
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
М.: ФЛИНТА
В Словаре представлены грамматические формы изменяемых слов; приводится также грамматическая характеристика неизменяемых слов и служебных частей речи; отмечены основные и вариантные (допустимые) формы. Грамматические формы приводятся с учетом лексического значения слова. Все слова и их формы сопровождаются ударением. Имеются сведения о различных изменениях, происходящих при образовании форм: чередованиях, изменении места ударения и др. Словарь включает в себя много новых слов, появившихся в языке за последние десятилетия; всего в Словаре более 33 000 слов.
(Отец наказал его по делом) ПОДЕЛО´´´´´М2, в знач. сказ. <...> /я, мн пу´дел/и, род. вин. <...> (Отец наказал его по делом) ПОДЕЛО´´´´´М2, в знач. сказ. <...> /я, мн пу´дел/и, род. вин. <...> /я, мн пу´дел/и, род. вин.
Предпросмотр: Большой грамматический словарь. В 2 т. Т. 2 .pdf (0,6 Мб)
М.: ВАКО
Пособие представляет собой сборник типовых тестовых заданий, предназначенных для проведения итогового контроля знаний учащихся по русскому языку за курс начальной школы. В каждом из 12 вариантов теста 18 заданий, дифференцированных по двум уровням сложности. Задания составлены с учётом содержания Федерального образовательного стандарта и полностью соответствуют требованиям к уровню подготовки учащихся. В конце книги даны ключи ко всем тестам и представлены варианты работ для проведения итогового контроля знаний в традиционной форме.
., по дел.. F 3) в письм.., на рисунк.. F 4) в повест.., в роспис.. 14. Определи тему текста. <...> Так она из них собак дела..т, чтобы м..гли себя защитить в ж..зни.
Предпросмотр: Русский язык. Типовые тестовые задания за курс начальной школы.pdf (0,1 Мб)
Автор: Даниелян М. Г.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
В учебное пособие включены конструкции научного стиля речи, которые отрабатываются на материале профессионально-ориентированных текстов, представлены рецептивные, трансформативные, репродуктивные и продуктивные упражнения, формирующие у обучающихся лексический запас, словообразовательные и коммуникативные навыки, навыки аудирования и вторичного продуцирования высказываний. Учебное пособие рассчитано на обучающихся 1 года обучения технических вузов, продолжающих изучать русский язык на базовом и первом сертификационном уровнях (А2-В1).
На (этот) открытых площадках занимались хозяйственными делами и готовили еду. <...> /-онн-: кухня, солома, организация, лицензия, акция, коммуникация, общество; -ов-: грунт, бег, быт, дело <...> Как строили деревянные дома на Руси Одним из самых уважаемых ремёсел на Руси считалось плотницкое дело <...> С развитием горного дела люди научились обрабатывать новый материал — медь, из … сначала изготавливали <...> при высоких температурах плавится, а потом застывает, приобретая новую форму, люди создали кузнечное дело
Предпросмотр: Практический курс русского языка для выпускников национальных школ (инженерно-строительный профиль).pdf (0,1 Мб)
Автор: Калашникова Лидия Вениаминовна
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие представляет собой комплексное издание, объединяющее русско-английский объяснительный терминологический словарь со словообразовательным и грамматическим комментарием и упражнения по курсу «Введение в специальность. Математика» для подготовительных отделений вузов РФ. Включает в себя лексику, необходимую для прохождения вступительных испытаний и продолжения обучения в российском учебном заведении любого уровня.
↓ делéния (деле´ние) ↓ чáстное (ср.р., ед.ч.) result of ↓ division ↓ is quotient, ratio 12. фóрмула ( <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 52 ЗАНЯТИЕ № 7 Те´ма: УМНОЖЕ´НИЕ И ДЕЛЕ´НИЕ
Предпросмотр: Математика.pdf (0,6 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
На деле выясняется, что ученик часто пишет наугад, иногда путая произношение с написанием, а то и заведомо <...> чтению появится у школьников только тогда, когда они будут чувствовать заинтересованность всех в этом деле <...> кружок «Книжкина больница», а в средних и старших — кружки «В стране литературных героев» и «Переплётное дело
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №2 2010.pdf (1,4 Мб)
Автор: Kузнецова
М.: ПРОМЕДИА
Рассмотрены принципы отбора слов для фреймовой словарной статьи учебного словаря в курсе русского языка как иностранного. Описан процесс отбора слов для фреймовых словарных статей "Университет" и "Сибирский федеральный университет".
Участники: преподаватель/препода вательница, профессор, ректор, де кан, сотрудник международного от дела
М.: ПРОМЕДИА
Ушла из жизни Ирма Александровна Долгих, в течение многих десятилетий преподававшая на филологическом факультете МГУ различные разделы теоретического курса "Современный русский язык" для студентов отделения русского языка и литературы и славянской филологии.
