
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Агеева Юлия Викторовна
М.: ФЛИНТА
В монографии впервые выделяется и описывается новый для российской
деловой среды рекрутинговый дискурс — сфера поиска и подбора персонала. На основании результатов исследования аутентичных записей собеседований-
интервью при приеме на работу анализируется речевое поведение
рекрутера и кандидата на должность в ходе разговора. Показаны основные
коммуникативные тактики интервьюера, способствующие достижению
главной цели — диагностике соискателя. Особенности речевого поведения
кандидата на должность связаны с реализацией его основной стратегии —
стратегии самопрезентации — и сопутствующих ей речевых действий.
это было написано на воротах Дельфийского оракула / город Дельфы / Древняя Греция / что означает в переводе <...> Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). <...> Теория и практика управления слухами: учеб. пособие Букреев В.И. <...> Теория и практика: учеб. пособие Фесенко О.П., Колесникова С.В. <...> это было написано на воротах Дельфийского оракула / город Дельфы / Древняя Греция / что означает в переводе
Предпросмотр: Собеседование в рекрутинге коммуникативные стратегии и тактики (1).pdf (0,5 Мб)
Автор: Немченко В. Н.
М.: ФЛИНТА
В словаре описываются грамматические термины, употребляющиеся в специальной лингвистической литературе, изданной на русском языке в основном во 2-й половине XX в. Описание включает определение значений терминов по специально обследованным текстам, текстовый иллюстративный материал и справочный аппарат в виде отсылок к текстам, в которых употребляются термины. Словарь предваряется изложением принципов его составления.
Теория [в грамматике]. <...> . ◊ Теория видов [глагола, русского глагола], теория залога (залогов), теория залогов традиционная, фортунатовская <...> , теория трех времен, частей речи, теория синтаксиса. <...> . ◊ Теория видов [глагола, русского глагола], теория залога (залогов), теория залогов традиционная, фортунатовская <...> , теория трех времен, частей речи, теория синтаксиса.
Предпросмотр: Грамматическая терминология (2).pdf (0,1 Мб)
Автор: Фаткуллина Флюза Габдуллиновна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
транспозиции (трансляции, перехода) признакового понятия деструктивности на примере взаимодействия
центральных частей речи – имени и глагола. Мысль о существовании в языке тенденции к межкатегориальному переходу высказывалась в работах А.А. Потебни, А.М. Пешковского, Л.В. Щербы, Е. Куриловича,
Ш. Балли, Ф.С. Бацевич, А.В. Бондарко, Р.М. Гайсиной, Т.Г Рабенко, О.Б Сиротининой и др. Трансляции (транспозиции) применительно к глагольно-именным взаимодействиям отражают переход понятия
от исходной, глагольной, категории к неисходной, именной (разрушать → разрушение), а также обратно –
от именной категории к исходной, глагольной (разрушать → разрушение → заниматься разрушением).
В зависимости от грамматико-категориальной природы в языкознании различают процессуальные, признаковые и предметные поля – они центрируются глаголами, прилагательными и существительными соответственно. Как следствие, возникает необходимость изучения межчастеречных семантических полей.
Межчастеречное поле, что центрировано деструктивными глаголами, семантически можно рассматривать
как предикатно-актантное поле, включающее: а) глагольные и субстантивные наименования ситуаций;
б) наименования участников (актантов) ситуаций; в) наименования мест (локативов), предназначенных
для осуществления деструктивной ситуации; г) наименования инструментальных актантов; д) наименования признаков отдельных элементов и участников данной ситуации. Стоит отметить, что учение о межкатегориальном (межчастеречном) переходе признакового понятия как активной тенденции в языке является
одним из важнейших факторов обогащения лексики.
проблемам вербального отражения семантических (когнитивных) категорий, что способствует активной разработке теории <...> Куриловича, теории трансляции Л. Теньера, транспозиции Ш. Балли. <...> Вопросы теории и практики исследования межуровневых объединений разрабатывались многими учеными. <...> Теория морфологических категорий и аспектологические исследования.
изд-во СКФУ
Пособие включает упражнения по основным видам речевой деятельности: чтению, говорению, аудированию и письму. Авторы-составители стремились сделать упражнения разнообразными по содержанию, учитывая при этом лексический запас обучаемых. В пределах каждой темы упражнения расположены по мере возрастания трудностей, что дает возможность преподавателю подбирать упражнения в соответствии с языковым уровнем студентов
Теория и практика речевой коммуникации : практикум. Направление подготовки 45.04.02 - Лингвистика. <...> АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ТЕОРИЯ <...> Филимонов (ФГБОУ ВПО «Ставропольский государственный аграрный университет») Т 33 Теория и практика речевой <...> , лексические, грамматические, словообразовательные явления изучаемого иностранного языка в аспекте теории <...> будут способствовать формированию следующих знаний, умений и навыков знать: теоретические основы теории
Предпросмотр: Теория и практика речевой коммуникации.pdf (0,7 Мб)
Автор: Шигуров
М.: ПРОМЕДИА
О предикативации и модаляции как особых типах транспозиции в системе частей речи русского языка.
ИНДЕКСАЦИИ СТУПЕНЕЙ БЕЗЛИЧНО-ПРЕДИКАТИВНОЙ ТРАНСПОЗИЦИИ ПРИЧАСТИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Одной из актуальных задач теории <...> Теория и практика. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1983. – С. 94–115. 2. Виноградов В. В.
М.: Директ-Медиа
Коллективная монография освещает историю и современное состояние функционирования русского языка на Кольском Севере и в Северной Норвегии.
