
Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Шевелева С. А.
Проспект: М.
Данный разговорник послужит вам хорошим помощником при общении с иностранцами на английском языке, так как охватывает самые различные ситуации как при поездках за рубеж, так и внутри нашей страны. По каждой теме предлагаются слова, словосочетания и предложения, которые вы можете услышать, и те, которые вам нужны для вашего собственного высказывания. Все слова, словосочетания и предложения даются с переводом на английский язык с русской транслитерацией. В конце разговорника предлагаются краткие грамматические сведения, которые помогут вам быстрее понять или вспомнить правила употребления слов и построения предложений.
Предпросмотр: Русско-английский разговорник.pdf (0,2 Мб)
Автор: Яковлев А. Н.
Проспект: М.
Словарь содержит объяснение и перевод на русский язык самых распространенных юридических терминов, необходимых для делового общения, профессиональной практики, переговоров. Представлены термины по государственному, административному, гражданскому, уголовному и другим отраслям права.
Предпросмотр: Краткий юридический англо-русский словарь.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мазурина О. Б.
Проспект: М.
Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и
понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания — «Туризм», «Гостиничный сервис» и
«Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса.
Предпросмотр: Англо-русский толковый словарь.pdf (0,1 Мб)
Автор: Акопян А. А.
Проспект: М.
Словарь содержит более 25 тысяч наиболее употребительных слов современного английского языка и охватывает лексику из различных областей науки, техники и культуры. В нем даны не только основные значения слов, но и наиболее употребительные словосочетания, позволяющие понять контекст, в котором обычно используется слово. Предназначен для использования в учебных и практических целях.
Предпросмотр: Англо-русский словарь.pdf (0,0 Мб)
Проспект: М.
Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу.
Предпросмотр: Англо-русский и русско-английский юридический словарь.pdf (0,0 Мб)
Проспект: М.
Словарь состоит из 15 разделов, соответствующих главам учебника International Legal English. Издание также включает алфавитный указатель, составленный по всей тематике учебника, что позволяет использовать его не только как учебное пособие, но и как универсальный справочник юридических терминов на английском языке.
Предпросмотр: Англо-русский словарь юридических терминов.pdf (0,1 Мб)
ГИОРД: СПб.
Словарь содержит свыше 32 000 терминов и предназначен для специалистов мясной промышленности, научных сотрудников, переводчиков, преподавателей, аспирантов и студентов, работников ветеринарно-санитарного надзора, оптовой и розничной торговли.
В издании даны также наиболее важные термины из смежных отраслей (животноводства, охоты, ветеринарии). В конце словаря приведены наиболее употребимые сокращения и условные обозначения.
Предпросмотр: Немецко-русский словарь по мясной промышленности.pdf (0,1 Мб)
Автор: Галинова Н. В.
Издательство Уральского университета
Словарь содержит более 4600 слов и включает преимущественно лексику, необходимую для понимания биологической терминологии. Большое количество словарных статей иллюстрируется таксономическими терминами. Кроме того, приведен лексический минимум, включающий слова, с которыми студенты встречаются при прохождении полевых практик и изучении традиций международной научной терминологии.
Предпросмотр: Латинско-русский словарь для студентов-биологов.pdf (0,1 Мб)
Автор: Вьюгина С. В.
КГТУ
Англо-русско-татарский словарь деловой лексики предназначен для студентов факультета социальных и гуманитарных технологий специальности 080504 «Государственное и муниципальное управление», которые изучают как деловой татарский, так и деловой английский языки,
студентов Высшей школы иностранных языков «Лингва», студентов-переводчиков института полимеров Казанского государственного технологического университета. Словарь включает примеры использования приведенной лексики на трех языках. В приложении даны образцы деловых писем и резюме.
Предпросмотр: Англо-русско-татарский словарь деловой лексики.pdf (0,1 Мб)
Автор: Успенский Юрий Леонидович
БИБЛИО-ГЛОБУС: М.