Долгих любит русский язык и с какой самоотверженностью она отдается делу преподавания.
Автор: Колесова Д. В.
СПб.: Златоуст
Цель пособия — дать представление об основных типах эссе и сформировать у учащихся умения, необходимые для самостоятельного написания эссе. Овладение предложенным материалом позволит иностранным учащимся успешно сдать ТРКИ третьего сертификационного уровня (аспект «Письмо»).
Пособие апробировано на кафедре русского языка как иностранного и методики его преподавания филологического факультета СПбГУ.
Õàðèòîíîâ «Конец — делу венец». <...> На самом деле эссе будет посвящено нарушениям памяти. <...> На самом деле так бывает редко.
Предпросмотр: Пишем эссе.pdf (0,1 Мб)
Автор: Цзэ
М.: ПРОМЕДИА
Показано, что в ходе освоения иноязычной фонетики на произношение китайца может оказывать интерферирующее воздействие как фонетическая система китайского литературного языка, так и фонетическая система его родного диалекта. В связи с этим сопоставлены характеристики фонетической интерференции в русской речи северных и южных китайцев.
На самом деле это далеко не всегда так.
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
(Попал в приволье деревенской жизни, «вступил в полное согласие с природой», «у него дела было по горло <...> Вместо того, чтобы учиться ремеслу, парикмахерскому и сапожному делу, они выполняют по приказанию хозяина <...> После окончания лицея, поступив на государственную службу — в Коллегию иностранных дел, Пушкин жил в
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №3 2010.pdf (0,3 Мб)
Автор: Даниелян М. Г.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
В практикуме представлены упражнения для повторения и закрепления грамматических тем, вызывающих наибольшие трудности при чтении специализированных текстов по темам строительства, архитектуры, геодезии и информационных технологий. Практикум предназначен для работы под руководством преподавателя и рассчитан на иностранных обучающихся, владеющих русским языком в объёме программы подготовки к обучению в вузе.
Геодезия имеет широкое (применяться) в различных областях науки, производства и в военном деле. 2. <...> В процессе (развиваться) архитектуры в строительном деле происходили заметные (изменяться) как в (разрабатывать <...> геодезистами, используются в астрономии и космонавтике, картографии и геологии, оборонной отрасли, в горном деле
Предпросмотр: Корректировочный курс грамматики русского языка .pdf (0,3 Мб)
Автор: Распопова
статья посвящена трудностям обучения иностранных студентов русской грамматике Проводится обзор взглядов на преподавание грамматики и ее описание в дидактических целях. Анализи руются практические подходы к этой проблеме, представленные в современных учебниках. В качестве возможного средства решения обсуждаемой проблемы предлагается использовать функциональную грамматику. Функционально-ориентированное предъявление русской грамматики ляжет в основу нового учебного пособия.
1799 года), направления (Он вернулся из командировки в конце недели), косвенного субъекта (У нее много дел
Автор: Новикова
в данной статье рассматриваются основные прагматические функции причастия и причастного оборота в художественных и нехудожественных текстах, характеризующихся разным соотношением прагматических установок автора и прагматических установок самого текста. В зависимости от типа текста причастия и причастные обороты характеризуются разным набором специфических черт и функций, проявляющихся и на структурно-синтаксическом, и на прагматическом уровнях
Предложение с причастным оборотом иначе представляет отношения между двумя положениями дел.
Автор: Везнер Ирина Анатольевна
М.: ФЛИНТА
Настоящее учебно-методическое пособие посвящено рассмотрению
проблем перевода лексических единиц, содержащих образный компонент
значения (на материале англо-русских переводов) с позиций когнитивно-дискурсивного подхода. В пособии представлен богатый иллюстративный
материал, сопровождаемый комментариями, что обеспечивает доступное
восприятие теоретических положений. Излагаемый в пособии материал
можно использовать в курсах теории и практики перевода, стилистики,
лексикологии, элективных курсах перевода. Практическая ценность заключается в возможности его использования при обучении переводу художественного и публицистического текстов.
устойчивая во времени, т.е. инвариантная в масштабе... личности, часть в ее структуре, которая является на деле <...> Самым важным в этой игре становится не соответствие реальному положению дел, а совпадение или близость <...> устойчивая во времени, т.е. инвариантная в масштабе... личности, часть в ее структуре, которая является на деле <...> Самым важным в этой игре становится не соответствие реальному положению дел, а совпадение или близость <...> Самым важным в этой игре становится не соответствие реальному положению дел, а совпадение или близость
Предпросмотр: Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подход (1).pdf (0,4 Мб)
Автор: Иванов Вяч. Вс.