Родной язык Берлиц полностью исключил из учебного процесса, полагая, что перевод и сравнение значения <...> И.) году Щеколдин издал перевод Евангелия от Матфея на саамский язык, тиражом, превышавшим число грамотных <...> В книге предпринята попытка написания саамских слов кириллицей с переводом на русский язык: Татъ рувдь <...> Кроме того, исследователи отмечают отсутствие острой необходимости перевода книг религиозного содержания <...> Были приняты меры по переводу делопроизводства и др. на языки меньшинств, а для бесписьменных языков
Предпросмотр: Функционирование русского языка в трансграничном пространстве Арктики монография.pdf (0,6 Мб)
Автор: Волкова Тамара Николаевна
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
Учебное пособие предназначено для освоения магистрантами курса «Речевые коммуникации». Рассматриваются проблемы современной речевой коммуникации, сфера профессионального общения, в том числе культура профессионального общения, также представлен русский речевой этикет в историческом аспекте и на современном этапе развития общества. В пособии содержится программа курса «Речевые коммуникации»: тематика и основные вопросы лекций, планы практических занятий, разнообразные творческие задания для магистрантов. Материал пособия будет интересным для будущих магистров всех специальностей, преподавателям гуманитарных вузов, аспирантам, учителям русского языка и литературы
обновленном виде, она учитывает достижения лингвистической науки, психологии восприятия и порождения речи, теории <...> обновленном виде, она учитывает достижения лингвистической науки, психологии восприятия и порождения речи, теории <...> Не случайно само понятие «культура» в переводе с латинского обозначает «возделывание, обработка, усовершенствование <...> Теория и практика обучения. Учебное пособие.– М., 1998. 5.Кузин Ф.А. Диссертация. <...> речи: Учебное пособие для студентов гуманитарных вузов. – М., 2003 9.Русский язык в современном мире; теория
Предпросмотр: Речевые коммуникации.pdf (0,4 Мб)
Автор: Темиргазина Зифа Какбаевна
М.: ФЛИНТА
В пособии рассматриваются все узловые проблемы, обозначенные сегодня антропо- и этноцентрической парадигмой в лингвистике и в гуманитарной отрасли наук в целом. Это, во-первых, попытка человека взглянуть на себя со стороны и изнутри, осмыслить свое место и роль в историческом развитии, во-вторых, воссоздать идеальный образ человека, «схваченный» этническим языковым сознанием и отвечающий оптимальным представлениям народа, и, в-третьих, определить через эту воссозданную модель личности систему ценностей, ценностные приоритеты и ориентиры, которые сложились в
русской культуре. Предложенный студентам и магистрантам языковых специальностей университетов специальный курс лекций окажется полезным в плане расширения лингвистического кругозора и, может быть, подвигнет их к продолжению собственных исследований на более высоком уровне.
Лингвокультурология: Теория и методы. — М., 1997. 24. Вригт фон Г. Х. <...> Философская теория ценности. — СПб, 1997. 41. Караулов Ю. Н. <...> Категория ценности в различных философских теориях. <...> Философская теория ценности. — СПб, 1997. 41. Караулов Ю. Н. <...> Категория ценности в различных философских теориях.
Предпросмотр: Образ человека в русской ценностной картине мира.pdf (1,3 Мб)
Автор: Рацибурская Лариса Викторовна
М.: ФЛИНТА
В учебном пособии характеризуются основные тенденции в современном
русском словообразовании, которые находят отражение в медийном словотворчестве начала XXI в. (тенденции к интернационализации и демократизации), описываются механизмы экспрессивизации медийного текста в рамках словотворчества журналистов, характеризуются словообразовательные средства создания экспрессивности, языковой игры, оценочности, включая речевую агрессию, в заголовках и текстах современных российских СМИ. Пособие содержит обширный иллюстративный материал из медийных источников последних лет; включает вопросы и задания к каждой главе.
«Фрик» в переводе с жаргонного английского — «сумасшедший», «бешеный», «нелепо одетый». <...> свидетельствует о расширении формальных возможностей сочетаемости данных префиксов: Они вызвали к жизни теорию <...> Лексические вопросы перевода художественной прозы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. — 172 с. 9. <...> «Фрик» в переводе с жаргонного английского — «сумасшедший», «бешеный», «нелепо одетый». <...> Лексические вопросы перевода художественной прозы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. — 172 с. 9.
Предпросмотр: Специфика современного медийного словотворчества.pdf (0,4 Мб)
Автор: Григорян А. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Основная цель пособия – расширение лексического запаса, развитие
и совершенствование умений в чтении, аудировании, говорении на основе текстов научно-популярного характера, а также формирование лингвострановедческой и коммуникативной компетенций. Может быть рекомендовано для подготовки к сдаче теста ТРКИ-2.
Там же находится река под названием Little Don, что в переводе означает Маленький Дон. <...> Согласно одной из них, гуама в переводе с адыгейского означает неприятное сердцу. <...> в 1811 году. • Если прямая речь содержит просьбу, требование, предложение, пожелание, совет, то при переводе <...> Русский язык и культура речи в иностранной аудитории: теория и практика : учебное пособие для иностранных <...> Теория обучения иностранным языкам (лингводидактические основы) : учебное пособие для преподавателей
Предпросмотр: По туристическим маршрутам Южного федерального округа.pdf (0,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Данная монография является теоретическим обобщением лексикографических исследований, проведенных авторами в ходе разработки нового объяснительного словаря синонимов русского языка. Она состоит из девяти частей. В первой части излагаются основные принципы и понятия Московской семантической школы интегрального описания языка и системной лексикографии - установка на реконструкцию языковой картины мира, принцип интегральности, понятие лексемы и ее интегрального лексикографического представления, понятие лексикографического типа. В остальных частях монографии представлены более конкретные исследования различных участков словаря. В них реконструируются определенные фрагменты языковой картины мира и описываются обслуживающие их лексикографические типы. Так выполнено описание целевых и уступительных слов, лексики этикета и этики, прилагательных и глаголов со значением интеллектуальных способностей и действий человека, прилагательных размера и другие. В последней части монографии принципы и понятия, выработанные в синхронической семантике, используются для решения ряда ключевых проблем из области диахронической семантики.
[Конечно, в русском переводе это рассуждение выглядит странно.] <...> Он вежливо подождал перевод (В. <...> Остен, Чувство и чувствительность, перевод И. <...> Шмелев, Теория поля). <...> О принципиальном использовании смысла при машинном переводе // Машинный перевод.
Предпросмотр: Языковая картина мира и …..pdf (4,8 Мб)
[Б.и.]
Статья посвящена описанию взаимосвязей периферийных позиционных сложноподчиненных предложений. На шкале переходности подробно анализируются конструкции с синкретичными значениями атрибутивности и изъяснения, изъяснения и образа действия. В статье исследуются механизмы появления синкретизма в этих структурах, акцентируется их семантический потенциал, уточняется характер взаимодействия
требуются новые методы, наиболее эффективные из которых, на наш взгляд, были описаны в рамках современной теории <...> Наиболее системно и подробно теория синкретизма была разработана В.В. Бабайцевой [2, 3]. <...> Именно в свете теории синхронной переходности становится возможным решение вопросов о промежуточных явлениях <...> В этой статье мы анализируем целевые структуры, опираясь на теорию синкретизма, поэтому для подробного
Предпросмотр: Взаимосвязи периферийных сложноподчинённых предложений позиционной природы.pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
Статья посвящена описанию синкретичных сложноподчиненных предложений, одним из элементов значения которых является сема цели. Эти предложения подробно анализируются на шкале переходности. В статье выявляются факторы, от которых зависит синкретизм рассматриваемых конструкций, уточняется характер взаимодействия значений цели и причины, условия, изъяснения, атрибутивности.
