Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617345)
Контекстум
  Расширенный поиск
004.7

Сети ЭВМ. Интернет. Электронная почта


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 475 (2,86 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

№4 [Виртуальная коммуникация и социальные сети, 2024]

Виртуальная коммуникация и социальные сети — национальный научный рецензируемый журнал. Миссия — поддерживать высокий научный уровень дискуссии о состоянии виртуальной коммуникативистики, ее методологии и проблематики; освещать междисциплинарные особенности дискурса социальных сетей, социологии и психологии их участников, вовлекая в этот процесс наиболее квалифицированных экспертов — исследователей и практиков; доносить научное знание о феномене виртуальной коммуникации и социальных сетей как до теоретиков-специалистов, так и до широкой общественности — журналистов, педагогов, психологов, социологов. Журнал является площадкой для обмена всесторонними мнениями по вопросам виртуальных коммуникаций и социальных сетей. Целевая аудитория журнала – филологи, психологи и социологи, исследования которых ориентированы на изучение феномена виртуальной коммуникации и социальных сетей. Цель деятельности журнала — освещение, сохранение и распространение результатов новейших научных исследований в области филологии, социологии, психологии и междисциплинарных исследований языка.

Интернет-коммуникация: проблемы и перспективы исследования. <...> Успешное решение проблемы соотношения перевода и культуры, перевода и природы обеспечит достижение переводческой <...> Во-первых, некоторые публикации отражали проблемы перевода в сфере экологии, но не отражали тематику <...> Заключение Проблема экотранслатологии, экологии перевода, экокогнитивного переводоведения вызывает глубокий <...> и друзей; финансовые проблемы; суицидальные риски.

Предпросмотр: Виртуальная коммуникация и социальные сети №4 2024.pdf (0,3 Мб)
2

Интернет-дискурс: компьютерно-опосредованная коммуникация учеб. пособие по интернет-лингвистике

Автор: Баркович Александр Аркадьевич
М.: ФЛИНТА

В пособии рассмотрены различные аспекты интернет-дискурса, представлена комплексная характеристика компьютерно-опосредованной коммуникации, включающая определение сущности данного феномена, исторический экскурс, необходимую терминологию. Теоретический материал проиллюстрирован интересными практическими примерами. Учебное пособие предполагает широкий спектр его функциональности, и может использоваться как универсальная база для лекций, курсов специализации и семинарских занятий.

перевод (англ. <...> ● Чем характеризуются статистический и основанный на правилах подходы к проблеме перевода? <...> Но понастоящему фундаментальная проблема современной теории коммуникации — в невозможности решить проблему <...> перевод (англ. <...> ● Чем характеризуются статистический и основанный на правилах подходы к проблеме перевода?

Предпросмотр: Интернет-дискурс компьютерно-опосредованная коммуникация .pdf (0,6 Мб)
3

№3 [Виртуальная коммуникация и социальные сети, 2022]

Виртуальная коммуникация и социальные сети — национальный научный рецензируемый журнал. Миссия — поддерживать высокий научный уровень дискуссии о состоянии виртуальной коммуникативистики, ее методологии и проблематики; освещать междисциплинарные особенности дискурса социальных сетей, социологии и психологии их участников, вовлекая в этот процесс наиболее квалифицированных экспертов — исследователей и практиков; доносить научное знание о феномене виртуальной коммуникации и социальных сетей как до теоретиков-специалистов, так и до широкой общественности — журналистов, педагогов, психологов, социологов. Журнал является площадкой для обмена всесторонними мнениями по вопросам виртуальных коммуникаций и социальных сетей. Целевая аудитория журнала – филологи, психологи и социологи, исследования которых ориентированы на изучение феномена виртуальной коммуникации и социальных сетей. Цель деятельности журнала — освещение, сохранение и распространение результатов новейших научных исследований в области филологии, социологии, психологии и междисциплинарных исследований языка.

Социализация в компьютерно-интерактивной социальной системе: образование проблем и проблемы образования <...> Типичные проблемы аудиовизуального перевода (компрессия, синхронизация) накладывается на обилие постоянно <...> Однако перевод видео-блогов для beautyи fashion-индустрии сопряжен с рядом проблем. <...> Бьюти-блоги: особенности и проблемы перевода. Постулат. 2018. № 5-2. [Dukhovnikova A. <...> Проблема моделирования языковой личности связана с проблемой реконструкции ее речевых проявлений.

Предпросмотр: Виртуальная коммуникация и социальные сети №3 2022.pdf (0,2 Мб)
4

№2 [Виртуальная коммуникация и социальные сети, 2025]

Виртуальная коммуникация и социальные сети — национальный научный рецензируемый журнал. Миссия — поддерживать высокий научный уровень дискуссии о состоянии виртуальной коммуникативистики, ее методологии и проблематики; освещать междисциплинарные особенности дискурса социальных сетей, социологии и психологии их участников, вовлекая в этот процесс наиболее квалифицированных экспертов — исследователей и практиков; доносить научное знание о феномене виртуальной коммуникации и социальных сетей как до теоретиков-специалистов, так и до широкой общественности — журналистов, педагогов, психологов, социологов. Журнал является площадкой для обмена всесторонними мнениями по вопросам виртуальных коммуникаций и социальных сетей. Целевая аудитория журнала – филологи, психологи и социологи, исследования которых ориентированы на изучение феномена виртуальной коммуникации и социальных сетей. Цель деятельности журнала — освещение, сохранение и распространение результатов новейших научных исследований в области филологии, социологии, психологии и междисциплинарных исследований языка.

Сравнительный анализ машинного и «ручного» перевода научно-учебного текста: проблемы и решения. <...> перевода. <...> Проблемы типологии ошибок машинного перевода: стремление к универсальности vs таргетированность. <...> Теория виртуального жанроведения: проблема методологии. <...> Эти проблемы перечислены в исследовании О. А.

Предпросмотр: Виртуальная коммуникация и социальные сети №2 2025.pdf (0,4 Мб)
5

Разработка веб-приложений с использованием AngularJS

Автор: Козловский Павел
М.: ДМК Пресс

С появлением HTML5 и CSS3 разработка клиентских веб-приложений на языке JavaScript приобрела особую популярность. Создатели фреймворка AngularJS предприняли революционный подход к решению вопроса превращения браузера в самую лучшую платформу для разработки веб-приложений. Книга проведет вас через основные этапы конструирования типичного одностраничного веб-приложения. В ней обсуждаются такие темы, как организация структуры приложения, взаимодействие с различными серверными технологиями, безопасность, производительность и развертывание. После представления AngularJS и обзора перспектив клиентских веб-приложений, книга шаг за шагом проведет вас через создание достаточно сложного приложения. Издание будет наиболее полезно веб-разработчикам, желающим оценить или решившим применить фреймворк AngularJS для создания своих приложений. Предполагается, что читатель имеет некоторое знакомство с AngularJS, хотя бы на уровне понимания простейших примеров. Мы надеемся также, что вы обладаете знанием HTML, CSS и JavaScript.

для перевода находится в шаблонах AngularJS. <...> Решение проблемы перевода строк на основе фильтров выглядит достаточно простым и гибким, однако оно влечет <...> переносе процедуры перевода в систему сборки. <...> Перевод строк в коде JavaScript Большинство строк, требующих перевода, находится в шаблонах AngularJS <...> Перевод текста изменяется очень редко (если вообще изменяется!)

Предпросмотр: Разработка веб-приложений с использованием AngularJS.pdf (0,2 Мб)
6

Карнавал в языке и коммуникации сб. статей

М.: РГГУ

Книга посвящена темам карнавала и карнавализации в языковой системе и языковых практиках — в публицистическом дискурсе, интерент-коммуникации, рекламе, в художественных текстах, фольклоре. В ней обобщены результаты докладов и дискуссий в рамках одноименной конференции Института лингвистики РГГУ, состоявшейся в 2013 году. В культурно-языковых сопоставлениях авторы обращаются к материалу русского и других языков: белорусского, польского, немецкого, японского, санскрита, к традициям и текстам иных языковых культур.