М.: Языки славянской культуры
В книге рассматриваются некоторые вопросы исследования языка, представляющие жгучий интерес, но до сих пор не получившие окончательного решения. Из внутрилингвистических проблем структуры языка, относящихся к членению речи и соотношению между единицами разных уровней, изучается реализация фонем в пределах слога и слова, историческая значимость субморфов, сокращение морфем при инкорпорации и аббревиации, возможность использования целых предложений и сочетаний слов в функции одного слова, число главных элементов предложения, степень обязательности различия глагола и имени, взаимосвязь грамматикализации и лексикализации, грамматических и лексических значений, совпадение грамматических структур в разных языках, текст как единое целое. Из вопросов внешней исторической и социальной лингвистики рассмотрена языковая ситуация мира, примеры многоязычных культур и лингвистики большого города, изменение языка на протяжении жизни одного человека, роль реконструкции и обнаружение связей между семьями языков. Из проблем аффективного и поэтического языка исследуются уменьшительные формы, парные слова, синэстетические связи звучаний и цветов, применение теории информации и теории сложности к стихотворному языку и связанные с этим вопросы взаимосвязей наук. Изложение иллюстрируется примерами из исследовательской практики автора и его научной биографии.
для описания структуры слога, ее роль вырастает в языках типа классического тибетского, где в пре делах <...> На самом деле про блемы, относящиеся к шифтерам или эгоцентрическим сло вам, очень часто требуют более <...> В качестве приме ров умерших или умиравших языков, с которыми мне самому приходилось иметь дело, я могу <...> На самом деле вся новейшая история Европы говорит о целесообразности взаимодействия и взаимообогащения
Предпросмотр: Лингвистика третьего тысячелетия вопросы к будущему.pdf (0,4 Мб)
Автор: Савкатова
М.: ПРОМЕДИА
Фреймовый и дискурсивный анализ словообразовательного гнезда с вершиной "женщина".
записываю по рангу ужасти ков, потому что действия двух очаро вательных созданий – мамы и дочки – на самом деле
Автор: Ковригина
Исследуется природа функционирования инициальных аббревиатур с точки зрения действия закона экономии усилий, с одной стороны, и их дальнейшей лексикализации и деривации - с другой. Появляющаяся при этом возможность для языковой игры стимулирует восприятие как вновь созданного слова, так и исходной аббревиатуры.
.) < Министерство иностранных дел, РЖД (рус.) < Российские железные дороги) или обозначают имя нарицательное
Автор: Боровиков
Рассматривается формирование глагольных словообразовательных типов с приставкой про- со значением утраты, ошибки, пропуска и отдельных подгрупп внутри них. Они образуются по особому мутационному типу номинации, при котором префикс является смысловым центром нового слова. Катализатором кристаллизации значения ущерба в XII – XIV вв. стала результативность приставки и связанное с ней расширение ее сочетаемости. Соотнесенность приставки про- с семантикой ущерба определяется мотивирующими основами и древними значениями самой приставки.
.: испроторилъ], и будутъ причястни вси дёлу тому. Кн. законные, 60.
Автор: Бакулина Г. А.
М.: ВЛАДОС
В пособии даны разработки 58 уроков по русскому языку, проводимые с учениками 1 класса общеобразовательных организаций в период
обучения грамоте. Структура уроков позволяет выстроить процесс обучения так, что на основе комплексно-действенного подхода к овладению знаниями
в ходе учебного процесса происходит интенсивное развитие важнейших
интеллектуальных качеств ребёнка и повышение его интереса к работе
во время формирования каллиграфического навыка.
Но есть люди, которые прекрасными делами, огромным талантом прославили свои имена и фамилии. <...> У будущего матроса много дел на корабле. Учитель. Прочитайте предложение. <...> И беритесь вновь за дело. *.*.* Самолёты загудели, (вращают перед грудью согнутыми в локтях руками) Самолёты
Предпросмотр: Уроки русского языка в период обучения грамоте комплексно-действенный подход. 1 класс. .pdf (0,3 Мб)
Автор: Тригуб Л. Г.
М.: ФЛИНТА
Пособие посвящено изучению раздела «Фонетика древнерусского языка». Его цель – помочь студентам в освоении одного из сложных лингвистических курсов путем выполнения предлагаемых заданий по исторической фонетике. Большую часть заданий составляет сравнительно-сопоставительный анализ различных исторических явлений близкородственных языков, что приучает студентов исторически осмысливать многие явления современных восточнославянских языков, понимать пути развития их фонетической системы на протяжении ряда эпох. Это способствует развитию умения давать квалифицированный исторический комментарий различных языковых явлений, что крайне необходимо учителю-словеснику, поскольку элементы историзма усиливают у
учащихся интерес к изучению родного или близкородственного языка.