требуются новые методы, наиболее эффективные из которых, на наш взгляд, были описаны в рамках современной теории <...> Наиболее системно и подробно теория синкретизма была разработана В.В. Бабайцевой [2, 3]. <...> Именно в свете теории синхронной переходности становится возможным решение вопросов о промежуточных явлениях <...> В этой статье мы анализируем целевые структуры, опираясь на теорию синкретизма, поэтому для подробного
Предпросмотр: О синкретичных конструкциях в системе целевых сложноподчинённых предложений.pdf (0,2 Мб)
Издательский дом ВГУ
Структура и содержание данного учебно-методического комплекса определяются целями и задачами, стоящими перед высшей школой на современном этапе развития образования, Государственными требованиями к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки выпускника магистратуры для получения квалификации «Преподаватель высшей школы».
Теория и практика урока русского языка / В.В. Гадалова. – М. : Московский Лицей, 2002. – 88 с. 4. <...> Теория и технологии / Е.Ю. Ривкин. – Волгоград : Учитель, 2015. – 183 с. 14.
Предпросмотр: Методика преподавания русского языка в школе и вузе .pdf (0,8 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
Аникст в своем фундаментальном труде по теории драмы отмечал новаторское понимание В. <...> Люди западной культуры, являя в сочинениях своих отцов-основателей теорию абсурда, демонстрируя его художественные <...> Теория драмы в России от Пушкина до Чехова. — М.: Наука, 1972. — 644 с. 4. Чернышевский Н.Г. <...> Теория и практика витагенного обучения с голографическим методом проекций // Школьные технологии. — 1997 <...> Именно с этим уникальным переводом впоследствии познакомится А.С.
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №2 2019.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лыткина О. И.
М.: ФЛИНТА
В пособии собраны сведения, необходимые для изучения практической стилистики, и подобран иллюстративный материал, позволяющий выработать навыки стилистической оценки языковых явлений. Пособие рассматривает вопросы лексической и грамматической стилистики, делается акцент на разборе наиболее трудных случаев из речевой практики. Практикум состоит из «положительного» и «отрицательного» языкового материала, т.е. содержит как образцовые тексты, так и тексты с ошибками, которые предлагается исправить и объяснить. Отличительной чертой данного пособия является использование примеров последних лет из различных сфер речевой практики социума: из средств массовой информации, деловой документации, письменных работ студентов.
Раскольников целые месяцы строил свою теорию, носил идею своего убийства. 17. <...> Чувство неадекватности переводов подсказало даже Достоевскому не вполне справедливое утверждение, что <...> Юдина Т.Н. теория общественно-политической речи. — М.: МГУ, 2001. — 158 [1] табл. <...> Раскольников целые месяцы строил свою теорию, носил идею своего убийства. 17. <...> Чувство неадекватности переводов подсказало даже Достоевскому не вполне справедливое утверждение, что
Предпросмотр: Практическая стилистика русского языка.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
Теория литературы. Поэтика и индивидуальность. — М.: Юрайт, 2019. 5. Минералова И.Г. <...> Сельский священник носит имя Порфирий — в переводе на русский язык — пурпурный, красный, т. е. яркий, <...> О теории художественной речи. — М.: Высш. школа, 1971. — 340 с. 4. Золотарев А.А. <...> Сумарокова (его епистола «О стихотворстве» 1748 г. — вольный перевод «Поэтического искусства» Буало) <...> Дмитриева «Чужой толк» (1794), метящее в теорию врожденной гениальности.
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №5 2020.pdf (0,2 Мб)
Автор: Шапошникова И. В.
М.: ЯСК
В книге исследуются на примере системы образования вопросы гуманитарного кризиса в России постсоветского периода. Анализ проводится с помощью
психолингвистических экспериментальных методик на новейших материалах,
собранных в последние десятилетия коллективом ученых из ИЯз РАН и ИФЛ
СО РАН в сотрудничестве с ведущими вузами регионов России. Показываются
приемы выявления динамики смысловых акцентуаций (психоглосс) в содержании процессов идентификации русской языковой личности по данным ассоциативно-вербальной сети. Автор ставит вопрос о стратегических просчетах реформы образования, связанных с непреодоленными последствиями ее разрушительной части, в особенности создавшимися условиями для размывания социокультурной (цивилизационной), гражданской и профессиональной идентичностей. Предлагаются к осмыслению возможности выхода из сложившейся ситуации. Рассматриваются дискуссионные вопросы, связанные с общей приложимостью психолингвистических методов к системному анализу сложных социальных процессов, потенциалом практикующихся в отечественной и зарубежной лингвистике междисциплинарных подходов к исследованию процессов порождения субъективности, а также теоретической разработкой моделей описания языка.
рубеже веков можно судить по таким публикациям, как «Affluenza: the all-consuming epidemic» (в русском переводе <...> Точно так же планета не использует понятие эллипса для того, чтобы вращаться вокруг Солнца» (перевод <...> грамматику, артикуляцию и организацию устной речи существенно иначе, чем в случае с письменной речью» (перевод <...> описывая каждый из них индивидуально вместе с отношениями, в которые он вступает с другими смыслами» (перевод <...> Однако в теории Р.
Предпросмотр: Модусы идентификации русской языковой личности в эпоху перемен. 2-е изд..pdf (0,4 Мб)
Изд-во АО ИОО
Учебно-методическое пособие предназначено для подготовки обучающихся к Всероссийской олимпиаде школьников по русскому языку (школьному, муниципальному, региональному, заключительному этапам). Основной акцент в пособии делается на исторический аспект изучения языка. В первой части пособия анализируются итоги проведения регионального этапа всероссийской олимпиады школьников в Архангельской области, комментируются типичные недочёты в олимпиадных работах. Вторая часть содержит теоретический и практический материал по истории языка, значительно расширяющий сведения школьного курса и позволяющий целенаправленно подготовиться к выполнению заданий олимпиады, связанных с анализом фактов современного русского языка с точки зрения их истории.
Перевод. <...> Перевод. <...> Перевод. <...> Перевод. <...> Перевод.