Настоящий Русско-Английский Словарь терминов по зимним видам спорта является двуязычным,толковым, иллюстрированным справочником –
первым российским опытом составления отраслевого пособия с точки зрения характеристик, заявленных его Составителями. Словарь включает в себя порядка 2000 словарных единиц и адресован широкому кругу читателей: любителям и специалистам зимних видов спорта (в том числе олимпийских дисциплин), переводчикам, тренерам, спортивным судьям и комментаторам.
Предпросмотр: Русско-английский словарь по зимним видам спорта (1).pdf (0,2 Мб)
ФЛИНТА: М.
Словарь-справочник по античной (классической) мифологии на итальянском и русском языках предназначен для аспирантов и студентов, которые изучают итальянский язык по таким специальностям, как переводчик-лингвист, культурология, связи с общественностью, романская филология и регионоведение. Данный справочник может быть полезным также и для школьников старших классов, которые изучают итальянский язык как второй иностранный язык в средних школах в соответствии с Федеральной программой, реализуемой в настоящее время в России.
Предпросмотр: Краткий русско-итальянский и итальянско-русский учебный словарь-справочник по классической мифологии (Боги, герои, мифы и легенды).pdf (0,2 Мб)
Автор: Подосинов А. В.
ФЛИНТА: М.
Словарь содержит наиболее употребительную лексику латинского языка как античного, так и средневекового периода, что позволяет его использовать для чтения практически любой латиноязычной литературы.
Предпросмотр: Латинско-русский словарь .pdf (0,3 Мб)
Автор: Подосинов А. В.
ФЛИНТА: М.
В словарь вошли понятия не только античной и средневековой латыни, но и Нового времени и современности. Поэтому он будет интересен и тем, кто изучает язык Цезаря и Цицерона, Петрарки и Фомы Аквинского, и тем, кто пытается создавать свои латинские тексты.
Предпросмотр: Русско-латинский словарь .pdf (0,3 Мб)
ФЛИНТА: М.
Издание состоит из Латинско-русского (ок. 13 тыс. слов) и
Русско-латинского (ок. 15 тыс. слов) словарей. Латинско-русский
словарь содержит наиболее употребительную лексику латинского
языка как античного, так и средневекового периода, что позволяет
использовать его для чтения практически любой латиноязычной
литературы. В Русско-латинский словарь также включены понятия
не только античной и средневековой латыни, но и Нового времени
и современности. Поэтому словарь будет полезен и тем, кто изучает язык Цезаря и Цицерона, Петрарки и Фомы Аквинского, и тем,
кто пытается создавать свои латинские тексты.
Предпросмотр: Латинско-русский и русско-латинский словарь (1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Лаврова Н. А.
ФЛИНТА: М.
Одной из тенденций в современном английском языке является активное использование контаминации как продуктивной словообразовательной модели, в результате чего возникают контаминанты, также известные в лингвистике как слова-портмоне, слова-телескопы, слова-гибриды, например Cinderelative (Cinderella + relative), netiquette (net + etiquette), rainbrella (rain + umbrella). Настоящий словарь содержит контаминанты с нейтральной стилистической окраской, контаминанты-термины, сленгизмы, жаргонизмы, разговорные слова; многочисленную группу составляют контаминанты, традиционно не фиксируемые словарными источниками и отобранные из англо-американских периодических изданий, художественной литературы и рекламы.
Предпросмотр: Англо-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты .pdf (0,3 Мб)
Автор: Котий Г. А.
ФЛИНТА: М.
Словарь включает около 400 единиц — эмоциональных лексических конструкций, ярких, образных выражений и их аналогов на английском языке. Словарь поможет правильно выбрать и к месту употребить образное слово или выражение, что способствует сближению и взаимопониманию деловых партнеров в различных областях.
Предпросмотр: Русско-английский словарь крылатых слов и выражений (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Брунова Е. Г.
ФЛИНТА: М.