условий: после мягких согласных, перед твердыми и под ударением. 1) Не переходило в [о] [е] из [ě]: свет, дело <...> Дело, мел, сел, цел, мена, стены, цвет, крепкий, цены, хлеб, цепкий, сосед, девушка, деды, ем, бедный <...> III лабиализация не произошла в словах лес,дело потому что: а) [e] из [ě]; б) [e] исконный; в) [e] из <...> Дело, мел, сел, цел, мена, стены, цвет, крепкий, цены, хлеб, цепкий, сосед, девушка, деды, ем, бедный <...> III лабиализация не произошла в словах лес,дело потому что: а) [e] из [ě]; б) [e] исконный; в) [e] из
Предпросмотр: Историческая грамматика русского языка. Фонетика.pdf (0,5 Мб)
Автор: Аникин А. Е.
М.: Языки славянской культуры
Словарь представляет собой расположенный в алфавитном порядке свод этимологии русской лексики, охватывающей основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и история словарного состава русского языка, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий; в большом объеме привлекается диалектная, древне- и старорусская лексика.
Материал расположен в алфавитном порядке рассматриваемых слов. Для каждой рассматриваемой лексемы указываются — при наличии необходимости и возможности — ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема.
2-й выпуск словаря содержит лексику от б до бдынъ (около 1100 статей).
Он в целом одобрил первый выпуск РЭС, пожелав и дальше продолжать это «черное дело» (по цвету обложки <...> -Кам. 1982: 71). бáдровь ‛закваска, дрожжи’, ‛причина, начало дела’ (Д 1: 37; СРНГ 2: 41) // Неясно. <...> ‛озорник, буян’ нижегор., костр., бáйдыбить ‛слоняться, шататься без дела’ южн. <...> бáйдать ‛слоняться, шататься без дела’ курск. <...> ; отрывать кого-л. от дела’ пск., твер., сходно диал. балахлы´стать, балахлы´стничать, балахны´ стить
Предпросмотр: Этимологический словарь рус. языка. Вып. 2 «(б — бдынъ)».pdf (0,2 Мб)
Автор: Кайгородова
Взаимодействие сфер рационального и эмоционального в сознании и мышлении позволяет человеку эмоционально реагировать на окружающую действительность. Это переживание проявляется в эмоциональном отношении языковой личности к предмету речи. Анализируются предикативные единицы, которые служат средством самовыражения языковой личности. Активное проявление сознания человека обнаруживается в создании синтаксических идиом, обусловленных асимметричным дуализмом лингвистического знака. При смещении между планом выражения и планом содержания языковой знак становится немотивированным, т. е. идиоматичным. Синтаксическая идиома – это устойчивый раздельнооформленный знак, структурно-семантическое единство которого формируется установлением асимметричных отношений между его формальной и содержательной структурами и достигается в результате изменений исходных синтаксических категорий предложения (редукция, преобразование): предикативности, модальности, коммуникативности и появления вторичных синтаксических связей, отношений и категорий. Синтаксические идиомы принадлежат формально – синтаксическому, а содержательно – к лексико-фразеологическому уровню языка. Синтаксические идиомы образуют особый коммуникативный тип предложений, весьма неоднородный по своему коммуникативно-прагматическому потенциалу. В сфере синтаксической идиоматики выражение эмоций составляет доминирующую коммуникативную задачу. Эмотивно-экспрессивные конструкции представляют собой системно закреплённые конструктивные схемы предложения для оформления средств выражения категории эмоциональной экспрессии. С помощью эмотивных синтаксических идиом координируется межличностное общение. Синтаксические идиомы представляют неоднородный круг средств выражения личного отношения говорящего к тому, что он сообщает
– Глебов как бы испугался, хотя на самом деле не испугался, но уж очень несчастен был вид Марины (Ю.
Автор: Орлова
Методом дискурс-анализа проанализированы сочинения школьников 9–12 лет. Речевой материал определяется как детский институциональный дискурс о компьютерах и планшетах. Направления смыслового ассоциирования в текстах – информация, общение, развитие (ум), здоровье, прогулки и игры на свежем воздухе. С наличием либо отсутствием компьютеров и планшетов дети связывают полярные общие и частные оценки жизни, мира, человека. Члены детского социума представляют себя жертвами новых технологий, которые не могут управлять происходящим в их жизни. В тексты включены советы, предостережения, напутствия ровесникам, которые по содержанию пересекаются с рекомендациями на тему «дети и гаджеты» в научно-популярной литературе Последние рассматриваются как инодискурсивные включения.
компьютеров /планшетов: – Имеет предназначение: Телефон не только для игр и развлечений, но также для дел
Автор: Калита
М.: ПРОМЕДИА
Статья является частью проводимых исследований в области этнопсихологических особенностей греческих учащихся в лингводидактическом аспекте. Цель - оптимизация процесса обучения русскому языку как иностранному в русле этнометодики. В работе выявляются и описываются этнопсихологические особенности греков с перспективой использования их в методике обучения русской грамматике и культурологической компетенции.
