено для учащихся юридических факультетов и представителей юридических профессий, изучающих немецкий язык для профессиональных целей. Пособие построено в соответствии с современными требованиями методики преподавания иностранных языков. Цель учебного пособия – развитие коммуникативных навыков профессионального общения, осуществляемого в устной и письменной формах.
Предпросмотр: Право в повседневной жизни. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Попова Яна Викторовна
Сиб. федер. ун-т
Для работы над немецкой грамматикой (синтаксис) на начальном и продвинутом этапах обучения немецкому языку как второму иностранному. Практикум состоит из трёх частей и приложения. В первых двух частях даётся краткая теоретическая информация о сложносочинённом и сложноподчинённом предложениях, представленная в виде таблиц. Третья часть посвящена повторению теоретического и закреплению практического материала.
Предпросмотр: Практическая грамматика немецкого языка.pdf (0,6 Мб)
Автор: Яковлев Андрей Александрович
Сиб. федер. ун-т
Представлены лекционный материал по теоретическим вопросам перевода и практические задания, направленные на формирование основных переводческих компетенций. Охватывает две дисциплины: «Перевод и межкультурное взаимодействие» и «Практика перевода в аспекте межкультурной коммуникации». Может быть использовано для самостоятельной подготовки всеми интересующимися переводом с английского языка на русский и с русского на английский.
Предпросмотр: Перевод и межкультурное взаимодействие (английский язык).pdf (0,5 Мб)
Автор: Разумовская Вероника Адольфовна
Сиб. федер. ун-т
Предназначен для занятий по практическому переводу английского языка
в рамках учебных дисциплин «Профессионально-ориентированный перевод на
иностранном языке» и «Практикум по профессионально-ориентированному
переводу на иностранном языке» для обучающихся по направлению 38.03.01
«Экономика» (программа 38.03.01.12 «Международная экономика»). Целью
практикума является формирование базовых лингвистических и переводческих
компетенций у будущих экономистов.
Предпросмотр: Переводим тексты по экономике Translating economy.pdf (0,6 Мб)
Автор: Детинко Ю. И.
Сиб. федер. ун-т
Рассмотрены вопросы, связанные с выявлением лингвосемиотических
и лингвопрагматических средств дискурсивного конструирования чужеродности
в современной британской политической коммуникации с учетом монокультурной и межкультурной перспектив взаимодействия с «чужим». Основное внимание уделено исследованию ключевых стратегий и реализующих их дискурсивно-семиотических техник, маркирующих политическую чужеродность разноуровневыми средствами языка и дискурса.
Предпросмотр: Политическая коммуникация опыт мультимодального и критического дискурс-анализа.pdf (0,6 Мб)
Автор: Крапивина Ольга Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В настоящей работе анализируется прагматика местоимения мы в юридических дискурсивных практиках. Исследуется специфика использования этого местоимения в правовом поле, выявляются его прагматические функции. Отмечается, что одной из характерных особенностей данного прономинала является
его атипичность, обусловленная тем, что его множественная природа уже предполагает некоторую размытость семантических границ. Семантику данного местоимения можно определить только в конкретных
коммуникативно-прагматических условиях, в которых функционирует высказывание. Местоимение мы
жестко не детерминирует количество подразумеваемых лиц: оно может включать как всех коммуникантов,
в т. ч. и адресата (инклюзивное мы), так и определенную группу лиц, куда входит адресант, но не входит адресат (эксклюзивное мы). Автор подчеркивает, что местоимение мы в юридическом дискурсе используется с целью устранения эгоцентризма высказывания, указания на сакральный характер власти
говорящего, как средство эмпатии с целью формирования дискурса согласования с адресатом, для солидаризации с неопределенным референтом, как механизм оппозиционирования. Для достижения цели
исследования был собран корпус юридических текстов, датированных XVIII–XXI веками, находящихся
в свободном доступе в сети Интернет. Для анализа автор выбрал тексты различных жанров: законодательные акты, судебные решения, судебные жалобы, особые мнения судей, судебные речи. Результаты
исследования дают возможность заключить, что местоимение 1-го лица множественного числа выступает
как значимая прагматическая и дискурсивная единица, передавая значения, которые имеют отношение
к разным ипостасям субъекта. Это позволяет говорить о прагматическом многообразии местоимения мы,
семантической энтропии, размывающей содержание данного местоимения в высказываниях юридического
дискурса.
[Б.и.]