Словарь содержит около 1500 терминов (слов, словосочетаний и аббревиатур), относящихся к узкоспециальной лексике из области создания и обслуживания сетей передачи данных. Для каждого термина приводится не только русский эквивалент, но и его определение, что позволяет активно использовать этот словарь при подготовке специалистов по компьютерным наукам. Словарь также может быть полезен для обучения русскоязычных студентов в международных академиях информационных технологий (Cisco, Microsoft и др.). Значительная часть словарных статей сопровождается ссылками на другие термины, что обеспечивает системное усвоение специальных понятий.
Предпросмотр: Англо-русский учебный словарь по технологиям сетей передачи данных.pdf (0,3 Мб)
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
В учебный словарь включены термины и терминологические сочетания, относящиеся к таким разделам математики, как арифметика, алгебра, геометрия, математическая логика, дифференциальные интегральные исчисления. В конце словаря дается греческий алфавит, математические символы, знаки и их обозначения на английском языке. В основе учебного словаря лежит алфавитно-гнездовой принцип: первым дается основной термин, который сопровождается различными выражениями и сочетаниями.
Предпросмотр: Англо-русский учебный словарь математической терминологии.pdf (0,6 Мб)
Автор: Мазитова Флера Локмановна
[Б.и.]
Задача словаря – предоставить в распоряжение студентов и преподавателей необходимые экономические термины на трёх языках для улучшения качества перевода английских и татарских экономических текстов, пополнения и закрепления у студентов запаса не только английских и татарских, но и русских экономических терминов, их быстрого соотношения в изучаемых языках. Статьи словаря охватывают терминологию, используемую в современном банковском деле, на финансовых и валютных рынках, в коммерческих сделках, в деловой переписке, в страховом бизнесе, рекламе и т.д.
Приложение в конце словаря представляет собой экономические тексты на английском языке, задания по которым могут быть использованы при изучении как английского, так и татарского языков.
Данный словарь представляет интерес и для широкого круга лиц, которым так или иначе приходится сталкиваться с проблемами перевода экономических терминов на английский и татарский языки.
Предпросмотр: Англо-русский-татарский экономический словарь.- – Казань РИЦ «Школа», 2009. - 99 с..pdf (0,6 Мб)
Изд-во ЗабГГПУ
Терминологический словарь по педагогике создан для студентов и аспирантов из Китая, обучающихся в российских педагогических вузах. Призван помочь обучающимся адаптироваться к многоуровневой системе обучения и в освоении предмета педагогики. Словарь по педагогике подготовлен на основе современных источников: педагогических словарей, справочников, учебников по педагогике, отдельных авторских трудов и статей. При его составлении были использованы такие издания, как «Педагогический энциклопедический словарь» (под ред. Б. М. Бим-Бада, 2002), «Словарь по образованию и педагогике» (под ред. В. М. Полонского), «Педагогический словарь» (Г. М. Коджаспирова, 2005), «Организация индивидуально-ориентированного образовательного процесса в РГПУ им. А. И. Герцена» (Методические материалы. — СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2007).
Предпросмотр: Русско-китайский толковый терминологический словарь по педагогике.pdf (1,3 Мб)
Изд-во ЗабГГПУ
Терминологический словарь по межкультурной коммуникации создан
для студентов и аспирантов КНР, обучающихся в российских педагогических вузах. Призван помочь обучающимся адаптироваться к процессу коммуникации между представителями различных человеческих культур, а также в освоении языка и культуры русского народа.
Словарь по межкультурной коммуникации подготовлен на основе современных справочников, авторских трудов. При его составлении
были использованы прежде всего электронные ресурсы Википедии http://
ru.wikipedia.org/wiki/заглавная страница.
Предпросмотр: Русско-китайский толковый терминологический словарь по межкультурной коммуникации.pdf (1,3 Мб)
Изд-во ЗабГГПУ
Терминологический словарь по межкультурной коммуникации и педагогике создан для студентов и аспирантов КНР, обучающихся в российских педагогических вузах. Призван помочь обучающимся адаптироваться к процессу коммуникации между представителями различных культур, а также в освоении языка и культуры русского народа. Словарь по межкультурной коммуникации и педагогике подготовлен на основе современных справочников, авторских трудов. При его составлении были использованы, прежде всего, электронные ресурсы Википедии http://ru.wikipedia.org/wiki/ заглавная страница.