У нас на самом деле много общего: мы сходны по темпераменту, общительны, гостеприимны, открыты и отзывчивы
М.: ФЛИНТА
В Словаре представлены грамматические формы изменяемых слов; приводится также грамматическая характеристика неизменяемых слов и служебных частей речи; отмечены основные и вариантные (допустимые) формы. Грамматические формы приводятся с учетом лексического значения слова. Все слова и их формы сопровождаются ударением. Имеются сведения о различных изменениях, происходящих при образовании форм: чередованиях, изменении места ударения и др. Словарь включает в себя много новых слов, появившихся в языке за последние десятилетия; всего в Словаре более 33 000 слов.
. вы´делай, мн те; п.д.п. вы´дела/ вш/ий, ая, ее, мн ие; п.с.п. вы´дела/ нн/ый, ая, ое, мн ые, <...> ги´рован, а, о, мн ы; деепр. деле ги´рова/в ДЕЛЁЖ/, м: дележ/а´, только ед ДЕЛЕ´´´´´НИ/Е, с: я <...> «расстоя ние между чёрточками на измери тельной шкале») я, деле´ний/, дат. деле´ни/ям ДЕЛЕ´´´´´Ц/, <...> «расстоя ние между чёрточками на измери тельной шкале») я, деле´ний/, дат. деле´ни/ям ДЕЛЕ´´´´´Ц/, <...> «расстоя ние между чёрточками на измери тельной шкале») я, деле´ний/, дат. деле´ни/ям ДЕЛЕ´´´´´Ц/,
Предпросмотр: Большой грамматический словарь. В 2 т. Т. 1 .pdf (0,7 Мб)
Автор: Аверко-Антонович Е. В.
КНИТУ
Содержит материалы для начального и среднего этапов обучения русскому языку как иностранному – 11 тем, каждая из которых посвящена определенной коммуникативной ситуации и содержит тексты монологического и
диалогического характера, а также тестовые материалы и лексико-грамматические упражнения, активизирующие речевые навыки учащихся.
Расскажи, как у тебя дела? Вэй: Привет, Ян Гуан! Ты только что приехал из Китая? <...> А как у вас дела? Майкл и Рафаэль: ... . Андрей: Познакомьтесь, ребята. Это Маша.
Предпросмотр: Поговорим! Развитие навыков устной речи учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Этнопсихолингвистика» – сетевое периодическое рецензируемое научное издание ИНИОН РАН объединяет вокруг себя исследователей, так или иначе изучающих, по словам А.А. Леонтьева, национально-культурную вариантность в речевых операциях, речевых действиях и целостных актах речевой деятельности; в языковом сознании – когнитивном использовании языка и функционально эквивалентных ему других знаковых систем; наконец, в организации (внешней и внутренней) процессов речевого общения.
характеристик слова как единицы индивидуального лексикона позволяет предположить, что на состояние дел <...> При таком положении дел часто оказывается, что, если проблема решается несколькими науками, а именно <...> приходит в голову, большей частью и воспринимается правильным, соответствующим действительному положению дел
Предпросмотр: Этнопсихолингвистика №3 (0) 2023.pdf (0,5 Мб)
Автор: Шевцова
Статья посвящена анализу языка исторического труда Н.М. Карамзина «История государства Российского». Определенное место в языке этого произведения занимают архаизмы. Подчеркивается, что языковые архаизмы способствовали созданию более глубокого и конкретного представления у читателя о событиях и явлениях прошлого и отражают писательское мастерство выдающегося историографа. Отмечается взвешенное использование им архаизмов, что не нарушало лексический строй произведения, соответствовавший языку современной Н.М. Карамзину русской культуры и понятный российскому читателю
В самом деле, наличие «ритмической организации» было характерно для русских средневековых нарративов.
Автор: Пименова
Кафедра русского языка ведет свое начало с августа 1952 г. Она выделилась из кафедры русского языка и литературы Владимирского государственного педагогического института имени П.И. Лебедева-Полянского, которую возглавлял Цмитрий Владимирович Соколов, филолог, выпускник Петербургского университета.