Кульпина КАРНАВАЛЬНЫЕ ВОПЛОЩЕНИЯ ЦВЕТА В СРАВНЕНИЯХ И МЕТАФОРАХ (к проблеме перцепции и перевода сравнительных <...> Отсюда и проблема перевода: если сравнение польского языка oczy zielone jak morze мы так прямо и переведем <...> восприятию другого народа, – это серьезная и нелегкая проблема перевода, даже на материале близкородственных <...> Проблемы и закономерности перевода этноприоритетных классов лексики (русско-польская традиция) // Ментальность <...> Кульпина Карнавальные воплощения цвета в сравнениях и метафорах (к проблеме перцепции и перевода сравнительных

Предпросмотр: Карнавал в языке и коммуникации коммуникации сб. статей.pdf (0,4 Мб)
7

Измерение языкового разнообразия в Интернете

Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества

Статьи, представленные в данном сборнике, посвящены различным техническим проблемам измерения языкового разнообразия в Интернете. Институт статистики ЮНЕСКО придерживается такого подхода к измерению информационного общества, который выходит за рамки технических проблем и включает вопросы социальной роли Интернета и других каналов распространения информации.

Многие «технофилы» возлагали надежды на машинный перевод как на решение проблем многоязычной коммуникации <...> и обратно, машинный перевод ре> шил серьезные коммуникационные проблемы (Climent et al., 2004). <...> Во>первых, наличие системы машинного перевода предполагает, что «мирские» проблемы представления и понимания <...> При переводе любой пары языков могут возникнуть спе> цифические проблемы, которые решаются только для <...> Наконец, машинный перевод никогда не будет так же хорош, как перевод, выполненный человеком (Kay et al

Предпросмотр: Измерение языкового разнообразия в Интернете.pdf (0,2 Мб)
8

Представление языков народов России и стран СНГ в российском сегменте Интернета. Семинар Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегионального центра библиотечного сотрудничества в рамках Международной конференции «EVA 2007 Москва»

Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества

В данном сборнике содержатся материалы круглого стола «Представление языков народов России и стран СНГ в российском сегменте Интернета». Участники обсудили вопросы, касающиеся ситуации с языковым разнообразием, усилий, которые предпринимаются по сохранению языков с использованием современных технологий, роли библиотек и музеев в развитии языкового и культурного многообразия в Интернете, электронного документирования малых языков и др.

Брянске в числе других проблем обсуж дались проблемы создания системы организации доступа к инфор мации <...> Перевод рубрик англоязычных сайтов; 4. <...> Результаты перевода рубрик англоязычных сайтов музеев Таблица 5. <...> Именно этими понятия ми оперирует теория перевода. <...> Массовая коммуникация и проблема кон!

Предпросмотр: Представление языков народов России и стран СНГ в российском сегменте Интернета. Семинар Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегионального центра библиотечного сотрудничества в рамках Международной конференции «EVA 2007 Москва».pdf (0,3 Мб)
9

Электронные деньги. Интернет-платежи

М.: ЦИПСиР

Для людей, интересующихся расчетами электронными деньгами и другими финансовыми услугами в сети Интернет, самая насущная задача — повышение собственной грамотности, овладение навыками и умениями пользоваться новыми информационными технологиями, знание правил безопасности при совершении сделок в Интернете. В настоящем издании уделено внимание широкому кругу вопросов в сфере расчетов электронными деньгами — представлена классификация действующих платежных систем на основе электронных денег, даны их описания и краткая история становления, параметры функционирования, высказаны экспертные оценки текущего состояния и перспектив, рассмотрены многие другие важные вопросы, в том числе — правовой основы функционирования многих из систем.

Проблемы применения ПОД/ФТ к схемам электронных денег имеют более общий характер, поскольку действующий <...> В последнее время имеются значительные проблемы с правоохранительными органами США. <...> Коллин Флотта занимается контактами с пользователями, составляет отчеты по возникающим проблемам. <...> Затем появились некоторые проблемы с выводом средств. <...> Поверьте, что изобретатели системы учли ВСЕ, так что у честных участников никаких проблем не будет.

Предпросмотр: Электронные деньги. Интернет платежи.pdf (0,8 Мб)
10

№1 [Виртуальная коммуникация и социальные сети, 2025]

Виртуальная коммуникация и социальные сети — национальный научный рецензируемый журнал. Миссия — поддерживать высокий научный уровень дискуссии о состоянии виртуальной коммуникативистики, ее методологии и проблематики; освещать междисциплинарные особенности дискурса социальных сетей, социологии и психологии их участников, вовлекая в этот процесс наиболее квалифицированных экспертов — исследователей и практиков; доносить научное знание о феномене виртуальной коммуникации и социальных сетей как до теоретиков-специалистов, так и до широкой общественности — журналистов, педагогов, психологов, социологов. Журнал является площадкой для обмена всесторонними мнениями по вопросам виртуальных коммуникаций и социальных сетей. Целевая аудитория журнала – филологи, психологи и социологи, исследования которых ориентированы на изучение феномена виртуальной коммуникации и социальных сетей. Цель деятельности журнала — освещение, сохранение и распространение результатов новейших научных исследований в области филологии, социологии, психологии и междисциплинарных исследований языка.

новый подход к этой проблеме [Мельникова 2021; 2024]. <...> методом, позволяющим выявить скрытые трудности восприятия текста и его потенциальные проблемы при переводе <...> Перевод как интерпретация и импровизация. На материале сербских переводов мемуаров и В. <...> Вместе с тем слабо представлены другие проблемы развития ИИ, такие как этические проблемы или цифровое <...> , Увидели ребро у моего – ставьте, нет проблем.

Предпросмотр: Виртуальная коммуникация и социальные сети №1 2025.pdf (0,2 Мб)
11

Методы и средства интеграции независимых баз данных в распределенных телекоммуникационных сетях монография

Автор: Букатов А. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Рассматривается задача интеграции изначально разрозненных баз данных (БД), в которых хранятся данные о некоторой общей для этих БД предметной области, а также методы и средства решения этой задачи. На базе анализа степени и качества решения указанной задачи, как известными авторам специализированными системами интеграции (СИД) данных, так и средствами интеграции данных СУБД Oracle, выявлены основные недостатки указанных решений. В монографии предложены методы построения систем интеграции данных, в значительной степени снижающие отрицательный эффект указанных недостатков, а также привносящие в такие системы дополнительные полезные качества. Рассматривается реализация предложенных методов в разработанной авторами СИД DISGO и проводятся демонстрирующие преимущества DISGO результаты экспериментального сравнения этой системы с решениями, основанными на применении других СИД. Предложенная система может применяться для интеграции данных независимых территориально удаленных БД в распределенных телекоммуникационных сетях крупных корпораций и в сетях межкорпоративного взаимодействия.

Данная архитектура медиаторов должна решать проблемы разнородности ИД. <...> Эти проблемы могут быть связаны с тем, что а) часть ИД может быть недоступна, б) ИД могут быть (и почти <...> Когда проблема перевода Q в термины схемы ИД неразрешима, то ответ на запрос Q определяется как пустое <...> Основная проблема, которая рассматривается в работе [22] — согласование результатов. <...> Функция перевода нулевого правила графа вызывает рекурсивную функцию перевода translRule и проверяет,

Предпросмотр: Методы и средства интеграции независимых баз данных в распределенных телекоммуникационных сетях.pdf (0,4 Мб)
12

Электронные деньги и мобильные платежи энциклопедия

М.: КНОРУС

Энциклопедия содержит наиболее полную информацию по существующим платежным системам. Представлены классификация действующих платежных систем на основе электронных денег, их характеристика, краткая история становления, основы функционирования, отражены экспертные оценки текущего состояния и перспектив такой важной сферы, как платежи с использованием мобильных телефонов. В книге проанализирован российский и зарубежный опыт использования инновационных платежных продуктов, приведены примеры регулирования данных инновационных систем в разных странах, а также юридические основы их функционирования.

Губкина, директор Института проблем развития кадрового потенциала ТЭК, д.э.н., профессор В.Г. <...> Регистрация особых проблем не вызывает, так как сайт полностью на русском языке. <...> Для успешного решения возможных проблем необходимо вводить реальные данные. <...> Перевод схема: поручение и распоряжение в пользу получаQ клиента на перевод банку на перевод теля средств <...> Рассмотрение жалоб дистанционно, особенно для опытных клиентов, составляет проблему.