Предпросмотр: Русско-китайский и китайско-русский терминологический словарь по межкультурной коммуникации и педагогике.pdf (1,4 Мб)
Изд-во ЗабГГПУ
Экологический терминологический толковый словарь создан для
студентов и аспирантов из Китая, обучающихся в российских вузах.
Призван помочь обучающимся адаптироваться к многоуровневой системе обучения и в освоении предметов экологического цикла. Словарь
может быть использован специалистами в сфере экологии и природоохранной деятельности. Словарь подготовлен на основе современных источников: экологических словарей, справочников, учебников по экологии и природопользованию, отдельных авторских трудов и статей.
Предпросмотр: Русско-китайский толковый терминологический словарь по экологии .pdf (1,6 Мб)
Автор: Доровских Л. В.
Издательство Уральского университета
Словарь содержит более 7 500 слов и включает лексику памятни-
ков классической латыни, что дает возможность читать и переводить
произведения римской литературы, исторические труды и юридиче-
ские документы.
Предпросмотр: Учебный латинско-русский словарь.pdf (2,1 Мб)
Автор: Тимирясова
Познание
Разговорник предназначается для широкого круга людей, включающего в себя как
работников гостиничного бизнеса (отельеров, работников службы приема, регистрации и
размещения, портье, горничных), студентов, обучающихся по специальностям «Гостиничный
сервис», «Туризм», так и российских граждан, с разными целями посещающих англоязычные
страны и не владеющих английским языком.
Для удобства пользования разговорником весь материал расположен по
тематическому принципу. По каждой теме предлагаются типичные модели фраз и
выражений.
Целью разговорника является снабжение целевой аудитории определенным набором
фраз и выражений профессионального лексикона, которые направлены на ведение
полноценного диалога и выполнение поставленных задач, продиктованных определенной
ситуацией.
Разговорник прост в обращении. В круглых скобках даны альтернативные варианты и
некоторые пояснения. С помощью подстановки в незаконченную фразу нового слова или
словосочетания, выделяемого через тире (–), можно получить новые варианты предложений.
Приведена также транскрипция всех английских слов и выражений буквами русского
алфавита, призванная приблизить произношение к оригиналу, но для получения более
четкой картины правильного произношения английских слов следует обратиться к англо-
русским словарям, содержащим транскрипцию специальными знаками.
В приложении к разговорнику содержится информация о применяемых в сфере
гостинично-туристического бизнеса сокращениях, а также способах прочтения даты,
времени, приведены также числа, дни недели и месяцы
Предпросмотр: Русско-английский разговорник отельеров.pdf (0,1 Мб)
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого
Основная задача словаря-минимума – помощь аспирантам, соискателям и магистрантам в овладении навыками речи, связанной с научной и профессиональной деятельностью, а также в написании ими научных работ (в том числе рефератов и аннотаций) на французском языке. Настоящее издание содержит не только слова, но и словосочетания и предложения, тем самым стимулируя обучающихся к построению корректного и грамотного высказывания и позволяя на практике применять готовые словосочетания и даже целые фразы. В качестве справочного пособия словарь может быть полезен всем, кто изучает французский язык и стремится пополнить свой словарный запас.
Предпросмотр: Русско-французский словарь-минимум по общенаучной лексике.pdf (1,5 Мб)
Автор: Лубенская С. И.
Языки славянской культуры: М.
Словарь содержит около семи тысяч "входов" и включает более 13 тысяч русских идиом и их английских и американских эквивалентов. Толкования идиом сопровождаются примерами из русской литературы (235 источников, включая Пушкина, Толстого, Достоевского, Чехова, Солженицына, Набокова и др.), которые ранее были переведены на английский язык. Словарь также содержит введение, полный алфавитный список идиом, библиографию цитированной литературы (художественной и научной). Научные консультанты автора - Ю.Д. Апресян и И.А. Мельчук.
Предпросмотр: Русско-английский фразеологический словарь.pdf (10,3 Мб)