), опытнейшие вузовские преподаватели, истинные мастера педагогического труда, беззаветно преданные делу
Автор: Сергеева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Выделение основных категорий художественного текста является предметом дискуссий современных
исследователей. Автор статьи в качестве наиболее значимых для художественного текста категорий рассматривает категории вымышленности (виртуальной информативности), эгоцентричности (образа автора), эстетичности, лингвоцентричности и интерпретируемости. В работе подробно изучается категория
интерпретируемости, связанная с возможностью восприятия текста под разным углом зрения и на разных
уровнях глубины. Интерпретируемость – это способность текста генерировать информацию неоднозначную, по-разному прочитываемую и формулируемую, которая может восприниматься адресатом или не восприниматься. Описание категории интерпретируемости представлено на примере миниатюр И.А. Бунина
«Книга» и «Часовня». Рассказ «Книга» позволяет читателю воспринять несколько смысловых слоев, последовательно усложняющих содержание текста и его понимание. Рассказ наглядно демонстрирует, что
интерпретируемость художественного текста может доходить до абсолютной амбивалентности восприятия этого текста: жизнь важнее выдуманных книг, но сама жизнь, возможно, существует для искусства,
для того чтобы быть воплощенной в слове. Положение о многоаспектности и интерпретируемости художественного текста подтверждается рассмотрением миниатюры «Часовня». Произведенный анализ
текстов демонстрирует, что художественное произведение может быть воспринято неоднозначно, его
содержание интерпретируется на основе приращения значения составляющих его лексических единиц,
различных оттенков смысла синтаксических конструкций и возможности неодинаково воспринимать последовательные фрагменты текста, а также – отчасти – в зависимости от языковой картины мира адресата.
На основании проведенного исследования сделан вывод, что категория интерпретируемости – действительно характерная для художественного текста категория, в полной мере связанная с его спецификой –
эстетической трансформацией смыслов в целях создания виртуальной реальности с помощью языка.
Например, именно автору принадлежит оценка героя повести «Метель»: «Бурмин был, в самом деле, очень милый
Автор: Молчанова
Впервые один из ключевых символов русской лингвокультуры "Три сестры" рассматривается как тесно соотносящийся с The Three Sisters шекспировского "Макбета", прослеживается культуроспецифическая динамика их концептуального расширения.
На самом деле в этой трагедии много сцен, где зло преподносится как добро и наоборот.
Автор: Маркова Елена М
БИБКОМ
В статье анализируются с точки зрения когнитивно-прагматической и лингвистической слова, победившие в конкурсе «Слово года» в России. Автор заостряет внимание на общественно-политическом звучании многих слов и выражений. Рассматриваются наиболее частотные языковые приемы, используемые для объективации актуальных явлений: прием паронимической аттракции, прием контаминации, глагольное словообразование, суффиксация, семантическое переосмысление. Указываются и признаки, способствующие закреплению слов: актуальность номинируемого явления, деривационная активность, наличие прагматической составляющей.
осуждение военных действий России в Сирии), свиолончелить (в значении ‘украстьʼ в связи с расследованием дела
Автор: Белухина С. Н.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
Учебник составлен в соответствии с программой, требованиями и Государственным стандартом по русскому языку как иностранному уровня А-1. В учебнике дается начальное представление о системной организации русского языка, показывается, как использовать знания грамматики русского языка.
Она … домой и скажет, как её дела. 5. Брайан всегда смотрит новые фильмы. <...> (б) Как дела? (в) Что ты делаешь? 98. – Ты знаешь, что Настя дома? – … . <...> Я был рад поговорить с ним и не обратил внимание на время. – Как его дела? – Спасибо, хорошо.
Предпросмотр: Ступени. Элементарный уровень А-1. Практический курс.pdf (0,3 Мб)
Автор: Нелюбова Наталья Юрьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье предложен лингвоаксиологический анализ французского и русского пословичного фонда, основанный на выявлении ценностных ориентиров и построении их иерархии путем изучения названий тематических объединений аутентичных паремиологических словарей и их количественного превосходства.
Определение ценностных ориентиров позволяет обнаружить как общие черты этносов, что представляет
интерес в эпоху глобализации и взаимного влияния языков и культур, так и специфические, способствующие сохранению национальной идентичности. Новизна исследования относительно предыдущих изысканий автора заключается в использовании двух дополнительных лексикографических источников (одного
французского и одного русского). Изученный материал четырех словарей включает более 30 000 пословичных единиц. В результате проведенного анализа было выявлено наличие большого количества общих
тем (они могут занимать разное положение в ценностной иерархии рассматриваемых этносов) не только
в словарях в пределах одного языка, но и во всех четырех источниках. Названия рубрик и их количественный состав позволяют отнести французскую культуру к индивидуалистскому типу, а русскую – к коллективистскому. При построении иерархии важно обращаться к большему количеству словарей и обнаружению в них общих пословичных единиц во избежание влияния субъективного фактора, имеющего место
при наименовании и формировании рубрик, а также индивидуального подхода исследователя к вопросу
соотношения названий рубрик и соответствующих им ценностей. Расширение словарного фонда, как и
изучение оценочности в пословицах с целью выявления в рамках различных тем ценностного и антиценностного компонентов, может послужить перспективой дальнейшего анализа.
(Добродетель не в словах, а в честных делах); 7) работа, труд: «Труд и безделье» – 683 ед.