Представлены статьи лингвистов, литературоведов, философов и педагогов,
принявших участие в VI Международной конференции, проведенной в октябре
2013 года в г. Северодвинске. На основе различных подходов раскрывается семантика разнообразных единиц в лингвокогнитивном, лингвокультурологическом, в этнокультурном аспектах. Значительное внимание уделяется описанию
актуальной составляющей языковой картины мира, новациям в языке и текстах
разных стилей и жанров. Рассматриваются как теоретические проблемы концептуализации действительности, так и вопросы прикладного характера.
Предпросмотр: Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира сб. науч. тр. вып. 6.pdf (0,5 Мб)
Бурятский государственный университет
В данном сборнике опубликованы материалы всероссийской научной студенческой конференции, посвященной исследова-нию актуальных проблем юриспруденции. Сборник адресован студентам юридических факультетов и широкому кругу читате-лей.
Предпросмотр: ПРАВОВОЕ ПРОСТРАНСТВО В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ.pdf (1,4 Мб)
Автор: Даниленко О. В.
Изд-во СибГУФК
Учебное пособие содержит 10 разделов, предусмотренных учебными программами дисциплины «Иностранный язык». Каждый раздел включает в себя предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы с материалом, задания для усвоения и закрепления лексики и грамматики, отработку навыков
чтения, письма, аудирования и говорения. В приложении представлены
аутентичные тексты из оригинальных британских и американских источников и словарь по каждому разделу. Цель пособия - способствовать формированию и совершенствованию речевых навыков и умений студентов, обучающихся
по направлениям подготовки укрупненной группы «Физическая культура и спорт».
Предпросмотр: Практический курс английского языка.pdf (0,1 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие для студентов, обучающихся по профилю Перевод и переводоведение (английский язык), призвано способствовать развитию навыков специального перевода в сфере туризма и гостеприимства. Содержит серию учебных материалов. языковые, речевые и переводческие задания, а также глоссарий терминов и список рекомендуемой к использованию литературы.
Предпросмотр: Перевод в сфере туризма.pdf (0,3 Мб)
Автор: Флягина Марина Валерьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Народная географическая терминология донских говоров отличается богатством и разнообразием
лексем, тонко отражающих природные особенности Донского края. В силу своей древности и устойчивости географическая лексика наглядно демонстрирует историю воззрений народа на природу, воссоздает фрагменты языковой картины русского мира. Диалектная лексика является ценнейшим источником
для изучения истории не только самого диалекта, но и литературного языка, поскольку в говорах нередко
консервируются те языковые, в т. ч. лексические, факты, которые в литературном языке уже стали достоянием истории. Донская географическая терминология, в основе своей унаследованная из материнских
говоров, со временем приобрела ряд черт, отличающих ее от подобных систем, представленных в других
русских говорах, и определяющих ее специфику. Донские местные географические апеллятивы были
подробно рассмотрены на широком восточнославянском фоне, сопоставлены с географической лексикой других русских ареалов. Но, несмотря на многостороннюю изученность отдельных групп лексики
и диалектной лексики в целом, представляется возможным охарактеризовать диалектные наименования
в диахроническом аспекте, сравнить данные современных говоров с материалом предшествующих столетий, тем самым определить материнскую основу донского диалекта. Рассмотрение лексики донских
говоров в исторической перспективе дает диалектологу возможность найти в лексической системе множество фактов и сведений, позволяющих полнее показать процесс становления самого диалекта, точнее
установить закономерности данного развития. Этим и определяется перспективность выбранного пути
исследования.
Автор: Сакаева Лилия Радиковна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются явления полисемии и омонимии микрополя, представленного нозологическими терминами и входящего в состав терминологического поля медицинской лексики. Материалом
исследования послужили термины и термины-сочетания, отобранные из одно- и двуязычных словарей,
англо- и русскоязычных медицинских энциклопедий. Научная новизна исследования проявляется на фоне
недостаточности работ по изучению семантики медицинской терминологии в сопоставительном плане,
в частности на материале английского и русского языков. Полисемия в подъязыке медицины встречается редко, однако ее рассмотрение позволяет глубже понять природу данного явления. Омонимия в подъ-
языке медицины проявляется в различных формах. Анализ нозологической терминологии английского
и русского языков позволил выделить термины, которые функционируют как в рамках одной медицинской
дисциплины, так и в рамках разных дисциплин, но не выходящих за пределы медицинской науки, – межнаучную омонимию. Авторы настоящей статьи, проведя качественный анализ отобранных нозологических
терминов, пришли к выводу, что в микрополе нозологии полисемантическими являются монолексемные
термины и что наиболее распространенными как в русском языке, так и в английском оказываются примеры межнаучной омонимии и омонимии эпонимических терминов. Полисемии и омонимии в терминологии
отличны от аналогичных процессов в общелитературной лексике. Эти явления протекают в тех пределах,
которые не нарушают семантической определенности термина, и не затрагивают характерных лексико-семантических признаков терминологии.