Предпросмотр: Электронные деньги и мобильные платежи. Энциклопедия.pdf (0,1 Мб)
13

Корыстные преступления против собственности с использованием информационно-коммуникационных сетей: вопросы квалификации монография

Автор: Овсюков Д. А.
М.: Проспект

В монографии рассмотрены вопросы ответственности за корыстные преступления против собственности, совершаемые с использованием информационно-телекоммуникационных сетей (в том числе сети «Интернет»). Проанализирована практика квалификации указанных преступлений, даны рекомендации по ее совершенствованию, сформулированы предложения для внесения изменений в УК РФ. Результаты исследования расширяют и углубляют научные знания о корыстных преступлениях против собственности и об ответственности за их совершение. Законодательство приведено по состоянию на 15 июля 2022 г.

Разрешением этой проблемы может быть, предлагаемая нами при рассмотрении проблем квалификации противоправных <...> или перевода электронных денежных средств, а равно расчетов ими. <...> , а равно перевода электронных денежных средств. <...> Разрешением этой проблемы может быть предлагаемая нами при рассмотрении проблем квалификации противоправных <...> или путем перевода электронных денежных средств.

Предпросмотр: Корыстные преступления против собственности с использованием информационно-коммуникационных сетей вопросы квалификации. Монография.pdf (0,3 Мб)
14

Основы интернет-журналистики учеб. пособие

Автор: Перевалов В. В.
М.: МГУП имени Ивана Федорова

Учебное пособие предназначено для обучения студентов-бакалавров направления «Журналистика» профессиональной деятельности в сфере интернет-СМИ. Рассмотрены основные понятия и алгоритмы авторской, редакторской, проектно-аналитической, организационно-управленческой, социально-организаторской и производственно-технологической деятельности современного журналиста.

— Запрещает перевод строки. <...> Сегодня программы PROMT осуществляют перевод для 26 направлений перевода, в процессе разработки находятся <...> Переводчик Google — это бесплатная служба переводов, предоставляющая мгновенные переводы с использованием <...> самый лучший перевод из возможных. <...> LTE снял все проблемы с дальностью и скоростью.

Предпросмотр: Основы интернет-журналистики.pdf (0,2 Мб)
15

№3 [Виртуальная коммуникация и социальные сети, 2023]

Виртуальная коммуникация и социальные сети — национальный научный рецензируемый журнал. Миссия — поддерживать высокий научный уровень дискуссии о состоянии виртуальной коммуникативистики, ее методологии и проблематики; освещать междисциплинарные особенности дискурса социальных сетей, социологии и психологии их участников, вовлекая в этот процесс наиболее квалифицированных экспертов — исследователей и практиков; доносить научное знание о феномене виртуальной коммуникации и социальных сетей как до теоретиков-специалистов, так и до широкой общественности — журналистов, педагогов, психологов, социологов. Журнал является площадкой для обмена всесторонними мнениями по вопросам виртуальных коммуникаций и социальных сетей. Целевая аудитория журнала – филологи, психологи и социологи, исследования которых ориентированы на изучение феномена виртуальной коммуникации и социальных сетей. Цель деятельности журнала — освещение, сохранение и распространение результатов новейших научных исследований в области филологии, социологии, психологии и междисциплинарных исследований языка.

Кобзева Ольга Викторовна магистр теоретической, прикладной лингвистики и перевода, Высшая школа перевода <...> Ключевые слова: обратный машинный перевод, перевод, понятность, доступность, поисковый запрос, схожесть <...> текста в ходе его перевода. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М.: Международные отношения, 1975. 240 c. <...> Об использовании обратного машинного перевода в юрислингвистической практике (постановка проблемы).

Предпросмотр: Виртуальная коммуникация и социальные сети №3 2023.pdf (0,3 Мб)
16

Институционализация платежной среды электронной коммерции в России

Автор: Калужский Михаил Леонидович
[Б.и.]

Автор анализирует тенденции развития платежных институтов и перспективы создания международного финансового центра в России на основе преимущественного развития электронной коммерции в сферах B2C и С2С. Автор доказывает, что в условиях глобализации рынков потребительских товаров роль и место трансграничных частных платежей в структуре Национальной платежной системы Российской Федерации становятся особенно актуальными.

Разнообразие их довольно велико: от пластиковых карт до систем денежных переводов. <...> пластиковые карты и банковские переводы. <...> Окончательно эту проблему решить вряд ли удастся. <...> и решения Платежные системы переводов и электронной коммерции. <...> от всех трансграничных денежных переводов в ЕврАзЭС [2, с. 12].

17

Электронные финансы. Мифы и реальность

М.: КНОРУС

Книга является наиболее детальным описанием электронных финансовых сервисов как с точки зрения технологий их работы, так и с позиции бизнес- применения данных продуктов. В издании раскрыт широкий круг вопросов в сфере работы с электронными деньгами: принципы их функционирования, порядок противодействия отмыванию доходов и финансированию терроризма в системах электронных денег, классификация систем электронных денег, виды наиболее популярных финансовых сервисов. Уделено внимание проблематике платежных сервисов, возможностям заработка в Интернете, развеяны многие мифы и даны рекомендации по получению доходов от работы в сфере электронной коммерции. Представлены экспертные оценки перспектив дальнейшего развития платежных инноваций в связи с принятием в России Федерального закона от 27 июня 2011 г. № 161-ФЗ «О национальной платежной системе» и введением регулирования данной области.

Самый простой способ разрешить эту проблему — воспользоваться тем, что присутствует у клиента по умолчанию <...> Любые технологии подключения к Сети не лишены проблемы разрывов сеанса связи, и в случае использования <...> Последнее время система имела значительные проблемы с правоохранительными органами США. <...> Для решения этих проблем в финансовой системе были опробованы и внедрены различные способы оплаты, не <...> В Европе эта проблема решена довольно просто: если объем эмитированных электронных денег в любой момент

Предпросмотр: Электронные финансы. Мифы и реальность.pdf (0,1 Мб)
18

№4 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Информатизация образования, 2013]

Информация образования и создание сети открытого дистанционного обучения в настоящее время является очень актуальной задачей. Российский университет дружбы народов (РУДН) с 2003 г. является головной организацией по научно-технической программе Министерства образования РФ "Создание системы открытого образования". В этом же году РУДН становится базовой организации Содружества независимых государств (СНГ) по дистанционному обучению, а с 2004 года - базовой организацией СНГ по вопросам управления информацией в сфере образования. Для обобщения и развития накопленного в РУДН опыта координации исследований в области информатизации образования в 2004 г. было принято решение об учреждении серии Вестника РУДН "Информатизация образования", в которой заинтересованные специалисты - учёные Университета, других вузов России и стран СНГ могли бы поделиться результатами своих исследований и практическим опытом в области информатизации учебного процесса. С момента создания вышли уже 30 номеров серии.

Процесс решения задач можно понимать как процесс перевода информации, содержащейся в задаче, на язык <...> Важной проблемой в процессе обучения является проблема исследования личности. <...> Комментарий к объекту должен включать различные формы перевода и набор текста современным шрифтом. <...> Результаты нашего исследования дискурса указали также на две важные проблемы: проблема неначатого дискурса <...> ; проблема незавершенного дискурса.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Информатизация образования №4 2013.pdf (1,9 Мб)
19

Система формирования знаний в среде Интернет монография

М.: ФЛИНТА

Проанализированы проблемы разработки и применения систем и модулей поиска информации, основанных на принципах искусственного интеллекта, а также формирование предметно-ориентированных порталов, объединяющих систематизированные информационные ресурсы сети Интернет конкретной предметной области, механизмы их обработки. Разработаны математические модели и алгоритм для систем мониторинга информации на основе онтологического подхода, описана концепция системы формирования знаний.