Предпросмотр: Подготовка к олимпиадам по русскому языку исторический аспект.pdf (0,9 Мб)
Автор: Жуковская Лариса Игоревна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Представлены результаты очередного этапа исследовательского проекта по фронтальному анализу условий и результатов контекстуальной актуализации лексем – репрезентантов концепта МЕНТАЛИТЕТ / МЕНТАЛЬНОСТЬ. Объектом исследования является лексема менталитет в неузуальных субъектно-предикатных
сочетаниях. Цель исследования – изучить семантические преобразования слова менталитет в концептуально-метафорических моделях овеществления и одушевления. В работе использованы метод когнитивной интерпретации абстрактной лексики Л.О. Чернейко и методика анализа концептов культуры, принятая в Нижегородской концептологической школе. Материалом исследования являются языковые данные Национального
корпуса русского языка. Научная значимость работы состоит во введении в научный обиход нового предмета
для анализа – концептуально-метафорические преобразования слова менталитет в субъектно-предикатных
сочетаниях. Основные результаты исследования: 1) в контекстах концептуально-метафорического овеществления лексема менталитет осмысляется как чувственно воспринимаемый объект: конкретная вещь, прибор, механизм, вещество (субстанция); 2) в контекстах концептуально-метафорического одушевления лексема
менталитет осмысляется как живое, активно и целесообразно действующее существо, обладающее сознанием, эмоциями и волей. Делается вывод о значительной степени культурной освоенности этого абстрактного
и иноязычного по происхождению понятия в русской языковой картине мира. Статья вносит вклад в усовершенствование современных когнитивно ориентированных лингвокультурологических стратегий научного поиска, а также в теорию и практику концептуального анализа языка. Практическая значимость работы состоит
в возможности использовать ее основные результаты в журналистской практике и PR-проектах, в составлении
словарей концептов нового типа, а также в производстве лингвистических экспертиз медийных текстов.
современных когнитивно ориентированных лингвокультурологических стратегий научного поиска, а также в теорию <...> В соответствии с когнитивно ориентированной теорией концептуальной метафоры Дж. Лакоффа и М. <...> Методологической базой исследования послужили положения современной когнитивно ориентированной теории <...> Знание о прошлом: теория и история.
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
Метафора и дискурс // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. — С. 5–32. 2. Виноградов В.В. <...> Метафора и дискурс // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. — С. 6. 2 Мишанкина Н.А. <...> Речь идет о той особенности, как скажет учитель, которая в теории литературы называется мотивом. <...> Карагас в переводе на русский — это «чёрный гусь». <...> Вывод: Большинство диалектных слов не нуждается в переводе: смысл их ясен из контекста, они органично
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №4 2022.pdf (0,3 Мб)
Автор: Андреева Светлана Васильевна
Бурятский государственный университет
Настоящее учебное пособие составлено на основании Государственного
образовательного стандарта высшего профессионального образования третьего поколения, в соответствии с действующими программами курса «Русский язык» и предназначено для бакалавров направления подготовки 050100.62 «Педагогическое образование», профиля подготовки «Начальное образование».
Большое значение для развития теории и практики словообразовательного анализа имели труды В.А. <...> Теория. Анализ языковых еди ниц: учебник для студентов высших учебных заведений: в 2 ч. Ч. I. <...> Теория языка: учебно-методический ком плекс: в 2 ч. Ч. I. Устройство языка / И.С. Куликова, Д.В. <...> Теория языка: введение в языкознание: ме тодическое сопровождение учебно-методического комплекса / И.С
Предпросмотр: Морфемика и словообразование русского языка.pdf (0,1 Мб)
Автор: Поцелуева
Целью данной работы является изучение зооморфных фразеологических единиц трех неродственных
языков – английского, русского и казахского – и выявление видов морфологических вариантов в очерченных
рамках фразеологии. Выбор языков обусловлен прагматическими задачами обучения студентов иностранному языку в казахской аудитории. Выбор фразеологического материала для исследования продиктован
частотностью зооморфной фразеологии в изучаемых языках. Научной основой статьи послужили концепция А.В. Кунина и его метод фразеологической идентификации и типологическая теория В.Д. Аракина.
Проведенное исследование подтверждает исходную научную гипотезу о морфологической вариантности
фразеологизмов в изучаемых языках. Процесс работы позволяет обнаружить ряд разновидовых морфологических вариантов в рассматриваемом фразеологическом пространстве и дефинировать универсальные
и особенные характеристики морфологической вариантности фразеологических единиц в изучаемых
языках. Анализ избранных языковых единиц помогает присвоить морфологической вариантности фразеологизмов лингвистический статус фразеологической универсалии, которую мы считаем возможным
квалифицировать как элементарную статическую универсалию, в чем и заключается новизна данного исследования. Теоретическая значимость работы состоит, во-первых, в выявлении новой лингвистической
универсалии, а именно морфологической вариантности фразеологической единицы, представляющей
элементарную статическую универсалию; во-вторых, в определении ряда изоморфных характеристик изучаемых фразеологических единиц. Практическая значимость работы заключается в ее востребованности
при составлении рабочих программ по лекционным курсам и спецкурсам по фразеологии современных английского, русского и казахского языков и по сопоставительной типологии германских, славянских и
тюркских языков.
Кунина и его метод фразеологической идентификации и типологическая теория В.Д. Аракина. <...> фразеологического пространства, в качестве научной базы данного исследования мы избираем классическую теорию <...> Вопр. теории и практики. 2009. № 1, ч. 3. С. 27–29. 3. Романова О.А. <...> Вопр. теории и практики. 2016. № 6, ч. 3. С. 98–101. 5. Игнатович Я.П., Федуленкова Т.Н.
Автор: Максимов В. И.
СПб.: Златоуст
Грамматический справочник содержит краткое описание грамматических средств русского языка и предназначен для тех, кто хочет получить сведения об их значении, произношении, употреблении в разных стилях речи, правильном написании, об основных понятиях и терминах грамматики. В справочнике две части. В первой части представлено традиционно-системное описание грамматических средств русского языка, которое принято в академических и вузовских грамматиках, во второй — их функционально-системное описание. Имеются таблицы, предметный указатель и список основной литературы.
Реакция окисления, теория относительнос ти, способ вычисления. 2. <...> Гипотеза может стать научной теорией после проверки и доказатель ства. <...> Например: Случайно купленная книга оказа лась интересной; Научная теория представляет собой систему <...> Марк сова теория прибавочной стоимости изучалась несколькими поколениями студентов. <...> Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность.
Предпросмотр: Грамматический справочник.pdf (0,1 Мб)
Автор: Драбкина С. В.
М.: Интеллект-Центр
Данное пособие представляет собой практикум по пунктуации, предназначенный для углубленного повторения, закрепления и систематизации знаний учащихся по программе русского языка за курс 11-го
класса, совершенствования их пунктуационной грамотности.