Автор: Де Касто Виктор
Страта: СПб.
Чем больше одни стремятся что-то скрыть, тем больше другие хотят это «что-то» узнать. Когда люди только научились писать, их тайны материализовались,
представ в образе символов, иероглифов, букв, цифр. Но в таком виде они стали доступны другим. С этого времени началось извечное соревнование между шифровальщиками, пытающимися скрыть информацию, и криптоаналитиками, стремящимися расшифровать ее. Криптография сегодня — это область научных, прикладных, инженерно-технических исследований,
основанная на фундаментальных понятиях математики, физики, теории информации и сложности вычислений. В книге рассказывается об истории криптографии: от примитивных систем шифрования и дешифровки,
придуманных людьми еще в древние времена, до современных компьютерных алгоритмов — как существующих, так и тех, над которыми работают нынешние
ученые-криптографы.
Предпросмотр: Про криптографию (Символ — машина — квант).pdf (0,3 Мб)
Автор: Холмогоров Валентин
Страта: СПб.
Что объединяет многочисленные интернет-магазины, тематические группы в социальных сетях, веб-сайты коммерческих предприятий и информационные порталы? Наличие контента, который создают копирайтеры, — специалисты по разработке текстов. Эта увлекательная профессия таит в себе множество секретов, которыми охотно делится с читателями автор сорока книг и более четырех сотен публикаций в печатных изданиях, профессиональный копирайтер и коммерческий писатель Валентин Холмогоров.
Предпросмотр: Просто копирайтинг.pdf (0,1 Мб)
Автор: Игнатьев Михаил
Страта: СПб.
В книге доктора технических наук, профессора, директора Международного института кибернетики и артоники, члена научного совета РАН по методологии искусственного интеллекта, автора многочисленных научных трудов и изобретений популярно рассматриваются основные положения кибернетики как метанауки: неопределенность, хаос, обратная связь, параллельные и виртуальные миры, адаптивность и современные кибернетические системы — Всемирная паутина как основа самоорганизации общества, робототехнические системы, умные автомобили и дороги, а также проблемы моделирования сложных систем — организма для уменьшения врачебных ошибок, движения литосферных плит, функционирования города как сложной системы на основе лингво-комбинаторного подхода.
Предпросмотр: Просто кибернетика.pdf (0,3 Мб)
Автор: Амосова Мария Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Пособие имеет целью развитие коммуникативных умений студентов по английскому языку, совершенствование навыков межкультурного общения и расширение активного и пассивного словарных запасов. Представлены аутентичные тексты для чтения, упражнения
дискуссионного характера, а также проектные задания в рамках темы
«Путешествия и туризм».
Предпросмотр: Путешествия и туризм = Travelling and Tourism учебно-методическое пособие.pdf (0,6 Мб)
Автор: Смолина-Степович Лариса Юрьевна
Издательство Шуйского филиала ИвГУ
Учебно-методическое материалы предназначены для студентов направления под-готовки 44.03.05 Педагогическое образование (профиль «Иностранный язык», «Иностранный язык») по курсу «Практическая грамматика».
Цель предлагаемого пособия – систематизация материала 1 курса, дифференциация сходных (для носителей русского языка), но различающихся по сути грамматических структур английского языка в области морфологии и синтаксиса, что необходимо для практического владения языком.
Задания построены на аутентичном языковом материале в полном соответствии с лингвистическими и методическими принципами. Пособие может быть использовано в качестве самостоятельных учебных материалов по грамматике. Количество заданий по каждой теме определяется как объёмом самой темы, так и степенью трудности её усвоения студентами. Материалом для заданий служат предложения, взятые из современной английской и американской литературы.
Предпросмотр: Практическая грамматика. Английский язык.pdf (0,5 Мб)
Автор: Овсянникова О. А.
Изд-во Российской таможенной академии: М.