В отличие от систем машинного перевода, призванных осуществлять перевод с одного ЕЯ на другой, предполагается <...> перевода – выбор лексики – удастся избежать. <...> В отличие от систем машинного перевода, призванных осуществлять перевод с одного ЕЯ на другой, предполагается <...> В отличие от систем машинного перевода, призванных осуществлять перевод с одного ЕЯ на другой, предполагается <...> В отличие от систем машинного перевода, призванных осуществлять перевод с одного ЕЯ на другой, предполагается

Предпросмотр: Система формирования знаний в среде Интернет .pdf (0,8 Мб)
20

Цифровизация гражданского оборота: проблемы и тенденции развития (цивилистическое исследование). В 5 т. Т. I монография

Автор: Василевская Людмила Юрьевна
М.: Проспект

Монография представляет собой первый том серии книг, посвященных наиболее актуальным и востребованным на практике проблемам цифрового гражданского оборота. Несмотря на обилие юридических литературных источников о цифровизации, наличие нормативной базы, значительное количество теоретико-практических проблем остаются неразрешенными или разрешаемыми юридически некорректно. В данной работе представлены и обоснованы авторские подходы к решению проблем цифрового гражданского оборота с использованием правового, экономического и технического материала. Наличие подробных обоснований авторских позиций по ключевым проблемам цифровизации гражданского оборота (технологиям распределенного реестра, цифровым правам, токенам, криптовалюте, майнингу, бустингу, цифровой форме договора, онлайн-классифайдам, цифровым платформам, цифровым посредникам, смарт-контракту, электронным закупкам, электронным магазинам, электронному документообороту и ряду других) позволяет использовать материал данной книги представителям судейского сообщества и иным правоприменителям в целях обоснования принимаемых ими решений по делам и другим спорным ситуациям. Практико-ориентированный подход авторов к решению проблем цифровизации делает издание интересным для представителей бизнес-сообщества и практикующих юристов. Материал монографии основан на системном, подробном изучении большого количества юридических, экономических, технических отечественных и зарубежных источников. Поскольку одной из задач создания этой работы выступило просвещение молодых ученых, специально для обучающихся юридических и иных гуманитарных высших учебных заведений уровней бакалавриата, магистратуры, специалитета, аспирантуры после каждый главы представлен перечень нормативных правовых актов, судебной практики и дополнительной литературы. Законодательство приведено по состоянию на февраль 2021 г.

Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» касается не только перевода документооборота <...> Гапанович, которая пишет, «что при переводе термина smart contract на русский язык была осуществлена <...> Во-первых, компьютерный код — это исполняемый код, полученный путем переработки (перевода, трансляции <...> Кратко обозначим механизм перевода текстового документа в цифровой. <...> , поскольку в ряде случаев действуют ограничения для их перевода в наличную форму.

Предпросмотр: Цифровизация гражданского оборота проблемы и тенденции развития (цивилистическое исследование). Том 1. Монография.pdf (0,2 Мб)
21

Правовые и технологические основы создания и функционирования электронных библиотек

Автор: Антопольский Александр Борисович
[Б.и.]

Создание электронных библиотек - одно из магистральных направлений информационной отрасли и один из важных показателей информационного общества. В российском Интернете представлено около двух тысяч сайтов и отдельных коллекций, именующих себя электронными библиотеками. В публикации рассматриваются проблемы формирования электронных библиотек, создания надежной методической базы для формирования фонда электронных изданий, технологические, правовые и др. вопросы.

Приоритетными с точки зрения вида материала для перевода в электронную форму являются: – рукописные и <...> Перевод в электронную форму активно используемой части документного фонда. <...> Подробнее данные проблемы рассмотрены в главе 9 настоящего пособия. 2. Проблема качества. <...> С такой же проблемой столкнулся К. <...> Индексирование это процесс перевода содержания документов с естественного на информационно-поисковый

Предпросмотр: Правовые и технологические основы создания и функционирования электронных библиотек.pdf (0,2 Мб)
22

Собирание электронных доказательств по уголовным делам на территории России и зарубежных стран: опыт и проблемы монография

М.: Проспект

В монографии впервые в системной взаимосвязи рассмотрены правовые основы, понятие электронных доказательств в сфере уголовного судопроизводства России и зарубежных стран, а также механизмы международного сотрудничества компетентных органов по вопросам оказания взаимной правовой помощи по уголовным делам и правоохранительного содействия при собирании и использовании электронных доказательств. Законодательство приведено по состоянию на 9 марта 2022 г.

Гаагской конференции по международному частному праву (URL: https://www.hcch.net). 2 В официальном переводе <...> на другие языки указывают на необходимость перевода указанного термина как «доказательство», в том числе <...> При этом операции с виртуальными активами, в частности электронные денежные переводы с их использованием <...> Был реализован механизм обмена биткоинов на доллары США на криптовалютной бирже, перевода долларов США <...> со счета криптовалютной биржи на банковский счет обвиняемого в Белоруссии и последующего их перевода

Предпросмотр: Собирание электронных доказательств по уголовным делам на территории России и зарубежных стран опыт и проблемы.pdf (0,1 Мб)
23

Финансовый мониторинг в условиях интернет-платежей

Автор: Ревенков П. В.
М.: КНОРУС

Рассматриваются вопросы, связанные с возможным использованием электронных денег в схемах, направленных на легализацию преступных доходов. Приведены основные источники риска отмывания денег и финансирования терроризма в условиях применения интернет-платежей и даны рекомендации по порядку оценки данного риска.

эмиссии и других спорных вопросов касательно внедрения электронных денег: принципиально не решенные проблемы <...> МАНИВЭЛ является подкомитетом Европейского комитета Совета Европы по проблемам преступности. 6 См. подробнее <...> К традиционным относятся переводы средств с банковских счетов (электронные переводы), платежи с помощью <...> Кроме того, эксперты, проводящие расследование, сталкиваются с проблемами, связанными с организацией <...> При определении того, какие факторы внешней среды и условий касаются проблемы ОД/ФТ, целесообразно рассматривать

Предпросмотр: Финансовый мониторинг в условиях интернет-платежей.pdf (0,1 Мб)
24

Прокурорский надзор за исполнением законов при выявлении, расследовании и предупреждении преступлений, совершаемых с использованием информационно-телекоммуникационных сетей и в сфере компьютерной информации монография

М.: Проспект

В работе исследованы состояние компьютерной преступности, проблемы ее предупреждения, пресечения, выявления и расследования. Отдельное внимание уделено вопросам квалификации преступлений в компьютерной сфере, основам зарубежного опыта борьбы с киберпреступлениями и международного сотрудничества государств по противодействию компьютерной преступности. В монографии тщательно изучены деятельность прокурора, обеспечивающая соответствие требованиям законов при организации и осуществлении правоохранительной деятельности, и его участие в международном сотрудничестве в связи с совершением рассматриваемых преступных посягательств. Законодательство приведено по состоянию на ноябрь 2020 г.

Перевод не идет напрямую между банками, он в обязательном порядке осуществляется через международную <...> Однако в 2020 г. указанная проблема остается актуальной. <...> За решение проблемы «родственника» он требовал деньги. <...> В качестве организационных проблем выделяются следующие. <...> При этом, если в случае перевода денежных средств на счет мобильного телефона можно определить место

Предпросмотр: Прокурорский надзор за исполнением законов при выявлении, расследовании и предупреждении преступлений, совершаемых с использованием ИТС….pdf (0,3 Мб)
25

Обработка неструктурированных текстов. Поиск, организация и манипулирование

Автор: Ингерсолл Грант С.
М.: ДМК Пресс

В книге описаны инструменты и методы обработки неструктурированных текстов. Прочитав ее, вы научитесь пользоваться полнотекстовым поиском, распознавать имена собственные, производить кластеризацию, пометку, извлечение информации и автореферирование. Знакомство с фундаментальными принципами сопровождается изучением реальных применений. Примеры написаны на Java, но сами идеи могут быть реализованы на любом языке программирования.

Однако не следует забывать, что перевод меняет структуру предложения. <...> Но при любом подходе качество системы зависит от ее умения выполнять перевод. <...> , так что необходимо прибегнуть к той или иной форме автоматизированного перевода. <...> (Параллельными называются корпусы, в которых каждому документу соответствует его перевод. <...> Разумеется, качество перевода пострадает, но это все же лучше, чем ничего.