В пособии дан структурированный опорный теоретический материал, необходимый для овладения навыками практической грамотности, широко представлен пунктуационный тренинг. Включены тестовые задания в новом формате, предназначенные как для проведения итогового тематического контроля, так и для ознакомления одиннадцатиклассников со структурно-содержательным аспектом контрольно-измерительных материалов ЕГЭ, приведены два теста в формате итогового экзаменационного испытания.
Дидактический материал, предложенный в пособии для пунктуационного тренинга, составлен на основе текстов из произведений художественной литературы, рекомендованных для изучения в 11-м классе, что соответствует дидактическому принципу метапредметности и требованиям, предъявляемым ФГОС к урокам русского языка в выпускных классах.
только отвечает на эти вопросы, но и не склоняется и не спрягается); 2) помня о том, что в дословном переводе <...> Чехов) 7) «Циник» слово хотя и греческое но в переводе на наш язык знач…щее: свинья желающая чтобы весь <...> Вы всегда были горячим проповедником той теории (1) что человек уходит в небытие (2) но есть среди теорий <...> Чехов) 7) «Циник» слово хотя и греческое но в переводе на наш язык знач…щее: свинья желающая чтобы весь <...> Вы всегда были горячим проповедником той теории (1) что человек уходит в небытие (2) но есть среди теорий
Предпросмотр: Русский язык. 11 класс. Практикум по орфографии и пунктуации. Готовимся к ЕГЭ (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Каллистратидис
Рассматриваются примеры реализации языковой игры в малоформатных поэтических и прозаических текстах, распространенных в коммуникативном пространстве русскоязычного Интернета. Такие образцы анонимного творчества могут быть отнесены к эстетическим жанрам асинхронной монологической интернет-коммуникации. Исследуемые тексты рассчитаны на массового адресата и не имеют тематических ограничений, они выполняют рекреационную функцию и способствуют самовыражению пользователей. Нередко их специфический комический эффект возникает за счет реализации различных типов языковой игры.
Теория гипертекста и гипертекстовые практики в Рунете. М., 2008. 284 с. 10. Щипицина Л.Ю.
Автор: Михеева Галина Владимировна
[Б.и.]
В книге представлен теоретический материал по проблеме обучения
региональной фразеологии и практические рекомендации по
организации обучения в общеобразовательной школе. Приложение
содержит учебный словарь «Фразеологизмы Архангельской области».
Развитие речи: теория и практика обучения. М., 1994. 60. Климанова Л.Ф. <...> Основы теории речи: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. М., 2002. 82. Люблинская А. <...> Из лекций по теории словесности. Басня. По словица. Поговорка. Харьков, 1894. 103. Проценко Д.Д. <...> Современный русский язык: Теория. Анализ языковых еди ниц: Учеб для студ. ... В 2 ч. <...> Теория и практика обучения русскому языку: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Под ред
Предпросмотр: Теоретические и методические основы обучения региональной фразеологии.pdf (0,3 Мб)
Автор: Ермолаева М. В.
ЧГИК
В монографии рассматриваются актуальные проблемы гендерного фактора в речевой деятельности мужчин и женщин. В работе решается вопрос о гендерном стереотипе как феномене культурного пространства на фразеологическом материале оригинальной авторской картотеки, исследуется трансформация гендерных стереотипов в современной русской культуре. Обсуждаются понятия гендерного вербального стереотипа и гендерного стиля вербального поведения.
Великий английский естествоиспытатель, отец эволюционной теории Ч. <...> Теория метафоры / Н. Д. Арутюнова. – Москва, 1990. – С. 42–56. 11. Арутюнова, Н. Д. <...> Фразеологический анализ текста: Основы теории, принципы и аспекты анализа: учебник для вузов / Л. <...> Теория текста: антропоцентрическое направление: учеб. пособие / А. А. <...> Гендер в теории и практике обучения межъязыковой коммуникации / И. И.
Предпросмотр: Гендерный стереотип как феномен культурного пространства (на материале процессуальных фразеологизмов семантического объединения «социальный статус лица») монография.pdf (0,4 Мб)
Автор: Белухина С. Н.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
Практикум способствует повторению и закреплению грамматических тем русского
языка, изученных в рамках программы подготовки к обучению в вузе и являющихся наиболее значимыми в научном стиле речи.
Из истории градостроительства Градостроительство — это теория и практика планировки и застройки городов <...> Как называется теория и практика планировки и застройки города? 2. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 22 Образец: Учёные разрабатывали теорию. — <...> Учёные, разрабатывавшие теорию, столкнулись с рядом проблем. 1.
Предпросмотр: Корректировочный курс грамматики русского языка практикум.pdf (0,1 Мб)
Автор: Новикова
целью данной статьи является рассмотрение случаев скобочной репрезентации причастий и причастных оборотов в предложении; выявление сущности подобных явлений позволит расширить и углубить знания не только о причастных конструкциях, но и осложнённом предложении в целом. Кроме того, исследования подобного рода, то есть посвящённые изучению средств, способов и приёмов введения информации в предложение, способствуют развитию науки об использовании языка говорящим человеком, которая на данный момент находится в становлении
Теория современного русского литературного языка: Учебник / О. А.
Автор: Пономарева
в данной статье рассмотрена речевая стилистическая системность ветхозаветного текста. В результате анализа выявляется характерная для жанра притчи смысловая модель текста, уровни, отношения и функции единиц речи
Реализуются данные теории в конкретных научных направлениях, таких как герменевтика (смыслы) текста [ <...> Теория текста / Н. С. Валгина – М., 2003. 2. Heidegger М. Platons Lehre von der Wahrheit / М. <...> О предмете лингвистической теории текста / Х.
Автор: Маринова Е. В.
М.: ФЛИНТА
В книге собраны ответы на вопросы, которые задавались автору на портале для журналистов «Живое слово» в рубрике «Лингвист отвечает». Материал изложен доступно, но в рамках строгой научности. Формат книги сохраняет форму работы автора на портале: вопрос – ответ. Тематически близкие вопросы объединены в главы и разделы. Каждую главу завершают вопросы к читателям.
Однако «перевод в буквы» также возможен. Это будет выглядеть так: Четырёх с половиной тысячный. <...> В переводе с греческого какофония обозначает дурной звук. <...> Однако «перевод в буквы» также возможен. Это будет выглядеть так: Четырёх с половиной тысячный. <...> В переводе с греческого какофония обозначает дурной звук. <...> В переводе с греческого какофония обозначает дурной звук.