В монографии представлена авторская концепция развития речевой компетентности студентов в высшем учебном заведении. Автор проводит психолого-педагогический анализ процесса развития речевой компетентности,
выявляет ее признаки, критерии, тенденции и закономерности развития
и формирования, представляет основные направления оптимизации процесса подготовки кадров в вузе.
Предпросмотр: Принципы формирования речевой компетентности студентов в высшем учебном заведении.pdf (0,2 Мб)
Автор: Табаченко Л. В.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
В монографии рассматривается ряд важных проблем исторической дериватологии – тенденции развития внутриглагольного приставочного словообразования в свете праиндоевропейских истоков, связь эволюции функций глагольных приставок с появлением предельности и вида, с одной стороны, и с изменениями на синтаксическом уровне – с другой. Осуществлено полное описание семантических особенностей позиционных глаголов в истории языка и их приставочных дериватов с акцентом на реликты пространственного значения. Определены причины исчезновения словообразовательных
типов позиционных глаголов с пространственными приставками, механизмы развития их переносных значений. Выявлена связь динамики внутриглагольного приставочного словообразования с формированием новых когнитивных структур, ориентированных на аспекты протекания действия и на актуализацию анимального, ментального и социального планов глагольной ситуации с одушевленным субъектом в качестве источника результативности и объектности.
Предпросмотр: Приставочные позиционные глаголы в истории русского языка.pdf (1,0 Мб)
Автор: Бердник Людмила Федоровна
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
Пособие построено на модульной основе и включает четыре модуля.
В первом модуле дан исторический очерк развития риторики. Второй модуль посвящен прагматике ораторской речи: психологическим механизмам
взаимодействия оратора с аудиторией, классификации форм красноречия
по сфере коммуникации и по цели. Третий модуль освещает вопросы содержания и структуры речи.Четвертый модуль включает вопросы культуры
и техники речи. Все параграфы модулей имеют вопросы для самопроверки и задания, развивающие ораторское мастерство, имеется диагностико-квалиметрическое обеспечение. В приложении даны образцы ораторских речей, которые сопровождаются заданиями для анализа; афоризмы о красноречии, краткий словарь ударения и произношения.
Предпросмотр: Практическая риторика.pdf (0,2 Мб)
Автор: Поцелуев С. П.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
В монографии дается всесторонний анализ разговорных парадиалогов
как формы симуляции и пародирования предметной диалогической коммуникации, ее замены набором логических и прагматических бессмыслиц.
Представлен опыт лингвофилософского осмысления и классификации разговорных диалогов. На материале политических ток-шоу и думских дебатов
автор рассматривает парадиалог как пространство власти, как инструмент
символической политики. Значительное место в книге занимает описание
культурно-социального контекста парадиалогических практик. В частности,
выясняется роль парадиалогов в контексте современного медийного дискурса с его жанрами «инфотейнмента» и «конфронтеймента». Особое внимание
уделяется месту парадиалогов в смеховой политической культуре.
Предпросмотр: Политические парадиалоги.pdf (0,4 Мб)
Автор: Мельник О. Г.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
Данное пособие содержит необходимый лексический и грамматический материал, предназначенный для овладения и совершенствования навыков перевода англоязычных статей в области профессиональной коммуникации. Пособие снабжено большим количеством примеров и упражнений для самостоятельной работы.
Предпросмотр: Перевод текстов в сфере профессиональной коммуникации.pdf (1,1 Мб)
Издательский дом ВГУ
Главная задача предлагаемого пособия состоит в формировании у
студентов навыков и умений решения основных видов профессиональных
задач педагогической деятельности, а также систематизации теоретических знаний студентов об уроке иностранного языка и подготовке их в
практическом плане к методически грамотному планированию и проведению урока иностранного языка во время педагогической практики.
Предпросмотр: Практикум по профессиональной педагогической коммуникации.pdf (1,0 Мб)
Издательский дом ВГУ
Изучение современного русского языка предполагает не только усвоение теоретических сведений, но и овладение навыками самостоятельного анализа языковых единиц, что позволяет закрепить и углубить полученные знания.
Пособие по «Практическому курсу русского языка» представляет собой свод современных орфографических и пунктуационных правил русского языка. Разбираются трудные в орфографическом и пунктуационном отношении случаи, типичные для разнообразных сфер современной общественной жизни. Примеры взяты не только из классической русской и советской литературы, но и из современной периодики.
Предпросмотр: Практический курс русского языка.pdf (0,9 Мб)