Предпросмотр: Обработка неструктурированных текстов. Поиск, организация и манипулирование.pdf (0,2 Мб)
26

№1 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Информатизация образования, 2014]

Информация образования и создание сети открытого дистанционного обучения в настоящее время является очень актуальной задачей. Российский университет дружбы народов (РУДН) с 2003 г. является головной организацией по научно-технической программе Министерства образования РФ "Создание системы открытого образования". В этом же году РУДН становится базовой организации Содружества независимых государств (СНГ) по дистанционному обучению, а с 2004 года - базовой организацией СНГ по вопросам управления информацией в сфере образования. Для обобщения и развития накопленного в РУДН опыта координации исследований в области информатизации образования в 2004 г. было принято решение об учреждении серии Вестника РУДН "Информатизация образования", в которой заинтересованные специалисты - учёные Университета, других вузов России и стран СНГ могли бы поделиться результатами своих исследований и практическим опытом в области информатизации учебного процесса. С момента создания вышли уже 30 номеров серии.

сфере образования объемов требующих отслеживания, анализа и учета информационных потоков обусловило перевод <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Вестник РУДН, серия Информатизация образования, 2014, № 1 28 Перевод <...> на следующем примере: создать текстовый документ, в котором содержится алгоритм и разобранный пример перевода <...> Слово «метод» происходит от греческого слова «methōdos», в переводе означающего «путь исследования или <...> слов); е) ключевые слова; ж) текст статьи; з) литература; и) транслитерация литературных ссылок; к) перевод

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Информатизация образования №1 2014.pdf (1,9 Мб)
27

Django 4 в примерах разрабатывайте мощные и надежные веб-приложения на Python с нуля, Django 4 By Example

Автор: Меле Антонио
М.: ДМК Пресс

Книга охватывает многообразные аспекты создания веб-приложений с помощью самого популярного веб-фреймворка Django на языке Python. Изучив четыре проекта разной направленности (приложение для ведения блога и электронной коммерции, социальный веб-сайт, платформа электронного обучения), вы получите хорошее представление о том, как работает Django.

Для наших тестов это не будет проблемой: Рис. 5.5. <...> Данная проблема связана с созданием переводов для существующих модельных полей и, вероятно, будет исправлена <...> Фреймворк проверки системы не выявил никаких проблем. <...> Фреймворк проверки выявил пять проблем (0 ошибок, 5 предупреждений). <...> Давайте исправим проблему security.W009.

Предпросмотр: Django 4 в примерах.pdf (1,5 Мб)
28

Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве: российский и зарубежный опыт: сборник аналитических материалов

Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества

В материалах сборника характеризуются предпринимаемые в Российской Федерации меры по выполнению Рекомендации ЮНЕСКО «О развитии и использовании многоязычия и всеобщем доступе к киберпространству», обсуждается общероссийский и региональный опыт, раскрываются основные проблемы формирования мультикультурного киберпространства с учетом интересов народов и культур Северного Кавказа, Поволжья и Урала, российского Севера, Сибири и Дальнего Востока.

При этом существует и немало проблем. <...> Переводы не@ 18 Е. И. Кузьмин, Е. В. <...> Перевод большего количест@ ва материалов не осуществляется из@за недостатка финансирования. 23 Развитие <...> Проблемы Самая острая проблема, с которой приходится сталкиваться, помимо финансовой, – не@ хватка временных <...> На третьем этапе осуществится перевод материалов на бурятский и англий@ ский языки.

Предпросмотр: Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве российский и зарубежный опыт сборник аналитических материалов.pdf (0,1 Мб)
29

№1 [Виртуальная коммуникация и социальные сети, 2024]

Виртуальная коммуникация и социальные сети — национальный научный рецензируемый журнал. Миссия — поддерживать высокий научный уровень дискуссии о состоянии виртуальной коммуникативистики, ее методологии и проблематики; освещать междисциплинарные особенности дискурса социальных сетей, социологии и психологии их участников, вовлекая в этот процесс наиболее квалифицированных экспертов — исследователей и практиков; доносить научное знание о феномене виртуальной коммуникации и социальных сетей как до теоретиков-специалистов, так и до широкой общественности — журналистов, педагогов, психологов, социологов. Журнал является площадкой для обмена всесторонними мнениями по вопросам виртуальных коммуникаций и социальных сетей. Целевая аудитория журнала – филологи, психологи и социологи, исследования которых ориентированы на изучение феномена виртуальной коммуникации и социальных сетей. Цель деятельности журнала — освещение, сохранение и распространение результатов новейших научных исследований в области филологии, социологии, психологии и междисциплинарных исследований языка.

Кобзева Ольга Викторовна магистр теоретической, прикладной лингвистики и перевода, Высшая школа перевода <...> + обратный машинный перевод) [Голев 2018; 2019]. <...> проблем, обнаруженных в ходе осуществления онлайн-переписки. <...> пути и способы решения этих проблем. <...> Неологизмы немецкого языка: тематика, лингвистические особенности, перевод.

Предпросмотр: Виртуальная коммуникация и социальные сети №1 2024.pdf (0,3 Мб)
30

В центре циклона. Инструменты Маршалла Маклюэна для анализа медиасред

Автор: Претер В. П.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики

Несмотря на то, что имя Маршалла Маклюэна упоминается в каждом учебнике о медиа, на русском языке о его идеях подробно написано не так много. Цель этой книги — представить русскоязычному читателю наследие Маклюэна более подробно, проследить связь его идей с полем медиаисследований и возможности их использования сегодня. Книга состоит из трех частей. Часть I знакомит читателя с основными работами Маклюэна о медиа, с тем, что такое в его понимании медиа и медиасреда, а также описывает паттерны медиа, клише и архетипы в медиа и, наконец, тетраду медиаэффектов. Часть II показывает, как эти понятия могут быть использованы в исследованиях медиасреды, медиапрактик и медиаконтента. Часть III рассказывает о медиаэкологии и о проблеме информационной перегрузки.

Это очень сложная для перевода книга. <...> У Маклюэна в переводе В.Г. <...> После указанного перевода утвердился первый вариант. <...> Медиа определяют правила перевода. <...> В этом подходе язык определяет правила перевода.

Предпросмотр: В центре циклона. Инструменты Маршалла Маклюэна для анализа медиасред.pdf (0,2 Мб)
31

Расследование преступлений с использованием компьютерной информации из сети Интернет учеб. пособие

Автор: Колычева Алла Николаевна
М.: Проспект

В учебном пособии рассматриваются общие положения противодействия преступлениям с использованием сети Интернет, приводятся особенности выявления, фиксации и изъятия информации в сети Интернет при проведении предварительной проверки по сообщению о преступлении и первоначальных следственных действий, обозначается специфика деятельности следователя по обнаружению, фиксации и изъятию электронно-цифровых следов в сети Интернет на последующем этапе расследования. Авторами раскрываются особенности фиксации хода и результатов изъятия информации, сопряженной с ресурсами сети Интернет, обозначается специфика проведения следственного осмотра интернет-ресурсов, приводятся вопросы назначения и производства судебной компьютерной экспертизы как средства доказывания при расследовании преступлений, совершаемых с использованием сети Интернет. Законодательство приведено по состоянию на 1 сентября 2019 г.

При подтверждении денежного перевода покупателю сообщался адрес и описание местонахождения тайника (« <...> Особенно актуальна эта проблема для уголовных дел о преступном распространении запрещенных материалов <...> денежных средств, то есть была ли проведена операция или была попытка перевода денежных средств, которая <...> Проблемы использования полученной информации в доказывании и пути их решения. <...> Обязательное требование для большинства систем (в том числе и WebMoney) при направлении заявки на перевод

Предпросмотр: Расследование преступлений с использованием компьютерной информации из сети Интернет. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
32

Дропшиппинг – альтернативная инфраструктура сбыта и продвижения

Автор: Калужский Михаил Леонидович
[Б.и.]