Предпросмотр: Больные вопросы родной грамматики .pdf (0,2 Мб)
Изд-во ЗабГГПУ
Терминологический словарь по межкультурной коммуникации и педагогике создан для студентов и аспирантов КНР, обучающихся в российских педагогических вузах. Призван помочь обучающимся адаптироваться к процессу коммуникации между представителями различных культур, а также в освоении языка и культуры русского народа. Словарь по межкультурной коммуникации и педагогике подготовлен на основе современных справочников, авторских трудов. При его составлении были использованы, прежде всего, электронные ресурсы Википедии http://ru.wikipedia.org/wiki/ заглавная страница.
В философском смысле под методом понимаются научные теории, проверенные практикой. <...> В структурно-функциональной теории Т. <...> расположенных по определенному принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе <...> расположенных по определенному принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе <...> В структурно-функциональной теории Т.
Предпросмотр: Русско-китайский и китайско-русский терминологический словарь по межкультурной коммуникации и педагогике.pdf (1,4 Мб)
[Б.и.]
Программа включает тематический план, дидактические единицы (содержание и проблематика) занятий, требования к уровню освоения дисциплины, формы контроля, методические рекомендации по самостоятельной контролируемой работе, контрольную работу для студентов заочной формы обучения и литературу.
коммуникативной и смысловой организации простого предложения; – теорию о полной и неполной парадигме <...> предложения; – теорию речевых актов; – структурно-семантические типы простого предложения; – виды осложненных <...> наиболее важную дополнительную литературу, рекомендованную программой; 3) способны применять знание теории <...> Теория. Анализ языковых единиц / Под ред. Е.И. Дибровой, Л.Л. Касаткина и др. <...> Теория текста. – М., 2006. 5. Гальперин И.Р.
Предпросмотр: Современный русский язык. Синтаксис программа и методические рекомендации по выполнению самостоятельной контролируемой работы.pdf (0,2 Мб)
Автор: Пахнова
М.: ВАКО
Данное пособие содержит тексты для комплексного анализа и задания к ним, позволяющие осуществить постепенную подготовку к различным видам экзаменов: сочинению, изложению, устному экзамену, ГИА в 9 классе и ЕГЭ в 11 классе. Представленные материалы могут быть использованы при обучении русскому языку в 9–11 классах как базового, так и профильного уровня — гуманитарного (филологического).
В отличие от обычных учебников здесь нет привычного для вас способа изложения теории – в специальных <...> Если традиционно учебный процесс ведётся по принципу, который условно можно назвать от теории – к практике <...> , то эта книга, это практическое пособие, предлагает вам иной путь познания: от практики – к теории. <...> И русские по виду слова привет и пока – всего лишь переводы иноязычных слов. <...> Солоухина к книге его переводов. (А) Короче говоря, это вопрос личности поэта.
Предпросмотр: Комплексная работа с текстом. 9–11 классы сборник заданий.pdf (0,1 Мб)
Автор: Матвеева Тамара Вячеславовна
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие содержит в себе сведения, задания и упражнения из области
культуры русской речи, систематизированные по тематическим разделам: орфоэпия, ударение, грамматические нормы, техника речи, словарный запас, речевое поведение и др. Книга нацелена на корректировку нормы, расширение языкового кругозора, развитие речевых возможностей учащихся.
Практикум предназначен для использования на школьном уроке и для самостоятельной работы ученика.
А перевод всё равно не работает. Я не знаю, что чувствует Пенни, когда она говорит о зависти. <...> Окончательный вариант своего перевода занесите в тетрадь. <...> стихотворение Виктора Гюго, шельмующее того же злополучного императора Франции, потом привёл в дословном переводе <...> В теории культуры речи правильность всегда рассматривается в противовес неправиль ности. <...> Как сделать голос сценическим: Теория, методика и практика развития речевого голоса. М., 1975.
Предпросмотр: 15 уроков по культуре речи.pdf (0,2 Мб)
Автор: Москвин Василий Павлович
М.: ФЛИНТА
Рассмотрены теоретические проблемы, связанные с основными
категориями культуры речи — нормой и вариантностью. Проанализированы
различные подходы к определению понятия «норма», функции
нормы, соотношение нормы и кодификации, понятие так называемой
стихийной нормы, критерии оценки языковых фактов с точки зрения
литературной нормы, типология норм; подходы к определению
понятия «вариант», соотношение вариантности и синонимии, типология
языковых вариантов, спорный вопрос о словообразовательных вариантах
и др. Особое внимание уделено причинам появления отклонений
от нормы в сферах произношения, ударения и морфологии, что дало
возможность сформулировать целый ряд ортологических правил и
рекомендаций, а следовательно, уйти от списочного представления
учебного материала в предложенной системе упражнений.
Орфоэпия: основы теории и прикладные аспекты. <...> Минский пишет в стихотворном переводе: Вот приближается он к спящей Дездемоне: Ужасен взор его, в лице <...> Вопросы теории и практики. 2014. № 12. Горшков А. И. <...> Вопросы теории и практики. 2013. № 5. Мистюк Т. Л. <...> Вопросы теории и практики. 2011. № 3. Райский С. И.
Предпросмотр: Правильность современной русской речи Норма и варианты. Теоретический курс для филологов.pdf (0,6 Мб)
Автор: Гранева Ирина Юрьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Представлен фрагмент комплексного исследования по «лексикографическому портретированию»
русских личных местоимений в контексте лингвокогнитивного, коммуникативно-прагматического
и лингвокультурологического подходов. Цель работы – описать семантические, стилистические и функциональные особенности русских фразеологизмов, включающих местоимение я и его падежные формы,
в плане выражения ключевых культурно значимых идей русской языковой картины мира. В исследовании использован метод референциального анализа местоимений, разработанный на основе идей Е.В. Падучевой. Изучаемый материал – данные русских толковых словарей, фразеологического и семантического словарей. Примеры употреблений взяты из Национального корпуса русского языка. Научная ценность работы состоит в том, что в фокусе внимания исследователей оказывается новый аспект анализа
русских личных местоимений – культурная значимость фразеологизмов с местоименным компонентом я
в русской языковой картине мира. Показано, что фразеологизмы, содержащие местоимение я и его косвенные падежные формы, имеют существенный концептуальный и оценочный потенциал в выражении культурно значимых идей и установок русской языковой картины мира, воплощая установку на эмпатию (оценку
степени личной вовлеченности говорящего в ситуацию), а также представление о приоритетной ценности
своего мира для говорящего. Человеческое «я» во фразеологии выступает естественным мерилом норм и ценностей, критерием отношения к явлениям окружающего мира. Работа вносит определенный вклад в теорию
и практику интегрального описания языка и лингвокультурологического изучения единиц русской фразеологии. Практическая значимость работы заключается в возможности использовать ее основные результаты
в вузовском преподавании дисциплин лингвокультурологического цикла, в лексикографической практике составления словарей нового типа, а также в производстве лингвистических экспертиз.