Автор: Шильникова Т. С.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие направлено на развитие и отработку у иностранцев
письменных навыков, навыков понимания и продуцирования устной речи
(звуковые и интонационные особенности). Издание может быть использовано на начальном этапе обучения (элементарном уровне) как основной или
сопроводительный (дополнительный) материал, а также в качестве практикума для самостоятельной работы слушателей. В пособие включены обучающие задания, видео- и аудиоприложения.
______________________ ___________________________________________________________________ 2) – Как дела
Предпросмотр: Пишем по-русски.pdf (0,3 Мб)
Автор: Плотникова А. М.
М.: Проспект
В пособии представлен комплекс материалов для повторения правил русского языка, связанных со слитным, раздельным и дефисным написанием слов. Изложены правила, даны комментарии с подробным анализом случаев, традиционно вызывающих затруднения, предложены алгоритмы и опорные схемы, которые помогут научиться применять эти правила на письме. Система тестов способствует закреплению навыков правописания и контролю над прочностью их усвоения. Приведенный в конце пособия словарь станет
опорой для запоминания правильного облика слова.
В следствии по делу об оскорблении выслушали показания всех сторон.
Предпросмотр: ЕГЭ011. Русскйиязык. Слитно-дефис-отдельно.pdf (0,1 Мб)
Автор: Корепина
М.: ПРОМЕДИА
Системный анализ категории самости в русле антропоцентрического подхода к языку позволил рассмотреть специфику Я человека в его различных проявлениях. Очерчена структура категории самости, средством репрезентации которой в русском и английском языках является функционально-семантическое поле.
Выражение я сам, утверждающее тождественность говорящего самому себе, на самом деле, весьма многозначно
Предпросмотр: Языковая реализация функционально-семантической категории самости.pdf (0,3 Мб)
Автор: Хосровян Каринэ Суреновна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена анализу семантической структуры лексемы храм в русском языке. Актуальность работы обусловлена необходимостью описания и анализа лексем, являющихся ключевыми в русской языковой
картине мира. Особое место среди таких единиц занимают слова религиозной сферы, в т. ч. и слово храм.
Обращение отечественных лингвистов к изучению религиозной лексики дает возможность увидеть ценность
данного лексического пласта, который долгое время по известным причинам находился под запретом. В настоящее время исследование религиозной лексики ведется учеными в различных направлениях: изучаются
история отдельных слов, развитие семантики конкретных лексем, специфика их функционирования в различных текстах, анализируются лингвокультурные особенности использования религиозно маркированных языковых единиц, рассматриваются религиозные концепты, играющие важную роль в формировании языковой
картины мира, и др. В данной работе с помощью описательного метода, сопоставительного и сравнительного анализа лексикографических источников и текстов проповедей охарактеризованы некоторые особенности
семантики лексемы храм. Исследование показало, что семантика слова не исчерпывается зафиксированными
в словаре значениями, понятными и доступными всем членам того или иного языкового коллектива. Информация, содержащая лингвокультурологическую нагрузку, остается за пределами словарных дефиниций.
Слово, принадлежащее к религиозной сфере, само по себе нацеливает на целый комплекс религиозно-культурных значений и понятий. Проследить движение семантики лексемы храм и изменения в ее смысловом
наполнении позволяет обращение к функционированию данной лексемы в тексте.
«Творите дела правды»: проповеди.
Автор: Толстяков Р. Р.
М.: ФЛИНТА
Пособие знакомит иностранных учащихся с языком информатики, содержит адаптированные тексты, лексико-грамматический материал и задания, позволяющие студентам-иностранцам усвоить терминологическую лексику курса информатики и получить основные практические навыки алгоритмизации.
и будет ждать ввода данных Для вывода данных используется команда PRINT Пример: PRINT “Привет, как дела <...> На экран выводится сообщение Привет, как дела?
Предпросмотр: Информатика (2).pdf (0,4 Мб)
Автор: Флягина Марина Валерьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Народная географическая терминология донских говоров отличается богатством и разнообразием
лексем, тонко отражающих природные особенности Донского края. В силу своей древности и устойчивости географическая лексика наглядно демонстрирует историю воззрений народа на природу, воссоздает фрагменты языковой картины русского мира. Диалектная лексика является ценнейшим источником
для изучения истории не только самого диалекта, но и литературного языка, поскольку в говорах нередко
консервируются те языковые, в т. ч. лексические, факты, которые в литературном языке уже стали достоянием истории. Донская географическая терминология, в основе своей унаследованная из материнских
говоров, со временем приобрела ряд черт, отличающих ее от подобных систем, представленных в других
русских говорах, и определяющих ее специфику. Донские местные географические апеллятивы были
подробно рассмотрены на широком восточнославянском фоне, сопоставлены с географической лексикой других русских ареалов. Но, несмотря на многостороннюю изученность отдельных групп лексики
и диалектной лексики в целом, представляется возможным охарактеризовать диалектные наименования
в диахроническом аспекте, сравнить данные современных говоров с материалом предшествующих столетий, тем самым определить материнскую основу донского диалекта. Рассмотрение лексики донских
говоров в исторической перспективе дает диалектологу возможность найти в лексической системе множество фактов и сведений, позволяющих полнее показать процесс становления самого диалекта, точнее
установить закономерности данного развития. Этим и определяется перспективность выбранного пути
исследования.