В статье анализируются социально-экономические последствия развития дропшиппинга - новой формы организации продаж, стремительно завоевывающей российский рынок. Дропшиппинг открывает огромные nepcneкmuвы не только для простых людей, но и для российских производителей, которые при правильном использовании возможностей дропшиппинга могут с минимальными затратами получить прямой доступ к мировому рынку.

В этой систе:v~е торговли не бывает неплатежей контрагентов, проблем с распределением товара, неэффективных <...> Наибольшие проблемы поставщиков здесь связаны с тем, что в дропшиппинге дропшилперы не связаны с поставщиком <...> Стои\fость их услуг ко.1е блется в пределах 3% от суммы перевода. <...> Сегодня нет больших проблем с организаuией доставки даже крупногабаритных грузов не только по России, <...> Государству дропшиппинг позволяет снизить остроту социальных проблем в условиях эконо~fического кризиса

33

Семантический веб

М.: ДМК Пресс

Книга посвящена всестороннему обсуждению инициативы консорциума W3С под названием «Семантический веб», которая фактически определяет переход к новому этапу развития всемирной паутины WWW. Авторы систематически описывают принципы, модели и технологии семантического веба, в том числе XML, RDF, RDFS, SPARQL, OWL, логику и логический вывод, онтологический инжиниринг. Все материалы книги сопровождаются примерами и приложениями, иллюстрирующими способы использования описанных технологий.

Но при этом могут возникнуть проблемы с тем, чтобы отличить врачей от секретаря, и еще большие проблемы <...> Эта проблема известна как проблема омонимов1. <...> Перевод этих правил в формат RIF (а именно во фреймовые формулы) прост. <...> Перевод правил этого типа в формат RIF довольно прост. 5.7. <...> При этом основной проблемой при ручной разработке онтологий является проблема сбора (приобретения) знаний

Предпросмотр: Семантический веб.pdf (0,2 Мб)
34

Расширение библиотеки jQuery

Автор: Вуд Кит
М.: ДМК Пресс

jQuery — одна из наиболее популярных библиотек для разработки клиентских сценариев на JavaScript. В ней предусмотрено большое количество точек интеграции, посредством которых можно добавлять собственные селекторы и фильтры, расширения, анимационные эффекты и многое другое. Эта книга покажет вам, как это делается. Из книги вы узнаете, как писать расширения и как проектировать их, чтобы максимально обеспечить возможность их многократного использования. Вы также научитесь писать новые виджеты и эффекты для jQuery UI. Наряду с этим вы исследуете особенности создания расширений для применения в таких ключевых аспектах библиотеки, как технология Ajax, события, анимация и проверка данных.

Сосредоточьтесь на решении одной проблемы. <...> Разработчики jQuery знают о существовании этой проблемы и предусмотрели механизмы ее преодоления. <...> Локализация не ограничивается переводом текстовых строк на язык конечного пользователя. <...> , перевод строки и т. д.). <...> Мовчан dmkpress@gmail.com Перевод А. Н. Кисилев Корректор Г. И. Синяева Верстка А. А.

Предпросмотр: Расширение библиотеки jQuery.pdf (0,5 Мб)
35

Электронная коммерция в России и за рубежом: правовое регулирование [монография]

Автор: Савельев А. И.
М.: Статут

Монография посвящена анализу вопросов, возникающих при осуществлении деятельности в сфере электронной коммерции: юрисдикционных аспектов электронной коммерции; перспектив исполнения решения, вынесенного на территории иностранного государства; общих проблем заключения договоров в сети Интернет; использования электронных подписей, персональных данных и др.

Теоретические проблемы. 2-е изд., доп. М., 2009; Незнамов А.В. <...> Основные проблемы гражданского права. М., 2003. <...> С. 43. 3 Подробнее о данной проблеме см.: Карапетов А.Г. <...> В соответствии с § 1960 (b) (2)2 понятие перевода денег (money transmitting) включает в себя «перевод <...> Однако на этом проблемы операторов не заканчиваются.

Предпросмотр: Электронная коммерция в России и за рубежом правовое регулирование.pdf (1,5 Мб)
36

№1 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Информатизация образования, 2013]

Информация образования и создание сети открытого дистанционного обучения в настоящее время является очень актуальной задачей. Российский университет дружбы народов (РУДН) с 2003 г. является головной организацией по научно-технической программе Министерства образования РФ "Создание системы открытого образования". В этом же году РУДН становится базовой организации Содружества независимых государств (СНГ) по дистанционному обучению, а с 2004 года - базовой организацией СНГ по вопросам управления информацией в сфере образования. Для обобщения и развития накопленного в РУДН опыта координации исследований в области информатизации образования в 2004 г. было принято решение об учреждении серии Вестника РУДН "Информатизация образования", в которой заинтересованные специалисты - учёные Университета, других вузов России и стран СНГ могли бы поделиться результатами своих исследований и практическим опытом в области информатизации учебного процесса. С момента создания вышли уже 30 номеров серии.

Казанцев и др.), компьютерная визуализация — процесс перевода учебной информации из абстрактно-логической <...> Актуальным становится перевод учебных материалов в формат для мобильных устройств для чтения книг — Ebook <...> полнять перевод между различными единицами измерения Переменные в алгоритмах Умение выполнять математические <...> т.п.) и получить для этого объекта количество тестируемых, их распределение по оценкам с учетом шкалы перевода <...> Для полученной сводки по кнопке «Шкала оценок» есть возможность настроить шкалу перевода тестовых баллов

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Информатизация образования №1 2013.pdf (0,4 Мб)
37

Дропшиппинг – революционная форма продвижения товара в условиях мирового экономического кризиса, Dropshipping – A Revolutionary Form Movement of Goods in the Global Economic Crisis

Автор: Калужский Михаил Леонидович
[Б.и.]

В статье анализируются социально-экономические последствия развития дропшиппинга – новой формы организации продаж, стремительно завоевывающей российский рынок. Дропшиппинг открывает огромные перспективы не только для простых людей, но и для российских производителей, которые при правильном использовании возможностей дропшиппинга могут с минимальными затратами получить прямой доступ к мировому рынку.

Стоимость их услуг колеблется в пределах 3% от суммы перевода. <...> Сегодня нет больших проблем с организацией доставки даже крупногабаритных грузов не только по России, <...> Но есть и другая проблема, связанная с низкой рентабельностью сельской торговли из-за высоких оборотных <...> Отчасти решить эту проблему призван закон РФ от 19 июня 1992 г. <...> Государству дропшиппинг позволяет снизить остроту социальных проблем в условиях экономического кризиса

38

№3 [Виртуальная коммуникация и социальные сети, 2025]

Виртуальная коммуникация и социальные сети — национальный научный рецензируемый журнал. Миссия — поддерживать высокий научный уровень дискуссии о состоянии виртуальной коммуникативистики, ее методологии и проблематики; освещать междисциплинарные особенности дискурса социальных сетей, социологии и психологии их участников, вовлекая в этот процесс наиболее квалифицированных экспертов — исследователей и практиков; доносить научное знание о феномене виртуальной коммуникации и социальных сетей как до теоретиков-специалистов, так и до широкой общественности — журналистов, педагогов, психологов, социологов. Журнал является площадкой для обмена всесторонними мнениями по вопросам виртуальных коммуникаций и социальных сетей. Целевая аудитория журнала – филологи, психологи и социологи, исследования которых ориентированы на изучение феномена виртуальной коммуникации и социальных сетей. Цель деятельности журнала — освещение, сохранение и распространение результатов новейших научных исследований в области филологии, социологии, психологии и междисциплинарных исследований языка.

Кобзева Ольга Викторовна магистр теоретической, прикладной лингвистики и перевода, Высшая школа перевода <...> Ученый выделил три вида перевода, среди которых – трансмутационный перевод. <...> Серия 22: Теория перевода. 2014b. № 3. C 47–58. [Chovich B. <...> Проблемы качества подготовки в современном вузе: Всерос. науч.-метод. конф. <...> О лингвистических аспектах перевода. Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978.