Работа вносит определенный вклад в теорию и практику интегрального описания языка и лингвокультурологического <...> Методологической основой исследования выступили идеи и принципы когнитивно ориентированной теории языковой <...> Теория языка. Репрезентативная функция языка / пер. с нем.; общ. ред. и коммент. Т.В.
Автор: Кондарина И. В.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
В учебном пособии представлены материалы, использование которых направлено на
формирование и корректировку коммуникативных навыков обучающихся в основных социальных сферах общения: образование, научная деятельность, городская среда и др. Пособие дополняет соответствующие разделы учебных изданий по дисциплине «Русский
язык как иностранный», а также может быть использовано студентами-иностранцами
при изучении дисциплины «Русский язык и культура речи» по образовательным программам различных гуманитарных специальностей и направлений подготовки.
межпредметных связей в структуре образовательной программы (язык, история, философия, экономическая теория <...> За перевод … учёный удостоен награды. 2. Историки рассказали о найденных … 3. <...> В переводе с английского менеджер – это управляющий, или руководитель того или иного проекта. <...> В 1987 году властями было издано постановление «О переводе научных организаций на хозяйственный расчет <...> ученых удалось избавить советскую генетику от пагубного влияния агронома трофима Лысенко. антинаучные теории
Предпросмотр: Русский язык как иностранный развитие устной и письменной речи.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мендешева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Цель статьи – описать значение имени прилагательного rich и его системные связи в лингвокультурологическом аспекте. Задачи: 1) определить лексико-семантические варианты прилагательного rich;
2) выявить его синонимы и антонимы; 3) сравнить семы, выделяемые в данном слове разными словарями. Актуальность работы обусловлена тем, что в английской языковой картине мира существует
определенная область, связанная с лингвокультурологическими представлениями о богатстве, обширно вербализованная синонимами и антонимами. Научная новизна работы заключается в том, что
впервые семы прилагательного rich рассматриваются в аспекте языковой картины мира и теории
ментальности. Материалом исследования стали современные авторитетные английские словари. Основными методами в работе выступили метод компонентного анализа словарных дефиниций, описательный метод с применением приемов интерпретации и обобщения, сравнительно-сопоставительный метод, использовались элементы лингвокультурологического метода. У прилагательного rich
в английском языке выделено 34 семы, которые можно объединить в 8 тематических групп: 1) Человек: ‘someone/person/people’, ‘endowed’, ‘have’, ‘possessions’, ‘сontain’; ‘entertainment’, ‘(highly)
amusing’, ‘(highly) developed’; 2) Материальное богатство: ‘(a lot of) money/material wealth/property’,
‘(financially) profitable’, ‘remunerative’, ‘valuable/high value’; 3) Обилие/изобилие: ‘lush/abounding/
abundant’, ‘a high standard of living’, ‘supplied’; 4) Перцепция: ‘colour’, ‘smell/fragrance’, ‘sound/tone’,
‘taste’; 5) Нечто материальное: ‘(natural) substance’, ‘food (with fat/oil/eggs/sugar)’, ‘plant/nutrients’;
6) Ресурсы: ‘combustion’, ‘source’; 7) Оценка: ‘attractive/magnificently impressive/pleasant’, ‘beautiful’,
‘good’, ‘(highly) productive’, ‘(highly) varied’, ‘useful’; 8) Качество: ‘complex’, ‘pure/nearly pure’, ‘percentage’,
‘quality’). Всего у английской лексемы rich выделено 26 синонимов и 4 антонима.
заключается в том, что впервые семы прилагательного rich рассматриваются в аспекте языковой картины мира и теории <...> Теория ментальности, одно из самых актуальных направлений в современной лингвистике, помогает отыскать <...> прилагательного rich в английском языке как в аспекте лексикографии, так и с точки зрения лингвокультурологии и теории
Автор: Васильев Н. Л.
М.: ФЛИНТА
Словарь представляет собой первый опыт лексикографического описания языка видного представителя «пушкинской плеяды» поэтов А.А. Дельвига (1798–1831); включает в себя алфавитно-частотный указатель лексем (в необходимых случаях с их толкованием, функционально-стилистическими пометами) и имен собственных (с соответствующими комментариями), отмеченных в литературном наследии писателя, а также рейтинг наиболее употребительных слов в его поэзии, прозе, критике, письмах.
Вскоре появились и первые опыты подобных словарей, еще весьма несовершенные, вследствие неразвитости теории <...> вв., что позволяет говорить о писательской лексикографии как бурно развивающейся отрасли современной теории <...> корпусной лингвистики и лингвистической поэтики Института русского языка РАН, проводящему семинары по теории <...> -Б.Лонжпьера, переводом которой занимался Д.; в греч. миф. <...> -Б.Лонжпьера, переводом которой занимался Д.; в греч. миф.
Предпросмотр: Словарь языка А. А. Дельвига (1).pdf (0,7 Мб)
Автор: Гордеева О. И.
М.: ФЛИНТА
В учебно-методическом пособии представлена система заданий по синтаксису современного русского языка, цель которых – выработать основы знаний устройства синтаксической системы как высшего уровня языка – совокупности синтаксических единиц в их связях и отношениях, а также сформировать навыки анализа синтаксических единиц. Данное пособие может быть использовано как для самостоятельной работы студентов, так и для работы на практических занятиях по курсу.
материала, в разделе присутствуют задания, предусматривающие осмысление отдельных положений синтаксической теории <...> прямой речи в косвенную и переводе косвенной речи в прямую. 1. <...> к.м. спрАвочник по литерАтурному редАктировАнию для рАботников сми нелЮбин л.л. введение в технику переводА <...> пособие нелЮбин л.л., хУхУни Г.т. история нАуки о языке: Учебник нелЮбин л.л., хУхУни Г.т. нАукА о переводе <...> прямой речи в косвенную и переводе косвенной речи в прямую. 1.
Предпросмотр: Сборник упражнений по синтаксису современного русского языка.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ермакова О. П.
М.: ФЛИНТА
Слова устаревают (часто вместе с предметами, общественными явлениями, уходящими из нашей жизни) или становятся немодными, как одежда,
танцы и т.п. Многие из слов, содержащихся в этом словаре, незнакомы современной молодежи. И не всем ясно, что обозначали эти слова, какие реалии жизни они отражали и многое другое. В словаре, помимо толкования значений слов, распределенных по тематическим группам, приводятся комментарии, помогающие представить жизнь российского города 30—40-х годов XX в., отраженную в ушедших и уходящих словах. Второе издание словаря включает 94 новых слова. Их список представлен в дополнительном словнике в конце словаря.