Обычно в “Донских делах” для XVII в.»1.
Автор: Борисова Елизавета Олеговна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
статье рассматриваются обозначения высокой и низкой скорости, мотивированные глаголами физического воздействия на объект. Характеризуются тематические группы глаголов, наиболее продуктивные
в номинации скорости. Семантика высокой скорости системно развивается у глаголов, называющих удары,
битье («ударять», «бить», «жварить» и пр.). Соотнесение быстрой работы с последовательными интенсивными однотипными движениями соответствует в традиционной картине мира инвариантному образу
ситуации высокой скорости, включающей активного субъекта, объект воздействия и фазовое действие.
В рамках данной модели выделяется группа глаголов с исходным значением ‘сечь, хлестать’; в этом случае в качестве дополнительной мотивации выступает звукосимволическая. Вторым источником номинаций высокой скорости оказываются глаголы разделения на части («драть», «рвать», «резать»). Семантика медленности развивается у глаголов, называющих воздействие малой силы («шлепать», «ковырять»,
«царапать»). Также действия с низкой скоростью номинируются посредством глаголов, обозначающих
нарушение или изменение формы («мазать», «мять», «комкать»), и производных от них слов. Лексика
указанного семантического типа реализует мотив концентрации объекта в результате воздействия в ограниченном пространстве и мотив неспособности объекта сохранять форму. Полярная скоростная семантика
фиксируется у дериватов глаголов со значением ‘чесать(ся)’. Семантика высокой скорости базируется на
признаках интенсивности и повторяемости данного действия, а также поддерживается представлениями
о поведении человека, испытывающего зуд. «Почесывание», кроме того, подается как замещение полезной деятельности, ассоциируясь на этом основании с промедлением. Проведенный анализ показывает, что глаголы физического деструктивного воздействия на объект продуктивны в скоростной номинации
и отражают концептуальные представления о скорости, закрепленные в языке.
метафорах: арх. пя́ты свистят ‘о быстром беге’ (КСГРС); смол. визжать ‘о быстром исполнении какого-нибудь дела
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
В предлагаемом учебном пособии представлены разнообразные «нестандартные» упражнения по русскому языку, охватывающие работу по усвоению орфоэпических норм, изучению лексики, фразеологии, морфологии, развитию речи учащихся. Данный материал может эффективно использоваться не только на уроках русского языка (традиционных и нетрадиционных), но и во внеклассной работе.
Каждый был занят своим делом.
Предпросмотр: Нетрадиционные упражнения на уроке русского языка.pdf (0,6 Мб)
Автор: Афинская
Рассматриваются проблемы научной терминологии в русском и французском языках на материале толковых и специализированных словарей.
По сути дела, в течение XIX в. не произошло глубоких изменений в семантике слова развитие.
Автор: Сорокина Эльвира Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Особое внимание в современной, стремительно развивающейся теории межкультурной коммуникации
уделяется изучению особенностей профессионального общения и анализу языковых средств, используемых при профессиональной коммуникации. Каждая отрасль профессионального знания обладает своим
языком для специальных целей. В сфере лингводидактики функционирует язык, метаязыковая функция
которого создает определенные трудности для коммуникантов. Лингвистическая терминология – это такая
совокупность языковых средств, с помощью которых описываются, группируются и классифицируются
лексические единицы как родного, так и иностранного языков. При этом лингвистическая терминология
является важным компонентом особого профессионального языка для специальных целей. В настоящее
время изучению профессиональных языков уделяется большое внимание, но язык для специальных целей
в области филологии изучен не вполне достаточно. Цель исследования заключалась в описании основных
особенностей лингвистической терминологии и выявлении проблемных вопросов ее функционирования.
Актуальность данной работы обусловлена общей востребованностью изучения лингвистической терминологии как одного из важных инструментов в работе специалистов многих профилей (филолог, переводчик,
лексикограф, терминовед, терминограф, преподаватель, учитель). Проведенное исследование относится
к междисциплинарным, поскольку затрагивает многие актуальные проблемы лексикологии и лексикографии, терминоведения и терминографии, лингводидактики, теории и практики перевода, общей и частной
теории языка. Использованы общелингвистические методы исследования: дефинитивный, сравнительный,
контрастивный, описательный. Языковой материал и результаты его анализа могут быть использованы
специалистами таких отраслей научного знания, как лексикография, теория и практика перевода, преподавание родного и иностранного языков, терминоведение.
множество других, употребляющихся не только в лингвистике, но и одновременно в биологии, медицине, военном деле