Предпросмотр: Виртуальная коммуникация и социальные сети №3 2025.pdf (0,3 Мб)
39

№2 [Виртуальная коммуникация и социальные сети, 2022]

Виртуальная коммуникация и социальные сети — национальный научный рецензируемый журнал. Миссия — поддерживать высокий научный уровень дискуссии о состоянии виртуальной коммуникативистики, ее методологии и проблематики; освещать междисциплинарные особенности дискурса социальных сетей, социологии и психологии их участников, вовлекая в этот процесс наиболее квалифицированных экспертов — исследователей и практиков; доносить научное знание о феномене виртуальной коммуникации и социальных сетей как до теоретиков-специалистов, так и до широкой общественности — журналистов, педагогов, психологов, социологов. Журнал является площадкой для обмена всесторонними мнениями по вопросам виртуальных коммуникаций и социальных сетей. Целевая аудитория журнала – филологи, психологи и социологи, исследования которых ориентированы на изучение феномена виртуальной коммуникации и социальных сетей. Цель деятельности журнала — освещение, сохранение и распространение результатов новейших научных исследований в области филологии, социологии, психологии и междисциплинарных исследований языка.

Кобзева Ольга Викторовна магистр теоретической, прикладной лингвистики и перевода, Высшая школа перевода <...> (на материале повседневной речи и социальных сетей) Кобзева Ольга Викторовна Высшая школа перевода, Пиза <...> Франка, «облака слов», ментальных карт, технологии (обратного) машинного перевода Н. Д. Голева. <...> tiffany-van-soest-says-shes-sexually-harassed-on-social-media-at-least-once-a-day 4 Здесь и в последующих примерах перевод <...> phone and there’s no consequence for what you just said, it doesn’t mean it doesn’t have an affect" (перевод

Предпросмотр: Виртуальная коммуникация и социальные сети №2 2022.pdf (0,1 Мб)
40

Телефонное мошенничество: психологический анализ и технологии развития устойчивости науч.-практ. пособие

Автор: Белоусов А. Д.
М.: Проспект

Пособие посвящено актуальной проблеме дистанционных мошеннических влияний, осуществляемых, в значительной мере, с использованием телефонной связи. Материал основан на изучении реальных аудиоматериалов, зафиксированных в рамках расследования подобных преступлений. С применением методов практической психологии проведен разносторонний и детальный анализ манипулятивных мошеннических схем, разработаны соответствующие классификации. С использованием авторского тестового инструментария изучены личностные особенности респондентов на предмет их психологической устойчивости к подобным влияниям, определены динамические и содержательные характеристики интеллекта, ответственные за виктимное поведение при общении с телефонными мошенниками. На базе обнаруженных личностных закономерностей потенциальных потерпевших и с учетом сценарных алгоритмов преступных схем сформулированы предложения по видам профилактических материалов для граждан и способам их подачи.

М.: ГИАЦ МВД России, 2022. 3 Обзор отчетности об инцидентах информационной безопасности при переводе <...> Не допустить этого можно путем перевода их на специальный счет. <...> Давайте обсудим детали в мессенджере», «Отсканируйте QR-код для перевода денег за ваш товар»). <...> Решу ваши проблемы. 4) Это юридическая компания. <...> При исследовании проблемы критического мышления неизбежно возникает проблема «воспитания мысли», дисциплины

Предпросмотр: Телефонное мошенничество психологический анализ и технологии развития устойчивости. Научно-практическое пособие.pdf (0,2 Мб)
41

Информационно-мировоззренческая безопасность в интернет-медиа монография

Автор: Галяшина Е. И.
М.: Проспект

В монографии рассмотрены наиболее общественно опасные угрозы информационно-мировоззренческой безопасности в новой киберреальности, к числу которых относятся пропаганда и продвижение человеконенавистнических идеологий и криминальных субкультур сетевыми молодежными сообществами, движениями и организациями, в том числе экстремистского и террористического толка, пропаганда антисемейных ценностей, культа насилия и убийств, суицидального и иного аутодеструктивного поведения, романтизация наркоторговли, кибербуллинг, секс-шантаж, доксинг, секстинг, фейкинг, астротурфинг и т. д. Работа содержит анализ действующего законодательства в сфере информации, а именно отдельных статей КоАП РФ, УК РФ, ГК РФ, а также тексты Закона РФ от 27.12.1991 № 2124-1 «О средствах массовой информации», Федерального закона от 25.07.2002 № 114-ФЗ «О противодействии экстремистской деятельности», Федерального закона от 27.06.2006 № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации», Федерального закона от 29.12.2010 № 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» и др. Материалы, содержащие нацистскую атрибутику или символику, атрибутику или символику, сходные с ними до степени смешения, атрибутику или символику экстремистских и (или) террористических сообществ, организаций, примеры иной запрещенной к распространению информации, использованы исключительно в информационных, образовательных целях с формированием негативного отношения к идеологии нацизма, экстремизма и терроризма и иной деструктивной идеологии, угрожающей национальной безопасности Российской Федерации. Законодательство приведено по состоянию на 20 октября 2022 г.

постановки проблемы)». <...> Проблема перевода религиоз ноэкстремистских текстов в процессе судебной лингвистической экспертизы // <...> Перевод фрагмента дневника Э. <...> Перевод М. С. Добряковой. <...> Проблема перевода религиозноэкстремистских текстов в процессе судебной лингвистической экспертизы //

Предпросмотр: Информационно-мировоззренческая безопасность в интернет-медиа. Монография.pdf (0,3 Мб)
42

Современные технологии противодействия финансовым преступлениям учеб. пособие по курсу «Методы интеллектуал. анализа данных»

Автор: Целых А. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Пособие посвящено рассмотрению актуальных проблем в банковском секторе и решению их при помощи инновационных технологий, а именно технологии блокчейн. Дано представление новых идей и подходов для межбанковского сектора, повышающих стабильность и надежность транзакций и уменьшение накладных расходов путем избавления от посредников. Рассмотрены основные типологии финансовых махинаций в теневом интернете, проведен анализ возможностей теневого интернета в целом и на основе опыта по борьбе с теневыми площадками даны рекомендации по предотвращению их работы.

Обзор Ripple На сегодняшний день является единственным корпоративным решением для мировых межбанковских переводов <...> Старт Создание кошелька Создание канала Перевод средств Закрытие канала Записывается факт создания канала <...> преимуществами алгоритма DPoS являются: ‒ владелец баланса имеет право делегировать голосование (вместо перевода <...> Покупайте стандартные магазины или снимайте наличные в банкоматах, совершайте переводы. <...> Phalcon имеет универсальные автологеры, управление активами, безопасность, перевод, кэширование и многие

Предпросмотр: Современные технологии противодействия финансовым преступлениям.pdf (0,5 Мб)
43

Проблемы языка в глобальном мире [монография]

М.: Проспект

Монография посвящена важнейшей теме современности – проблемам коммуникации и взаимопонимания людей различных культур в условиях сформировавшегося единого информационного пространства и нарастающей глобальной взаимозависимости отдельных стран и народов. Содержание книги составляют статьи известных российских ученых – специалистов в области социальной философии, лингвистики, культурологии и современной глобалистики, в которых с разных сторон анализируются новейшие тенденции мировой динамики и проблемы трансформации естественных языков, возникающие в результате глобализации.

В дословном научном переводе это звучит еще более точно: « И были на всей земле язык один и слова одни <...> М.: Мир, 1976. 4 Анализ переводов слова «soft» был представлен в докладе В.С. <...> Степень адекватности такого перевода имеет широкую шкалу приближений. <...> перевода). <...> Характерным для этой же исторической полосы стало также возникновение активной работы по переводу на

Предпросмотр: Проблемы языка в глобальном мире. Монография.pdf (0,1 Мб)
44

Новый цифровой мир

Автор: Шмидт Эрик
М.: Манн, Иванов и Фербер

Мир стремительно меняется под влиянием цифровых технологий: личность отдельного человека, социум в целом, политика и экономика практически полностью зависят от них. Личность и государство, информационные войны и терроризм, бизнес и экономика, технологии и коммуникации — оцифровано, кажется, уже все. Выигрывает тот, кто лучше приспособится к этому «дивному новому миру». Чтобы заглянуть в будущее, понять «тектонические сдвиги» и играть на опережение, прочтите эту книгу. Фактам и прогнозам можно доверять: она написана председателем совета директоров Google Эриком Шмидтом и директором научного центра Google Ideas, по совместительству членом Совета по международным отношениям США Джаредом Коэном. Они как никто другой понимают, куда нас приведут сегодняшние разработки.