Теория текста: учеб. пособие Зырянова Е.В., Овчинникова И.Г., Чудинова А.Р. <...> Введение в технику перевода: учеб. пособие Нелюбин Л.Л. <...> Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней): учеб. пособие Норман Б.Ю. <...> Теория языка. <...> Теория языка: учеб. пособие Хроленко А.Т., Денисов А.В.
Предпросмотр: Жизнь российского города в лексике 30-40-х годов XX века.pdf (0,5 Мб)
Автор: Дружинина Светлана Ивановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Данная статья посвящена описанию сложноподчиненных предложений с синкретичным выражением
семантики меры и следствия. Работа выполнена в русле структурно-семантического направления, что
позволило проанализировать синтаксические конструкции полно и многоаспектно. Языковые категории «мера» и «следствие» тесно взаимосвязаны, и это взаимовлияние с помощью различных семантико-грамматических форм нашло свое отражение в богатом лингвистическом материале. Целью статьи
стало выявление факторов, обусловливающих возникновение в сложноподчиненных предложениях меры
и следствия синкретичного значения. В процессе исследования применяются методы лингвистического
описания, грамматического, трансформационного и оппозиционного анализа. Сложноподчиненные предложения с семантикой меры и следствия подробно рассматриваются на шкале переходности, с помощью
которой демонстрируется различное соотношение грамматических признаков сопоставляемых конструкций: в одних структурах превалирует значение меры, в других – следствия, в третьих – семантика меры и
следствия распределяется в равной степени. В ходе работы выяснилось, что на появление в сложноподчиненных конструкциях синкретичного значения меры и следствия оказали воздействие соотносительные
слова с семантикой меры; позиция этих слов по отношению к связанным с ними существительным и глаголам; возможность восстановления коррелятов; присутствие союза, обусловливающего наличие семантики следствия; возможность различных трансформаций сложноподчиненных предложений. Результаты
данного исследования могут использоваться для конкретизации теоретических знаний о синкретичных
сложноподчиненных предложениях, а также применяться в ходе преподавания русского языка в вузах,
колледжах и школах.
Данные суждения находятся в русле философской концепции общего детерминизма – теории о естественной причинной <...> Теория синкретизма была подробно разработана В.В. Бабайцевой.
В журнале печатаются работы ведущих российских и зарубежных специалистов в области русистики, публикуются исследования по теории и истории русского языка, обсуждаются дискуссионные вопросы и публикуются материалы по истории науки, а также хроникально-информационные сообщения и обзоры новых книг. Большое внимание уделяется рецензированию наиболее интересных отечественных и зарубежных исследований по русскому языку.
Издание рассчитано на филологов-русистов и всех интересующихся теорией и историей русского языка.
Сочинения, письма и избранные переводы. Т. 1. Сатиры, мелкие стихотворения и переводы в стихах. <...> Дремова (МГИМО; HUFS) «Системная теория падежа и предлога». Основываясь на идеях Г. П. <...> Шахматова близко подошедшего к понятию односоставного предложения (1868); теория А. А. <...> эквивалентности в системе языка и в переводе. <...> Пелевина, рассматриваемых в сопоставлении с их итальянскими переводами.
Предпросмотр: Русский язык в научном освещении №2 2014.pdf (1,3 Мб)
Автор: Шмелева Е. Я.
М.: Языки славянской культуры
В книге рассматриваются особенности языкового оформления анекдотов в современной русской речи. Исследуются отличия анекдотов от смежных жанров: острот и шуток, баек и устных новелл и т.д. Описываются речевые характеристики основных персонажей современного русского анекдота, пределы варьирования анекдота. Теоретические положения иллюстрируются многочисленными примерами анекдотов, реально рассказываемых в современном русском обществе.
Этот анекдот приводится в английском переводе в книге [Draitser 1998] как иллюстрация антигрузинских <...> — Минимум трое: один пишет теорию ввинчивания лампочек, другой пишет разгромную рецензию на теорию ввинчивания <...> Мнимый Штирлиц // Учебный материал по теории литературы: Жанры словесного текста. Анекдот. <...> Вып. 17: Теория речевых актов. М., 1986]. <...> Wroclaw etc., 1983 [русский перевод: Вежбии,ка А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов, 1997].
Предпросмотр: Русский анекдот текст и речевой жанр.pdf (0,2 Мб)
Издательство Аксиома
Данная коллективная монография посвящена актуальным проблемам русского языка в сопоставительном аспекте, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, вопросам преподавания русского языка как иностранного и неродного. В монографии представлены исследования, посвящённые широкому спектру лингвистических проблем, отражающих функционирование русского языка в полиэтнической среде и его взаимодействие с другими языками. Данное издание может быть полезно преподавателям вузов, учителям, аспирантам, магистрантам, бакалаврам, а также всем интересующимся вопросами языка и межкультурного взаимодействия.
Как отмечает один из российских ведущих специалистов в области теории коммуникации Г.Г. <...> коммуникации, теории речевой деятельности и семиотике [Путятина, 2005, с. 27]. <...> Теория культуры. – М.: Юнити-Дана, 2004. – 368 с.Дейк 12. Дридзе Т.М. <...> Теория языка. Вводный курс: учебное пособие. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 296 с. 24. Одарюк И.В. <...> Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Высшая школа, 2005. – 312 с.
Предпросмотр: Русский язык в диалоге культур.pdf (0,6 Мб)
Автор: Колесникова С. М.
М.: ФЛИНТА
Настоящая книга составляет сборник научных трудов, написанные
и опубликованные за двадцатипятилетний период. Они естественным
образом отражают первую ступень основного этапа формирования
научной теории и собственной научной зрелости. Статьи не подвергались корректировке и редактуре. Некоторые материалы были написаны когда-то «в стол». В книгу не вошли отдельные работы, которые были включены в монографические издания и пособия, а также многие статьи, которые были опубликованы в небольших межвузовских сборниках и сохранились в единичном печатном варианте. Статьи представлены в книге тематически.
Я продолжаю разрабатывать "теорию градуальности". <...> проблеме частей речи в русском языке, показал, что теория частей речи тесно связана с другими теориями <...> Несомненный вклад в разработку теории частей речи внес К. С. Аксаков. <...> фортунатовской теории с другими теориями, а также учет многостороннего подхода к характеристике частей <...> Грамматическая теория Ф.Ф.
Предпросмотр: Заметки по семантике и грамматике современного русского языка.pdf (0,8 Мб)