Джаред Коэн Новый цифровой мир КаК технологии меняют жизнь люДей, моДели бизнеса и понятие госуДарств перевод <...> Если из онлайн-данных (скажем, выписок о денежных переводах, сделанных посредством мобильных платформ <...> Решите реальную проблему. <...> Военным хорошо знакома эта проблема. <...> С. 252 благодаря услуге мобильного перевода… Sahra Abdi.

Предпросмотр: Новый цифровой мир.pdf (0,1 Мб)
45

От ARPANET до INTERNET

СПб.: Страта

В определенном смысле мир Интернета — просто набор нулей и единиц с операциями, которые они выполняют. Но эти простые математические символы глубоко проникли в наше сознание, меняя реальность вокруг и нас вместе с ней. Начав свой путь с сетей связи, Интернет превратился в огромную информационную площадку, задающую вектор развития современной цифровой культуры. В книге освещены вопросы развития Всемирной паутины и Интернета и их влияния на социум. Прослежена эволюция от первой компьютерной сети на основе пакетной коммутации, где все данные, передаваемые между машинами, разбивались на небольшие блоки, до мира онлайн-игр и виртуальной реальности. Количество пользователей Интернета непрерывно растет, неуклонно меняет многое из того, что означает быть членом современного общества. Это мощная сила, которую нельзя игнорировать, вот почему необходимо знать ее историю и потенциал развития.

УДК 004 ББК 32.97 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 3 ВВЕДЕНИЕ «Диджитал» в переводе <...> МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД Системы машинного перевода, как правило, работают либо с помощью правил, либо с помощью <...> В настоящее время не существует идеального машинного перевода без помощи человека. <...> Машинный перевод базовую беседу между двумя людьми, у которых нет общего языка. <...> Машинный перевод. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Глава 34.

Предпросмотр: ОТ ARPANET ДО INTERNET.pdf (0,1 Мб)
46

№4 [Виртуальная коммуникация и социальные сети, 2022]

Виртуальная коммуникация и социальные сети — национальный научный рецензируемый журнал. Миссия — поддерживать высокий научный уровень дискуссии о состоянии виртуальной коммуникативистики, ее методологии и проблематики; освещать междисциплинарные особенности дискурса социальных сетей, социологии и психологии их участников, вовлекая в этот процесс наиболее квалифицированных экспертов — исследователей и практиков; доносить научное знание о феномене виртуальной коммуникации и социальных сетей как до теоретиков-специалистов, так и до широкой общественности — журналистов, педагогов, психологов, социологов. Журнал является площадкой для обмена всесторонними мнениями по вопросам виртуальных коммуникаций и социальных сетей. Целевая аудитория журнала – филологи, психологи и социологи, исследования которых ориентированы на изучение феномена виртуальной коммуникации и социальных сетей. Цель деятельности журнала — освещение, сохранение и распространение результатов новейших научных исследований в области филологии, социологии, психологии и междисциплинарных исследований языка.

Кобзева Ольга Викторовна магистр теоретической, прикладной лингвистики и перевода, Высшая школа перевода <...> Несмотря на то, что проблема существует уже давно, именно в век цифровых изданий проблема становится <...> Если цитата переводится, то должна быть соблюдена точность перевода. 4. Проверка деталей. <...> Здесь и далее по тексту перевод выполнен автором статьи. <...> Beautyи fashion-блоги: трудности перевода 143 3 Рядовых Н. А.

Предпросмотр: Виртуальная коммуникация и социальные сети №4 2022.pdf (0,1 Мб)
47

Yii. Сборник рецептов, Yii. Application Development Cookbook

Автор: Макаров Александр
М.: ДМК Пресс

Данная книга познакомит вас с самыми важными особенностями и внутренними механизмами PHP-фреймворка Yii, что позволит вам использовать его наиболее эффективно. Сборник поможет вам изучить часто упускаемые из вида, но очень полезные особенности фреймворка и повысить свой уровень как разработчика приложений. Наиболее интересные темы касаются разработки приложений и расширений, обработки ошибок, отладки, вопросов безопасности и улучшения производительности.

.) © Оформление, перевод на русский язык ДМК Пресс, 2015 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Его главный вклад в Yii – перевод документации на японский язык. <...> В идеале все переводы должны быть актуальными. <...>
"; } } Вторую проблему можно решить разными способами. <...> Мы повторяли это действие, пока не нашли источника проблем.

Предпросмотр: Yii. Сборник рецептов.pdf (0,2 Мб)
48

Современные программные сервисы информационно-аналитической деятельности учеб. пособие

Автор: Целых А. Н.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Пособие посвящено изложению учебного материала, необходимого для освоения студентами практической части учебных курсов. В пособии определены цели, которые необходимо достигнуть на лабораторно-практических занятиях, дана теоретическая часть для помощи при выполнении лабораторно-практического занятия и практическая часть для детальной реализации поставленных целей и получения практических навыков, приведены контрольные вопросы для закрепления теоретических знаний и практических умений.

должна извлекать уроки из полученного опыта, осваивать принципы самоорганизации, работая над решением проблемы <...> Начатые задачи на диаграмме Ганта имеют темную полосу, которая показывает время от перевода задачи в <...> Вам придется либо решать проблемы самому, либо очень долго ждать реальной помощи. 6. <...> Одной из проблем бизнеса электронной коммерции является отказ от корзины, что часто происходит при оформлении <...> В случае отсутствия товара денежные средства сразу и без проблем возвращают клиенту.

Предпросмотр: Современные программные сервисы информационно-аналитической деятельности.pdf (0,7 Мб)
49

№3 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Информатизация образования, 2013]

Информация образования и создание сети открытого дистанционного обучения в настоящее время является очень актуальной задачей. Российский университет дружбы народов (РУДН) с 2003 г. является головной организацией по научно-технической программе Министерства образования РФ "Создание системы открытого образования". В этом же году РУДН становится базовой организации Содружества независимых государств (СНГ) по дистанционному обучению, а с 2004 года - базовой организацией СНГ по вопросам управления информацией в сфере образования. Для обобщения и развития накопленного в РУДН опыта координации исследований в области информатизации образования в 2004 г. было принято решение об учреждении серии Вестника РУДН "Информатизация образования", в которой заинтересованные специалисты - учёные Университета, других вузов России и стран СНГ могли бы поделиться результатами своих исследований и практическим опытом в области информатизации учебного процесса. С момента создания вышли уже 30 номеров серии.

Access); поиск, сбор, анализ и систематизации данных из Интернета, из электронных библиотек; машинный перевод <...> как с точки зрения автоматического семантического анализа текстов, так и для систем автоматического перевода <...> Например, использование результатов исследования в системах автоматического перевода позволит повысить <...> качество перевода с русского языка, использование их в информационно-поисковых системах приведет к повышению <...> Данная методика имеет хорошие перспективы развития в связи с локализацией (перевод на русский и украинский

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Информатизация образования №3 2013.pdf (1,8 Мб)
50

Yii. Сборник рецептов

Автор: Макаров Александр Сергеевич
М.: ДМК Пресс

Данная книга познакомит вас с самыми важными особенностями и внутренними механизмами PHP-фреймворка Yii, что позволит вам использовать его наиболее эффективно. Сборник поможет вам изучить часто упускаемые из вида, но очень полезные особенности фреймворка и повысить свой уровень как разработчика приложений. Наиболее интересные темы касаются разработки приложений и расширений, обработки ошибок, отладки, вопросов безопасности и улучшения производительности.

. © Оформление, перевод на русский язык ДМК Пресс, 2015 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Его главный вклад в Yii – перевод документации на японский язык. <...> В идеале все переводы должны быть актуальными. <...>
"; } } Вторую проблему можно решить разными способами. <...> Мы повторяли это действие, пока не нашли источника проблем.

Предпросмотр: Yii. Сборник рецептов.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 10